Panasonic RPBTS10E Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Bezprzewodowe cyfrowe słuchawki douszne stereo
Model RP-BTS10
TQBM0114-1
E
EU
Manufactured by:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Importer for Europe:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
2
Sprawdź i zidentyfikuj dołączone
akcesoria.
1 Przewód ładujący USB
Spis treści
Przed użyciem
Przed użyciem
Akcesoria ............................................ 2
(Ważne) Informacje na temat
wodoodporności ................................. 2
Środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa ................................. 3
Nazwy części ...................................... 4
Przygotowanie
Ładowanie .......................................... 4
Włączanie/wyłączanie zasilania ......... 5
Jak zakładać słuchawki douszne........ 5
Łączenie z urządzeniem z funkcją
Bluetooth
®
........................................... 5
Obsługa
Słuchanie muzyki................................ 6
Wykonywanie połączenia
telefonicznego .................................... 7
Funkcje użyteczne .............................. 7
Pozostałe informacje
Przywracanie ustawień fabrycznych... 7
Konserwacja ....................................... 8
Prawa autorskie itp. ............................ 8
O Bluetooth
®
....................................... 8
Wskazówki dotyczące wykrywania i
usuwania usterek................................ 9
Specyfikacje ..................................... 10
Demontaż baterii w przypadku
usuwania słuchawek......................... 11
Akcesoria
Szanowni Klienci
Dziêkujemy za zakup opisywanego
produktu.
Przed przystąpieniem do eksploatacji
opisywanego produktu należy
dokładnie przeczytać niniejsze
zalecenia i zachować instrukcję obsługi
do wglądu.
(Ważne) Informacje na temat wodoodporności
Te słuchawki mają konstrukcję odporną na wnikanie bryzgającej wody zgodnie z
klasą szczelności IPX2 określoną w normie IEC 60529. Należy zwrócić uwagę,
że słuchawki nie są w pełni wodoodporne.
* Nie można zagwarantować wodoodporności we wszystkich warunkach.
* Złącze ładowania i dołączony do zestawu przewód ładujący USB nie są
wodoodporne.
Informacje na temat klasy IPX2 (poziomu szczelności przed
wniknięciem bryzgającej wody)
Padająca pionowo woda w normalnej temperaturze nie będzie mieć szkodliwych
skutków, kiedy słuchawki są odchylone pod kątem 15° od normalnej pozycji.
Należy przestrzegać następujących wytycznych. Nieprawidłowe
użycie może być przyczyną usterki.
Nie należy pozostawiać słuchawek w wilgotnym stanie. Przetrzeć słuchawki
suchą i miękką szmatką.
Bezpiecznie zamknąć pokrywkę złącza ładowania słuchawek, chyba że trwa
ich ładowanie.
Nie otwierać ani nie zamykać pokrywki złącza ładowania mokrymi dłońmi lub
jeżeli na słuchawkach znajdują się kropelki wody.
Przed zamknięciem pokrywki złącza ładowania usunąć drobinki włosów,
włókien, piasku, kurzu itp., które mogą zostać uchwycone przez tę pokrywkę.
Nie chlapać mydlinami ani detergentami na słuchawki oraz nie zanurzać ich w
wodzie.
3
Środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa
Słuchawki
Unikać używania słuchawek lub umieszczania ich w pobliżu źródeł ciepła.
Nie słuchać bardzo głośno muzyki w słuchawkach w miejscach, w których
konieczne jest usłyszenie dźwięków pochodzących z otoczenia w celu
zapewnienia bezpieczeństwa, takich jak przejazdy kolejowe i place budowy.
Nie należy zasłaniać wentylatora urządzenia przedmiotami takimi jak ubrania
przez dłuższy okres w czasie ładowania lub gdy urządzenie jest włączone.
Alergie
Zaprzestać użytkowania słuchawek w przypadku odczuwania dyskomfortu
związanego ze słuchawkami dousznymi lub innymi częściami, które mają
bezpośredni kontakt ze skórą.
Kontynuowanie użytkowania słuchawek może spowodować wysypkę lub
wywołać inne reakcje alergiczne.
Środki ostrożności dotyczące słuchania muzyki przez słuchawki
douszne
Nie słuchać bardzo głośnej muzyki przez słuchawki douszne. Eksperci ds.
słuchu odradzają słuchania muzyki przez dłuższy czas przez słuchawki.
W przypadku wystąpienia dzwonienia w uszach należy zmniejszyć poziom
głośności lub zaprzestać użytkowania słuchawek.
Nie korzystać ze słuchawek podczas prowadzenia pojazdów
zmotoryzowanych. Może to spowodować zagrożenie w ruchu i jest nie zgodne
z prawem na wielu obszarach.
Należy zachować szczególną ostrożność lub tymczasowo zaprzestać
korzystania ze słuchawek w sytuacjach potencjalnie niebezpiecznych.
Słuchawki mogą być podatne na interferencje radiowe powodowane przez telefony
komórkowe znajdujące się w użytku. W przypadku wystąpienia interferencji należy
zwiększyć odległość pomiędzy słuchawkami a telefonem komórkowym.
Urządzenie przeznaczone jest do używania w klimacie umiarkowanym i
tropikalnym.
USB
Nigdy nie stosuj żadnych innych przewodów ładujących USB poza przewodem
dołączonym do opakowania.
Uwaga! Podczas podłączania urządzenia do komputera stosuj wyłącznie
dołączony do zestawu przewód ładujący USB.
Deklaracja zgodności (DoC)
“Panasonic Corporation” niniejszym oświadcza, że ten produkt jest zgodny
zzasadniczymi wymogami oraz innymi właściwymi postanowieniami Dyrektywy
2014/53/UE.
Kopię oryginalnej DoC obejmującej nasz RE klienci mogą pobrać z naszego
serwera DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
22525 Hamburg, Niemcy
4
11
12
10
1
4
2
3
5
6
8
7
9
Ładowanie
Przygotowanie
Bateria wielokrotnego ładowania (zamontowana w słuchawkach) nie została
wstępnie naładowana. Naładuj baterię przed użyciem słuchawek.
1
Podłącz niniejsze słuchawki do
komputera przy użyciu przewodu
ładującego USB
Dioda LED zaświeci się na czerwono.
Podczas ładowania dioda LED
będzie świeciła się na czerwono. Po
zakończeniu ładowania dioda LED
zgaśnie.
Czas ładowania wynosi około
1,5 godziny od stanu całkowitego
rozładowania do pełnego naładowania.
(Czas szybkiego ładowania na 60 minut
obsługi: około 20 minut)
Przewód ładujący USB
(w zestawie)
Komputer
Wył.
1,5 godziny
2
Zamknij dokładnie pokrywę stacji ładowania
Nie dotykaj stacji ładowania gołymi rękami
Jeśli stacja ładowania będzie miała kontakt ze skroplinami lub cieczą, może
to być przyczyną usterki.
Uwaga
Funkcji Bluetooth
®
nie można włączać podczas podłączenia słuchawek do
komputera przy użyciu przewodu ładującego USB.
Ładuj akumulator w pomieszczeniu o temperaturze w zakresie od 10 °C do 35 °C.
Nie włączaj zasilania podczas ładowania.
Nigdy nie stosuj żadnych innych przewodów ładujących USB poza przewodem
dołączonym do opakowania.
Jeśli komputer używany do ładowania przejdzie w „tryb uśpienia”, ładowanie nie
będzie się odbywać.
Nazwy części
Rysunki produktu mogą odbiegać od jego rzeczywistego wyglądu.
1
Słuchawka douszna
2
Pilot zdalnego sterowania
3
Wskaźnik LED*
Liczba mignięć lub kolor informuje
o stanie słuchawek.
(* dalej zwany „diodą LED”)
4
Wejście ładowania (DC IN)
Otwórz pokrywkę USB i podłącz
przewód ładujący USB (w
zestawie) do wejścia, aby
rozpocząć ładowanie. (Patrz
„Ładowanie”)
5
Pokrywka USB
6
Mikrofon
7
Regulator przewodu
8
Obudowa baterii
(Przed zutylizowaniem tego
produktu należy wyjąć baterię.
→ Pkt. 11)
9
Zacisk
10
Głośność +/Następny
11
Zasilanie/Parowanie/Odtwórz/
Pauza/Połącz
12
Głośność –/Poprzedni
Pilot zdalnego sterowania
Lewy Prawy
Uwaga
Nadmierne naprężenie i skrócenie przewodu przy użyciu regulatora przewodu
7
spowoduje otwarcie zacisku
9
i jego nieprawidłowe dopasowanie.
Zaleca się, aby przewód nie był zbyt mocno naprężony, co umożliwi jego
prawidłowe dopasowanie i normalny ruch.
Nigdy nie stosuj żadnych innych przewodów ładujących USB poza przewodem
dołączonym do opakowania.
Podczas korzystania ze słuchawek nie zakrywaj pilota zdalnego sterowania
dłonią. Połączenie Bluetooth
®
może zostać zablokowane.
5
Przygotowanie
Umieść urządzenie z funkcją Bluetooth
®
w promieniu do 1 metra od słuchawek.
Sprawdź obsługę urządzenia w jego instrukcji obsługi, zgodnie z wymaganiami.
Parowanie (rejestracja) słuchawek z urządzeniem z funkcją
Bluetooth
®
w celu połączenia
1
W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj przycisk zasilania
na słuchawkach, aż dioda LED zacznie migać
Podczas parowania z urządzeniem po raz pierwszy : przez ok. 3 sekundy
Podczas parowania z drugim lub kolejnym urządzeniem : przez ok. 5 sekund
Słuchawki rozpoczną wyszukiwanie urządzenia z funkcją Bluetooth
®
, aby
się z nim połączyć, a dioda LED będzie migać na przemian na niebiesko
i czerwono.
2
Włącz zasilanie urządzenia z funkcją Bluetooth
®
, a następnie
włącz funkcję Bluetooth
®
3
Wybierz pozycję „RP-BTS10” w menu
Bluetooth
®
urządzenia
Adres MAC „□□□□□□” („□” oznacza znak
unikatowy dla każdego zestawu) może być
wyświetlany przed nazwą „RP-BTS10”.
W przypadku poproszenia o podanie kodu
wprowadź kod „0000 (cztery zera)” tych
słuchawek.
Bluetooth
Bluetooth
RP-BTS10
ON
(Przykład)
Wybierz
Urządzenie
4
Sprawdź połączenie z urządzeniem z
funkcją Bluetooth
®
na słuchawkach
Dioda LED będzie migać na przemian na
niebiesko i czerwono do momentu nawiązania
połączenia z urządzeniem. Kiedy rozlegnie
się elektroniczny sygnał dźwiękowy, a dioda
LED (niebieska) zamiga dwa razy przez ok.
2 sekundy, parowanie (rejestracja) zostało
zakończone. (Nawiązano połączenie)
Uwaga
Jeśli połączenie z urządzeniem nie zostanie ustanowione w ciągu około 5 minut,
słuchawki zostaną wyłączone. Wykonaj ponownie parowanie.
Słuchawki można sparować maksymalnie z 8 urządzeniami z funkcją Bluetooth
®
.
W przypadku sparowania 9. urządzenia urządzenie z najstarszym połączeniem
zostanie nadpisane. Aby go użyć, należy je ponownie sparować.
Łączenie z urządzeniem z funkcją Bluetooth
®
1
W stanie wyłączonym naciśnij i przytrzymaj
przez ok. 3 sekundy przycisk zasilania
na słuchawkach, aż dioda LED (niebieska)
zacznie migać
Zostanie odtworzony sygnał dźwiękowy, a dioda LED
(niebieska) będzie migać powoli.
Zasilanie
Dioda
LED
Wyłączanie zasilania
Naciśnij i przytrzymaj przez około 3 sekundy
.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy, a zasilanie zostanie
wyłączone.
Uwaga
W przypadku niekorzystania ze słuchawek przez około 5 minut zasilanie
zostanie automatycznie wyłączone. (Patrz „Automatyczne wyłączanie zasilania”
(→ Pkt. 7))
Włączanie/wyłączanie zasilania
Jak zakładać słuchawki douszne
Zawieś urządzenie na szyi, tak aby pilot zdalnego sterowania znajdował się po
prawej stronie i włóż słuchawki douszne.
Przesuń regulator przewodu w kierunku tyłu głowy i dostosuj długość przewodu.
Regulator
przewodu
Zacisk
Uwaga
Używając słuchawek dousznych po raz pierwszy przesuń zacisk, aby uzyskać
odpowiednie dopasowanie – wyreguluj zacisk do pozycji, w której dźwięk jest
najlepiej słyszalny.
W zależności od sposobu założenia słuchawek, jakość dźwięku może się różnić.
Uwaga
Nie należy na siłę odkształcać zacisku.
Zacisk może zostać uszkodzony.
6
Słuchanie muzyki
Jeśli urządzenie kompatybilne z funkcją Bluetooth
®
obsługuje profile Bluetooth
®
„A2DP” i „AVRCP”,
istnieje możliwość odtwarzania muzyki poprzez zdalne sterowanie bezpośrednio ze słuchawek.
A2DP (Profil Advanced Audio Distribution): Przesyła dźwięk do słuchawek.
AVRCP (Profil Audio/Video Remote Control):
Umożliwia zdalne sterowanie urządzeniem przy użyciu słuchawek.
1
Połącz urządzenie z funkcją Bluetooth
®
ze słuchawkami (→ Pkt. 5)
2
Wybierz i odtwórz muzykę na urządzeniu z funkcją Bluetooth
®
Wybrana muzyka jest przesyłana do słuchawek dousznych.
Czas pracy baterii
Typ baterii Czas pracy
Bateria wielokrotnego ładowania (zamontowana w słuchawkach)
Ok. 4 godzin 20 minut
Czas pracy może być krótszy w zależności od warunków pracy.
Uwaga
Słuchawki w zależności od poziomu głośności mogą powodować zniekształcenia dźwięku.
W przypadku ustawienia głośności blisko maksymalnego poziomu dźwięk
odtwarzanej muzyki może zostać zniekształcony. Zmniejsz poziom głośności do
momentu wyeliminowania zniekształceń dźwięku.
Obsługa
Łączenie ze sparowanym urządzeniem z funkcją Bluetooth
®
1
Włącz słuchawki
Naciśnij i przytrzymaj przez ok. 3 sekundy przycisk zasilania na
słuchawkach, aż dioda LED (niebieska) zacznie migać.
Zostanie odtworzony sygnał dźwiękowy, a dioda LED (niebieska) będzie
migać powoli.
2
Wykonaj kroki 2 i 3 procedury „Parowanie (rejestracja)
słuchawek z urządzeniem z funkcją Bluetooth
®
w celu
połączenia” (→ Pkt. 5)
Kiedy dioda LED (niebieska) zamiga dwa razy przez ok. 2 sekundy, parowanie
(rejestracja) zostało zakończone. (Nawiązano połączenie)
Uwaga
Słuchawki zapamiętują ostatnie podłączone urządzenie. Połączenie może zostać
nawiązane automatycznie po wykonaniu kroku 1 (patrz powyżej).
Jeśli połączenie z urządzeniem nie zostanie ustanowione w ciągu około 5 minut,
słuchawki zostaną wyłączone. Wykonaj ponownie parowanie.
(→ Pkt. 5)
Zdalne sterowanie
Za pomocą tych słuchawek istnieje możliwość sterowania urządzeniem z funkcją Bluetooth
®
.
W zależności od urządzenia z funkcją Bluetooth
®
niektóre funkcje wymienione poniżej mogą
nie działać lub działać w inny sposób w wyniku obsługi za pośrednictwem tych słuchawek.
(Przykład obsługi)
Odtwórz/Pauza/Połącz
Naciśnij Odtwórz/Pauza/Połącz
Szybko
dwukrotnie
naciśnij
Odrzuć połączenie przychodzące/
Włącz urządzenie komunikacyjne
Poprzedni/Następny/Głośność
+
Naciśnij Zwiększ głośność
Naciśnij i
przytrzymaj
Przesuń do początku
następnej ścieżki dźwiękowej
Naciśnij Zmniejsz głośność
Naciśnij i
przytrzymaj
Powróć do początku
aktualnie odtwarzanej
ścieżki dźwiękowej
Pilot zdalnego sterowania
Głośność +/
Następny
Głośność –/
Poprzedni
Odtwórz/Pauza/
Połącz
Uwaga
Głośność można regulować w zakresie 15 poziomów.
Po ustawieniu maksymalnej lub minimalnej głośności rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Funkcja „Zwiększanie/zmniejszanie poziomu głośności” jest niedostępna po wstrzymaniu.
7
Funkcje użyteczne
Resetowanie słuchawek
Słuchawki można zresetować w przypadku odrzucenia wszystkich operacji.
Aby zresetować słuchawki, należy nacisnąć przycisk
i przytrzymać przez 10
sekund. Wszystkie poprzednie operacje zostaną anulowane. (Informacje dotyczące
urządzeń sparowanych nie zostaną usunięte.)
Automatyczne wyłączanie zasilania
Jeśli słuchawki nie będą używane przez około 5 minut, a urządzenia z funkcją
Bluetooth
®
nie będą działały podczas tego okresu, rozlegnie się sygnał dźwiękowy,
a zasilanie zostanie automatycznie wyłączone.
Wskaźnik LED
Gdy poziom naładowania baterii jest niski podczas użytkowania słuchawek,
niebieska, migająca dioda LED na pilocie zdalnego sterowania zacznie świecić na
czerwono. Co minutę rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Po wyczerpaniu się baterii
zasilanie zostanie wyłączone.
Wykonywanie połączenia
telefonicznego
W przypadku telefonów (telefonów komórkowych i smartfonów) z włączoną funkcją
Bluetooth
®
, które obsługują profil Bluetooth
®
„HSP” lub „HFP”, istnieje możliwość
użycia słuchawek do wykonywania połączeń telefonicznych.
HSP (Profil Headset):
Profil ten może być używany do odbierania dźwięku monofonicznego oraz
nawiązywania dwukierunkowej komunikacji przy użyciu mikrofonu słuchawek.
HFP (Profil Hands-Free):
Oprócz funkcji HSP profil ten obsługuje funkcję połączeń przychodzących i wychodzących.
1
Połącz telefon włączoną funkcją Bluetooth
®
ze słuchawkami
2
Odbieranie połączenia przychodzącego
Naciśnij na słuchawkach
i odbierz rozmowę
Podczas połączenia przychodzącego
rozlegnie się sygnał dźwiękowy ze
słuchawek dousznych, a dioda LED
zacznie migać.
(Dotyczy tylko HFP)
Aby odrzucić
połączenie przychodzące,
szybko dwukrotnie naciśnij
, aż
dzwonek przestanie dzwonić.
Pilot zdalnego sterowania
Połącz
Wykonywanie połączenia wychodzącego
Wykonaj połączenie
wychodzące na telefonie z
włączoną funkcją Bluetooth
®
Patrz również instrukcja obsługi
telefonu z włączoną funkcją
Bluetooth
®
.
(Instrukcja sprawdzania i obsługi
słuchawek została podana poniżej)
Podczas połączenia
wychodzącego rozlegnie się
sygnał dźwiękowy ze słuchawek
dousznych, a dioda LED
zacznie migać.
Aby anulować połączenie
wychodzące, naciśnij
.
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
3
Rozpocznij rozmowę
Dioda LED będzie wielokrotnie migać w cyklach po 2 mignięcia podczas
rozmowy telefonicznej.
Podczas wykonywania połączenia telefonicznego istnieje możliwość
regulowania poziomu głośności. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
dalszych instrukcji patrz „Zdalne sterowanie”. (→ Pkt. 6)
4
Naciśnij , aby zakończyć połączenie telefoniczne
Rozlegnie się sygnał dźwiękowy.
Uwaga
Może być wymagane ustawienie funkcji zestawu głośnomówiącego w telefonie z
włączoną funkcją Bluetooth
®
.
W zależności od rodzaju telefonu z włączoną funkcją Bluetooth
®
użytkownik może
usłyszeć dźwięk połączenia przychodzącego i wychodzącego telefonu w słuchawkach.
(Dotyczy tylko HFP) Szybko dwukrotnie naciśnij na słuchawkach. Urządzenie dzwoniące
zostanie przełączone pomiędzy telefonem z włączoną funkcją Bluetooth
®
a słuchawkami.
Przywracanie ustawień fabrycznych
W przypadku chęci usunięcia wszystkich informacji dotyczących sparowanych
urządzeń itp. możesz przywrócić ustawienia słuchawek do ustawień fabrycznych
(oryginalne ustawienia podczas zakupu słuchawek). Naładuj baterię przed
przechowywaniem słuchawek.
1 Wyłącz zasilanie, a następnie naciśnij i przytrzymaj przez około 5 sekund
Rozpocznij wyszukiwanie urządzeń Bluetooth
®
, aby nawiązać połączenie.
2 Podczas wyszukiwania jednocześnie naciśnij i przytrzymaj przez co
najmniej 5 sekund przyciski + i −
Dioda LED będzie szybko migać na niebiesko. W słuchawkach zostaną
przywrócone ustawienia fabryczne.
Uwaga
Podczas ponownego parowania urządzenia usuń informacje dotyczące
rejestracji (urządzenie:„RP-BTS10”) z menu Bluetooth
®
urządzenia, a
następnie ponownie zarejestruj słuchawki na urządzeniu z funkcją Bluetooth
®
.
(→ Pkt. 5)
8
Konserwacja
Słuchawki należy czyścić suchą i miękką szmatką.
Nie należy stosować rozpuszczalników, włączając benzynę, rozcieńczalnik,
alkohol, środki kuchenne, chusteczki nasączone środkiem chemicznym itp.
Stosowanie tych środków mogłoby zdeformować zewnętrzną obudowę lub
spowodować odchodzenie powłoki.
Utrzymywanie wydajności baterii
Jeśli bateria nie jest używana przez dłuższy okres, należy ładować urządzenie
do pełna co 6 miesięcy, aby utrzymać wydajność baterii.
Prawa autorskie itp.
Nazwa marki Bluetooth
®
i logotypy są zarejestrowanymi znakami towarowymi
należącymi do firmy Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie ich użycie przez firmę
Panasonic Corporation jest objęte licencją.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe są własnością ich posiadaczy.
Nazwy innych systemów i wyrobów pojawiające się w instrukcji obsługi są
zasadniczo zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi
odpowiednich podmiotów, które je opracowały.
Proszę zwrócić uwagę, że znaki ™ i ® nie pojawiają się w niniejszym
dokumencie.
Pozostałe informacje
O Bluetooth
®
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za zakłócenia podczas transmisji
bezprzewodowej danych i/lub informacji.
Wykorzystywane pasmo częstotliwości
Słuchawki wykorzystują pasmo częstotliwości 2,4 GHz.
Świadectwo zgodności dotyczące słuchawek
Niniejsze słuchawki są zgodne z ograniczeniami dotyczącymi częstotliwości
oraz posiadają świadectwo zgodności wydane w oparciu o przepisy
dotyczące częstotliwości. W związku z powyższym pozwolenie na transmisję
bezprzewodową nie jest konieczne.
Poniższe postępowanie jest karalne w świetle prawa obowiązującego w
niektórych krajach:
– Demontaż/modyfikowanie słuchawek.
Usuwanie etykiet specyfikacji.
Ograniczenia dotyczące użytkowania
Bezprzewodowa transmisja i/lub użytkowanie wszystkich urządzeń z funkcją
Bluetooth
®
nie jest gwarantowane.
Wszystkie urządzenia muszą spełniać normy ustanowione przez Bluetooth
SIG, Inc.
W zależności od specyfikacji i ustawień urządzenia uzyskanie połączenia
może nie być możliwe lub niektóre funkcje mogą działać inaczej.
Niniejszy system obsługuje funkcje zabezpieczające Bluetooth
®
. Jednak
w zależności od warunków pracy i/lub ustawień ochrona ta może nie być
wystarczająca. Dane do tego systemu należy przesyłać przy zachowaniu
ostrożności.
System ten nie może przesyłać danych do urządzenia z funkcją Bluetooth
®
.
Zakres użytkowania
Słuchawki należy używać maksymalnie w promieniu 10 m.
Promień ten może ulec skróceniu w zależności od warunków otoczenia,
przeszkód lub interferencji.
Interferencje pochodzące od innych urządzeń
Słuchawki mogą nie działać prawidłowo oraz może pojawić się hałas lub
przeskoki w odtwarzaniu muzyki w wyniku interferencji fal radiowych,
jeśli słuchawki będą znajdowały się zbyt blisko innych urządzeń z funkcją
Bluetooth
®
lub urządzeń wykorzystujących pasmo 2,4 GHz.
Słuchawki mogą nie działać prawidłowo, jeśli fale radiowe z najbliższej stacji
radiowej itp. są zbyt silne.
Przeznaczenie
Słuchawki przeznaczone są wyłącznie do standardowego, podstawowego
użytkowania.
Nie stosować niniejszego systemu w pobliżu urządzenia lub w środowisku
wrażliwym na interferencje częstotliwości radiowej (na przykład: porty lotnicze,
szpitale, laboratoria itp.).
9
Przed skontaktowaniem się z serwisem wykonaj poniższe czynności kontrolne. W
przypadku wątpliwości dotyczących niektórych punktów kontroli lub gdy zalecane
czynności naprawcze nie rozwiązały problemu, skontaktuj się ze sprzedawcą w
celu uzyskania dalszych zaleceń.
Informacje ogólne
Słuchawki nie reagują
Naciśnij przycisk i przytrzymaj przez 10 sekund. Urządzenie zostanie zresetowane.
(Informacje dotyczące urządzeń sparowanych nie zostaną usunięte.)
Zasilanie i ładowanie
Brak możliwość naładowania słuchawek
Upewnij się, że komputer jest włączony i nie znajduje się w trybie czuwania ani
uśpienia.
Czy port USB obecnie używany działa prawidłowo? Jeśli komputer został
wyposażony w inne porty USB, wyjmij wtyczkę z aktualnie używanego portu i
podłącz ją do innego portu.
Jeśli powyższe czynności nie są możliwe do wykonania, odłącz wtyczkę
przewodu ładującego USB i podłącz ją ponownie.
Jeśli czas ładowania i czas pracy ulegną skróceniu, może to oznaczać, że
bateria wyczerpała się. (Liczba ładowań wbudowanej baterii: około 300.)
Ładowanie trwa dłużej
Ładuj akumulator w pomieszczeniu o temperaturze w zakresie od 10 °C do 35 °C.
Dioda LED nie pali się podczas ładowania
Czy przewód ładujący USB (w zestawie) został prawidłowo podłączony do
wejścia USB w komputerze? (→ Pkt. 4)
Zasilanie nie włącza się
Czy słuchawki zostały naładowane? Nie można włączyć zasilania podczas
ładowania. (→ Pkt. 4)
Połączenie z urządzeniem z funkcją Bluetooth
®
Nie można podłączyć urządzenia
Usuń dane parowania dot. słuchawek z urządzenia z funkcją Bluetooth
®
, a
następnie sparuj je ponownie. (→ Pkt. 5)
Wskazówki dotyczące
wykrywania i usuwania usterek
Głośność dźwięku i fonii
Brak dźwięku
Upewnij się, że słuchawki i urządzenie z funkcją Bluetooth
®
zostały prawidłowo
połączone.
(→ Pkt. 5)
Sprawdź, czy muzyka jest odtwarzana w urządzeniu z funkcją Bluetooth
®
.
Upewnij się, że słuchawki zostały włączone oraz że głośność nie jest ustawiona
na niski poziom.
Ponownie sparuj i podłącz urządzenie z funkcją Bluetooth
®
ze słuchawkami.
(→ Pkt. 5)
Niski poziom głośności
Zwiększ poziom głośności słuchawek. (→ Pkt. 6)
Zwiększ poziom głośności urządzenia z funkcją Bluetooth
®
.
Woda itp. może przywierać do wnętrza słuchawek dousznych. Przywierająca
woda itp. może redukować poziom dźwięku. (→ Pkt. 4)
Dźwięk z urządzenia jest odłączany / Jakość dźwięku jest niska
Mogą wystąpić zakłócenia dźwięku w przypadku zablokowanych sygnałów. Nie
zasłaniaj całkowicie słuchawek dłonią itp.
Urządzenie może znajdować się poza zakresem komunikacji wynoszącym 10 m.
Umieść urządzenie bliżej słuchawek.
Usuń wszelkie przeszkody pomiędzy słuchawkami i urządzeniem.
Wyłącz wszelkie nieużywane bezprzewodowe urządzenia LAN.
Może pojawić się problem z komunikacją, jeśli bateria jest częściowo
wyczerpana. Naładuj słuchawki. (→ Pkt. 4)
Połączenia telefoniczne
Nie słychać drugiej osoby
Upewnij się, że słuchawki i telefon z włączoną funkcją Bluetooth
®
są włączone.
Upewnij się, że słuchawki i telefon z włączoną funkcją Bluetooth
®
zostały
połączone. (→ Pkt. 5)
Sprawdź ustawienia audio w telefonie z włączoną funkcją Bluetooth
®
. Przełącz
urządzenie dzwoniące na słuchawki, jeśli jest ustawione na telefon z włączoną
funkcją Bluetooth
®
. (→ Pkt. 5)
Jeśli poziom głośności głosu drugiej osoby jest zbyt niski, zwiększ poziom
głośności zarówno w słuchawkach, jak i w telefonie z włączoną funkcją
Bluetooth
®
.
Woda itp. może przywierać do wnętrza słuchawek dousznych. Przywierająca
woda itp. może obniżyć poziom słyszalności głosu drugiej osoby.
Woda itp. może przywierać do mikrofonu. Twój głos może nie docierać do drugiej
osoby ze względu na przywierającą wodę itp.
10
Specyfikacje
Informacje ogólne
Zasilanie
Prąd stały 5 V, 0,6 W
(Bateria wewnętrzna:
3,7 V
(Litowo-polimerowa, 90 mAh)
Czas pracy*
1
Ok. 4 godz. 20 min.
Czas ładowania*
2
(25 °C) Ok. 90 minut
Zakres temperatury ładowania Od 10 °C do 35 °C
Zakres temperatury pracy Od 0 °C do 40 °C
Zakres wilgotności pracy
Od 35% do 80% wilgotności względnej
(bez kondensacji)
Masa Ok. 20 g
Wodoodporny Odpowiednik IPX2
*
1
Czas pracy może być krótszy w zależności od warunków pracy.
*
2
Czas ładowania baterii od poziomu całkowicie rozładowanego do pełnego
naładowania.
Bluetooth
®
Specyfikacja systemu Bluetooth
®
Wer. 4.1
Klasyfikacja urządzenia
bezprzewodowego
Klasa 2 (2,5 mW)
Pasmo częstotliwości Od 2402 MHz do 2480 MHz
Maks. moc sygnału radiowego 4 dBm (EIRP)
Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, HSP, HFP
Obsługiwany kodek SBC
Zakres pracy Do 10 m
Głośniki
Średnica głośników 14,3 mm
Wejścia
Wejście DC IN Prąd stały 5 V, 0,6 W
Mikrofon
Typ Mono
Akcesoria
Przewód ładujący USB 0,1 m
Dane w ramach specyfikacje podlegają zmianom bez powiadomienia.
11
Demontaż baterii w przypadku usuwania słuchawek
Poniższe zalecenia nie odnoszą się do czynności naprawczych, a jedynie
są związane z usuwaniem słuchawek. Słuchawki te nie są przeznaczone do
ponownego montażu po ich zdemontowaniu.
Przed usunięciem słuchawek należy wyjąć zamontowaną w nich baterię i przekazać ją
do utylizacji.
Zagrożenie
Ponieważ bateria akumulatorowa przeznaczona jest wyłącznie dla tego produktu, nie
należy używać jej w połączeniu z jakimkolwiek innym urządzeniem.
Nie ładować wyjętej baterii.
Nie nagrzewaj ani nie wrzucaj baterii do ognia.
Nie pozostawiaj baterii przez dłuższy czas w samochodzie zaparkowanym w miejscu wystawionym
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, w którym drzwi i okna są zamknięte.
Nie wolno przekłuwać baterii gwoździami, narażać na wstrząsy ani demontować czy modyfikować.
Nie pozwalać, aby przewody dotknęły innych metalowych elementów albo zetknęły się.
Nie przenosić ani nie przechowywać baterii razem z naszyjnikami, spinkami do włosów i
podobnymi przedmiotami.
Może to spowodować nagrzanie się, zapalenie lub rozerwanie baterii.
Ostrzeżenie
Nie umieszczać wyjętej baterii ani innych przedmiotów w zasięgu niemowląt.
Przypadkowe połknięcie takiego przedmiotu może mieć niekorzystne skutki dla organizmu ludzkiego.
W wypadku połknięcia takiego przedmiotu należy bezzwłocznie skontaktować się z lekarzem.
W wypadku wycieku cieczy z baterii należy wykonać niżej opisane czynności i nie dotykać
cieczy gołymi rękoma.
Przedostanie się cieczy do oczu może doprowadzić do utraty zdolności widzenia.
Bezzwłocznie obmyj oczy wodą, nie pocierając ich, a następnie skontaktuj się z lekarzem.
Ciecz w kontakcie z ubraniami lub ciałem może wywołać zapalenie skóry bądź uraz.
Dokładnie przepłucz wszystko czystą wodą, a następnie skontaktuj się z lekarzem.
Akumulator litowo-polimerowy jest wbudowany w komorę akumulatorową. Należy
usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami.
Utylizowany produkt należy odpowiednio rozmontować, przestrzegając procedury,
a następnie wyjąć znajdującą się wewnątrz baterię akumulatorową.
Zdemontować po wyczerpaniu się baterii.
W celu usunięcia baterii należy skontaktować się z władzami lokalnymi lub sprzedawcą w celu
uzyskania wytycznych dotyczących prawidłowej metody usuwania.
1
Włóż płaski śrubokręt (dostępny w sklepach) do obudowy baterii.
Trzymaj palce z dala od końcówki śrubokręta.
Wybierz wystarczająco duży śrubokręt, który zmieści się w przestrzeni pod połączoną częścią.
2
Korzystając ze śrubokręta, podważ, naciśnij i otwórz obudowę baterii.
Uważaj, aby nie dotknąć baterii śrubokrętem.
3
Przytrzymaj baterię i usuń ją.
4
Wyjąć akumulator i odłączyć go od komory akumulatorowej odcinając
nożyczkami przewody, jeden po drugim.
Zabezpiecz przewody wyjętej baterii za pomocą taśmy celofanowej.
Nie niszcz ani nie rozmontowuj baterii.
1
Komora akumulatorowa
2
Akumulatorowa
3 4
TQBM0114-1
M0417KZ1057
Pozbywanie się zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii.
Dotyczy wyłącznie obszaru Unii Europejskiej oraz krajów posiadających
systemy zbiórki i recyklingu.
Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach i/
lub w dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie wolno mieszać
zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi/komunalnymi.
W celu zapewnienia właściwego przetwarzania, utylizacji oraz
recyklingu zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz
zużytych baterii, należy oddawać je do wyznaczonych punktów
gromadzenia odpadów zgodnie z przepisami prawa krajowego.
Poprzez prawidłowe pozbywanie się zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz zużytych baterii pomagasz
oszczędzać cenne zasoby naturalne oraz zapobiegać potencjalnemu
negatywnemu wpływowi na zdrowie człowieka oraz na stan
środowiska naturalnego.
W celu uzyskania informacji o zbiórce oraz recyklingu zużytych
urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii prosimy o
kontakt z władzami lokalnymi.
Za niewłaściwe pozbywanie się tych odpadów mogą grozić kary
przewidziane przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol poniżej):
Ten symbol może występować wraz z symbolem pierwiastka
chemicznego. W takim przypadku wymagania Dyrektywy w sprawie
określonego środka chemicznego są spełnione.
Po
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic RPBTS10E Instrukcja obsługi

Kategoria
Gry wideo
Typ
Instrukcja obsługi