Progress PBN23101X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PBN23101X
Kasutusjuhend
Instrukcja obsługi
Ahi
Piekarnik
SISUKORD
Ohutusinfo 2
Ohutusjuhised 3
Toote kirjeldus 6
Juhtpaneel 6
Enne esmakordset kasutamist 7
Igapäevane kasutamine 7
Kella funktsioonid 9
Tarvikute kasutamine 10
Lisafunktsioonid 11
Vihjeid ja näpunäiteid 11
Puhastus ja hooldus 19
Veaotsing 22
Paigaldamine 23
Energiatõhusus 24
Jäetakse õigus teha muutusi.
OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev
juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust
vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud
paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke
kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda
vajadusel vaadata.
Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Üle 8-aastased lapsed ning füüsilise, sensoorse või
vaimse erivajadusega või oskuste ja teadmisteta inimesed
võivad seda seadet kasutada vaid järelvalve olemasolul ja
juhul, kui neid on õpetatud seadet turvaliselt kasutama
ning nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte.
Lapsed vanuses 3 kuni 8 aastat ning raske või keerulise
puudega isikud tuleks hoida seadmest eemal, kui neil ei
saa pidevalt silma peal hoida.
Alla 3-aastased lapsed tohivad olla seadme läheduses
ainult siis, kui täiskasvanu nende tegevust jälgib.
´Ärge lubage lastel mängida seadmega.
Hoidke pakendimaterjal lastele kättesaamatus kohas ja
kõrvaldage see nõuetekohaselt.
Hoidke lapsed ja lemmikloomad seadmest eemal, kui see
töötab või jahtub. Mitmed juurdepääsetavad osad on
kuumad.
Kui seadmel on olemas laste ohutusseade, tuleks see
sisse lülitada.
2 Progress
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Üldine ohutus
Seadet tohib paigaldada ja kaablit vahetada ainult
kvalifitseeritud elektrik!
HOIATUS! Seade ja selle juurde kuuluvad osad lähevad
kasutamise ajal kuumaks. Olge ettevaatlik, et te
kütteelemente ei puutuks.
Tarvikute või ahjunõude eemaldamisel või sisestamisel
kasutage alati pajakindaid.
Enne mis tahes hooldustöid ühendage seade vooluvõrgust
lahti.
Elektrilöögi ärahoidmiseks tuleb seade enne ahjuvalgusti
vahetamist kindlasti välja lülitada.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks aurupuhastit.
Ärge kasutage ukseklaasi puhastamiseks karedaid,
abrasiivseid puhasteid ega teravaid metallist kaabitsaid,
sest need võivad klaasi pinda kriimustada, mille tagajärjel
võib klaas puruneda
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see elektriohutuse
tagamiseks välja vahetada tootja, selle volitatud
hooldekeskuse või vastavat kvalifikatsiooni omava isiku
poolt.
Ahjuplaadi tugede eemaldamiseks tõmmake esmalt
plaaditoe esiots ja seejärel tagumine ots külgseina küljest
lahti. Paigaldage ahjuplaadi toed tagasi vastupidises
järjekorras.
OHUTUSJUHISED
Paigaldamine
HOIATUS! Seadet tohib
paigaldada ainult
kvalifitseeritud tehnik.
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasasolevaid
paigaldusjuhiseid.
Kuna seade on raske, olge selle
liigutamisel ettevaatlik. Kasutage
töökindaid ja kinnisi jalanõusid.
Ärge tõmmake seadet käepidemest.
Tagage minimaalne kaugus muudest
seadmetest ja mööbliesemetest.
Progress 3
Paigaldage seade ohutusse ja
sobivasse kohta, mis vastab
paigaldusnõuetele.
Seade on varustatud elektrilise
jahutussüsteemiga. Seda tuleb
kasutada elektritoitega.
Elektriühendus
HOIATUS! Tulekahju- ja
elektrilöögioht!
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Seade peab olema maandatud.
Kontrollige, kas andmeplaadil olevad
elektriandmed vastavad teie kohaliku
vooluvõrgu näitajatele.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te ei vigastaks
toitepistikut ega -juhet. Kui seadme
toitekaabel tuleb välja vahetada, siis
pöörduge meie hoolduskeskusse.
Jälgige, et toitejuhe ei jääks vastu
seadme ust, eriti siis, kui uks on kuum.
Isoleeritud ja isoleerimata osad peavad
olema kinnitatud nii, et neid ei saaks
eemaldada ilma tööriistadeta.
Ühendage toitepistik seinakontakti alles
pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist säilib
juurdepääs toitepistikule.
Kui seinakontakt logiseb, ärge sinna
toitepistikut pange.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
Kasutage ainult õigeid
isolatsiooniseadiseid: kaitselüliteid,
kaitsmeid (keermega kaitsmed tuleb
pesast eemaldada), maalekkevoolu
kaitsmeid ja kontaktoreid.
Seadme ühendus vooluvõrguga tuleb
varustada mitmepooluselise
isolatsiooniseadisega.
Isolatsiooniseadise lahutatud
kontaktide vahemik peab olema
vähemalt 3 mm.
See seade vastab EÜ direktiividele.
Kasutamine
HOIATUS! Vigastuse,
põletuse, elektrilöögi või
plahvatuse oht!
See seade on ette nähtud ainult
koduseks kasutamiseks.
Ärge muutke seadme tehnilisi omadusi.
Veenduge, et ventilatsiooniavad ei
oleks tõkestatud.
Ärge jätke töötavat seadet järelvalveta.
Lülitage seade välja pärast igakordset
kasutamist.
Olge töötava seadme ukse avamisel
ettevaatlik. Välja võib paiskuda tulist
õhku.
Ärge kasutage seadet märgade kätega
või juhul, kui seade on kontaktis veega.
Äge suruge avatud uksele.
Ärge kasutage seadet tööpinna ega
hoiukohana.
Seadme ust avades olge ettevaatlik.
Alkoholi sisaldavate komponentide
kasutamise tagajärjel võib alkohol
õhuga seguneda.
Kui avate ukse, vältige seadme
läheduses sädemeid või lahtist leeki.
Ärge pange süttivaid või süttiva ainega
määrdunud esemeid seadmesse, selle
lähedusse või peale.
HOIATUS! Seadme
vigastamise või kahjustamise
oht!
Et ära hoida emaili kahjustumist või
värvi muutumist:
ärge asetage ahjunõusid ega teisi
esemeid vahetult seadme põhjale.
ärge asetage alumiiniumfooliumit
vahetult seadme sisemuse põhjale.
ärge pange tulist vett vahetult
kuuma seadmesse.
ärge hoidke niiskeid nõusid ja toitu
ahjus pärast toiduvalmistamise
lõppu.
olge tarvikute eemaldamisel ja
paigaldamisel ettevaatlik.
Emaili või roostevaba terase värvi
muutumine ei mõjuta seadme tööd
kuidagi.
4 Progress
Vedelikke sisaldavate kookide puhul
kasutage sügavat panni.
Puuviljamahlad tekitavad püsivaid
plekke.
See seade on ette nähtud ainult
toiduvalmistamiseks. Muul otstarbel,
näiteks ruumide soojendamiseks, seda
kasutada ei tohi.
Küpsetamisel peab ahjuuks olema alati
suletud.
Kui seade paigaldatakse köögimööbli
paneeli (nt ukse) taha, siis jälgige, et
seadme kasutamise ajal oleks uks alati
lahti. Vastasel korral võib kinnise
mööblipaneeli taha kogunev niiskus
kahjustada nii seadet, mööblit kui ka
põrandat. Ärge sulgege paneeli või ust,
enne kui seade pole kasutusjärgselt
täielikult maha jahtunud.
Puhastus ja hooldus
HOIATUS! Vigastuse,
tulekahju või seadme
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast lahti.
Veenduge, et seade on maha jahtunud.
Klaaspaneelid võivad puruneda.
Kui ukse klaaspaneeli tekib mõra, tuleb
see kohe välja vahetada. Pöörduge
volitatud hoolduskeskusse.
Olge ukse seadme küljest
eemaldamisel ettevaatlik. Uks on
raske!
Puhastage seadet regulaarselt, et
vältida pinnamaterjali kahjustumist.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga.
Kasutage ainult neutraalseid
pesuaineid. Ärge kasutage abrasiivseid
tooteid, abrasiivseid küürimisšvamme,
lahusteid ega metallist esemeid.
Ahjupihusti kasutamisel järgige
pakendil olevaid ohutusjuhiseid.
Katalüütilise emaili (kui see on olemas)
puhastamisel ärge kasutage mingeid
pesuaineid.
Sisevalgustus
HOIATUS! Elektrilöögi oht!
Selles seadmes kasutatav valgustipirn
või halogeenlamp on mõeldud
kasutamiseks ainult kodumasinates.
Ärge kasutage seda ruumide
valgustamiseks.
Enne lambi asendamist ühendage
seade vooluvõrgust lahti.
Kasutage ainult samasuguste tehniliste
näitajatega lampe .
Hooldus
Seadme parandamiseks võtke
ühendust volitatud
teeninduskeskusega.
Kasutage ainult originaalvaruosi.
Jäätmekäitlus
HOIATUS! Lämbumis- või
vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake elektrijuhe seadme lähedalt
läbi ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste või lemmikloomade seadmesse
lõksujäämist.
Progress 5
TOOTE KIRJELDUS
Ülevaade
1 43 52 6
7
8
9
10
11
4
3
2
1
12
1
Juhtpaneel
2
Toitetuli/-sümbol
3
Küpsetusrežiimide juhtnupp
4
Ekraan
5
Juhtnupp (temperatuuri juhtnupp)
6
Temperatuuri indikaator / sümbol
7
Jahutusventilaatori õhuavad
8
Kütteelement
9
Valgusti
10
Ventilaator
11
Restitugi, eemaldatav
12
Ahjuriiuli tasandid
Tarvikud
Traatrest
Keedunõudele, koogivormidele,
praadidele.
Küpsetusplaat
Kookidele ja küpsistele.
JUHTPANEEL
Nupud
Sensorväli / nupp Funktsioon Kirjeldus
MIINUS Aja valimiseks.
KELL Kella funktsiooni määramiseks.
PLUSS Aja valimiseks.
Ekraan
A B C
A. Kella funktsioonid
B. Taimer
C. Kellafunktsioon
6 Progress
ENNE ESMAKORDSET KASUTAMIST
HOIATUS! Vt ohutust
käsitlevaid peatükke.
Kellaaja valimiseks vt jaotist
"Kella funktsioonid".
Esmane puhastamine
Eemaldage ahjust kõik tarvikud ja
eemaldatavad restitoed.
Vt jaotist "Puhastus ja
hooldus".
Puhastage ahju ja tarvikuid enne esimest
kasutamist.
Pange kõik tarvikud ja eemaldatavad
ahjuresti toed oma kohale tagasi.
Eelkuumutus
Eelkuumutage ahju enne esimest
kasutamist.
1. Valige funktsioon .Valige
maksimaalne temperatuur.
2. Laske ahjul tund aega töötada.
3. Valige funktsioon . Valige
maksimaalne temperatuur.
4. Laske ahjul 15 minutit töötada.
5. Lülitage ahi välja ja laske sel maha
jahtuda.
Tarvikud võivad tavalisest kuumemaks
minna. Ahjust võib tulla lõhna ja suitsu.
Veenduge, et õhk saab piisavalt liikuda.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
HOIATUS! Vt ohutust
käsitlevaid peatükke.
Sisselükatavad nupud
Seadme kasutamiseks vajutage nuppu.
Nupp tuleb välja.
Küpsetusrežiimi valimine
1. Ahjufunktsiooni valimiseks keerake
ahjufunktsioonide nuppu.
2. Temperatuuri valimiseks keerake
juhtnuppu.
Tuli süttib, kui ahi töötab.
3. Ahju väljalülitamiseks keerake
küpsetusfunktsioonide nupp väljas-
asendisse.
Ahju funktsioonid
Ahju
funktsi‐
oon
Rakendus
Väljas-
asend
Ahi on väljas.
Ventilaa‐
toriga
küpseta‐
mine
Ühesuguse küpsetustempe‐
ratuuriga toitude küpsetami‐
seks või röstimiseks ja küp‐
setamiseks rohkem kui ühel
ahjuriiulil, ilma maitsete se‐
gunemiseta.
Tavaline
küpseta‐
mine (Üle‐
mine/
Alumine
Kuumu‐
tus)
Ühel riiulitasandil küpsetami‐
seks ja röstimiseks.
Progress 7
Ahju
funktsi‐
oon
Rakendus
Alumine
Kuumutus
Krõbeda põhjaga kookide
küpsetamiseks ja toidu hoi‐
distamiseks.
Turbogrill
Suuremate kondiga liha- või
linnulihatükkide röstimiseks
ühel riiulitasandil. Gratineeri‐
miseks ja pruunistamiseks.
Kiirgrill
Lamedate toiduainete suu‐
res koguses grillimiseks ja
röstimiseks.
Grill
Õhemate toitude grillimiseks
ja leiva/saia röstimiseks.
Niiskuse‐
ga küpse‐
tus
Funktsioon küpsetamise ajal
energia säästmiseks. Küp‐
setusjuhiste leidmiseks vt
peatükki "Nõuandeid ja nä‐
punäiteid", Niiskusega küp‐
setus. Ahjuuks peaks küpse‐
tamise ajal olema suletud, et
kasutatavat funktsiooni mitte
katkestada ning tagada, et
ahi töötaks võimalikult suure
energiatõhususega. Selle
funktsiooni kasutamisel võib
ahju sisemine temperatuur
erineda valitud temperatuu‐
rist. Kuumutusvõimsust või‐
dakse vähendada. Üldiste
energiasäästusoovitusi vt
jaotisest "Energiatõhusus",
Energia säästmine.Vastavalt
standardile EN 60350-1 ka‐
sutati seda funktsiooni ener‐
giaklassi määratlemiseks.
8 Progress
KELLA FUNKTSIOONID
Kellafunktsioonide tabel
Kellafunktsioon Rakendus
KELLAAEG Kellaaja määramiseks, muutmiseks või kontrollimiseks.
KESTUS Seadme tööaja kestuse määramiseks.
LÕPP Seadme väljalülitusaja määramiseks.
EDASILÜKKAMI‐
NE
KESTUSE ja LÕPU funktsiooni kombineerimiseks.
MINUTILUGEJA Pöördloendusaja valimiseks. See funktsioon ei mõjuta sead‐
me tööd. MINUTILUGEJA saab määrata igal ajal, ka siis, kui
seade on välja lülitatud.
Kellaaja valimine. Kellaaja
muutmine
Enne ahju kasutamist peate määrama
kellaaja.
vilgub, kui ühendate seadme
elektrivõrku, kui on olnud elektrikatkestus
või kui taimer pole seadistatud.
Õige aja valimiseks vajutage nuppe või
.
Umbes viie sekundi pärast vilkumine
lakkab ja ekraanil kuvatakse valitud
kellaaeg.
Kellaaja muutmiseks vajutage järjest ,
kuni hakkab vilkuma.
KESTUSE määramine
1. Määrake ahju funktsioon ja
temperatuur.
2. Vajutage järjest , kuni hakkab
vilkuma.
3. Vajutage või KESTUSE aja
valimiseks.
Ekraanil kuvatakse
.
4. Kui aeg saab täis, vilgub ja kostab
helisignaal. Seade lülitub automaatselt
välja.
5. Vajutage suvalist nuppu, et helisignaal
välja lülitada.
6. Keerake ahjufunktsioonide ja
temperatuuri nupud väljas-asendisse.
LÕPU määramine
1. Määrake ahju funktsioon ja
temperatuur.
2. Vajutage järjest , kuni hakkab
vilkuma.
3. Puudutage või , et valida aeg.
Ekraanil kuvatakse .
4. Kui aeg saab täis, vilgub ja kostab
helisignaal. Seade lülitub automaatselt
välja.
5. Kasutage suvalist nuppu, et signaal
välja lülitada.
6. Keerake ahjufunktsioonide ja
temperatuuri nupud väljas-asendisse.
EDASILÜKKAMISE valimine
1. Määrake ahju funktsioon ja
temperatuur.
2. Vajutage järjest , kuni hakkab
vilkuma.
3. Vajutage või , et valida
KESTUSE aeg.
4. Vajutage
.
Progress 9
5. Vajutage või , et valida LÕPU
aeg.
6. Kinnitamiseks vajutage .
Seade lülitub hiljem automaatselt sisse,
töötab valitud KESTUSE aja ning lõpetab
töö valitud LÕPU ajal. Kui valitud aeg
saab täis, kostab helisignaal.
7. Seade lülitub automaatselt välja.
Kasutage suvalist nuppu, et signaal
välja lülitada.
8. Keerake ahjufunktsioonide ja
temperatuuri nupud väljas-asendisse.
MINUTILUGEJA määramine
1. Vajutage järjest , kuni hakkab
vilkuma.
2. Vajutage või vajaliku aja
valimiseks.
Minutilugeja hakkab automaatselt tööle 5
sekundi pärast.
3. Kui valitud aeg saab täis, kostab
helisignaal. Vajutage suvalist nuppu, et
helisignaal välja lülitada.
4. Keerake ahjufunktsioonide nupp ja
temperatuurinupp väljas-asendisse.
Kellafunktsioonide tühistamine
1. Vajutage järjest , kuni soovitud
funktsiooni indikaator hakkab vilkuma.
2. Vajutage ja hoidke .
Kellafunktsioon lülitub mõne sekundi
pärast välja.
TARVIKUTE KASUTAMINE
HOIATUS! Vt ohutust
käsitlevaid peatükke.
Tarvikute sisestamine
Traatrest:
Lükake rest ahjuriiuli toe juhtsoontele ja
jälgige, et restikumerused oleksid allpool.
Küpsetusplaat:
Lükake küpsetusplaat ahjuriiuli tugede
juhikute vahele.
Traatrest ja küpsetusplaatkoos:
Lükake küpsetusplaat ahjuriiuli tugede
vahele ja traatrest selle kohal olevatesse
juhikutesse.
Väike ülaosas asuv sälk
suurendab turvalisust. Need
sälgud aitavad ära hoida ka
kaldumist. Kõrged servad
aitavad ära hoida ahjunõude
restilt mahalibisemist.
10 Progress
LISAFUNKTSIOONID
Jahutusventilaator
Ahju töö ajal lülitub jahutusventilaator
automaatselt sisse, et hoida seadme
pinnad jahedana. Kui lülitate ahju välja,
siis jätkab jahutusventilaator töötamist
kuni seadme mahajahtumiseni.
Turvatermostaat
Ahju vale kasutamine või katkised osad
võivad põhjustada ohtlikku
ülekuumenemist. Selle ärahoidmiseks on
ahjul olemas ohutustermostaat, mis
katkestab toitevarustuse. Ahi lülitub uuesti
automaatselt sisse, kui temperatuur on
langenud.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
HOIATUS! Vt ohutust
käsitlevaid peatükke.
Tabelites esitatud
temperatuurid ja küpsetusajad
on ainult soovituslikud.
Täpsemalt sõltuvad need
retseptist ning kasutatava
tooraine kvaliteedist ja
kogustest.
Soovitused küpsetamiseks
Ahjus on neli tasandit.
Ahjutasandeid loetakse altpoolt üles.
Teie uus ahi võib küpsetada erinevalt kui
teie varasem seade. Alltoodud tabelitest
leiate temperatuuri, küpsetusaja ja
riiulitasandite standardseaded.
Kui te ei leia mõne retsepti jaoks täpseid
seadeid, kasutage sarnaste toitude omi.
Ahjus on õhuringlust ja pidevat
aururinglust tekitav spetsiaalne süsteem.
See võimaldab toitu valmistada
aurukeskkonnas, mis hoiab toidu seest
pehme ja pealt krõbedana. See lühendab
küpsetusaega ja vähendab
energiatarbimist.
Kookide küpsetamine
Ärge avage ahjuust enne kui ¾
küpsetusajast on möödunud.
Kui kasutate samaaegselt kahte
küpsetusplaati, hoidke nende vahele jääv
ahjutasand tühi.
Liha ja kala küpsetamine
Et mahl lihast välja ei valguks, laske prael
enne lahtilõikamist umbes 15 minutit
seista.
Et ahjust küpsetamise ajal liiga palju
suitsu ei tuleks, kallake sügavasse panni
veidi vett. Suitsu kondenseerumise
vältimiseks lisage vett kohe, kui see on
ära auranud.
Toiduvalmistamise ajad
Toiduvalmistamise ajad sõltuvad toidu
tüübist, konsistentsist ja mahust.
Esialgu jälgige toiduvalmistamisel seadme
tööd. Leidke selle seadme kasutamisel
parimad seaded (soojusaste,
toiduvalmistamise aeg jne) oma
keedunõudele, retseptidele ja kogustele.
Progress 11
Küpsetamise ja röstimise tabel
Koogid
Toit Ülemine/Alumine
Kuumutus
Ventilaatoriga küpse‐
tamine
Aeg
(min.)
Märkusi
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Vahusta‐
tud road
170 2 165 2 (1 ja 3) 45 - 60 Koogivor‐
mis
Muretai‐
nas
170 2 160 2 (1 ja 3) 20 - 30 Koogivor‐
mis
Peti-juus‐
tukook
170 1 165 2 70 - 80 26 cm
koogivor‐
mis
Õuna‐
kook (õu‐
napiru‐
kas)
170 1 160 2 (1 ja 3) 80 - 100 Kahes 20
cm koogi‐
vormis
traatrestil
Struudel 175 2 150 2 60 - 80 Küpse‐
tusplaadil
Keedise‐
kook
170 2 160 2 (1 ja 3) 30 - 40 26 cm
koogivor‐
mis
Puuvilja‐
kook
170 2 155 2 50 - 60 26 cm
koogivor‐
mis
Keeks
(rasvai‐
neta
keeks)
170 2 160 2 90 - 120 26 cm
koogivor‐
mis
Jõulu‐
kook / rik‐
kaliku
puuvilja‐
täidisega
kook
170 2 160 2 50 - 60 20 cm
koogivor‐
mis
Ploomi‐
kook
1)
170 2 165 2 20 - 30 Leivavor‐
mis
Väikesed
koogid
170 3 166 3 (1 ja 3) 25 - 35 Küpse‐
tusplaadil
12 Progress
Toit Ülemine/Alumine
Kuumutus
Ventilaatoriga küpse‐
tamine
Aeg
(min.)
Märkusi
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Küpsi‐
sed
1)
150 3 140 3 (1 ja 3) 30 - 35 Küpse‐
tusplaadil
Beseed 100 3 115 3 35 - 40 Küpse‐
tusplaadil
Kuklid
1)
190 3 180 3 80 - 100 Küpse‐
tusplaadil
Küpseti‐
sed kee‐
dutai‐
nast
1)
190 3 180 3 (1 ja 3) 15 - 20 Küpse‐
tusplaadil
Plaadi‐
koogid
180 3 170 2 25 - 35 20 cm
koogivor‐
mis
Victoria
kook
180 1 või 2 170 2 45 - 70 Vasak +
parem,
20 cm
koogivor‐
mis
Rikkaliku
puuvilja‐
täidisega
kook
160 1 150 2 110 - 120 24 cm
koogivor‐
mis
Victoria
kook
1)
170 1 160 1 50 - 60 20 cm
koogivor‐
mis
1)
Eelsoojendage ahju 10 minutit.
Leib ja pitsa
Toit Ülemine/Alumine
Kuumutus
Ventilaatoriga küpse‐
tamine
Aeg
(min.)
Märkusi
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Sai
1)
190 1 195 1 60 - 70 1-2 tk,
500 g/tk
Progress 13
Toit Ülemine/Alumine
Kuumutus
Ventilaatoriga küpse‐
tamine
Aeg
(min.)
Märkusi
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Rukkileib 190 1 190 1 30 - 45 Leivavor‐
mis
Kuklid,
saiake‐
sed
1)
190 2 180 2 (1 ja 3) 25 - 40 6-8 saia
küpsetus‐
plaadil
Pitsa
1)
190 1 190 1 20 - 30 Sügaval
pannil
Kuklid
1)
200 3 190 2 10 – 20 Küpse‐
tusplaadil
1)
Eelsoojendage ahju 10 minutit.
Tarretised
Toit Ülemine/Alumine
Kuumutus
Ventilaatoriga küpse‐
tamine
Aeg
(min.)
Märkusi
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Pasta‐
vorm
180 2 180 2 40 - 50 Vormis
Juurvilja‐
vorm
200 2 200 2 45 - 60 Vormis
Quiche 190 1 190 1 40 - 50 Vormis
Lasanje 200 2 200 2 25 - 40 Vormis
Cannello‐
ni
200 2 200 2 25 - 40 Vormis
Yorkshi‐
re’i pu‐
ding
1)
220 2 210 2 20 - 30 6 pudin‐
givormi
1)
Eelsoojendage ahju 10 minutit.
14 Progress
Liha
Toit Ülemine/Alumine
Kuumutus
Ventilaatoriga küpse‐
tamine
Aeg
(min.)
Märkusi
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Veiseliha 200 2 190 2 50 - 70 Traatres‐
til ja sü‐
gaval
pannil
Sealiha 180 2 180 2 90 - 120 Traatres‐
til ja sü‐
gaval
pannil
Vasikali‐
ha
190 2 175 2 90 - 120 Traatres‐
til ja sü‐
gaval
pannil
Inglise
rostbiif,
pooltoo‐
res
210 2 200 2 44 - 50 Traatres‐
til ja sü‐
gaval
pannil
Inglise
rostbiif,
mõõdu‐
kalt küp‐
setatud
210 2 200 2 51 - 55 Traatres‐
til ja sü‐
gaval
pannil
Inglise
rostbiif,
küps
210 2 200 2 55 - 60 Traatres‐
til ja sü‐
gaval
pannil
Sea aba‐
tükk
180 2 170 2 120 - 150 Sügaval
pannil
Sea sää‐
retükk
180 2 160 2 100 - 120 2 tükki
sügaval
pannil
Lambali‐
ha
190 2 190 2 110 - 130 Kints
Kana 200 2 200 2 70 - 85 Terve
Kalkun 180 1 160 1 210 - 240 Terve
Part 175 2 160 2 120 - 150 Terve
Hani 175 1 160 1 150 - 200 Terve
Progress 15
Toit Ülemine/Alumine
Kuumutus
Ventilaatoriga küpse‐
tamine
Aeg
(min.)
Märkusi
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Küülikuli‐
ha
190 2 175 2 60 - 80 Tükki‐
deks lõi‐
gatuna
Jänes 190 2 175 2 150 - 200 Tükki‐
deks lõi‐
gatuna
Faasan 190 2 175 2 90 - 120 Terve
Kala
Toit Ülemine/Alumine
Kuumutus
Ventilaatoriga küpse‐
tamine
Aeg
(min.)
Märkusi
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Tempe‐
ratuur
(°C)
Riiuli ta‐
sand
Forell/
merilati‐
kas
190 2 175 2 (1 ja 3) 40 - 55 3-4 kala
Tuunika‐
la/lõhe
190 2 175 2 (1 ja 3) 35 - 60 4-6 fileed
Grill
Eelsoojendage ahju 10 minutit.
Kasutage kolmandat tasandit.
Valige temperatuuriks 250 °C.
Toit Kogus Aeg (min.)
Tükki Kogus (kg) 1. külg 2. külg
Sisefilee 4 0.8 12 - 15 12 - 14
Biifsteek 4 0.6 10 - 12 6 - 8
Vorstid 8 - 12 - 15 10 - 12
Seakarbonaad 4 0.6 12 - 16 12 - 14
Kana (pooleks lõigatuna) 2 1 30 - 35 25 - 30
Kebabid 4 - 10 - 15 10 - 12
Kanarind 4 0.4 12 - 15 12 - 14
16 Progress
Toit Kogus Aeg (min.)
Tükki Kogus (kg) 1. külg 2. külg
Hamburger 6 0.6 20 - 30 -
Kalafilee 4 0.4 12 - 14 10 - 12
Röstitud sändvitšid 4 - 6 - 5 - 7 -
Röstleib/-sai 4 - 6 - 2 - 4 2 - 3
Turbogrill
Valige maksimaalne temperatuur 200 °C.
Kasutage kolmandat ahjutasandit.
Toit Kogus Aeg (min.)
Tükki (kg) 1. külg 2. külg
Kalkunirullid 1 1 30 - 40 20 - 30
Kana (pooleks
lõigatuna)
2 1 25 - 30 20 - 30
Kanakoivad 6 - 15 - 20 15 - 18
Vutt 4 0.5 25 - 30 20 - 25
Juurviljavorm - - 20 - 25 -
Kammkarbid - - 15 - 20 -
Makrell 2 - 4 - 15 - 20 10 - 15
Kalalõigud 4 - 6 0.8 12 - 15 8 - 10
Niiskusega küpsetus
Parimate tulemuste saamiseks
järgige alltoodud tabelis olevaid
soovitusi.
Toit Tarvikud Tempera‐
tuur (°C)
Riiuli ta‐
sand
Aeg (min.)
Magusad saia‐
kesed, 12 tk
küpsetusplaat või rasva‐
pann
180 2 35 - 40
Saiakesed, 9 tk küpsetusplaat või rasva‐
pann
180 2 35 - 40
Pitsa, külmuta‐
tud, 0,35 kg
traatrest 220 2 35 - 40
Progress 17
Toit Tarvikud Tempera‐
tuur (°C)
Riiuli ta‐
sand
Aeg (min.)
Rullbiskviit küpsetusplaat või rasva‐
pann
170 2 30 - 40
Šokolaadikook küpsetusplaat või rasva‐
pann
180 2 30 - 40
Sufleed, 6 tk keraamilised ahjuvormid
traatrestil
200 3 30 - 40
Biskviittaignast
põhi
pirukavorm traatrestil 170 2 20 - 30
Victoria kook ahjuvorm ahjurestil 170 2 35 - 45
Pošeeritud ka‐
la, 0,3 kg
küpsetusplaat või rasva‐
pann
180 3 35 - 45
Terve kala, 0,2
kg
küpsetusplaat või rasva‐
pann
180 3 35 - 45
Kalafilee, 0,3
kg
pitsaplaat traatrestil 180 3 35 - 45
Pošeeritud li‐
ha, 0,25 kg
küpsetusplaat või rasva‐
pann
200 3 40 - 50
Šašlõkk, 0,5 kg küpsetusplaat või rasva‐
pann
200 3 25 - 35
Küpsised, 16 tk küpsetusplaat või rasva‐
pann
180 2 20 - 30
Makroonid, 20
tk
küpsetusplaat või rasva‐
pann
180 2 40 - 45
Muffinid, 12 tk küpsetusplaat või rasva‐
pann
170 2 30 - 40
Soolased küp‐
setised, 16 tk
küpsetusplaat või rasva‐
pann
170 2 35 - 45
Muretainaküp‐
sised, 20 tk
küpsetusplaat või rasva‐
pann
150 2 40 - 50
Korvikesed, 8
tk
küpsetusplaat või rasva‐
pann
170 2 20 - 30
Pošeeritud
köögivili, 0,4 kg
küpsetusplaat või rasva‐
pann
180 3 35 - 40
Vegan-omlett pitsaplaat traatrestil 200 3 30 - 45
Köögivili, vahe‐
merepärane
0,7 kg
küpsetusplaat või rasva‐
pann
180 4 35 - 40
18 Progress
Teave testimisasutustele
Testid vastavalt standardile IEC 60350-1.
Toit Funktsi‐
oon
Tarvi‐
kud
Riiu
li ta‐
san
d
Tem‐
pera‐
tuur
(°C)
Aeg (min.) Märkusi
Väike
kook
Tavaline
küpseta‐
mine
Küpse‐
tusplaat
3 170 20 - 30 Pange ühele
plaadile 20 väi‐
kest koogikest.
Õuna‐
kook
Tavaline
küpseta‐
mine
Traa‐
trest
1 170 80 - 120 Kasutage 2 plaa‐
ti (20 cm läbi‐
mõõduga) diago‐
naalpaigutuses.
Tordipõ‐
hi
Tavaline
küpseta‐
mine
Traa‐
trest
2 170 35 - 45 Kasutage koogi‐
vormi (26 cm lä‐
bimõõduga).
Muretai‐
naküpse‐
tised
Tavaline
küpseta‐
mine
Küpse‐
tusplaat
3 150 20 - 35 Eelsoojendage
ahju 10 minutit.
Röst‐
leib/-sai
4 - 6 tk
Grill Traa‐
trest
3 maks
.
2-4 minutit
ühelt poolt;
2-3 minutit
teiselt poolt
Eelsoojendage
ahju 3 minutit.
Veiseli‐
haga
burger
6 tk, 0,6
kg
Grill Traa‐
trest ja
rasva‐
pann
3 maks
.
20 - 30 Pange traatrest
kolmandale ah‐
jutasandile ja
rasvapann teise‐
le tasandile.
Keerake toitu
poole küpsetu‐
saja möödumi‐
sel.
Eelsoojendage
ahju 3 minutit.
PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS! Vt ohutust
käsitlevaid peatükke.
Juhised puhastamiseks
Puhastage ahju esikülge pehme lapiga
ning sooja vee ja pehmetoimelise
pesuvahendiga.
Kasutage metallpindade puhastamiseks
vastavat puhastusainet.
Puhastage ahju sisemust pärast iga
kasutuskorda. Rasva või muude
toidujääkide kogunemine võib kaasa tuua
tulekahju.
Progress 19
Pärast iga kasutuskorda puhastage kõik
ahjutarvikud ja laske neil kuivada.
Kasutage pehmet lappi sooja vee ja
puhastusvahendiga. Ärge peske tarvikuid
nõudepesumasinas.
Eemaldage tugev mustus spetsiaalset
ahjupuhastit kasutades.
Kui kasutate teflonkattega tarvikuid, siis
ärge puhastage neid intensiivsete
puhastusainetega või teravaservaliste
esemetega ega nõudepesumasinas. See
võib teflonpinda kahjustada.
Niiskus võib kondenseeruda ahju või selle
klaaspaneelidele. Kondensaadi
vähendamiseks kuumutage enne
küpsetamist tühja ahju 10
minutit.Puhastage ahju sisemust pärast
iga kasutuskorda.
Roostevabast terasest või
alumiiniumist ahjud
Puhastage ahjuust ainult niiske lapi või
käsnaga. Kuivatage pehme lapiga.
Ärge kasutage terasvilla, happeid ega
abrasiivseid materjale, kuna need võivad
ahju pinda kahjustada. Puhastage ahju
juhtpaneeli, järgides samu
ettevaatusabinõusid.
Uksetihendi puhastamine
Kontrollige uksetihendit korrapäraselt.
Uksetihend asub ahjuõõne raami ümber.
Ärge kasutage ahju, kui uksetihend on
kahjustatud. Võtke ühendust
hoolduskeskusega.
Teavet uksetihendi puhastamise kohta
lugege puhastamise üldteabe osast.
Restitugede
Ahju puhastamiseks eemaldage restitoed .
ETTEVAATUST! Olge
restitugede eemaldamisel
ettevaatlik.
1. Tõmmake ahjuriiuli tugede esiosa
külgseina küljest lahti.
2. Tõmmake ahjuresti toe tagaosa
külgseina küljest lahti ja eemaldage
tugi.
2
1
Paigaldage väljavõetud tagasi
vastupidises järjekorras.
Ukse eemaldamine ja
paigaldamine
Ahjuuksel on kaks klaaspaneeli.
Puhastamiseks saate ahjuukse ja
seesmise klaaspaneeli eemaldada. Enne
klaaspaneelide eemaldamist lugege
tähelepanelikult läbi kogu peatükk "Ukse
eemaldamine ja paigaldamine".
Kui te üritate klaaspaneele
eemaldada ajal, mil ust pole
eest ära võetud, võib see
sulguda.
ETTEVAATUST! Ärge
kasutage ahju ilma sisemise
klaaspaneelita.
1. Tehke uks täielikult lahti ja võtke ukse
mõlemast hingest kinni.
20 Progress
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Progress PBN23101X Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach