Sony DAV-IS10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
2
PL
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym, nie należy narażać
urządzenia na działanie deszczu lub
wilgoci.
Uwaga! Korzystanie z przyrządów
optycznych w połączeniu z opisywanym
produktem zwiększa ryzyko
uszkodzenia wzroku.
Nie należy instalować urządzenia w miejscach o
ograniczonej przestrzeni, takich jak półki na
książki lub zabudowane szafki.
Aby uniknąć pożaru, nie należy zakrywać otworów
wentylacyjnych gazetami, obrusami, zasłonami
itp., a także nie należy umieszczać na obudowie
urządzenia zapalonych świec.
Aby uniknąć pożaru lub porażenia prądem, nie
należy stawiać na urządzeniu przedmiotów
wypełnionych płynami, takich jak wazony.
Baterii ani urządzenia z zainstalowanymi
bateriami nie należy narażać na działanie zbyt
wysokich temperatur, na przykład bezpośrednie
działanie promieni słonecznych, ognia itp.
Nie należy wyrzucać baterii wraz
z pozostałymi odpadkami z
gospodarstwa domowego.
Należy zutylizować je jako
odpady chemiczne.
Niniejsze urządzenie
zostało
zaklasyfikowane jako
urządzenie laserowe
klasy 1 (CLASS 1
LASER).
Odpowiednie oznaczenie znajduje się na spodzie
obudowy urządzenia.
Pozbycie się zużytego
sprzętu (stosowane w
krajach Unii
Europejskiej i w
pozostałych krajach
europejskich
stosujących własne
systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub
jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może
być traktowany jako odpad komunalny, lecz
powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska
naturalnego. W celu uzyskania bardziej
szczegółowych informacji na temat recyklingu tego
produktu, należy skontaktować się z lokalną
jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt.
Producentem tego produktu jest Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonia. Upoważnionym
przedstawicielem producenta, uprawnionym do
dokonywania i potwierdzania oceny zgodności z
wymaganiami dot. kompatybilności
elektromagnetycznej i bezpieczeństwa, jest Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. W sprawach serwisowych
i gwarancyjnych należy kontaktować się z
podmiotami, których adresy podano w osobnych
dokumentach gwarancyjnych lub serwisowych.
OSTRZEŻENIE
3
PL
PL
Środki ostrożności
Źródła zasilania
Przewód zasilania można wymieniać tylko w
specjalistycznym punkcie serwisowym.
Urządzenie pozostaje podłączone do źródła
zasilania, dopóki przewód zasilania nie zostanie
odłączony od gniazda ściennego, nawet jeśli
zostało wyłączone przyciskiem zasilania.
Zestaw należy zainstalować w taki sposób, aby w
sytuacji awaryjnej możliwe było natychmiastowe
wyjęcie wtyczki przewodu zasilania z gniazda
ściennego.
Gratulujemy zakupu zestawu kina
domowego DVD firmy Sony. Przed
rozpoczęciem eksploatacji zestawu prosimy
o dokładne zapoznanie się z treścią niniejszej
instrukcji oraz pozostawienie jej do
wykorzystania w przyszłości.
Witamy!
4
PL
Witamy! .................................................3
Informacje o instrukcji.........................6
Płyty, które można odtwarzać za
pomocą zestawu..............................7
Wprowadzenie
— CZYNNOŚCI PODSTAWOWE —
Krok 1: Ustawianie głośników ..........11
Krok 2: Podłączanie elementów
zestawu ..........................................14
Krok 3: Podłączanie do telewizora ...19
Krok 4: Przeprowadzanie konfiguracji
wstępnej.........................................20
Wprowadzenie
— CZYNNOŚCI ZAAWANSOWANE —
Podłączanie telewizora
(zaawansowane) ...........................23
Podłączanie innych urządzeń ............26
Instalacja głośników na ścianie .........28
Podstawy obsługi
Odtwarzanie płyt ................................32
Odtwarzanie dźwięku z radia lub
innych urządz............................35
Odtwarzanie dźwięku z telewizora lub
magnetowidu za pośrednictwem
wszystkich głośników ...................37
Wybór trybu filmowego lub
muzycznego...................................38
Regulacja dźwięku
Odtwarzanie dźwięku przestrzennego
przy użyciu funkcji pola
akustycznego.................................39
Ustawianie tonów niskich, średnich i
wysokich ........................................40
Korzystanie z funkcji HDMI
CONTROL w przypadku urządzeń
z funkcją ‘BRAVIA’ Theatre Sync
Konfigurowanie funkcji HDMI
CONTROL ...................................42
Odtwarzanie płyty DVD za
naciśnięciem jednego
przycisku ....................................... 44
(odtwarzanie za naciśnięciem
jednego przycisku)
Odtwarzanie dźwięku z telewizora za
pomocą głośników zestawu......... 45
(sterowanie opcjami audio
zestawu)
Wyłączanie zestawu za pomocą
telewizora...................................... 46
(wyłączanie zestawu)
Odtwarzanie cyfrowego dźwięku z
urządzenia STB (Set Top Box) lub
dźwięku z cyfrowego odbiornika
satelitarnego za pośrednictwem
zestawu.......................................... 47
(STB SYNCHRO)
Różne funkcje odtwarzania płyt
Wyszukiwanie określonego miejsca na
płycie.............................................. 50
(przeszukiwanie, odtwarzanie
w zwolnionym tempie,
stopklatka)
Wyszukiwanie tytułów/rozdziałów/
utworów/scen itd. ......................... 51
Wyszukiwanie według scen............... 53
(nawigacja)
Odtwarzanie płyty od miejsca, w
którym zostało przerwane........... 54
(wznawianie odtwarzania)
Tworzenie własnego programu
odtwarzania................................... 55
(odtwarzanie w
zaprogramowanej kolejności)
Odtwarzanie losowe........................... 57
(odtwarzanie w kolejności
losowej)
Wielokrotne odtwarzanie.................. 58
(odtwarzanie z powtarzaniem)
Korzystanie z menu płyty DVD ....... 59
Zmiana ścieżki dźwiękowej............... 60
Spis treści
5
PL
Wybór opcji [ORIGINAL] lub [PLAY
LIST] na płytach DVD-R/DVD-
RW .................................................62
Wyświetlanie informacji o płycie......63
Zmiana ujęć.........................................66
Wyświetlanie napisów
dialogowych ..................................67
Regulacja rozbieżności między
obrazem a dźwiękiem ..................67
(funkcja A/V SYNC)
Informacje na temat utworów audio
MP3 i plików obrazów JPEG......68
Odtwarzanie płyt DATA CD lub
DATA DVD z utworami audio
MP3 i plikami obrazów JPEG ....70
Odtwarzanie utworów audio i obrazów
w formie pokazu slajdów z
dźwiękiem......................................73
Odtwarzanie plików wideo DivX
®
...75
Odtwarzanie płyt VIDEO CD z
funkcją PBC (wersja 2.0).............78
(odtwarzanie z funkcją PBC)
Funkcje tunera
Zapisywanie stacji radiowych............79
Słuchanie audycji radiowych .............80
Korzystanie z usługi RDS..................82
Inne funkcje
Sterowanie telewizorem za pomo
pilota ..............................................83
Odtwarzanie dźwięku
wielościeżkowego .........................85
(DUAL MONO)
Ciche odtwarzanie dźwięku...............85
(NIGHT MODE)
Korzystanie z wyłącznika
czasowego......................................86
Zmiana jasności wyświetlacza na
przednim panelu...........................87
Zmienianie trybu wyświetlania.........87
(INFORMATION MODE)
Zmienianie sposobu podświetlania
przycisków dotykowych...............88
(ILLUMINATION MODE)
Korzystanie z adaptera DIGITAL
MEDIA PORT.............................89
Ustawienia zaawansowane
Blokowanie płyt.................................. 91
(CUSTOM PARENTAL
CONTROL, PARENTAL
CONTROL)
Automatyczna kalibracja
odpowiednich ustawień ............... 95
(AUTO CALIBRATION)
Korzystanie z ekranu konfiguracji ... 98
Ustawianie języka menu ekranowego i
ścieżki dźwiękowej..................... 100
[LANGUAGE SETUP]
Ustawienia wyświetlania ................. 101
[SCREEN SETUP]
Ustawienia niestandardowe............ 104
[CUSTOM SETUP]
Ustawienia głośników ...................... 106
[SPEAKER SETUP]
Przywracanie ustawień
domyślnych ................................. 109
Informacje dodatkowe
Środki ostrożności............................ 111
Uwagi dotyczące płyt....................... 112
Rozwiązywanie problemów ............ 113
Funkcja autodiagnostyki ................. 118
(na wyświetlaczu pojawiają się
litery/cyfry)
Dane techniczne ............................... 119
Słowniczek......................................... 120
Lista kodów języków........................ 124
Indeks elementów i przycisków
sterujących urządzenia .............. 125
Korzystanie z menu sterowania...... 130
Lista ekranu konfiguracji DVD...... 133
Lista menu zestawu.......................... 135
Lista menu tunera ............................ 135
Indeks ................................................ 136
6
PL
Zalecenia zawarte w niniejszej instrukcji
dotyczą przycisków sterujących
znajdujących się na pilocie. Można również
posługiwać się przyciskami na jednostce
sterującej, o ile ich nazwy są takie same lub
podobne do nazw przycisków na pilocie.
Elementy menu sterowania mogą różnić
się w zależności od obszaru.
Termin „DVD” może być stosowany
ogólnie w odniesieniu do płyt DVD
VIDEO, DVD+RW/DVD+R oraz DVD-
RW/DVD-R.
Poniżej opisano symbole występujące w
niniejszej instrukcji.
1)
MP3 (MPEG1 Audio Layer 3) to standardowy
format kompresji danych audio określony przez
organizacje ISO/MPEG.
2)
DivX
®
to technologia kompresji plików wideo
opracowana przez firmę DivX, Inc.
3)
Nazwy DivX i DivX Certified oraz powiązane z
nimi logo są znakami towarowymi firmy DivX,
Inc. i są wykorzystywane na mocy licencji.
Informacje o instrukcji
Symbol Opis
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt DVD VIDEO, DVD-R/
DVD-RW w trybie wideo oraz
płyt DVD+R/DVD+RW
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt DVD-R/DVD-RW w
trybie VR (zapisu wideo)
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt VIDEO CD (w tym
Super VCD lub CD-R/CD-RW
w formacie Video CD lub Super
VCD)
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt audio CD lub CD-R/CD-
RW w formacie audio CD
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt DATA CD (CD-ROM/
CD-R/CD-RW) zawierających
utwory audio w formacie MP3
1)
,
pliki obrazów w formacie JPEG
oraz pliki wideo w formacie
DivX
2)3)
Funkcje dostępne w odniesieniu
do płyt DATA DVD (DVD-
ROM/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW)
zawierających utwory audio w
formacie MP3
1)
, pliki obrazów w
formacie JPEG oraz pliki wideo
w formacie DivX
2)3)
7
PL
Logo „DVD+RW”, „DVD-RW”, „DVD+R”,
„DVD VIDEO” i „CD” są znakami towarowymi.
Uwaga dotycząca płyt CD/DVD
Zestaw obsługuje płyty CD-ROM/CD-R/
CD-RW nagrane w następujących
formatach:
format audio CD
format video CD
utwory audio MP3, pliki obrazów JPEG
oraz pliki wideo DivX w formatach
zgodnych z normą ISO 9660 Level 1/Level
2 lub rozszerzonym formatem Joliet
Zestaw obsługuje płyty DVD-ROM/
DVD+RW/DVD-RW/DVD+R/DVD-R
nagrane w następujących formatach:
utwory audio MP3, pliki obrazów JPEG
oraz pliki wideo DivX w formatach
zgodnych z UDF (Universal Disk Format)
Przykłady płyt nieobsługiwanych
przez zestaw
Za pomocą zestawu nie można odtwarzać:
yt CD-ROM/CD-R/CD-RW nagranych
w formacie innym niż wymienione na
stronie 7
yt CD-ROM nagranych w formacie
PHOTO CD
Dodatkowych ścieżek z danymi na płytach
CD-Extra
Płyt DVD Audio
Płyt DATA DVD niezawierających
utworów audio MP3, plików obrazów
JPEG ani plików wideo DivX
Płyt DVD-RAM
• Płyt DVD VIDEO z innym kodem regionu
(strony 9, 122)
Płyt Super Audio CD
Płyt o niestandardowym kształcie (np.
karty lub serca)
Płyty, które można
odtwarzać za pomocą
zestawu
Format płyty Logo płyty
DVD
VIDEO
DVD-RW/
DVD-R
DVD+RW/
DVD+R
VIDEO CD
(wersja 1.1 i
2.0)/Audio
CD
CD-RW/
CD-R
(dane audio)
(pliki MP3)
(pliki JPEG)
c
i
ąg
d
a
l
szy
8
PL
Ogólnie dostępnych płyt z dołączonymi
akcesoriami, takimi jak etykiety lub
pierścienie
• Adapterów umożliwiających użycie płyty o
średnicy 8 cm w sprzęcie przystosowanym
do odtwarzania płyt standardowych
Płyt z papierowymi etykietami lub
naklejkami
Płyt z przyklejoną taśmą samoprzylepną
lub naklejką
Uwagi dotyczące płyt CD-R/CD-RW/
DVD-R/DVD-RW/DVD+R/DVD+RW
W niektórych przypadkach odtwarzanie płyt
CD-R/CD-RW/DVD-R/DVD-RW/
DVD+R/DVD+RW może okazać się
niemożliwe ze względu na jakość nagrania,
stan fizyczny płyty bądź parametry
nagrywarki i oprogramowania do tworzenia
płyt.
Odtwarzanie nieprawidłowo sfinalizowanej
płyty jest niemożliwe. Bardziej szczegółowe
informacje znajdują się w instrukcji obsługi
nagrywarki.
Uwaga: Niektóre funkcje odtwarzania mogą
nie działać w przypadku niektórych płyt
DVD+RW/DVD+R, nawet jeśli zostały one
prawidłowo sfinalizowane. W takim
przypadku należy odtwarzać płytę za
pomocą standardowych funkcji odtwarzania.
Ponadto nie można odtwarzać niektórych
płyt w formacie DATA CD/DATA DVD
utworzonych w trybie Packet Write.
Płyty z muzyką zakodowane za
pomocą technologii ochrony praw
autorskich
Produkt został zaprojektowany w sposób
umożliwiający odtwarzanie płyt
wyprodukowanych zgodnie ze standardem
Compact Disc (CD).
Ostatnio niektóre firmy fonograficzne
rozpoczęły sprzedaż różnych płyt z muzy
zakodowanych za pomocą technologii
ochrony praw autorskich. Należy pamiętać,
że są wśród nich płyty, które nie są zgodne ze
standardem CD i mogą nie być odtwarzane
za pomocą opisywanego produktu.
Uwaga dotycząca płyt w formacie
DualDisc
Płyta w formacie DualDisc jest płytą
dwustronną zawierającą materiał DVD
nagrany na jednej stronie oraz materiał
dźwiękowy nagrany na drugiej stronie.
Ponieważ jednak nagrany materiał
dźwiękowy nie jest zgodny ze standardem
Compact Disc (CD), nie można
zagwarantować poprawnego odtwarzania
takiej płyty.
Płyty nagrane w formacie
wielosesyjnym
Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD
nagranych w formacie wielosesyjnym,
jeżeli utwory audio w formacie MP3
znajdu się w pierwszej sesji. Mliwe jest
również odtwarzanie kolejnych utworów
audio MP3, zapisanych w późniejszych
sesjach.
Zestaw umożliwia odtwarzanie płyt CD
nagranych w formacie wielosesyjnym,
jeżeli pliki obrazów w formacie JPEG
znajdu się w pierwszej sesji. Mliwe jest
również odtwarzanie kolejnych plików
obrazowych JPEG, zapisanych w
późniejszych sesjach.
Jeśli w pierwszej sesji zostały zapisane
utwory audio i obrazy w formacie audio
CD lub wideo CD, to odtworzona zostanie
wyłącznie pierwsza sesja.
Etykieta
Pierścień
Adapter
9
PL
Kod regionu
Na spodzie obudowy jednostki sterującej
wydrukowano kod regionu. Zestaw
umożliwia odtwarzanie wyłącznie płyt DVD
opatrzonych tym samym kodem regionu.
Ponadto za pomocą zestawu można
odtwarzać płyty DVD VIDEO oznaczone
symbolem .
W wypadku próby odtworzenia
jakiejkolwiek innej płyty DVD VIDEO na
ekranie telewizora wyświetlony zostanie
komunikat [Playback prohibited by area
limitations.] (Odtwarzanie zabronione ze
względu na ograniczenia regionalne).
Niektóre płyty DVD VIDEO mogą nie b
oznaczone kodem regionu, mimo że ich
odtwarzanie jest zabronione ze względu na
ograniczenia regionalne.
Uwaga dotycząca odtwarzania
płyt DVD i VIDEO CD
Niektóre operacje związane z odtwarzaniem
płyt DVD oraz VIDEO CD mogą być
celowo ustawione przez producentów
oprogramowania. Ponieważ zestaw
odtwarza płyty DVD i VIDEO CD zgodnie
z zawartością płyty określoną przez
producentów odtwarzanego materiału, w
przypadku niektórych płyt pewne funkcje
odtwarzania mogą być niedostępne. Należy
zapoznać się z instrukcjami obsługi
dołączonymi do płyt DVD lub VIDEO CD.
Prawa autorskie
W niniejszym produkcie wykorzystano
technologię ochrony praw autorskich objętą
prawami patentowymi i innymi prawami
własności intelektualnej obowiązującymi w
Stanach Zjednoczonych. Technologia ta nie
może być wykorzystywana bez zgody firmy
Macrovision i jest przeznaczona wyłącznie
do zastosowań domowych oraz innych
zastosowań o charakterze niepublicznym,
o ile nie uzyskano specjalnej zgody firmy
Macrovision. Odtwarzanie kodu źródłowego
i dezasemblacja są zabronione.
Zestaw wyposażono w dekoder dźwięku
przestrzennego Dolby* Digital i Dolby Pro
Logic (II) z macierzą adaptacyjną oraz
dekoder formatu DTS**.
* Wyprodukowano na licencji firmy Dolby
Laboratories.
„Dolby”, „Pro Logic” oraz symbol podwójnego
D są znakami handlowymi firmy Dolby
Laboratories.
**Wyprodukowano na licencji firmy DTS, Inc.
„DTS” i „DTS Digital Surround” są
zarejestrowanymi znakami handlowymi firmy
DTS, Inc.
ALL
10
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE —
Zawartość opakowania
Jednostka sterująca (1)
Głośniki (5)
Subwoofer (1)
Antena ramowa fal średnich (AM) (1)
Antena UKF (FM) (1)
Przewód wideo (1)
Pilot zdalnego sterowania (1)
Baterie R6 (AA) (2)
Mikrofon kalibracyjny (1)
Wsporniki (5)
Klucz (1)
Instrukcja obsługi
Skrócona instrukcja obsługi (karta) (1)
Wkładanie baterii do pilota
Zestawem można sterować za pomocą pilota wchodzącego w skład zestawu. W tym celu do
pilota należy włożyć 2 baterie R6 (AA), dopasowując bieguny 3 i # do oznaczeń w komorze
baterii. Aby korzystać z pilota, należy kierować go w stronę czujnika zdalnego sterowania
znajdującego się w jednostce sterującej.
Nie należy pozostawiać pilota w miejscach, w których panuje wysoka temperatura lub duża wilgotność.
Nie należy używać starych baterii w połączeniu z nowymi.
Należy uważać, aby do wnętrza pilota nie dostały się ciała obce, szczególnie podczas wymiany baterii.
Nie należy wystawiać czujnika zdalnego sterowania na bezpośrednie działanie promieni słonecznych lub
silnego źródła sztucznego światła. Może to spowodować awarię.
Jeśli pilot nie będzie używany przez dłuższy czas, należy wyjąć baterie, aby uniknąć uszkodzenia
spowodowanego ewentualnym wyciekiem elektrolitu i korozją.
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE —
11
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
Aby uzyskać jak najlepszą jakość dźwięku
przestrzennego, wszystkie głośniki, poza
subwooferem, powinny znajdować się w
takiej samej odległości oduchacza (1).
Zaleca się ustawienie subwoofera w miejscu
oznaczonym cyfrą (2) na rysunku.
Głośniki i subwoofer należy rozmieścić
zgodnie z poniższym rysunkiem.
Subwoofer można także ustawić odwrotnie,
głośnikiem w stronę słuchacza.
Po zainstalowaniu powierzchnia czołowa
głośnika może nie być stabilna. W takim wypadku
należy zabezpieczyć przewód głośnika,
korzystając z ogólnodostępnego zaciskacza do
przewodów lub taśmy itp.
Wydajne korzystanie z
subwoofera
Aby wzmocnić niskie tony, należy ustaw
subwoofer jak najbliżej ściany.
Jeśli subwoofer ma znajdować się przed
głośnikiem przednim, odległość powinna być
mniejsza niż 0,5 m.*
Krok 1: Ustawianie
głośników
1 1 1
11
2
Subwoofer
Głośnik środkowy
Głośnik przedni (R
Głośnik przedni (L)
Głośnik surround (L) Głośnik surround (R)
Blisko ściany
*
c
i
ąg
d
a
l
szy
12
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE —
Jeśli subwoofer zostanie ustawiony poza
obszarem oznaczonym cyfrą (3) na rysunku,
uzyskanie odpowiedniej jakości niskich tonów
może nie być możliwe. Odległość subwoofera od
słuchacza musi być odpowiednia.
Na subwooferze, w miejscu, w którym jest
zainstalowany głośnik, nie należy kłaść ani
stawiać żadnych przedmiotów.
Subwoofera nie należy ustawiać pod biurkiem, w
szafce itp.
Subwoofera nie należy ustawiać za przedmiotami
lub urządzeniami blokującymi emitowany
dźwięk, np. za telewizorem itp. W takim wypadku
dźwięki z zakresu środowego są gorzej słyszalne.
33
Telewizor itp.
13
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
Nie należy ustawiać głośników w pozycji
pochyłej.
Nie należy ustawiać głośników w miejscach:
o bardzo wysokiej lub niskiej temperaturze
o dużym poziomie zanieczyszczeń lub
zapylenia
o dużej wilgotności
narażonych na wibracje
narażonych na bezpośrednie działanie
promieni słonecznych
W przypadku ustawiania głośników, kolumn i/lub
stojaków głośników (element nie dołączony do
zestawu) na podłodze pokrytej woskiem, olejem,
pastą itp. należy zachować ostrożność, ponieważ
może to spowodować poplamienie lub
odbarwienie takiej podłogi.
Do czyszczenia należy używać miękkiej szmatki,
np. przeznaczonej do czyszczenia okularów.
Nie należy używać szorstkich ściereczek, proszku
czyszczącego ani środków, takich jak alkohol lub
benzyna.
W niektórych miejscach, w których zostanie
ustawiony subwoofer, mogą wystąpić zakłócenia
obrazu telewizyjnego. Jeśli wystąpią takie
zakłócenia, subwoofer należy ustawić w dalszej
odległości od telewizora.
Przy zmianie rozmieszczenia głośników zaleca się
zmienić ustawienia. Szczegółowe informacje na
ten temat znajdują się w rozdziale
„Automatyczna kalibracja odpowiednich
ustawień” (strona 95).
Uwaga dotycząca przenoszenia
subwoofera
Podczas podnoszenia subwoofera nie należy
wkładać rąk do szczeliny. Może to spowodować
uszkodzenie sterownika głośnika. Podnosząc
subwoofer, należy go trzymać za spód obudowy.
Miejsca, w którym jest zainstalowany głośnik, nie
należy nacisk.
Szczeliny
Subwoofer
Głośnik
14
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE —
Poniżej pokazano podstawowe połączenia między poszczególnymi elementami systemu.
Należy skorzystać z poniższego schematu połączeń i zapoznać się z dodatkowymi informacjami
zawartymi w punktach od 1 do 4 na kolejnych stronach.
Krok 2: Podłączanie elementów zestawu
DMPORT
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
3 Antena ramowa fal średnich (AM)
Subwoofer
4 Przewód zasilania
3 Antena
UKF (FM)
2 Głośnik przedni (L)
2 Głośnik środkowy
2 Głośnik
surround (R)
2 Głośnik surround (L)
2 Głośnik
przedni (R)
1 Wtyczka
Dolna część
subwoofera
Tył jednostki sterującej
15
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
1 Podłączanie jednostki sterującej
Połącz złącze systemowe jednostki sterującej z gniazdem SYSTEM CONTROL subwoofera.
Włóż wtyczkę przewodu SYSTEM CONTROL, a następnie dokręć śruby wtyczki.
DMPORT
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Subwoofer
Przewód SYSTEM CONTROL
Tył jednostki sterującej
Dolna część subwoofera
Śruby
Wtyczka
c
i
ąg
d
a
l
szy
16
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE —
2 Podłączanie głośników
Wtyczki przewodów głośnikowych należy podłączyć do odpowiednich gniazd SPEAKER.
Wtyczki przewodów głośnikowych mają takie same kolory, jak odpowiednie gniazda, do
których należy je podłączyć.
3 Podłączanie anteny
Podłączanie anteny ramowej fal średnich (AM)
Kształt i długość anteny są dostosowane do odbioru fal średnich (AM). Anteny nie należy
demontować ani rozwijać.
1 Zdejmij ramę anteny z plastikowej podstawki.
2 Ustaw antenę ramową fal średnich (AM).
SYSTEM CONTROL
ONLY FOR HCD-IS10
SPEAKER
ONLY FOR SS-IS10
CENTERSUR LSUR RFRONT LFRONT R
Subwoofer
Przewody głośnikowe
Dolna część
subwoofera
Głośnik środkowyGłośnik przedni (R) Głośnik przedni (L)
Przewody głośnikowe
Głośnik surround (L)Głośnik surround (R)
Czerwony
Zielony
Biały
Szary
Niebieski
17
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
3 Podłącz przewody do gniazd antenowych AM.
Przewody można podłączyć do dowolnego zacisku.
Aby uniknąć zakłóceń, nie należy umieszczać anteny ramowej fal średnich (AM) w pobliżu zestawu
lub innych urządzeń audiowizualnych.
Antenę ramową fal średnich (AM) należy ustawić w kierunku zapewniającym najlepszy odbiór w tym
paśmie.
4 Pociągnij lekko za przewód, aby sprawdzić, czy antena ramowa fal średnich (AM) jest
prawidłowo podłączona.
Podłączanie anteny UKF (FM)
Antenę UKF (FM) należy podłączyć do gniazda koncentrycznego FM 75 Ω COAXIAL.
Antena UKF (FM) musi być całkowicie rozwinięta.
Po podłączeniu anteny UKF (FM) należy ułożyć ją w pozycji jak najbardziej zbliżonej do poziomej.
DMPORT
Wsuń na wskazaną
głębokość.
Wsuń przewody, naciskając zacisk gniazda.
DMPORT
Antena UKF (FM)
(element w zestawie)
Gniazdo FM 75 Ω COAXIAL
c
i
ąg
d
a
l
szy
18
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE —
W przypadku słabej jakości odbieranego sygnału UKF (FM) należy w sposób przedstawiony na poniższej
ilustracji podłączyć do jednostki sterującej antenę zewnętrzną za pomocą 75-omowego kabla
koncentrycznego (element nie dołączony do zestawu).
4 Podłączanie przewodu zasilania
Przed podłączeniem przewodu zasilania subwoofera do gniazda ściennego do subwoofera
należy podłączyć wszystkie głośniki (strona 16).
Po podłączeniu przewodu zasilania należy odczekać ok. 20 sekund i dopiero wówczas włączyć zasilanie,
naciskając przycisk "/1.
Zewnętrzna antena UKF (FM)
Tył jednostki sterującej
Subwoofer
Przewód zasilania
Do gniazda ściennego
19
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
W tym punkcie opisano podstawowe połączenia między jednostką sterującą a telewizorem.
Informacje o innych połączeniach z telewizorem znajdują się na strona 23. Informacje o
podłączaniu innych urządzeń znajdują się na strona 26.
Wymagane przewody
A Przewód wideo
.
To połączenie służy do przesyłania obrazu do telewizora. Połącz gniazdo VIDEO OUT
(VIDEO) jednostki sterującej z gniazdem VIDEO IN telewizora.
B Przewód audio (element nie dołączony do zestawu)
To połączenie służy do przesyłania dźwięku z telewizora do zestawu. Dzięki temu można
odtwarzać dźwięk z telewizora za pośrednictwem głośników zestawu. Połącz gniazda TV
(AUDIO IN) jednostki sterującej z gniazdami AUDIO OUT telewizora.
Wtyczki należy wkładać do gniazd, jak najgłębiej się da.
Krok 3: Podłączanie do telewizora
R
AUDIO
OUT
L
VIDEO
IN
DMPORT
Telewizor
A
B
Tył jednostki sterującej
: kierunek sygnału obrazu
: kierunek sygnału dźwięku
Żółty
Biały (audio, lewy)
Czerwony (audio, prawy)
Przykład
Dobrze
Źle
20
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE —
Korzystanie z poniższych zaleceń pozwoli
najszybciej rozpocząć korzystanie z zestawu.
1 Włącz telewizor.
2 Naciśnij przycisk [/1.
Spowoduje to włączenie zestawu.
3 Ustaw przełącznik wyboru sygnału
wejściowego w telewizorze tak, aby na
ekranie pojawił się sygnał z zestawu.
U dołu ekranu telewizora pojawi się
komunikat [Press [ENTER] to run
QUICK SETUP.]. Jeśli komunikat nie
zostanie wyświetlony, uruchom
ponownie konfigurację wstępną i
wykonaj opisane czynności (str. 22).
4 Naciśnij przycisk , ale nie wkładaj
płyty.
Na ekranie telewizora zostanie
wyświetlony ekran konfiguracji języka
menu ekranowego.
5 Wybierz język za pomocą przycisków
X/x.
Wybrany język jest wykorzystywany
przez zestaw do wyświetlania menu i
napisów dialogowych.
6 Naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran
konfiguracji proporcji obrazu zależnie
od podłączanego telewizora.
7 Wybierz ustawienie odpowiednie dla
podłączanego telewizora za pomocą
przycisków X/x.
x Telewizor panoramiczny lub
telewizor w standardzie 4:3 z trybem
panoramicznym
[16:9] (str. 101)
x Telewizor w standardzie 4:3
[4:3 LETTER BOX] lub [4:3 PAN
SCAN] (str. 101)
Krok 4:
Przeprowadzanie
konfiguracji wstępnej
"/1
C/X/x/c,
DISPLAY
LANGUAGE SETUP
OSD:
MENU:
AUDIO:
SUBTITLE:
ENGLISH
ITALIANO
FRAN
ÇAIS
ENGLISH
DEUTSCH
ESPA
Ñ
OL
NEDERLANDS
DANSK
SVENSKA
SCREEN SETUP
TV TYPE:
16:9
4:3 PAN SCAN
4:3 LETTER BOX
FULL
YC
B
C
R
/RGB (HDMI):
BACKGROUND:
SCREEN SAVER:
4:3 OUTPUT:
16:9
21
PL
Wprowadzenie — CZYNNOŚCI PODSTAWOWE
8 Naciśnij przycisk .
Zostanie wyświetlony ekran [AUTO
CALIBRATION].
9 Podłącz mikrofon kalibracyjny do
gniazda ECM-AC2 na tylnej ściance
jednostki sterującej i ustaw go na
wysokości uszu za pomocą np.
statywu (element nie dołączony do
zestawu).
Każdy głośnik powinien być zwrócony
przodem do mikrofonu kalibracyjnego,
a pomiędzy głośnikiem a mikrofonem
kalibracyjnym nie powinno być żadnych
przeszkód.
Do gniazda ECM-AC2 należy podłączać
tylko mikrofon kalibracyjny wchodzący w
skład zestawu. Nie należy do niego
podłączać innych mikrofonów.
10Za pomocą przycisków X/x wybierz
opcję [YES], a następnie naciśnij
przycisk .
Rozpocznie się automatyczna kalibracja
[AUTO CALIBRATION]. W trakcie
pomiaru należy zachować ciszę.
Podczas automatycznej kalibracji [AUTO
CALIBRATION] rozlega się głośny sygnał
testowy. Nie można go ściszyć. Należy mieć
wzgląd na dzieci i na sąsiadów.
Aby uniknąć nieprawidłowości, podczas
pomiaru należy wyjść z pomieszczenia i
zachować ciszę (pomiar trwa około jednej
minuty).
Connect calibration mic. Start
measurement?
YES
AUTO CALIBRATION
NO
DMPORT
Mikrofon kalibracyjny
Tył jednostki sterującej
Do gniazda ECM-AC2
c
i
ąg
d
a
l
szy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325
  • Page 326 326
  • Page 327 327
  • Page 328 328
  • Page 329 329
  • Page 330 330
  • Page 331 331
  • Page 332 332
  • Page 333 333
  • Page 334 334
  • Page 335 335
  • Page 336 336
  • Page 337 337
  • Page 338 338
  • Page 339 339
  • Page 340 340
  • Page 341 341
  • Page 342 342
  • Page 343 343
  • Page 344 344
  • Page 345 345
  • Page 346 346
  • Page 347 347
  • Page 348 348
  • Page 349 349
  • Page 350 350
  • Page 351 351
  • Page 352 352
  • Page 353 353
  • Page 354 354
  • Page 355 355
  • Page 356 356
  • Page 357 357
  • Page 358 358
  • Page 359 359
  • Page 360 360
  • Page 361 361
  • Page 362 362
  • Page 363 363
  • Page 364 364
  • Page 365 365
  • Page 366 366
  • Page 367 367
  • Page 368 368
  • Page 369 369
  • Page 370 370
  • Page 371 371
  • Page 372 372
  • Page 373 373
  • Page 374 374
  • Page 375 375
  • Page 376 376
  • Page 377 377
  • Page 378 378
  • Page 379 379
  • Page 380 380
  • Page 381 381
  • Page 382 382
  • Page 383 383
  • Page 384 384
  • Page 385 385
  • Page 386 386
  • Page 387 387
  • Page 388 388
  • Page 389 389
  • Page 390 390
  • Page 391 391

Sony DAV-IS10 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi