Evolveo NANO Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi
Meteostanice Evolve Nano
Návod k použití
Bezdrátová meteorologická stanice s časem řízeným DCF signálem
Uživatelská příručka
Děkujeme za zakoupení meteostanice EVOLVE Nano s časem řízeným DCF signálem. Tento přístroj byl
vytvořen s maximální péčí z nejmodernějších komponent a bude vám poskytovat přesná a spolehlivá měření
počasí včetně jeho předpovědí a měření teploty v místnostech i venkovním prostoru. Ve výbavě naleznete i
kalendář nebo přesné hodiny řízené dálkově rádiovým DCF signálem. Před použitím meteostanice si důkladně
přečtěte tento manuál, abyste se seznámili se všemi dostupnými funkcemi tohoto přístroje.
Názvy a funkce tlačítek
Stisknutí Přidržení na 3 sekundy
SET/ZONE Zóna 1 Nastavení času & kalendáře
+/
Krok vpřed Rychlý posun vpřed
Alarm 1, 2 zapnuto/vypnuto
-/
Krok vzad Rychlý posun vzad
Ruční synchronizace
CLEAR/
Vymazání paměti při max/min Nastavení času alarmu
zobrazení
MEM Zobrazení maximálních/minimálních
hodnot
ALERT Zanutí/vypnutí teplotní výstrahy Nastavení teplotní výstrahy
CHANNEL Přepínání mezi údaji z až tří Smazání aktuálního kanálu
externích čidel na kanálech 1 až 3,
automatické rolování údajů
SNOOZE/LIGHT Přepínání mezi alarmem a podsvícením
Vložení baterií
Základnová jednotka:
Nadzvedněte kryt bateriového prostoru, vložte 2 kusy AA baterií podle vyznačené polarity a kryt opět uzavřete.
Externí čidlo
:
Odstraňte držák, pokud je nasazený, odšroubujte kryt bateriového prostoru, vložte 2 kusy AAA baterií podle
vyznačené polarity a kryt opět uzavřete a přišroubujte.
Rádiem řízené hodiny
Poté co dojde ke spárování základnové stanice s prvním externím čidlem je zahájena synchronizace času. Pro
vynucení synchronizace během provozu přidržte na tři sekundy tlačítko “-/
”. Během synchronizačního
procesu na displeji svítí ikonka antény. Pokud vzápětí zhasne, není synchronizační signál momentálně
dostupný. Vyzkoušejte umístit základnovou jednotku na jiné místo a vyhněte se přitom možné interferenci
z domácích spotřebičů. Proto ji neumisťujte poblíž mobilních telefonů, televizorů a dalších spotřebičů. Pokud je
příjem časového synchronizačního signálu úspěšný, ikonka antény zůstane trvale svítit. Synchronizace času
pomocí DCF signálu probíhá každý den v čase 01:00. Pokud se synchronizace nepovede na první pokus, dojde
po hodině k maximálně čtyřem dalším pokusům. Každý přijímací cyklus signálu trvá v rozsahu 1,5 minuty až 4
minuty. Synchronizaci si lze vynutit mimo přednastavené časové schéma kdykoliv ručně jak je popsáno výše.
Nastavení bezdrátového spojení základní jednotky a externího čidla
z Při prvním zapojení vždy vložte baterie nejprve do hlavní jednotky a následně do externího čidla. Zařízení
obsahuje náhodný bezpečnostní kód a při správném postupu prvního zapojení dojde k připárování
externího čidla jako Channel 1 (první kanál). Obdobně to platí pro kanály 2 a 3 pro druhé a třetí externí čidlo
(druhé a třetí čidlo je nutno zakoupit samostatně, součástí dodávky je pouze jedno externí čidlo).
z Na zaregistrovaný kanál se již nepřipojí žádné další externí čidlo. K jejich automatickému vymazání dojde,
pokud jsou z externího čidla nebo hlavní jednotky vyjmuty baterie.
z Při výměně baterií v externím čidle je třeba vymazat v hlavní jednotce starý kanál čidla buď vyjmutím baterií
z hlavní jednotky, nebo zvolením příslušného kanálu tlačítkem CHANNEL a jeho následným vymazáním
přidržením tlačítka CHANNEL na tři sekundy.
z Pokud je třeba vyměnit baterie v hlavní jednotce, je nutné vyjmout též baterie ze všech připárovaných
externích čidel a znovu provést jejich připárování dle prvního bodu v této sekci. Tím zajistíte, že budete
přijímat pouze svá čidla a příjem vám nebudou rušit případná čidla od sousedů na stejné frekvenci.
z Stiskněte tlačítko [TX] na externím čidle, čímž vyšlete RF signál pro verifikaci správného propojení. Při
přidržení tlačítka na tři sekundy dojde k resetu připojení.
Přepínání C/F
Přidržením tlačítka “SET/ZONE” na tři sekundy vstoupíte do režimu přepínání mezi jednotkami °C a F.
Hodiny a kalendář
Stiskněte a přidržte tlačítko “SET/ZONE” na tři sekundy pro vstup do režimu nastavení času. Hodnoty nastavíte
pomocí tlačítek [+] nebo [-] a volbu potvrdíte stiskem tlačítka “SET/ZONE”. Editovat lze tyto hodnoty
v uvedeném pořadí:
12/24 formát > C/F > Rok > Měsíc > Datum > Jazyk > Hodiny > Minuty > Časová zóna > Potvrzení a ukončení
Synchronizace času
Poté co dojde ke spárování základnové stanice s prvním externím čidlem je zahájena synchronizace času. Pro
vynucení synchronizace během provozu přidržte na tři sekundy tlačítko “-/
”. Během synchronizačního
procesu na displeji svítí ikonka antény. Pokud vzápětí zhasne, není synchronizační signál momentálně
dostupný. Vyzkoušejte umístit základnovou jednotku na jiné místo a vyhněte se přitom možné interferenci
z domácích spotřebičů. Proto ji neumisťujte poblíž mobilních telefonů, televizorů a dalších spotřebičů. Pokud je
příjem časového synchronizačního signálu úspěšný, ikonka antény zůstane trvale svítit. Synchronizace času
pomocí DCF signálu probíhá každý den v čase 01:00. Pokud se synchronizace nepovede na první pokus, dojde
po hodině k maximálně čtyřem dalším pokusům.
Nastavení alarmu
Stiskněte a přidržte tlačítko “CLEAR/ ” na tři sekundy pro volbu AL1 nebo AL2 a stiskněte“CLEAR/ ” pro
potvrzení. Hodnoty hodin a minut nastavíte pomocí tlačítek [+] nebo [-] a volbu potvrdíte stiskem tlačítka
“CLEAR/
”. Pro zobrazení nastavených hodnot AL1 nebo AL2 při běžném používání meteostanice
stiskněte“CLEAR/
”. Následně se na 10 sekund zobrazí hodnoty obou alarmů. Pro vypnutí alarmu tiskněte
opakovaně tlačítko “+/
“. Přístroj aktivuje v nastavených časech každý den alarm, který trvá jednu minutu. Při
použití tlačítka “SNOOZE/LIGHT“ se alarm odloží a zopakuje za 10 minut.
Pozastavení alarmu/podsvícení displeje
Pokud se ozývá alarm, lze jej dočasně pozastavit stiskem tlačítka “SNOOZE/LIGHT“. Pro vypnutí alarmu po
zbytek daného dne stiskněte během pípání alarmu jakékoliv jiné tlačítko kromě “SNOOZE/LIGHT“. Stiskem
stejného tlačítka v době kdy alarm nezní lze zapnout krátkodobé podsvícení displeje, které po čase automaticky
zhasne.
Paměť max/min hodnot
Pro zobrazení maximálních naměřených hodnot na dobu 5 sekund stiskněte tlačítko “MEM”. Při opakovaném
stisku tlačítka se zobrazí minimální paměť. Pro smazání záznamů v paměti stiskněte tlačítko “CLEAR/
v okamžiku, kdy je příslušná hodnota zobrazena na displeji.
Indikátor trendu teploty: K dispozici jsou tři ikony indikující rostoucí, stabilní nebo klesající teplotu pokud
dojde ke změně větší než 1°C/F za hodinu.
Teplotní výstraha
Stiskem tlačítka “ALERT” funkci teplotní výstrahy zapnete nebo vypnete. Stiskněte a přidržte tlačítko “ALERT”
na tři sekundy pro vstup do nastavení výstrahy. Na displeji se rozblikají ikonky vnitřního čidla a horního &
spodního ukazatele.
Pomocí tlačítek [+] nebo [-] zvolte vnitřčidlo v meteostanici nebo externí čidla na kanálech 1, 2 nebo 3 a pro
potvrzení volby stiskněte tlačítko “ALERT”. Následně se rozbliká horní ukazatel a teplota. Nyní zadejte pomocí
“+,-“ požadovaný horní limit a stiskněte tlačítko “ALERT” pro potvrzení. Nyní přejděte k nastavení spodního
limitu. Spodní ukazatel a teplota blikají, takže můžete pomocí “+,-“ zadat požadovaný dolní limit teplotní
výstrahy a stiskněte tlačítko “ALERT” pro potvrzení a ukončení editace.
Pro každý kanál je třeba provést výše popsané nastavení samostatně. Teplotní výstrahy lze nastavit pro každé
ze tří externích čidel a rovněž pro vnitřčidlo v meteostanici.
Pokud se teplota dostane na hodnotu nastavenou ve výstraze, rozblikají se horní a dolní ukazatele a hodnota
teploty příslušného kanálu. Výstrahu lze vypnout stiskem libovolného tlačítka na meteostanici.
Indikace vybitých baterií
Pokud se na displeji externího čidla nebo hlavní jednotky zobrazí symbol vybitých baterií, poklesne významně
vysílací dosah čidla a může dokonce dojít ke ztrátě spojení s hlavní jednotkou. V tomto případě vyměňte obě
baterie za nové, jak je popsáno výše.
Likvidace baterií
Baterie nahrazujte pouze stejným typem nebo typem doporučeným výrobcem. Vybité nebo vadné baterie
likvidujte v souladu s místními zákony na ochranu životního prostředí.
Specifikace
Vnitřní teplota: 0°C až +50°C
Venkovní teplota: -20°C až +60°C
Počet kanálů: maximálně 3 externí čidla
Dosah: až 30m na otevřeném prostranství, RF 434 MHz
Rozlišení: 0,1 °C
Řízení času: rádiovým signálem DCF77
Napájení: 2x AA baterie (hlavní jednotka)
2x AAA baterie pro externí senzor
FAQ
Nespáruje se mi čidlo a meteostanice
Pro účely spárování meteostanice s externím čidlem je nezbytně nutné, aby v obou přístrojích byly nabité
baterie a aby se v okamžiku párování nacházely v těsné blízkosti. Po spárování je teprve můžete umístit na
naplánovaná místa. Prosím respektujte, že nejvyšší dosah na volném prostranství je 30 metrů. Jakákoliv stěna
nebo jiné překážky tento dosah snižují.
Další produkty značky EVOLVE
Nepřehlédněte nabídku dalších produktů značky EVOLVE. Podrobnosti naleznete na www.evolve.cz.
DVB-T přijímače
DVB-S přijímače
LCD TV
IT příslušenství
Alkohol testery
Ebooky
Mobilní telefony
DVD přehrávače
Mediacentra
Hodinky
Meteostanice
Svítilny
Nabíječky a baterie
Digitální videokamery
Meteostanica Evolve Nano
Návod na použitie
Bezdrôtová meteorologická stanica s časom riadeným DCF signálom
Užívateľská príručka
Ďakujeme za zakúpenie meteostanice EVOLVE Nano s časom riadeným DCF signálom. Tento prístroj bol
vytvorený s maximálnou starostlivosťou z najmodernejších komponentov a bude vám poskytovať presné a
spoľahlivé merania počasia vrátane jeho predpovedí a meranie teploty v miestnostiach i vonkajšom priestore.
Vo výbave nájdete aj kalendár alebo presné hodiny riadené diaľkovo rádiovým DCF signálom. Pred použitím
meteostanice si dôkladne prečítajte tento manuál, aby ste sa zoznámili so všetkými dostupnými funkciami tohto
prístroja.
Názvy a funkcie tlačidiel
Stlačenie Pridržanie na 3 sekundy
SET/ZONE Zóna 1 Nastavenie času & kalendára
+/
Krok vpred Rýchly posun vpred
Alarm 1, 2 zapnuté/vypnuté
-/
Krok vzad Rýchly posun vzad
Ručná synchronizácia
CLEAR/
Vymazanie pamäti pri max/min Nastavenie času alarmu
zobrazeniu
MEM Zobrazenie maximálnych/minimálnych
hodnôt
ALERT Zapnutie/vypnutie teplotnej výstrahy Nastavenie teplotnej výstrahy
CHANNEL Prepínanie medzi údajmi z až troch Zmazanie aktuálneho kanálu
externých senzorov na kanáloch 1 až 3,
automatické rolovanie údajov
SNOOZE/LIGHT Prepínanie medzi alarmom a podsvietením
Vloženie batérií
Základná jednotka:
Naddvihnite kryt batériového priestoru, vložte 2 kusy AA batérií podľa vyznačenej polarity a kryt opäť uzatvorte.
Externý senzor
:
Odstráňte držiak, pokiaľ je nasadený, odskrutkujte kryt batériového priestoru, vložte 2 kusy AAA batérií podľa
vyznačenej polarity a kryt opäť uzatvorte a priskrutkujte.
Rádiom riadené hodiny
Potom čo dôjde k spárovaniu základňovej stanice s prvým externým senzorom je zahájená synchronizácia času.
Pre vynútenie synchronizácie počas prevádzky pridržte na tri sekundy tlačidlo "-
". Počas synchronizačného
procesu na displeji svieti ikonka antény. Ak vzápätí zhasne, nie je synchronizačný signál momentálne dostupný.
Vyskúšajte umiestniťkladňu jednotku na iné miesto a vyhnite sa pritom možnej interferencii z domácich
spotrebičov. Preto ju neumiestňujte v blízkosti mobilných telefónov, televízorov a ďalších spotrebičov. Ak je
príjem časového synchronizačného signálu úspešný, ikonka antény zostane trvale svietiť. Synchronizácia času
pomocou DCF signálu prebieha každý deň v čase 01:00. Ak sa synchronizácia nepodarí na prvý pokus, dôjde
po hodine k maximálne štyrom ďalším pokusom. Každý prijímací cyklus signálu trvá v rozsahu 1,5 minúty až 4
minúty. Synchronizáciu si možno vynútiť mimo prednastavené časové schéma kedykoľvek ručne ako je
popísané vyššie.
Nastavenie bezdrôtového spojenia základnej jednotky a externého senzoru
z Pri prvom zapojení vždy vložte batérie najskôr do hlavnej jednotky a potom do externého senzora.
Zariadenie obsahuje náhodný bezpečnostný kód a pri správnom postupe prvého zapojenia dôjde k
pripárovaniu externého senzoru ako Channel 1 (prvý kanál). Podobne to platí pre kanály 2 a 3 pre druhý a
tretí externý senzor (druhý a tretí senzor je nutné zakúpiť samostatne, súčasťou dodávky je len jeden
externý senzor).
z Na zaregistrovaný kanál sa už nepripája žiadny ďalší externý senzor. K ich automatickému vymazaniu
dôjde, ak sú z externého senzoru alebo hlavnej jednotky vyňaté batérie.
z Pri výmene batérií v externom senzore je potrebné vymazať v hlavnej jednotke starý kanál senzoru buď
vybratím batérií z hlavnej jednotky, alebo zvolením príslušného kanála tlačidlom CHANNEL a jeho
následným vymazaním pridržaním tlačidla CHANNEL na tri sekundy.
z Ak je potrebné vymeniť batérie v hlavnej jednotke, je nutné vybrať tiež batérie zo všetkých pripárovaných
externých senzorov a znova vykonať ich pripárovanie podľa prvého bodu v tejto sekcii. Tým zaistíte, že
budete prijímať iba svoje senzory a príjem vám nebudú rušiť prípadné snímače od susedov na rovnakej
frekvencii.
z Stlačte tlačidlo [TX] na externom senzore, čím vyšlete RF signál pre verifikáciu správneho prepojenia. Pri
pridržaní tlačidla na tri sekundy dôjde k resetu pripojenia.
Prepínanie C/F
Pridržaním tlačidla "SET/ZONE" na tri sekundy vstúpite do režimu prepínania medzi jednotkami ° C a F.
Hodiny a kalendár
Stlačte a pridržte tlačidlo "SET/ZONE" na tri sekundy pre vstup do režimu nastavenia času. Hodnoty nastavíte
pomocou tlačidiel [+] alebo [-] a voľbu potvrdíte stlačením tlačidla "SET/ZONE". Upraviť je možné tieto hodnoty
v uvedenom poradí:
12/24 formát> C/F> Rok> Mesiac> Dátum> Jazyk> Hodiny> Minúty> Časová zóna> Potvrdenie a ukončenie
Synchronizácia času
Potom čo dôjde k spárovaniu základňovej stanice s prvým externým senzorom je zahájená synchronizácia času.
Pre vynútenie synchronizácie počas prevádzky pridržte na tri sekundy tlačidlo "- / ". Počas synchronizačného
procesu na displeji svieti ikonka antény. Ak vzápätí zhasne, nie je synchronizačný signál momentálne dostupný.
Vyskúšajte umiestniť základnú jednotku na iné miesto a vyhnite sa pritom možnej interferencii z domácich
spotrebičov. Preto ju neumiestňujte v blízkosti mobilných telefónov, televízorov a ďalších spotrebičov. Ak je
príjem časového synchronizačného signálu úspešný, ikonka antény zostane trvale svietiť. Synchronizácia času
pomocou DCF signálu prebieha každý deň v čase 01:00. Ak sa synchronizácia nepodarí na prvý pokus, dôjde
po hodine k maximálne štyrom ďalším pokusom.
Nastavenie alarmu
Stlačte a pridržte tlačidlo "CLEAR / " na tri sekundy pre voľbu AL1 alebo AL2 a stlačte "CLEAR / " pre
potvrdenie. Hodnoty hodín a minút nastavíte pomocou tlačidiel [+] alebo [-] a voľbu potvrdíte stlačením tlačidla
"CLEAR /
". Pre zobrazenie nastavených hodnôt AL1 alebo AL2 pri bežnom používaní meteostanice stlačte
"CLEAR /
". Následne sa na 10 sekúnd zobrazia hodnoty oboch alarmov. Pre vypnutie alarmu opakovane
stláčajte tlačidlo "+ /
". Prístroj aktivuje v nastavených časoch každý deň alarm, ktorý trvá jednu minútu. Pri
použití tlačidla "SNOOZE/LIGHT" sa alarm odloží a zopakuje za 10 minút.
Pozastavenie alarmu/podsvietenie displeja
Ak sa ozýva alarm, možno ho dočasne pozastaviť stlačením tlačidla "SNOOZE/LIGHT". Pre vypnutie alarmu po
zvyšok daného dňa stlačte počas pípania alarmu akékoľvek iné tlačidlo okrem "SNOOZE/LIGHT". Stlačením
rovnakého tlačidla v dobe keď alarm neznie možno zapnúť krátkodobé podsvietenie displeja, ktoré po čase
automaticky zhasne.
Pamäť max/min hodnôt
Pre zobrazenie maximálnych nameraných hodnôt na dobu 5 sekúnd stlačte tlačidlo "MEM". Pri opakovanom
stlačení tlačidla sa zobrazí minimálna pamäť. Pre zmazanie záznamov v pamäti stlačte tlačidlo "CLEAR /
" v
okamihu, keď je príslušná hodnota zobrazená na displeji.
Indikátor trendu teploty: K dispozícii sú tri ikony indikujúce rastúcu, stabilnú alebo klesajúcu teplotu ak dôjde k
zmene väčšej ako 1 ° C/F za hodinu.
Teplotná výstraha
Stlačením tlačidla "ALERT" funkciu teplotnej výstrahy zapnete alebo vypnete. Stlačte a pridržte tlačidlo "ALERT"
na tri sekundy pre vstup do nastavenia výstrahy. Na displeji sa rozblikajú ikonky vnútorného snímača a horného
a spodného ukazateľa.
Pomocou tlačidiel [+] alebo [-] zvoľte vnútorný senzor v meteostanici alebo externý senzor na kanáloch 1, 2
alebo 3 a pre potvrdenie voľby stlačte tlačidlo "ALERT". Následne sa rozbliká horný ukazateľ a teplota. Teraz
zadajte pomocou "+, -" požadovaný horný limit a stlačte tlačidlo "ALERT" pre potvrdenie. Teraz prejdite na
nastavenie spodného limitu. Spodný ukazateľ a teplota blikajú, takže môžete pomocou "+, -" zadať požadovaný
dolný limit teplotnej výstrahy a stlačte tlačidlo "ALERT" pre potvrdenie a ukončenie editácie.
Pre každý kanál je potrebné vykonať vyššie popísané nastavenia samostatne. Teplotnú výstrahu je možné
nastaviť pre každú z troch externých senzorov a tipre vnútorný senzor v meteostanici.
Ak sa teplota dostane na hodnotu nastavenú vo výstrahe, rozblikajú sa horný a dolný ukazatele a hodnota
teploty príslušného kanálu. Výstrahu je možné vypnúť stlačením ľubovoľného tlačidla na meteostanici.
Indikácia vybitých batérií
Ak sa na displeji externého senzoru alebo hlavnej jednotky zobrazí symbol vybitých batérií, poklesne významne
dosah vysielacieho snímača a môže dokonca dôjsť k strate spojenia s hlavnou jednotkou. V tomto prípade
vymeňte obidve batérie za nové, ako je popísané vyššie.
Likvidácia batérií
Batérie nahradzujte len rovnakým typom alebo typom odporúčaným výrobcom. Vybité alebo vadné batérie
likvidujte v súlade s miestnymi zákonmi na ochranou životného prostredia.
Špecifikácia
Vnútorná teplota: 0 ° C až +50 ° C
Vonkajšia teplota: -20 ° C až +60 ° C
Počet kanálov: maximálne 3 externé senzory
Dosah: až 30m na otvorenom priestranstve, RF 434 MHz
Rozlíšenie: 0,1 ° C
Riadenie času: rádiovým signálom DCF77
Napájanie: 2x AA batérie (hlavná jednotka)
2x AAA batérie pre externý senzor
FAQ
Nespáruje sa mi senzor a meteostanica
Pre účely spárovania meteostanice s externým senzorom je nevyhnutne nutné, aby v oboch prístrojoch boli
nabité batérie a aby sa v okamihu párovania nachádzali v tesnej blízkosti. Po spárovaní ich môžete umiestniť
na naplánované miesta. Prosím rešpektujte, že najvyšší dosah na voľnom priestranstve je 30 metrov.
Akákoľvek stena alebo iné prekážky tento dosah znižujú.
Ďalšie produkty značky EVOLVE
Neprehliadnite ponuku ďalších produktov značky EVOLVE. Podrobnosti nájdete na www.evolve.cz.
DVB-T prijímače
DVB-S prijímače
LCD TV
IT príslušenstvo
Alkohol testery
Ebooky
Mobilné telefóny
DVD prehrávače
Mediacentra
Hodinky
Meteostanice
Svietidlá
Nabíjačky a batérie
Digitálne videokamery
Stacja pogodowa Evolve Nano
Instrukcja obsługi
Bezprzewodowa stacja pogodowa z zegarem ustawianym za pomocą
sygnału DCF
Instrukcja obsługi
Dziękujemy za dokonanie zakupu stacji pogodowej EVOLVE Nano z zegarem ustawianym za pomocą sygnału
DCF. Nasze urządzenie zostało wyprodukowane w bardzo staranny sposób z najbardziej nowoczesnych
komponentów i z pewnością będzie dostarczało bardzo dokładnych i wiarygodnych danych dotyczących
pogody włącznie z jej prognozą i z mierzeniem temperatury na zewnątrz i wewnątrz pomieszczeń. Nasza stacja
jest wyposażona również w kalendarz oraz dokładny zegar ustawiany według sygnału radiowego DCF. Przed
pierwszym korzystaniem z naszej stacji meteo należy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi, aby
zapoznać się ze wszystkimi możliwościami i funkcjami urządzenia.
Nazwy i funkcje przycisków
Naciśnięcie Przytrzymanie przez 3 sekundy
SET/ZONE Strefa 1 Ustawienie czasu i kalendarza
+/
Krok do przodu Szybki przeskok do przodu
Alarm 1, 2 włączony/wyłączony
-/
Krok do tyłu Szybki przeskok do tyłu
Ręczna synchronizacja
CLEAR/
Usuwanie pamięci przy max/min Ustawianie czasu alarmu
wyświetlaniu
MEM Pokazywanie maksymalnych/minimalnych
wartości
ALERT Włączenie/wyłączenie alarmu temperatury Ustawienie alarmu temperatury
CHANNEL Przełączanie pomiędzy danymi z aż trzech Usunięcie aktualnego kanału
czujników zewnętrznych na kanałach od 1 do 3,
Automatyczne przewijanie danych
SNOOZE/LIGHT Przełączanie pomiędzy alarmem i podświetleniem
Wkładanie baterii
Jednostka bazowa:
Należy podnieść pokrywę gniazda baterii, włożyć 2 sztuki baterii AA zgodnie z pokazaną polaryzacją i zamknąć
pokrywę gniazda baterii.
Czujnik zewnętrzny
:
Należy usunąć uchwyt, jeśli został przymocowany, odkręcić pokrywę gniazda baterii, włożyć 2 sztuki baterii AAA
według pokazanej polaryzacji i ponownie przykręcić pokrywę gniazda baterii.
Zegar sterowany falami radiowymi
Synchronizacja czasu rozpoczyna się po nawiązaniu połączenia pomiędzy jednostką bazową a pierwszym
czujnikiem zewnętrznym. W celu włączenia dodatkowej synchronizacji w czasie pracy urządzenia, należy
nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk “-/
”. W czasie synchronizacji na wyświetlaczu będzie
widoczna ikonka anteny. Jeśli ikonka nagle zgaśnie to będzie to oznaczało, że sygnał synchronizacyjny jest
chwilowo niedostępny. Należy wtedy spróbować umieścić jednostkę bazową w innym miejscu, przy czym
należy unikać miejsc, w których może dochodzić to zakłóceń w odbiorze sygnału radiowego ( np. w pobliżu
telefonów komórkowych, telewizorów itp). Jeśli odbiór sygnału synchronizacji czasu nie jest zakłócany, to
ikonka anteny jest stale widoczna. Synchronizacja czasu za pomocą sygnału DCF przebiega codziennie o godz
01:00. Jeśli synchronizacja nie uda się za pierwszym razem to po godzinie będą podejmowane kolejne
maksymalnie cztery próby. Każdy cykl odbioru sygnału trwa od 1,5 minuty do 4 minut. Dodatkową
synchronizację czasu można w każdej chwili włączyć w sposób opisany powyżej.
Ustawienie bezprzewodowego połączenia pomiędzy
jednostką bazową a czujnikiem zewnętrznym
z Przed pierwszym włączeniem należy najpierw włożyć baterie, najpierw do jednostki bazowej a następnie do
czujnika zewnętrznego. Urządzenie jest wyposażone w losowo dobrany kod bezpieczeństwa i przy
prawidłowym pierwszym włączeniu dojdzie do podłączenia czujnika zewnętrznego jako Channel 1 (kanał
pierwszy). To samo dotyczy kanałów 2 i 3 dla drugiego i trzeciego czujnika zewnętrznego (drugi i trzeci
czujnik należy dokupić osobno, ponieważ tylko jeden czujnik jest sprzedawany razem z urządzeniem jako
część zawartości opakowania).
z Na zarejestrowanym kanale nie można już podłączyć żadnego kolejnego czujnika zewnętrznego. Do
automatycznego usunięcia danych dotyczących kanałów dojdzie przy wyjęciu baterii z czujnika
zewnętrznego lub z jednostki bazowej.
z Przy wymianie baterii w czujniku zewnętrznym należy usunąć w jednostce bazowej stary numer kanału
czujnika. Można to zrobić poprzez wyjęcie baterii z jednostki bazowej lub poprzez wybranie odpowiedniego
kanału przyciskiem CHANNEL a następnie jego przytrzymaniem przez 3 sekundy.
z Jeśli zajdzie konieczność wyjęcia baterii z jednostki głównej to należy wtedy również wyjąć baterie ze
wszystkich podłączonych czujników zewnętrznych i ponownie przeprowadzić ich podłączanie zgodnie
z punktem pierwszym niniejszego rozdziału. To spowoduje, ze będą odbierane sygnały jedynie z Państwa
czujników zewnętrznych a nie na przykład z czujników sąsiedzkich stacji pogodowych podłączonych na
takiej samej częstotliwości.
z Należy nacisnąć przycisk [TX] na czujniku zewnętrznym, co spowoduje wysłanie sygnału RF
weryfikującego poprawność podłączenia. Przytrzymując przycisk przez trzy sekundy resetuje się
podłączenie.
Przełączanie C/F
Przytrzymując przycisk “SET/ZONE” przez trzy sekundy umożliwia się przełączanie pomiędzy wskazaniami w
w skalach °C i F.
Zegar i kalendarz
Należy nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy przycisk “SET/ZONE” dzięki czemu otworzy się menu
ustawień czasu. Wartości należy ustawić za pomocą przycisków [+] lub [-] a ustawienia potwierdzić
naciśnięciem przycisku “SET/ZONE”. Wartości można edytować w następującym porządku:
12/24 format > C/F > Rok > Miesiąc > Data > Język > Godzina > Minuta > Strefa czasowa > Potwierdzenie i
zakończenie
Synchronizacja czasu
Synchronizacja czasu rozpoczyna się po podłączeniu pierwszego czujnika zewnętrznego z jednostką bazową.
W każdej chwili jednak można włączyć dodatkową synchronizację w czasie pracy urządzenia poprzez
naciśnięcie i przytrzymanie przez trzy sekundy przycisku “-/
”. W czasie trwania synchronizacji na
wyświetlaczu świeci się ikonka anteny. Jeśli nagle zgaśnie będzie to oznaczało, że sygnał synchronizacyjny nie
jest chwilowo dostępny. Należy wtedy spróbować przenieść jednostkę bazową w inne miejsce tak, by praca
stacji meteo nie była zakłócana przez inne urządzenia. Dlatego nie należy jej umieszczać w pobliżu telefonów
komórkowych, telewizorów i innych urządzeń. Jeśli odbiór sygnału synchronizacyjnego przebiega bez zakłóceń
to ikonka anteny będzie się ciągle świeciła. Synchronizacja czasu za pomocą sygnału DCF przebiega
codziennie o godzinie 01:00. Jeśli synchronizacja nie uda się za pierwszym razem to po godzinie będą
podejmowane kolejne maksymalnie cztery próby.
Ustawienia alarmu
Należy nacisnąć i przytrzymać przez trzy sekundy przycisk “CLEAR/ ” by wybrać opcje AL1 lub AL2 a
następnie ponownie nacisnąć przycisk“CLEAR/
” w celu potwierdzenia. Wartości godzin i minut należy
wprowadzić za pomocą przycisków [+] lub [-] a ustawienia potwierdzić naciskając przycisk “CLEAR/
”. W celu
pokazania w czasie pracy urządzenia ustawionego czasu AL1 lub AL2, należy nacisnąć przycisk “CLEAR/
”.
Następnie na 10 sekund pojawią się ustawienia obu alarmów. W celu wyłączenia alarmu należy dwukrotnie
nacisnąć przycisk “+/
“. Alarm włącza się codziennie w ustawionym czasie i trwa jedną minutę. Po
naciśnięciu przycisku “SNOOZE/LIGHT“ alarm ponownie się odezwie po 10 minutach.
Wyłączenie alarmu/podświetlenie wyświetlacza
W czasie gdy odzywa się alarm można go chwilowo wyłączyć naciskając przycisk “SNOOZE/LIGHT“. By
wyłączyć alarm aż do następnego dnia należy nacisnąć w czasie trwania alarmu jakikolwiek przycisk oprócz
“SNOOZE/LIGHT“. W czasie gdy alarm jest wyłączony można tym przyciskiem włączyć podświetlenie
wyświetlacza, które po chwili automatycznie gaśnie.
Pamięć maks/min wyników
W celu pokazania maksymalnych zmierzonych wyników należy przez 5 sekund naciskać przycisk “MEM”. Po
powtórnym naciśnięciu przycisku pojawią się minimalne wartości. W celu usunięcia zapisanych danych należy
nacisnąć przycisk “CLEAR/ ” w chwili, gdy odpowiednie dane są pokazywane na wyświetlaczu.
Wskaźnik zmian temperatury: Do dyspozycji są trzy ikonki wskaźnika: rosnąca, bez zmian, malejąca przy
zmianach temperatur większych niż 1°C/F w ciągu godziny.
Alarm temperatury
Naciskając przycisk “ALERT” można włączyć lub wyłączyć alarm temperatury. Należy nacisnąć i przytrzymać
przez trzy sekundy przycisk “ALERT” by otworzyć menu ustawień alarmu temperatury. Na wyświetlaczu zaczną
migać ikonki czujnika wewnętrznego oraz górnej i dolnej wartości.
Za pomocą przycisków [+] lub [-] należy wybrać czujnik wewnętrzny w stacji meteo lub czujniki zewnętrzne na
kanałach 1, 2 lub 3 i potwierdzić naciskając przycisk “ALERT”. Następnie zacznie migać wartość górnej
temperatury. Za pomocą “+,-“ należy wprowadzić górny limit i nacisnąć przycisk “ALERT” w celu
potwierdzenia. Teraz należy przejść do ustawienia dolnego limitu. Gdy dolny wskaźnik będzie migał można
również za pomocą “+,-“ wpisać wybrany dolny limit alarmu temperatury oraz nacisnąć przycisk “ALERT” w
celu potwierdzenia i zakończenia edytowania.
Dla każdego kanału należy przeprowadzić
osobno wyżej wymienione ustawienia. Alarmy temperatury można
ustawić dla każdego czujnika zewnętrznego jak również dla czujnika wewnętrznego stacji meteo.
Jeśli temperatura osiągnie którąś z wartości alarmu to zaczną migać górne i dolne wskaźniki i poziom
temperatury na odpowiednim kanale. Alarm można wyłączyć dowolnym przyciskiem na stacji meteo.
Wskaźnik wyładowania się baterii
Jeśli na wyświetlaczu czujnika zewnętrznego lub jednostki bazowej pokaże się symbol rozładowanych baterii,
to wyraźnie zmniejszy się zasięg nadawania a w ostateczność urządzenie przestanie działać. Należy wtedy
wymienić baterie zgodnie z opisem powyżej.
Likwidacja baterii
Baterie należy zastępować tylko takim samym rodzajem albo innym rodzajem zalecanym przez producenta
urządzenia. Wyładowane baterie należy usuwać zgodnie z lokalnymi przepisami prawnymi związanymi
z ochroną środowiska.
Specifikacja
Praca w temperaturze wewnątrz: od 0°C do +50°C
Praca w temperaturze na zewnątrz: od -20°C do +60°C
Liczba kanałów: maksymalnie 3 czujniki zewnętrzne
Zasięg: aż 30m na otwartej przestrzeni, RF 434 MHz
Przedział: 0,1 °C
Ustawianie czasu: sygnał radiowy DCF77
Zasilanie: baterie 2x AA (jednostka bazowa)
baterie 2x AAA dla czujnika zewnętrznego
FAQ
Nie łączy się czujnik i jednostka główna
W celu poprawnego nawiązania połączenia pomiędzy czujnikiem a jednostką główną oba urządzenia w czasie
nawiązywania połączenia muszą mieć w pełni naładowane baterie oraz muszą znajdować się bezpośrednio
obok siebie. Dopiero po nawiązaniu połączenia można oba rządzenia umieścić w miejscach dla nich
przeznaczonych. Prosimy pamiętać, że najwyższy zasięg na otwartej przestrzeni to 30 metrów. Jakakolwiek
przeszkoda na przykład w postaci ściany zmniejszają ten zasięg.
Inne produkty marki EVOLVE
Zapraszamy do zapoznania się z naszą ofertą produktów marki EVOLVE. Szczegóły można znaleźć na
www.evolve.cz.
Odbiorniki DVB-T
Odbiorniki DVB-S
LCD TV
Akcesoria IT
Alkomaty
Ebooky
Telefony komórkowe
Odtwarzacze DVD
Centra medialne
Zegarki
Stacje pogodowe
Latarki
Ładowarki i baterie
Cyfrowe kamery wideo
Wireless Thermometer Clock Evolve Nano
Owners Manual
Thank you for purchasing the new generation electronic temperature station.
Designed and engineered with the state-of-art technology and components, this instrument
will provide accurate and reliable measurement of indoor & outdoor temperatures with
radio-controlled alarm clock. Read this manual carefully to full explore the features and
functions of the new product.
Name and Functions of Buttons:
Press Functions Hold 3 seconds
SET/ZONE Zone 1 Enter clock & calendar setting
+/
1 step forward Fast advance
Alarm 1, 2 on/off
-/
1 step backward Fast backward
Manual synchronization
CLEAR/ Clear memory at Max/ Min display Alarm time setting
MEM Read maximum/ minimum record 5 sec
ALERT Temp alert on/ off Enter temp alert setting
CHANNEL Select Channel 1,2,3, auto scroll Delete current channel
SNOOZE/LIGHT Trigger snooze alarm. Turn on backlight
BATTERY INSTALLATION
Home Receiver:
Lift off the battery cover at the back, install 2 pcs AA batteries according to the polarity
indicated, close the battery cover.
Remote Sensor:
Lift off the bracket stand, loose the 4 screws with a small screwdriver, insert 2 pcs AAA
batteries according to the polarity indicated. Replace the cover and tighten the 4 screws.
RADIO-CONTROLLED CLOCK
The unit will start synchronizing the clock after the 1st channel of the RF thermometer is
registered. At normal mode, hold “-/ ” button 3 seconds for force synchronization.
The antenna icon will appear during synchronization, if the icon disappear afterwards,
radio time signal is not available at the moment. Try other locations later. Place
the unit away from source of interference such as mobile phones, appliances, TV etc.
Antenna icon will appear fix on screen if the radio time reception is successful. The
radio-controlled clock will have a daily synchronization at 01:00 everyday. Maximum 4 more
attempts at one hour interval. Each reception cycle is minimum 1.5 minutes and maximum 4
minutes.
SETTING UP THE WIRELESS THERMOMETER:
z For the first installation, always insert batteries to the home unit and then the remote
sensor. Your new RF Thermometer is build with random security code technology, the
home unit will learn the random code of the first remote sensor and log in as Channel 1.
Channel 2 and Channel 3 will be registered in the same way.
z A registered channel will not accept any new sensors. The registered channels will be
erased when the batteries of the remote sensor or the home unit are removed.
z When replacing batteries for the remote sensor, remember to clear the corresponding
channel of the home unit by removing the batteries or in this way: Select the respective
channel by pressing the CHANNEL button, hold the CHANNEL button 3 seconds to clear
the registration.
z When replacing batteries for the home receiver, please remove batteries of all remote
sensors and re-install the batteries to the sensors according to the desired channel
sequence.
z Press the Tx button on the back of remote sensor to verify the RF reception, hold the
button 3 sec to reset.
C/ F SELECTION
By holding “SET/ZONE” 3 seconds, enter the setting mode to select C and F.
CLOCK & CALENDAR SETTING
Hold “SET/ZONE” button for 3 seconds to enter clock set. Using “+ , -“ to adjust and
“SET/ZONE” to confirm, the following values can be set in sequence: 12/ 24 hr > C/F > Yr
> Month > Date > Language > Hour > Minutes > Time Zone Offset > Confirm & Exit.
TIME SYCHRONIZATION
The unit will start synchronizing the clock after the 1st channel of the RF thermometer is
registered. At normal mode, hold “-/ “ button 3 seconds for force synchronization. The
antenna icon will appear during synchronization, if the icon disappear afterwards, time signal
is not available at the moment. Try other locations later. Place the unit away from source of
interference such as mobile phones, appliances, TV etc.
Antenna icon will appear fix on screen if the synchronization is successful. The clock will have
a daily synchronization at 01:00 everyday. Maximum 4 more attempts at one hour interval.
ALARM SETTING
Hold “CLEAR/ ” for 3 seconds. Press “+, - “ to select AL 1 or AL 2 and press “CLEAR/ ” to
confirm. Press “+, - “ to enter the desired Hr/ Min values and press “CLEAR/
” to confirm
setting.
To view alarm time 1 and 2, repeat press “CLEAR/ ” button at normal mode.
Alarm time 1 or 2 will display for 10 seconds and resume to normal clock thereafter.
To turn Alarm 1, 2 on and off, repeat press “ +/ “ button at normal mode.
The unit will provide Daily Alarm which last for 1 minutes. At snooze mode, the alarm will
repeat 10 minutes.
SNOOZE & BACKLIGHT
Press SNOOZE/LIGHT to turn on backlight temporarily
When alarm is sounding, press SNOOZE/LIGHT to trigger snooze alarm. To stop alarm for
one day, press any key on the unit.
MAX/ MIN MEMORY
Press the “MEM” to view the maximum values for 5 seconds, press again to view the
minimum memory. To clear the memory record, press “CLEAR/ ” while the respective values
displaying on screen.
Temperature Trend Indicator: The 3 icons will indicate Rising, Steady, Falling if the
temperature change is more than 1 degree in an hour.
TEMPERATURE ALERT
Press “ALERT” to turn temperature alert on and off.
Hold “ALERT” 3 seconds to enter the alert setting mode. The indoor channel and the Upper &
Lower pointers flash.
Press “ +, -” to select the indoor or Ch1, 2, 3 and press “ALERT” to confirm the channel. The
Upper pointer and temperature will flash, enter the desired upper limit with the “ +, - “ buttons,
press “ALERT” to confirm and go to the lower limit setting.
The Lower pointer and temperature will flash, enter the desired lower limit with “ + , -” buttons,
press “ALERT” to confirm and exit.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21

Evolveo NANO Instrukcja obsługi

Kategoria
Zegary stołowe
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach