Whirlpool KN6C66A(W)/GR S instrukcja

Typ
instrukcja

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

KN6C62A/GR
KN6C66A/GR
Polski
PL
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treњci
Instrukcja obsіugi,1
Opis urzadzenia-Panel sterowania,5
Opis urządzenia-Widok ogólny,6
Instalacja,16
Uruchomienie i użytkowanie,18
Użytkowanie piekarnika,19
Zalecenia i środki ostrożności,23
Konserwacja i utrzymanie,24
Serwis Techniczny,24
Ελληνικά
GR
Οδηγίες χρήσης
ΚΟΥΖΙΝΑ ΚΑΙ ΦΟΥΡΝΟΣ
Περιεχόμενα
Οδηγίες χρήσης,1
Περιγραφή της συσκευής-Πίνακας ελέγχου,5
Περιγραφή της συσκευής-Συνολική άποψη,6
Εγκατάσταση,7
Εκκίνηση και χρήση,9
Προγράμματα μαγειρέματος,13
Προφυλάξεις και συμβουλές,14
Συντήρηση και φροντίδα,15
Τεχνική υποστήριξη,15
ΠΡΟΣΟΧΉ
BG
Български
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба,1
Описание на уреда-Общ преглед,5
Описание на уреда- Управляващ панел,6
Инсталиране,25
Пуск и експлоатация, 27
Използване на фурната,28
Kотлони,31
Предпазни мерки и препоръки,32
Поддръжка и почистване,33
Техническо обслужване,33
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
Инструкции за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА ПЕЧКА И ФУРНА
Резюме
ВНИМАНИЕ
,2
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treњci
Instrukcja obsіugi
KUCHENKA I PIEKARNIK
Spis treњci
Uwaga,2
,2
SSS
SSS
Χρηση της επιφανειας μαγειρεματος,10
Użytkowanie płyty grzejnej,22
DE
Deutsch
Bedienungsanleitungen
HERD UND OFEN
Inhalt
Bedienungsanleitungen,1
HINEISART,3
Beschreibung des Geräts-Übersicht,8
Beschreibung des Geräts-Schalttafel,10
Installation,35
Inbetriebnahme und Benutzung,37
Gebrauch des Ofens,38
Gebrauch des Kochfeldes,41
Vorsichtsmaßnahmen und Tipps,42
Pflege und Wartung,43
Hilfe,43
DeutschDeutsch
GR
ΠΡΟΣΟΧΉ: Η συσκευή αυτή και τα
προσβάσιμα μέρη της καθίστανται πολύ
θερμά κατά τη χρήση.
Θα πρέπει να προσέχετε και να
αποφεύγετε να αγγίζετε τα θερμαντικά
στοιχεία.
Κρατάτε μακριά τα παιδιά ηλικίας
μικρότερης των 8 ετών ή να τα επιτηρείτε
συνεχώς.
Η παρούσα συσκευή μπορεί να
χρησιμοποιηθεί από παιδιά μεγαλύτερα
των 8
ετών και από άτομα με μειωμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές
ικανότητες ή χωρίς εμπειρία και γνώση
αν βρίσκονται υπό κατάλληλη επιτήρηση
ή αν έχουν εκπαιδευτεί στη χρήση
της συσκευής με τρόπο ασφαλή και
αν αντιλαμβάνονται τους σχετικούς
κινδύνους. Τα παιδιά δεν πρέπει να
παίζουν με τη συσκευή. Οι ενέργειες
καθαρισμού και
συντήρησης δεν πρέπει
να διενεργούνται από τα παιδιά χωρίς
επιτήρηση.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Είναι επικίνδυνο και μπορεί
να προκληθεί πυρκαγιά αν αφήσετε
φούρνο αφύλακτο με λίπη και λάδια.
Δεν πρέπει ΠΟΤΕ να προσπαθείτε
να σβήσετε μια φλόγα/πυρκαγιά με
νερό, αλλά θα πρέπει να σβήσετε τη
συσκευή και να καλύψετε τη φλόγα,
για παράδειγμα, με ένα καπάκι ή μια
πυρίμαχη κουβέρτα.
Μη χρησιμοποιείτε προϊόντα αποξυστικά
κι ούτε σπάτουλες μεταλλικές κοφτερές
για να καθαρίσετε τη γυάλινη πόρτα του
φούρνου επειδή μπορεί να προξενηθούν
ξυσίματα στην επιφάνεια, προκαλώντας,
έτσι, τη
θραύση του γυαλιού.
Οι εσωτερικές επιφάνειες του συρταριού
(αν υπάρχει) μπορεί θερμανθούν.
Απομακρύνετε ενδεχόμενα
υγρά που
υπάρχουν στο καπάκι πριν το ανοίξετε.
Μην κλείνετε το γυάλινο καπάκι (αν
υπάρχει) όσο οι καυστήρες αερίου ή η
ηλεκτρική εστία είναι ακόμα θερμά.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή
είναι σβηστή πριν αντικαταστήστε τη
λυχνία για να αποφευχθεί ενδεχόμενο
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Κίνδυνος πυρκαγιάς: Μην
αφήνετε αντικείμενα στις επιφάνειες
μαγειρέματος.
ΠΡΟΣΟΧΉ: Αν η υαλοκεραμική
επιφάνεια ραγίσει, σβήστε τη συσκευή
για να αποφευχθεί το ενδεχόμενο
ηλεκτροπληξίας.
ΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΣΟΧΉΠΡΟΣΟΧΉ
αλυσίδα ασφαλείας
! Για να
αποφευχθεί
η ενδεχόμενη
ανατροπή της
συσκευής, για
παράδειγμα
από ένα παιδί
που ανεβαίνει
στην πόρτα
του φούρνου,
θα ΠΡΕΠΕΙ να
τοποθετηθεί η
παρεχόμενη αλυσίδα ασφαλείας.
Η κουζίνα διαθέτει μια αλυσίδα ασφαλείας που
πρέπει να στερεωθεί με μια βίδα (δεν παρέχεται με
την
κουζίνα) στον τοίχο οπίσω από τη
συσκευή, στο ίδιο
ύψος όπως η αλυσίδα που συνδέεται με τη συσκευή.
Επιλέξτε τη βίδα και το ούπα ανάλογα με τον τύπο
του υλικού του τοίχου πίσω από τη συσκευή. Αν η
κεφαλή της βίδας έχει διάμετρο μικρότερη των 9 mm,
θα πρέπει να χρησιμοποιηθεί μια ροδέλα. Τοίχος
από μπετόν απαιτεί βίδα διαμέτρου
τουλάχιστον 8
mm, και μήκους 60 mm.
Βεβαιωθείτε ότι η αλυσίδα είναι στερεωμένη στο
πίσω τοίχωμα του φούρνου και στον τοίχο,
όπως φαίνεται στο σχήμα, έτσι ώστε μετά την
εγκατάσταση να είναι τεταμένη και παράλληλη στο
επίπεδο του εδάφους.
! ǵIJĮȞ İȚıȐȖİIJĮȚ IJȠ ʌȜȑȖȝĮ
ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ IJȠ ıIJȠʌ İȓȞĮȚ
ıIJȡĮȝȝȑȞȠ ʌȡȠȢ IJĮ ʌȐȞȦ țĮȚ ıIJȠ
ʌȓıȦ ȝȑȡȠȢ IJȘȢ țȠȚȜȩIJȘIJĮȢ.
PL
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne
części silnie się rozgrzewają podczas użyt-
kowania.
Należy uważać, aby nie dotknąć elementów
grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku
życia zbliżały się do urządzenia, jeśli nie są
pod stałym nadzorem dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać
dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ogra-
niczonych zdolnościach  zycznych, zmy-
słowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie
sprawę ze związanych z nim zagrożeń.
Dzieci nie powinny bawić się urządzeniem.
Prace związane z czyszczeniem i konserwa-
cją nie mogą być wykonywane przez dzieci,
jeśli nie są one nadzorowane.
UWAGA: Pozostawienie bez nadzoru na
kuchence tłuszczów i olejów może być nie-
bezpieczne i może spowodować pożar.
Nie należy NIGDY próbować ugasić pło-
mieni/pożaru wodą; należy wyłączyć urzą-
dzenie i przykryć płomień np. pokrywką
lub ognioodpornym kocem.
Nie stosować środków ściernych ani
ostrych łopatek metalowych do czyszczenia
szklanych drzwiczek piekarnika, ponieważ
mogłyby porysować powierzchnię i spowo-
dować pęknięcie szyby.
Wewnętrzne powierzchnie szu ady (jeśli
jest w danym modelu) mogą się nagrzewać.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych
lub ciśnieniowych do czyszczenia urządze-
nia.
Usunąć ewentualne płyny na pokrywie
przed jej otwarciem. Nie zamykać szklanej
pokrywy (jeśli jest częścią wyposażenia),
jeśli palniki gazowe lub płyta elektryczna są
jeszcze rozgrzane.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy
się upewnić, że urządzenie jest wyłączone,
aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
UWAGA: Ryzyko pozaru: nie pozostawia
przedmiotów na powierzchniach grzejnych.
UWAGA: Jezeli powierzchnia ze szka
wylaczyc urzadzenie, aby uniknac
niebezpieczenstwa porazenia
pradem elektrycznym.
ceramicznego jest peknieta
UWAGAUWAGAUWAGA
Łańcuszek bezpieczeństwa
! Aby uniknąć
przechylania
się urządzenia
(np w przy-
padku wejścia
dziecka na
drzwiczki),
NALEŻY
zainstsalować
łańcuszek
bezpieczeń-
twa!
Łańcuszek należy przymocować do ściany znaj-
dującej się bezpośrednio za urządzeniem, przy
pomocy wkrętu (wkręt nie jest dodawany do urzą-
dzenia), na wysokości miejsca, w którym łańcuszek
przymocowany jest do urządzenia.
Wkręt powinien zostać odpowiednio dobrany, w
zależności od materiału, zktórego wykonana jest
ściana znajdująca się za urządzeniem. Jeśli główka
wkrętu ma średnicę mniejszą niż
9mm, należy użyć
podkładki.
Jeżeli ściana za urządzeniem jest betonowa, wkręt
musi mieć średnicę conajmniej 8mm i długość co-
najmniej 60mm.
Upewnij się, że łańcuszek został dobrze przymoco-
wany do ściany. Powinien być napięty i znajdować
się w pozycji poziomej (równoległej do podłoża)-
patrz rysunek.
! Wsuwając ruszt, naleĪy siĊ upew-
niü, Īe ogranicznik jest skierowany ku
górze i znajduje siĊ on w tylnej czĊĞci
komory.
BG
ВНИМАНИЕ: Уредът и неговите
открити части се нагряват много при
употреба.
Бъдете особено внимателни и не
докосвайте нагревателните елементи.
Не допускайте деца под 8 години близо
до уреда, освен ако не са под постоянно
наблюдение.
Този уред може да се ползва от деца,
навършили 8 години, и от лица с
намалени физически, сетивни или
умствени възможности, както и
при липса на опит и познания, ако
въпросните лица са под подходящо
наблюдение или са инструктирани
за безопасното боравене с уреда и
осъзнават свързаните с това опасности.
Децата не трябва да си играят с уреда.
Почистването и поддръжката не трябва
да се извършват от деца без наблюдение.
ВНИМАНИЕ: Безконтролното оставяне
на съдове с мазнина или олио на
котлона може да бъде опасно и да доведе
до пожар.
НИКОГА не се опитвайте да угасите
пламък / пожар с вода, а изключете
уреда и покрийте пламъка например с
капак или огнеупорно одеяло.
Не използвайте абразивни продукти
и остри метални шпатули за
почистване на стъклената вратичка на
фурната, защото може да надраскат
повърхността, което да доведе до
счупване на стъклото.
Вътрешната повърхност на чекмеджето
(ако такова е налично) може да се
нагорещи.
В никакъв случай не използвайте
парочистачки или машини под високо
налягане за почистване на уреда.
Почистете евентуалните течности
по капака, преди да го отворите. Не
затваряйте стъкления капак (ако има
такъв) при все още загрети газови
котлони или електрическа плоча.
ВНИМАНИЕ: Уверете се, че уредът е
изключен, преди да смените лампата, за
да избегнете опасността от токов удар.
ВНИМАНИЕ: Опасност от пожар: не
оставяйте предмети по готварските
повърхности.
ВНИМАНИЕ: Ако повърхността на
стъклокерамичния плот е пукната,
изключете уреда, за да избегнете
евентуални токови удари.
ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ ВНИМАНИЕ
безопасност верига
! За да се
избегне
случайно
накланяне
на уреда,
например от
катерещо се по
вратичката на
фурната дете,
предоставената верига за обезопасяване ТРЯБВА
да бъде монтирана.
Печката е снабдена с верига за обезопасяване,
която да бъде прикрепена към стената зад уреда
с винт (не се предоставя с печката), на същата
височина, на която веригата е прикрепена към
уреда.
Изберете винт и дюбел според вида материал, от
който е направена стената зад уреда. Ако главата
на винта е с диаметър по-малък от 9 мм, трябва
да използва пръстен. За бетонени стени се
изисква
винт с диаметър най-малко 8 мм и дължина 60
мм.
Уверете се, че веригата е прикрепена към задната
стена на печката и към стената, както е показано
на фигурата, така че след монтирането й да е
опъната паралелно спрямо нивото на пода.
! ɉɪɢ ɩɨɫɬɚɜɹɧɟ ɧɚ ɪɟɲɟɬɤɚɬɚ
ɜɧɢɦɚɜɚɣɬɟ ɮɢɤɫɚɬɨɪɴɬ ɞɚ ɟ ɧɚ
ɡɚɞɧɚɬɚ ɫɬɪɚɧɚ ɧɚ ɝɧɟɡɞɨɬɨ ɢ ɞɚ ɟ
ɨɛɴɪɧɚɬ ɧɚɝɨɪɟ .
1
1
2
2
3
3
4
5
6
7
7
G R
Περιγραφή της συσκευής
Πίνακας ελέγχου
1.Επιλογέας φούρνου
2.Το ενδεικτικό φωτάκι του θερμοστάτη φούρνου
3.Επιλογέας θερμοστάτη
4.Ο επιλογέας χρονομέτρου τέλους μαγειρέματος
5.ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΌ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΙΣΤHΣ
6.Επιλογείς χειρισμού των ηλεκτρικών εστιών
7.Το ενδεικτικό φωτάκι λειτουργίας των ηλεκτρικών εστιών
P L
Opis urządzenia
Panel kontrolny
1.Pokrętło PROGRAMÓW PIEKARNIKA4
2.Lampka kontrolna TERMOSTATU
3.Pokrętło TERMOSTATU
4.Pokrętło MINUTNIKA
5.Programator elektroniczny
6.Pokrętła ELEKTRYCZNYCH PÓL GRZEJNYCH
7.Lapmka kontrolna ELEKTRYCZNYCH PÓL GRZEJNYCH
Описание на уреда
Управляващ панел
BG
1. ключа за избор
2. Светлинен индикатор на термостата
3. Бучка термостат
4. TIMER копчето
5. Електронна готвене програмист
6. Копчето за управление на електрически котлон
7. Светлинен индикатор на електрически котлон
DE
ZUR BEACHTUNG: Bei Gebrauch wird dieses
Gerät und alle zugänglichen Teile sehr heiß.
Es ist darauf zu achten, dass die
Heizelemente nicht berührt werden.
Kinder unter 8 Jahren, die nicht ständig
beaufsichƟ gt sind, von dem Gerät
fernhalten.
Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und
Personen mit eingeschränkten körperlichen,
geisƟ gen oder Wahrnehmungsfähigkeiten
oder aber ohne ausreichende Erfahrung und
Kenntnis verwendet werden, vorausgesetzt
sie werden ausreichend überwacht oder sie
wurden in den sicheren Gebrauch des Geräts
eingewiesen und haben eine ausreichende
Wahrnehmung der mit dem Gebrauch des
Geräts verbundenen Gefahren. Erlauben
Sie Kindern nicht, mit dem Gerät zu spielen.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen
nicht von unbewachten Kindern ausgeführt
werden.
ZUR BEACHTUNG: Lassen Sie keine FeƩ e
oder Öle unbewacht auf dem Herd stehen.
Das ist gefährlich und kann einen Brand
verursachen.
NIEMALS eine Flamme/Brandherd mit
Wasser löschen. Schalten Sie das Gerät aus
und ersƟ cken Sie die Flamme mit einem
Deckel oder einer feuerfesten Decke.
ZUR BEACHTUNG: Brandgefahr: Keine
Gegenstände auf den Kochstellen liegen
lassen.
ZUR BEACHTUNG: Sollte die
GlaskeramitoberŇ äche gesprungen sein,
schalten Sie das Gerät aus, um so mögliche
Stromschläge zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Glastür
des Backofens keine ScheuermiƩ el oder
scharŅ anƟ ge Metallspachtel, um die
OberŇ äche nicht zu zerkratzen und so das
Zerspringen des Glases zu verursachen.
Die internen Flächen des Geschirrwagens
(falls vorhanden) können äußerst heiß
werden.
Verwenden Sie zur Reinigung des
Kochfeldes keine Dampf- oder
Hochdruckreinigungsgeräte.
Trocknen Sie eventuell auf der
Herdabdeckung beĮ ndliche Flüssigkeiten,
bevor Sie sie auŅ lappen. Schließen Sie die
Glasabdeckung (falls vorhanden) nicht, wenn
die Gasbrenner oder die ElektroplaƩ e noch
heiß sind.
ZUR BEACHTUNG: Versichern Sie sich, dass
das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die
Lampe austauschen. Stromschlaggefahr.
HINEISART
! Beim Einsetzen des Rosts darauf
achten, dass die Arretierung nach
oben zeigt und sich im hinteren Bere-
ich be¿ ndet.
Beschreibung des Gerätes
Bedienfeld
DE
Schalter zur Wahl der Backofenfunktionen
Betriebskontrollleuchte THERMOSTAT
'UHKVFKDOWHUTHERMOSTAT
'UHKVFKDOWHU7,0(5
Schalter zur Einstellung der Kochfeld-Kochzonen
6.
.
5.
7,0(5
Betriebskontrollleuchte
7.
1 Υαλο κεραμικής επιφάνειας μαγειρέματος
2 Πίνακας οργάνων
3 Πλέγμα του φούρνου
4 Λιποσυλλέκτης ή πιάτο μαγειρέματος
5. Ρυθμιζόμενα ποδαράκια
6
ΟΔΗΓΟΙ ολίσθησης των επιπέοων
7
Θέση 5
8
Θέση 4
9
Θέση 3
10
Θέση 2
11
Θέση 1
Περιγραφή της συσκευής
Συνολική άποψη
G R
PL
1.Ceramiczna płyta grzejna
2.Panel kontrolny
3.Półka ruszt
4.Półka brytfanna
5.Prowadnice półek
6.Nóżki regulowane
7.pozycja 5
8.pozycja 4
9.pozycja 3
10.pozycja 2
11.pozycja 1
Opis urządzenia
Widok ogólny
1.Стъклокерамичен котлони
2.Командно табло
3.Решетка
4.Тава
5.Регулируеми крачета
6.BOДAЧИ за двата
7.Положение 5
8.Положение 4
9.Положение 3
10.Положение 2
11.Положение 1
Описание на уреда
Общ преглед
BG
2
1
3
4
5
5
6
7
8
9
10
11
1.Glaskeramik-Kochfeld
2. Bedienfeld
3 .Einschub BACKOFENROST
4 .Einschub FETTPFANNE
5. Höhenverstellbarer Stellfuß
6. GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7. position 5
8. position 4
9. position 3
10. position 2
11. position 1
Beschreibung des Gerätes
Geräteansicht
DE
D E
7
GR
! Είναι σημαντικό να διατηρείτε το εγχειρίδιο αυτό για
να μπορείτε να το συμβουλεύεστε οποιαδήποτε στιγμή.
Σε περίπτωση πώλησης, παραχώρησης ή μετακόμισης,
βεβαιωθείτε ότι παραμένει μαζί με τη συσκευή.
! Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες: υπάρχουν
σημαντικές πληροφορίες για την εγκατάσταση, τη χρήση
και την ασφάλεια.
! Η εγκατάσταση της συσκευής διενεργείται
από
ειδικευμένο προσωπικό σύμφωνα με τις οδηγίες αυτές.
! Οποιαδήποτε επέμβαση ρύθμισης ή συντήρησης
πρέπει να διενεργηθεί με την κουζίνα ηλεκτρικά
αποσυνδεδεμένη.
Τοποθέτηση και οριζοντίωση
! Μπορείτε να εγκαταστήσετε τη συσκευή δίπλα σε
έπιπλα που δεν ξεπερνάνε σε ύψος την επιφάνεια
μαγειρέματος.
! Βεβαιωθείτε ότι το τοίχωμα σε επαφή με το πίσω
μέρος της συσκευής είναι από άφλεκτο υλικό και
ανθεκτικό στη θερμότητα (Τ 90°C).
Για μια σωστή εγκατάσταση:
θέστε τη συσκευή στην κουζίνα, στην τραπεζαρία
ή
σε γκαρσονιέρα (όχι στο μπάνιο).
αν ο πάγκος της κουζίνας είναι ψηλότερος εκείνου
των επίπλων, αυτά πρέπει να τεθούν σε τουλάχιστον
600 mm από τη συσκευή.
αν η κουζίνα εγκατασταθεί κάτω από ράφι, το
τελευταίο θα πρέπει να απέχει από τον πάγκο
τουλάχιστον 420 mm.
Η απόσταση αυτή
πρέπει να είναι 700
mm αν
τα ράφια είναι
εύφλεκτα( βλέπε εικόνα).
μην τοποθετείτε
κουρτίνες πίσω από την
κουζίνα ή σε τουλάχιστον
200 mm από τα πλαϊνά
της.
ενδεχόμενοι
απορροφητήρες πρέπει να εγκαθίστανται σύμφωνα
με τις υποδείξεις του εγχειριδίου οδηγιών.
Αλφάδιασμα
Αν χρειαστεί να οριζοντιώσετε τη συσκευή, βιδώστε
τα παρεχόμενα ποδαράκια ρύθμισης στις αντίστοιχες
έδρες, που βρίσκονται
στις γωνίες στη βάση της
κουζίνας (βλέπε εικόνα).
Οι γάμπες* μοντάρονται
χωνευτά κάτω από τη βάση της
κουζίνας.
Ηλεκτρική σύνδεση
Συναρμολόγηση καλωδίου τροφοδοσίας
Άνοιγμα πινακίδας ακροδεκτών:
Χρησιμοποιώντας
ένα κατσαβίδι, κρατήστε
κόντρα στις πλευρικές
γλωσσίτσες του
καπακιού της πινακίδας
ακροδεκτών.
Τραβήξτε και ανοίξτε
το καπάκι της πινακίδας
ακροδεκτών.
Για την τοποθέτηση του
καλωδίου εκτελέστε τα
παρακάτω:
ξεβιδώστε τη βίδα του καλωδιοδέτη και τις βίδες των
επαφών.
! Οι γέφυρες είναι διευθετημένες από το Εργοστάσιο για
τη σύνδεση
σε 230V μονοφασικά (βλέπε
εικόνα).
Για τη διενέργεια των ηλεκτρικών συνδέσεων που
απεικονίζονται στην εικόνα, χρησιμοποιήστε τις δύο
γέφυρες που βρίσκονται μέσα στο κουτί (βλέπε
εικόνα - αναφορά «P»)
Στερεώστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον αντίστοιχο
καλωδιοδέτη και κλείστε το καπάκι.
Εγκατάσταση
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
*
Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
N
L2
L1
L3
P
NL
230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
8
GR
Σύνδεση του καλωδίου τροφοδοσίας στο δίκτυο
Μοντάρετε στο καλώδιο ένα βύσμα κανονικοποιημένο
για το φορτίο που αναφέρεται στην ταμπελίτσα
χαρακτηριστικών επί της συσκευής (βλέπε πίνακα
Τεχνικών στοιχείων).
Σε περίπτωση άμεσης σύνδεσης στο δίκτυο πρέπει να
παρεμβάλλετε μεταξύ της συσκευής και του δικτύου
έναν πολυπολικό διακόπτη με ελάχιστο άνοιγμα
μεταξύ των επαφών 3 mm,
κατάλληλο για το φορτίο
και σύμφωνο με τους ισχύοντες εθνικούς κανονισμούς
(το σύρμα της γείωσης δεν πρέπει να διακόπτεται
από τον διακόπτη). Το καλώδιο τροφοδοσίας πρέπει
να είναι τοποθετημένο έτσι που σε κανένα σημείο
να μην ξεπερνάει κατά 50°C τη θερμοκρασία του
περιβάλλοντος.
Πριν διενεργήσετε τη σύνδεση βεβαιωθείτε ότι:
η πρίζα
να διαθέτει γείωση και να είναι σύμφωνα με
το νόμο.
η πρίζα να είναι σε θέση να υφίσταται το μέγιστο
φορτίο ισχύος της μηχανής, όπως αναφέρεται στην
ταμπελίτσα χαρακτηριστικών
η τάση τροφοδοσίας να περιλαμβάνεται στις τιμές της
ταμπελίτσας χαρακτηριστικών
η πρίζα να είναι συμβατή με το βύσμα της συσκευής.
Σε
αντίθετη περίπτωση αντικαταστήστε την πρίζα. Μη
χρησιμοποιείτε προεκτάσεις και πολύπριζα.
! Αφού εγκατασταθεί η συσκευή, το ηλεκτρικό
καλώδιο και η ηλεκτρική πρίζα πρέπει να είναι εύκολα
προσβάσιμα.
! Το καλώδιο δεν πρέπει να διπλώνει ή να συμπιέζεται.
NL3L1L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
! Το καλώδιο πρέπει να ελέγχεται περιοδικά και να
αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένους τεχνικούς.
! Η επιχείρηση αποποιείται κάθε ευθύνης όταν οι
κανόνες αυτοί δεν τηρούνται.
Συστήνεται να καθαρίζετε το φούρνο πριν την
πρώτη χρήση του ακολουθώντας τις υποδείξεις της
παραγράφουΣυντήρηση και φροντίδα”.
*
Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
ΠΙΝΑΚΊΔΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΏΝ
Διαστάσεις Φούρνου
ΗxLxP
32x43,5x40 cm
Όγκος
lt. 60
Ωφέλιμες διαστάσεις του
χώρου θέρμανσης
φαγητών
πλάτος cm 42
Βάθος cm 44
ύψος cm 8.5
Τάση και συχνότητα
τροφοδοσίας
βλέπε πινακίδα
χαρακτηριστικών
Κεραμική επιφάνεια
μαγειρέματος
Μπροστά αριστερά
Πίσω αριστερά
Πίσω δεξιά
Μπροστά δεξιά
Απορρόφηση κεραμικής
επιφάνειας μαγειρέματος
Max
1700 W
1200 W
2100 W
1200 W
6200 W
ENERGY LABEL
Οδηγία 2002/40/CE για την
ετικέτα των ηλεκτρικών
φούρνων.
Κανονισμός EN 50304
Κατανάλωση ενέργειας
Φυσική αγωγιμότητα
λειτουργία
θέρμανσης:
Παραδοσιακός
Κατανάλωση ενέργειας
δήλωση Κατηγορίας
Δυναμικής αγωγιμότητας -
λειτουργία
θέρμανσης:
ψησίματος
Η συσκευή αυτή είναι
σύμφωνη
με τις ακόλουθες Κοινοτικές
Οδηγίες: 2006/95/EC της
12/12/06 (Χαμηλή Τάση) και
μεταγενέστερες τροποποιήσεις -
2004/108/EC της 15/12/2004
(Ηλεκτρομαγνητική
Συμβατότητα) και
μεταγενέστερες τροποποιήσεις -
93/68/EEC της 22/07/93 και
μεταγενέστερες τροποποιήσεις.
2002/96/CE
1275/2008 (Stand-by/ Off-mode)
αναφέρονται στην ταμπελίτσα χαρακτηριστικών που
βρίσκεται στο εσωτερικό
της ανατρεπόμενη πόρτας ή,
αφού ανοιχτεί το συρτάρι θέρμανσης τροφίμων, στο
εσωτερικό αριστερό τοίχωμα.
9
GR
Εκκίνηση και χρήση
! Στο πρώτο άναμμα λειτουργήστε το φούρνο άδειο για
τουλάχιστον μια ώρα με το θερμοστάτη στο μέγιστο
και με την πόρτα κλειστή. Μετά σβήστε, ανοίξτε την
πόρτα του φούρνου και αερίστε το χώρο. Η οσμή που
αναδύεται οφείλεται στην εξάτμιση των ουσιών που
χρησιμοποιήθηκαν για την προστασία του φούρνου.
Εκκίνηση του φούρνου
1. Επιλέξτε το επιθυμητό πρόγραμμα μαγειρέματος
στρέφοντας τον επιλογέα των ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ.
2. Επιλέξτε τη θερμοκρασία στρέφοντας τον επιλογέα
του ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ. Μια λίστα με τα ψησίματα και τις
σχετικές προτεινόμενες θερμοκρασίες είναι διαθέσιμη
στον Πίνακα ψησίματος (βλέπε Προγράμματα).
3. Το ενδεικτικό φωτάκι ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ αναμμένο
δείχνει τη φάση προθέρμανσης μέχρι την τεθείσα
θερμοκρασία.
4. Κατά
το μαγείρεμα μπορείτε πάντα:
- να αλλάξετε το πρόγραμμα μαγειρέματος ενεργώντας
στον επιλογέα ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ
- να αλλάξετε τη θερμοκρασία ενεργώντας στον
επιλογέα ΘΕΡΜΟΣΤΑΤΗ
- να διακόπτετε το μαγείρεμα φέρνοντας τον επιλογέα
ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΩΝ στη θέση “0”.
! Μην αποθέτετε ποτέ αντικείμενα στη βάση του
φούρνου διότι μπορεί να προκληθούν ζημιές στο
σμάλτο.
! Να θέτετε
πάντα τα σκεύη μαγειρέματος στο
παρεχόμενο πλέγμα.
! Στις συσκευές που διαθέτουν ηλεκτρονικό
προγραμματιστή για να χρησιμοποιήσετε τον
ηλεκτρικό φούρνο πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά
και (στην οθόνη εμφανίζεται το σύμβολο
) πριν επιλέξετε τη λειτουργία του επιθυμητού
ψησίματος.
Για οποιαδήποτε θέση του επιλογέα, διαφορετική από
εκείνη της παύσης που διακρίνεται από τοo”, έχουμε
την ανάφλεξη του φωτός του φούρνου. θέση του
επιλογέα που διακρίνεται από το σύμβολο 8 επιτρέπει
το άναμμα του φωτός του φούρνου χωρίς να έχει
ενεργοποιηθεί κανένα θερμαντικό στοιχείο.
Το άναμμα του φωτός του φούρνου δείχνει ότι ο
φούρνος είναι σε λειτουργία, παραμένει πάντα
αναμμένο κατά το ψήσιμο.
επιτρέπει την επίτευξη της μέγιστης θερμοκρασίας
στο εσωτερικό του
φούρνου (250°C), και συνεπώς
δεν προτείνεται για ψήσιμο τροφίμων διατηρώντας το
φούρνο πάντα στη θέση αυτή, εκτός κι αν πρόκειται για
κέικ που απαιτούν θερμοκρασίες χαμηλότερες ή ίσες
των 180°C.
Ο επιλογέας χρονομέτρου τέλους μαγειρέματος*
Ορισμένα μοντέλα διαθέτουν προγραμματιστή τέλους
μαγειρέματος. Για να το χρησιμοποιείτε πρέπει να
κουρντίσετε το «ξυπνητήρι» στρέφοντας τον
επιλογέα
με σχεδόν μια πλήρη περιστροφή αριστερόστροφα
. Κατόπιν, γυρίζοντας πίσω , θέστε τον επιθυμητό
χρόνο κάνοντας να συμπέσει με τη σταθερή αναφορά
της πρόσοψης ο αριθμός που αντιστοιχεί στα
προκαθορισμένα λεπτά, στο τέλος του τεθέντος χρόνου
εκτός από την επέμβαση του «ξυπνητηριού» έχουμε το
αυτόματο σβήσιμο του φούρνου.
Προσοχή: για τη χρησιμοποίηση του φούρνος σε
χειροκίνητη λειτουργία, αποκλείοντας δηλαδή τον
προγραμματιστή
τέλος μαγειρέματος, πρέπει να κάνετε
να συμπέσει το σύμβολο
με τη σταθερή αναφορά
της πρόσοψης.
Όταν ο φούρνος είναι σβηστός ο προγραμματιστής
τέλους μαγειρέματος μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως
κανονικό χρονόμετρο.
*
Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
ȆȇȅȈȅȋǾ! ȅ ijȠȪȡȞȠȢ
įȚĮșȑIJİȚ ȑȞĮ ıȪıIJȘȝĮ
ĮțȚȞȘIJȠʌȠȓȘıȘȢ
ʌȜİȖȝȐIJȦȞ ʌȠȣ İʌȚIJȡȑʌİȚ
ȞĮ IJĮ ȕȖȐȗİIJİ ȤȦȡȓȢ ĮȣIJȐ
ȞĮ ʌȡȠİȟȑȤȠȣȞ Įʌȩ IJȠ
ijȠȪȡȞȠ (1).
īȚĮ ȞĮ ȕȖȐȜİIJİ IJİȜİȓȦȢ
IJĮ ʌȜȑȖȝĮIJĮ Įȡțİȓ, ȩʌȦȢ
ijĮȓȞİIJĮȚ ıIJȠ ıȤȑįȚȠ, ȞĮ IJĮ ĮȞĮıȘțȫıİIJİ, ʌĮȓȡȞȠȞIJȐȢ
IJĮ Įʌȩ IJȠ ʌȡȩıșȚȠ ȝȑȡȠȢ țĮȚ IJȡĮȕȒȟIJİ IJĮ (2).
10
GR
Προγράμματα μαγειρέματος
! Για όλα τα προγράμματα μπορεί να τεθεί μια
θερμοκρασία μεταξύ 60°C και MAX, εκτός:
• BARBECUE (συνιστάται να θέσετε μόνο στο MAX)
• GRATIN (συνιστάται να μην ξεπερνάτε τη
θερμοκρασία των 200°C).
Πρόγραμμα ΠΑΡΑΔΟΣΙΑΚΟΥ ΦΟΥΡΝΟΥ
Ενεργοποιούνται τα δύο θερμαντικά στοιχεία, το κάτω
και το επάνω. Με αυτό το παραδοσιακό μαγείρεμα
είναι καλύτερα να χρησιμοποιείτε μόνο ένα επίπεδο:
με περισσότερα επίπεδα υπάρχει κακή κατανομή της
θερμοκρασίας.
Πρόγραμμα ΠΟΛΥΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ
Ενεργοποιούνται όλα τα θερμαντικά στοιχεία (κάτω,
επάνω και κυκλικό) και τίθεται σε λειτουργία ο
ανεμιστήρας. Επειδή η θερμότητα είναι σταθερή σε όλο
το φούρνο, ο αέρας ψήνει και ροδοκοκκινίζει το φαγητό
ομοιόμορφα. Μπορείτε να χρησιμοποιείτε το πολύ δύο
επίπεδα ταυτόχρονα.
Πρόγραμμα BARBECUE
Ενεργοποιείται το επάνω θερμαντικό στοιχείο.
Η υψηλή και άμεση θερμοκρασία του γκριλ συνιστάται
για τα τρόφιμα που απαιτούν υψηλή επιφανειακή
θερμοκρασία. Διενεργείτε τα μαγειρέματα με την πόρτα
του φούρνου κλειστή.
Πρόγραμμα GRATIN
Ενεργοποιείται το επάνω θερμαντικό στοιχείο και
τίθεται σε λειτουργία ο ανεμιστήρας. Συνδυάζει τη
θερμική ακτινοβολία μιας κατεύθυνσης με τη δυναμική
κυκλοφορία του αέρα στο εσωτερικό του φούρνου. Αυτό
παρεμποδίζει το επιφανειακό κάψιμο των τροφίμων
αυξάνοντας την ισχύ διείσδυσης της θερμότητας.
Διενεργείτε τα μαγειρέματα με την πόρτα του φούρνου
κλειστή
.
Πρόγραμμα ΦΟΥΡΝΟΣ ΠΙΤΣΑΣ
Ενεργοποιούνται το κάτω και το κυκλικό θερμαντικά
στοιχεία και τίθεται σε λειτουργία ο ανεμιστήρας. Ο
συνδυασμός αυτός επιτρέπει γρήγορη θέρμανση του
φούρνου, με ισχυρή διοχέτευση θερμότητας κυρίως
από κάτω. Στην περίπτωση που χρησιμοποιείτε
περισσότερα από ένα επίπεδα τη φορά, πρέπει να
αλλάζετε θέση μεταξύ τους στη μέση του
μαγειρέματος.
Πρόγραμμα ΦΟΥΡΝΟΣ ΖΑΧΑΡΟΠΛΑΣΤΙΚΗΣ
Ενεργοποιείται το πίσω θερμαντικό στοιχείο και τίθεται
σε λειτουργία ο ανεμιστήρας, εξασφαλίζοντας μια
απαλή και ομοιόμορφη θερμότητα στο εσωτερικό
του φούρνου. Το πρόγραμμα αυτό ενδείκνυται για
το ψήσιμο ευαίσθητων τροφίμων (π.χ. γλυκών που
απαιτούν ζύμωση) και ορισμένων σκευασμάτων
“mignon” σε τρία επίπεδα ταυτόχρονα.
Πρακτικές συμβουλές μαγειρέματος
! Στα μαγειρέματα με αέρα μη χρησιμοποιείτε τις θέσεις
1 και 5: δέχονται απευθείας το θερμό αέρα που θα
μπορούσε να προκαλέσει καψίματα στα ευαίσθητα
τρόφιμα.
! Στα μαγειρέματα BARBECUE και GRATIN, ειδικότερα
αν χρησιμοποιείτε τη σούβλα, να τοποθετείτε τον
λιποσυλλέκτη στη θέση 1 για τη συλλογή των
υπολειμμάτων μαγειρέματος (ζουμιά ή/και λίπη).
MULTI-ΜΑΓΕΙΡΕΜΑ
να χρησιμοποιείτε τις θέσεις 2 και 4, θέτοντας στη 2
τα τρόφιμα που απαιτούν περισσότερη θερμότητα.
Να τοποθετείτε το λιποσυλλέκτη χαμηλά και το
πλέγμα ψηλά.
BARBECUE
Τοποθετείτε το πλέγμα στη θέση 3 ή 4, τοποθετείτε τα
τρόφιμα στο κέντρο του πλέγματος.
Συνιστάται να θέτετε τη στάθμη ενέργειας στο
μέγιστο. Μην ξαφνιάζεστε αν η επάνω
αντίσταση δεν
είναι συνεχώς αναμμένη: η λειτουργία της ελέγχεται
από θερμοστάτη.
ΦΟΥΡΝΟΣ ΠΙΤΣΑ
Χρησιμοποιήστε ένα ταψί ελαφρού αλουμινίου
τοποθετώντας το στο πλέγμα που σας παρέχεται.
Με τον λιποσυλλέκτη αυξάνουν οι χρόνοι ψησίματος
και δύσκολα πετυχαίνετε μια πίτσα τραγανή.
Σε περίπτωση με πίτσες με πλούσια γέμιση
συνιστάται να εισάγετε τη
μοτσαρέλα στη μέση του
ψησίματος.
Συστήνεται να τοποθετείτε το πολύ βαθύ
λιποσυλλέκτη στην τρίτη σχάρα όταν
χρησιμοποιούνται η στατική λειτουργία και,
όπου υπάρχει, η λειτουργία με θερμότητα
από χαμηλά.
11
GR
Ο ηλεκτρονικός προγραμματιστής
μαγειρέματος*
Επιτρέπει τον προγραμματισμό του φούρνου ή του grill
στις λειτουργίες:
καθυστερημένη έναρξη μαγειρέματος με
καθορισμένη διάρκεια
άμεση έναρξη με καθορισμένη διάρκεια
ρολόι.
Λειτουργία των κουμπιών:
: ρολόι
: διάρκεια ψησίματος
: τέλος μαγειρέματος
: ρύθμιση χρόνων προς τα πίσω
: ρύθμιση χρόνων εμπρός
Πως ρυθμίζεται το ψηφιακό ρολόι
Μετά τη σύνδεση στο δίκτυο ή μετά από μια
διακοπή ρεύματος, η οθόνη αναβοσβήνει στο:
0.00
Πατήστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και
και ακολούθως (εντός 4 δευτερολέπτων) με τα
κουμπιά και θέστε την ακριβή ώρα.
Με το κουμπί ο χρόνος αυξάνει.
Με το κουμπί ο χρόνος μειώνεται.
Ενδεχόμενες ενημερώσεις της ώρας μπορούν να
διενεργούνται επαναλαμβάνοντας την παραπάνω
φάση.
Χειροκίνητη λειτουργία του φούρνου
Αφού θέσατε την ώρα, ο προγραμματιστής πάει
αυτόματα στη χειροκίνητη θέση.
Σημείωση: Για να αποκαταστήσετε τη χειροκίνητη
λειτουργία μετά από κάθε ψήσιμοΑυτόματο
πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά
και
Καθυστερημένη έναρξη μαγειρέματος με
καθορισμένη διάρκεια
Τίθεται η διάρκεια του μαγειρέματος και η ώρα
τέλους ψησίματος. Υποθέτουμε ότι η οθόνη
δείχνει ώρα 10,00
1. Στρέψτε τους επιλογείς χειρισμού του φούρνου
στη λειτουργία και στην επιθυμητή θερμοκρασία
(παράδειγμα: στατικός φούρνος, 200°C)
2. Πατήστε το κουμπί και ακολούθως (εντός 4
δευτερολέπτων) με τα κουμπιά και θέστε την
επιθυμητή διάρκεια. Υποθέτουμε ότι θέτουμε ένα
ψήσιμο 30 λεπτών. Εμφανίζεται:
Αφήνοντας το κουμπί, μετά από 4 δευτερόλεπτα,
επανεμφανίζεται η τρέχουσα ώρα με το σύμβολο
και το γράμμα «(ΑUTO)
3. Πιέστε το κουμπί και ακολούθως πιέστε τα
κουμπιά και μέχρι να θέσετε την επιθυμητή
ώρα τέλους μαγειρέματος, υποθέτουμε 13,00
4. Αφήνοντας το κουμπί, στην οθόνη μετά από 4
δευτερόλεπτα εμφανίζεται η τρέχουσα ώρα:
Το γράμμα «A» αναμμένο θυμίζει τον διενεργηθέντα
προγραμματισμό διάρκειας και τέλους μαγειρέματος
στην αυτόματη λειτουργία. Στο σημείο αυτό ο
φούρνος ανάβει αυτόματα στις 12,30 έτσι που να
τελειώνει μετά από 30 λεπτά. Όταν ο φούρνος
είναι αναμμένος εμφανίζεται το κατσαρολάκι
αναμμένο καθόλη τη διάρκεια του ψησίματος.
Οποιαδήποτε στιγμή, πιέζοντας το κουμπί
μπορείτε να απεικονίσετε την τεθείσα διάρκεια,
πιέζοντας το κουμπί απεικονίζεται η ώρα τέλους
μαγειρέματος.
Στο τέλος μαγειρέματος ηχεί το ακουστικό σήμα. Για
να το διακόψετε πατήστε ένα οποιοδήποτε κουμπί
πλην των κουμπιών και .
Άμεση έναρξη με καθορισμένη διάρκεια
Προγραμματίζοντας μόνο τη διάρκεια (σημεία 1
και 2 της παραγράφουΚαθυστερημένη έναρξη
μαγειρέματος με καθορισμένη διάρκεια”) αρχίζει
το άμεσο ψήσιμο.
Για την ακύρωση ενός ήδη προγραμματισμένου
μαγειρέματος
Πιέστε ταυτόχρονα τα κουμπιά και
Λειτουργία χρονόμετρου
Στη λειτουργία χρονόμετρου τίθεται ένας χρόνος από
τον οποίο αρχίζει αντίστροφη μέτρηση. Η λειτουργία
αυτή δεν ελέγχει το άναμμα και το σβήσιμο του
φούρνου, αλλά εκπέμπει μόνο έναν ηχητικό συναγερμό
στη λήξη χρόνου.
*
Υπάρχει μόνο σε ορισμένα μοντέλα.
12
GR
Πίνακας ψησίματος
Πατήστε το κουμπί εμφανίζεται:
Μετά με τα κουμπιά και θέστε τον
επιθυμητό χρόνο
Αφήνοντας το κουμπί ο χρόνος ξεκινάει ακριβώς
το δεύτερο λεπτό, στην οθόνη εμφανίζεται η
τρέχουσα ώρα.
Στο τέλος του χρόνου εκπέμπεται ένα ηχητικό
σήμα που μπορεί να σταματήσει πιέζοντας ένα
οποιοδήποτε κουμπί (πλην των κουμπιών και
)και το σύμβολο σβήνει.
Διόρθωση διαγραφή των στοιχείων
Τα τεθέντα στοιχεία μπορούν να αλλάξουν
οποιαδήποτε στιγμή, πιέζοντας το αντίστοιχο κουμπί
και πιέζοντας το κουμπί
ή .
Διαγράφοντας τη διάρκεια μαγειρέματος διαγράφεται
αυτόματα και το τέλος της λειτουργίας και αντίστροφα.
Στην περίπτωση προγραμματισμένης λειτουργίας, η
συσκευή δεν δέχεται χρόνους τέλους μαγειρέματος
προηγούμενους εκείνων της έναρξης μαγειρέματος
που προτείνονται από την ίδια τη συσκευή.
Ρύθμιση έντασης του ηχητικού σήματος
Αφού επιλέξετε και επιβεβαιώσετε τις ρυθμίσεις
του ρολογιού, μέσω του κουμπιού μπορείτε
να ρυθμίσετε την ένταση του ηχητικού σήματος
συναγερμού.
Προγράμματα Τρόφιμα Βάρος
(Kg)
Θέση των
επιπέδων
Προθέρμανση
(λεπτά)
Προτεινόμενη
θερμοκρασία
Διάρκεια
ψησίματος
(λεπτά)
Παραδοσιακός
Φούρνος
Πάπια
Ψητό μοσχαρίσιο ή βοδινό
Ψητό χοιρινό
Μπισκότα (φρόλας)
Κροστάτες
1
1
1
-
1
3
3
3
3
3
15
15
15
15
15
200
200
200
180
180
65-75
70-75
70-80
15-20
30-35
Πολυ-μαγείρεμα
Πίτσα (σε 2 θέσεις)
Λαζάνια
Αρνί
Ψητό κοτόπουλο + πατάτες
Σκουμπρί
Plum-cake
Μπινιέ (σε 2 θέσεις)
Μπισκότα (σε 2 θέσεις)
Παντεσπάνι (σε 1 θέση)
Παντεσπάνι (σε 2 θέσεις)
Αλμυρά κέικ
1
1
1
1+1
1
1
0.5
0.5
0.5
1
1.5
2 και 4
3
2
2 και 4
2
2
2 και 4
2 και 4
2
2 και 4
3
15
10
10
15
10
10
10
10
10
10
15
230
180
180
200
180
170
190
180
170
170
200
15-20
30-35
40-45
60-70
30-35
40-50
20-25
10-15
15-20
20-25
25-30
Barbecue
Γλώσσες και σουπιές
Σουβλάκια από καλαμάρια και
γαρίδες
Φιλέτο μπακαλιάρου
Λαχανικά στο πλέγμα
Μπριζόλες μοσχαρίσιες
Κοτολέτες
Hamburger
Σκουμπρί
Τοστ
1
1
1
1
1
1
1
1
n. 4
4
4
4
3 ή 4
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
5
5
5
5
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
MAX
8-10
6-8
10
10-15
15-20
15-20
7-10
15-20
2-3
Gratin
Κοτόπουλο στο γκριλ
Σουπιές
1.5
1.5
2
2
5
5
200
200
55-60
30-35
Φούρνος
Πίτσας
Πίτσα
Ψητό μοσχαρίσιο ή βοδινό
Κοτόπουλο
0.5
1
1
3
2
2 ή 3
15
10
10
220
220
180
15-20
25-30
60-70
Φούρνος
Ζαχαροπλαστικής
Κροστάτες
Κέικ φρούτων
Plum-cake
Παντεσπάνι
Κρέπες με γέμιση (σε 2 θέσεις)
Μικρά κέικ (σε 2 θέσεις)
Αλμυρά ζύμης με τυρί (σε 2 θέσεις)
Μπινιέ (σε 3 θέσεις)
Μπισκότα (σε 3 θέσεις)
Μαρέγκες (σε 3 θέσεις)
0.5
1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
3
2 ή 3
3
3
2 και 4
2 και 4
2 και 4
1 και 3 και 5
1 και 3 και 5
1 και 3 και 5
15
15
15
15
15
15
15
15
15
15
180
180
180
160
200
190
210
180
180
90
20-30
40-45
40-50
25-30
30-35
20-25
15-20
20-25
20-25
180
13
GR
! Η κόλλα που εφαρμόζεται στις επενδύσεις αφήνει
ορισμένα ίχνη γράσου στο γυαλί. Πριν χρησιμοποιήσετε
τη συσκευή, προτείνεται να τα απομακρύνετε με ένα
ειδικό για καθαρισμό μη αποξυστικό προϊόν. Στις
πρώτες ώρες λειτουργίας μπορεί να αντιληφθείτε μια
οσμή λάστιχου, που όμως θα εξαφανιστεί σύντομα.
Ανάψτε και σβήστε τις ζώνες
μαγειρέματος
Για να ανάψετε μια ζώνη ψησίματος στρέψτε τον
αντίστοιχο επιλογέα δεξιόστροφα.
Για να τη σβήσετε, στρέψτε τον επιλογέα
αριστερόστροφα μέχρι το «0».
Το άναμμα της ενδεικτικής λυχνίας ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΣΤΙΩΝ επισημαίνει ότι τουλάχιστον μια εστία της
επιφάνειας μαγειρέματος είναι σε λειτουργία.
Περιοχές μαγειρέματος
Η επιφάνεια μαγειρέματος παρουσιάζει ηλεκτρικά
θερμαντικά ακτινωτά στοιχεία. Κατά τη λειτουργία,
τα ακόλουθα στοιχεία στην επιφάνεια μαγειρέματος
γίνονται κόκκινα:
A. Η ζώνη μαγειρέματος με ακτινωτά θερμαντικά
στοιχεία.
B. Το ενδεικτικό φωτάκι
υπόλοιπης θερμότητας:
επισημαίνει ότι η θερμοκρασία
της αντίστοιχης περιοχής
μαγειρέματος είναι μεγαλύτερη
των 60°C, ακόμη και στην περίπτωση που το
θερμαντικό στοιχείο
έσβησε αλλά είναι ακόμη ζεστό.
Οι ζώνες μαγειρέματος με ακτινωτά θερμαντικά
στοιχεία.
Τα κυκλικά ακτινωτά θερμαντικά στοιχεία γίνονται
κόκκινα μετά από 10-20 δευτερόλεπτα από το άναμμα.
Πρακτικές συμβουλές για τη χρήση της επιφάνειας
μαγειρέματος
A
A
A
A
B
Χρήση της υαλοκεραμικής
επιφάνειας μαγειρέματος
QšshQšsh Est…a kanonik¾ ¾ tace…aEst…a kanonik¾ ¾ tace…a
0
SbhstÒ
1
Y»simo cortarikèn, yarin
2
Pat£tej ston atmÒ, minšstrej, falia,
rebÚqia
3
Sunšcish yhs…matoj meg£lwn trof…mwn,
minšstrej
4 Y»simo (mštrio)
5 Y»simo (dunatÒ)
6
Rodokokk…nisma h ep…teuxh brasmoÚ se
sÚntomo crÒno
Να χρησιμοποιείτε κατσαρόλες με βάση επίπεδη και
μεγάλου πάχους, για να είστε βέβαιοι ότι εφαρμόζουν
τέλεια στη θερμαντική περιοχή.
Να χρησιμοποιείτε πάντα κατσαρόλες επαρκούς
διαμέτρου που να καλύπτει τελείως τη θερμαντική
ζώνη, έτσι ώστε να χρησιμοποιείται όλη η
παραγόμενη θερμότητα.
Να βεβαιωθείτε
ότι η βάση των κατσαρολών είναι
απόλυτα στεγνή και καθαρή: η εφαρμογή στις ζώνες
μαγειρέματος, έτσι, θα είναι βέλτιστη και τόσο οι
κατσαρόλες όσο και το πλαίσιο μαγειρέματος θα
αντέξουν περισσότερο.
Αποφεύγετε να χρησιμοποιείτε τις ίδιες τις
κατσαρόλες που χρησιμοποιούνται στους καυστήρες
αερίου. η συγκέντρωση θερμότητας στους καυστήρες
αερίου μπορεί
να παραμορφώσει τη βάση της
κατσαρόλας, που χάνει την εφαρμογή της.
Μην αφήνετε ποτέ μια ζώνη μαγειρέματος αναμμένη
χωρίς κατσαρόλα επάνω διότι θα μπορούσε να
χαλάσει.
14
GR
Προφυλάξεις και
συμβουλές
! Η συσκευή σχεδιάστηκε και κατασκευάστηκε σύμφωνα με
τους διεθνείς κανόνες ασφαλείας. Οι προειδοποιήσεις αυτές
παρέχονται για λόγους ασφαλείας και πρέπει να διαβαστούν
προσεκτικά.
Γενική ασφάλεια
Οι οδηγίες αυτές ισχύουν μόνο για τις χώρες προορισμού
τα σύμβολα των οποίων απεικονίζονται στο εγχειρίδιο και
στην πινακίδα μητρώου της συσκευής.
Η συσκευή σχεδιάστηκε για μη επαγγελματική χρήση στο
εσωτερικό κατοικίας.
Η συσκευή δεν εγκαθίσταται σε εξωτερικό χώρο, ακόμη κι αν ο
χώρος σκεπάζεται, διότι είναι πολύ επικίνδυνο
να την αφήσετε
εκτεθειμένη σε βροχή και κακοκαιρία.
Μην αγγίζετε τη μηχανή με πόδια γυμνά ή με τα χέρια ή τα
πόδια βρεγμένα.
Η συσκευή πρέπει να χρησιμοποιείται για το
μαγείρεμα τροφίμων, μόνο από άτομα ενήλικα και
σύμφωνα με τις οδηγίες που αναφέρονται στο παρόν
εγχειρίδιο. Κάθε άλλη χρήση (για παράδειγμα:
θέρμανση χώρων) είναι ακατάλληλη και συνεπώς
επικίνδυνη. Ο κατασκευαστής δεν μπορεί να θεωρηθεί
υπεύθυνος για ενδεχόμενες ζημιές προκαλούμενες
από χρήσεις ακατάλληλες, εσφαλμένες και
ανορθόδοξες.
Το εγχειρίδιο αφορά μια συσκευή κατηγορίας 1 (μονωμένη)
ή κατηγορίας 2 – υποκατηγορίας 1 (εντοιχισμένη μεταξύ δύο
επίπλων).
Κατά τη χρήση της συσκευής τα θερμαντικά στοιχεία και
ορισμένα μέρη της πόρτας του φούρνου καθίστανται
πολύ θερμά. Προσέχετε να μην τα αγγίζετε και κρατάτε τα
παιδιά μακριά.
Αποφύγετε την επαφή του καλωδίου τροφοδοσίας άλλων
οικιακών ηλεκτρικών συσκευών με θερμά μέρη της συσκευής.
Μη βουλώνετε τα ανοίγματα αερισμού και απαγωγής της
θερμότητας.
Στις ηλεκτρικές εστίες δεν πρέπει να τοποθετούνται ασταθείς
κατσαρόλες ή παραμορφωμένες για να αποφευχθούν
ατυχήματα από ανατροπή. Να τις τοποθετείτε στην επιφάνεια
μαγειρέματος έτσι ώστε οι λαβές να είναι στραμμένες προς το
εσωτερικό
, για την αποφυγή χτυπημάτων.
Χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου για να βάζετε ή να
βγάζετε σκεύη.
Μη χρησιμοποιείτε εύφλεκτα υγρά (οινόπνευμα, βενζίνη, κλπ.)
πλησίον της συσκευής όταν αυτή είναι σε χρήση.
Μην τοποθετείτε εύφλεκτο υλικό στο κάτω διαμέρισμα ή στο
εσωτερικό του φούρνου: αν η συσκευή τεθεί ξαφνικά σε
λειτουργία
θα μπορούσε να πάρει φωτιά.
Όταν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται, να βεβαιώνεστε πάντα
ότι οι επιλογείς είναι στη θέση •.
Μη βγάζετε το βύσμα από την ηλεκτρική πρίζα τραβώντας το
καλώδιο, αλλά πιάνοντας το βύσμα.
Μην κάνετε καθαρισμό ή συντήρηση χωρίς προηγουμένως να
έχετε βγάλει το βύσμα από την ηλεκτρική
πρίζα.
Σε περίπτωση βλάβης, μη επεμβαίνετε σε καμία περίπτωση
στους εσωτερικούς μηχανισμούς για να επιχειρήσετε την
επισκευή. Επικοινωνήστε με την Τεχνική Υποστήριξη.
Μην αποθέτετε βαριά αντικείμενα στην ανοιχτή πόρτα του
φούρνου.
Οι εσωτερικές επιφάνειες του συρταριού (αν υπάρχει) μπορεί
θερμανθούν.
Η υαλοκεραμική επιφάνεια είναι ανθεκτική στις μηχανικές
κρούσεις,
ωστόσο μπορεί να ραγίσει (ή ενδεχομένως να
σπάσει) αν χτυπηθεί με αιχμηρό αντικείμενο, όπως ένα
εργαλείο. Στις περιπτώσεις αυτές, αποσυνδέστε αμέσως τη
συσκευή από το δίκτυο ηλεκτρικού και απευθυνθείτε στην
Υποστήριξη.
Αν η επιφάνεια του πλαισίου ραγίσει, σβήστε τη συσκευή για
να αποφευχθεί το ενδεχόμενο ηλεκτροπληξίας.
Μην ξεχνάτε ότι η
θερμοκρασία των ζωνών μαγειρέματος
παραμένει αρκετά υψηλή για τουλάχιστον τριάντα λεπτά μετά
το σβήσιμο.
Να κρατάτε σε λογική απόσταση από την επιφάνεια
μαγειρέματος οποιοδήποτε αντικείμενο που θα μπορούσε να
λειώσει, για παράδειγμα πλαστικά αντικείμενα, αλουμίνιο ή
προϊόντα με υψηλή συγκέντρωση ζάχαρης. Προσέξτε ιδιαίτερα
τις συσκευασίες και τα φιλμ από πλαστικό
ή αλουμίνιο: αν τα
ξεχάσετε στις ακόμη ζεστές ή χλιαρές επιφάνειες μπορεί να
προκληθεί σοβαρή ζημιά στην επιφάνεια.
Μην αποθέτετε μεταλλικά αντικείμενα (μαχαίρια, κουτάλια,
καπάκια, κλπ.) στην επιφάνεια διότι μπορεί να θερμανθούν.
Δεν προβλέπεται η χρήση της συσκευής από άτομα
(συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με ικανότητες φυσικές,
αισθητηριακές ή νοητικές
μειωμένες, από άτομα χωρίς
εμπειρία ή που δεν είναι εξοικειωμένα με το προϊόν, εκτός κι
αν εποπτεύονται από άτομο υπεύθυνο για την ασφάλειά τους
ή που δεν έχουν δεχτεί προκαταρκτικές οδηγίες για τη χρήση
της συσκευής.
Μην επιτρέπετε στα παιδιά να παίζουν με τη συσκευή.
Διάθεση
Διάθεση του υλικού συσκευασίας: να εφαρμόζετε τους
τοπικούς κανονισμούς, ώστε οι συσκευασίες να μπορούν να
επαναχρησιμοποιηθούν.
Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/CE για τα απορρίμματα
ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών (RAEE), προβλέπει
ότι οι οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να διατίθενται
στην κανονική ροή των στερεών αστικών απορριμμάτων. Οι
διατεθείσες συσκευές πρέπει να συλλέγονται χωριστά
για να
βελτιστοποιείται το ποσοστό ανάκτησης και ανακύκλωσης
των υλικών που τις συνθέτουν και να αποφεύγονται δυνητικές
ζημιές στην υγεία και στο περιβάλλον. Το σύμβολο του
διαγραμμένου καλαθιού φέρεται σε όλα τα προϊόντα για να
θυμίζει τις υποχρεώσεις χωριστής συλλογής.
Για περαιτέρω πληροφορίες, για τη σωστή απομάκρυνση
των οικιακών
ηλεκτρικών συσκευών, οι κάτοχοι μπορούν
να απευθύνονται στην αρμόδια δημόσια υπηρεσία ή στους
μεταπωλητές.
Εξοικονόμηση ενέργειας και σεβασμός στο
περιβάλλον
Θέτοντας σε λειτουργία το φούρνο στα ωράρια που
κυμαίνονται από αργά το απόγευμα μέχρι τις πρώτες πρωινές
ώρες, συμβάλλετε στην μείωση του φορτίου απορρόφησης
των επιχειρήσεων ηλεκτρικού.
Προτείνεται να διενεργείτε πάντα τα μαγειρέματα ΦΟΥΡΝΟΣ
ΕΠΑΝΩ, GRILL και GRATIN με την πόρτα κλειστή: τόσο για
να πετύχετε καλύτερα αποτελέσματα όσο και για μια
αισθητή
εξοικονόμηση ενέργειας (10% περίπου).
Να διατηρείτε αποτελεσματικές και καθαρές τις τσιμούχες,
έτσι ώστε να εφαρμόζουν καλά στην πόρτα και να μην
προκαλούνται απώλειες θερμότητας.
15
GR
Αποκλεισμός του ηλεκτρικού ρεύματος
Πριν από κάθε εργασία να απομονώνετε τη συσκευή
από το δίκτυο ηλεκτρικής τροφοδοσίας.
Καθαρισμός του φούρνου
! Μη χρησιμοποιείτε ποτέ σκούπες ατμού ή σε υψηλή
πίεση για τον καθαρισμό της συσκευής.
Καθαρίστε το γυαλί της πόρτας με σφουγγάρια και
μη αποξυστικά προϊόντα και στεγνώστε με ένα πανί
μαλακό. Μη χρησιμοποιείτε υλικά τραχιά ή ξέστρα
ακονισμένα γιατί θα μπορούσαν να γρατσουνίσουν
την επιφάνεια και να προκαλέσουν θραύση
του
γυαλιού.
Τα εξωτερικά επισμαλτωμένα μέρη ή τα ανοξείδωτα
και οι λαστιχένιες τσιμούχες μπορούν να
καθαρίζονται με ένα σφουγγαράκι βρεγμένο με
χλιαρό νερό και ουδέτερο σαπούνι. Αν οι λεκέδες
είναι δύσκολοι για να φύγουν χρησιμοποιήστε
προϊόντα ειδικά. Προτείνεται να ξεπλένετε με άφθονο
νερό και να στεγνώνετε μετά τον καθαρισμό. Μη
χρησιμοποιείτε αποξυστικές σκόνες ή διαβρωτικές
ουσίες.
Το εσωτερικό του φούρνου καθαρίζεται κατά
προτίμηση κάθε φορά μετά τη χρήση, όσο είναι
ακόμη χλιαρό. Να χρησιμοποιείτε ζεστό νερό και
απορρυπαντικό, να ξεπλένετε και να στεγνώνετε με
μαλακό πανί. Αποφεύγετε τα αποξυστικά.
Τα αξεσουάρ μπορούν να πλένονται εύκολα σαν
κανονικά σκεύη, ακόμη και
στο πλυντήριο πιάτων.
Ο πίνακας ελέγχου καθαρίζεται από βρωμιά και λίπη
με ένα μη αποξυστικό σφουγγαράκι ή με ένα μαλακό
πανί.
Ο ανοξείδωτος χάλυβας μπορεί να λεκιαστεί αν
αφεθεί αρκετό χρόνο σε επαφή με νερό με πολλά
άλατα ή με προϊόντα καθαρισμού που περιέχουν
φωσφόρο. Προτείνεται να ξεπλένετε με
άφθονο νερό
και να στεγνώνετε επιμελώς.
Ελέγξτε τις τσιμούχες του φούρνου
Να ελέγχετε περιοδικά την κατάσταση της τσιμούχας
γύρω από την πόρτα του φούρνου. Σε περίπτωση που
πάθει ζημιά να απευθυνθείτε στο πλησιέστερο Κέντρο
Τεχνικής Υποστήριξης. Συνιστάται να μη χρησιμοποιείτε
το φούρνο μέχρι να επισκευαστεί.
Αντικατάσταση της λυχνίας φωτισμού
του φούρνου
1. Αφού αποσυνδέσετε το
φούρνο από το ηλεκτρικό
δίκτυο, βγάλτε το γυάλινο
καπάκι της θήκης της λυχνίας
(βλέπε εικόνα).
2. Ξεβιδώστε τη λυχνία και
αντικαταστήστε την με μια
ανάλογη: τάσης 230V, ισχύος
25 W, σύνδεσης E 14.
3. Ξαναμοντάρετε το καπάκι και επανασυνδέστε το
φούρνο στο ηλεκτρικό δίκτυο.
Καθαρισμός της υαλοκεραμικής
επιφάνειας μαγειρέματος
!
Αποφύγετε τη χρήση διαβρωτικών ή αποξυστικών
απορρυπαντικών, όπως τα προϊόντα σε φιάλες spray
για barbecue και φούρνους, ξελεκιαστικά και προϊόντα
αντισκωριακά, τα απορρυπαντικά σε σκόνη και τα
σφουγγάρια με λειαντική επιφάνεια: μπορούν να
γρατσουνίσουν ανεπανόρθωτα την επιφάνεια.
Για μια κανονική συντήρηση, αρκεί να την πλύνετε την
επιφάνεια με βρεγμένο σφουγγάρι, σκουπίζοντας
κατόπιν
με απορροφητικό χαρτί κουζίνας.
Αν το πλαίσιο εστιών είναι ιδιαίτερα λερωμένο, περάστε
το με ειδικό προϊόν για τον καθαρισμό υαλοκεραμικών
επιφανειών, ξεπλύνετε και στεγνώστε.
Για να απομακρύνετε τα πιο ανθεκτικά υπολείμματα
βρωμιάς χρησιμοποιήστε ένα κατάλληλο ξέστρο
(δεν παρέχεται). Επέμβετε μόλις μπορέσετε,
χωρίς να περιμένετε να κρυώσει η συσκευή,
ώστε
να τα υπολείμματα να μη σχηματίσουν
κρούστες. Επιτυγχάνονται εξαιρετικά αποτελέσματα
χρησιμοποιώντας ένα σφουγγαράκι από ατσαλένιο
ανοξείδωτο σύρμα- ειδικό για υαλοκεραμικές
επιφάνειες- βρεγμένο με σαπουνόνερο.
Σε περίπτωση που τυχαία στην επιφάνεια
μαγειρέματος λιώσουν αντικείμενα ή υλικά όπως
πλαστικό ή ζάχαρη, αφαιρέστε τα αμέσως με το
ξέστρο, όσο ακόμη η επιφάνεια είναι
ζεστή.
Αφού καθαριστεί, μπορείτε να περιποιηθείτε την
επιφάνεια με ένα ειδικό προϊόν για τη συντήρηση και
την προστασία: το αόρατο φιλμ που αφήνει το προϊόν
αυτό προστατεύει την επιφάνεια σε περίπτωση που
χυθεί κάτι κατά το μαγείρεμα. Συστήνεται να εκτελείτε
τις εργασίες αυτές με τη συσκευή χλιαρή ή κρύα.
Θυμηθείτε να ξεπλένετε πάντα με καθαρό νερό
και να στεγνώνετε επιμελώς την επιφάνεια: τα
υπολείμματα προϊόντων θα μπορούσαν, πράγματι,
να δημιουργήσουν κρούστες κατά το επόμενο
μαγείρεμα.
Τεχνική υποστήριξη
! Μην προσφεύγετε ποτέ σε τεχνικούς μη
εξουσιοδοτημένους.
Γνωστοποιήστε:
Τον τύπο της ανωμαλίας
το μοντέλο της μηχανής (Mod.)
τον αριθμό σειράς (S/N)
Αυτές οι τελευταίες πληροφορίες βρίσκονται στην
ταμπελίτσα χαρακτηριστικών που βρίσκεται στη συσκευή
Συντήρηση και φροντίδα
Eidik£ pronta gi£ th
kaqariÕthta tou ualokeramikoÝ
Pou mpore te na ta
promhqeute te
ApoxustikÕ me l£ma kai l£mej
antikat£stashj
Katasmata gi£ e dh
Hobby kai sidhrikën
Stahl-Fix, SWISSCLEANER, WK
TOP
Hobby, Supermarkets
Alla proiÕnta gi£ ualokerami Katasmata oikiakèn
eidèn
! Μη χρησιμοποιείτε τη λυχνία φούρνου για το
φωτισμό χώρων.
16
PL
! Należy zachować niniejszą instrukcję, aby móc z niej
korzystać w każdej chwili. W przypadku sprzedaży,
odstąpienia lub przeniesienia urządzenia, należy
upewnić się, czy instrukcja została przekazana wraz z
nim.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawiera ona
ważne informacje dotyczące instalacji, użytkowania i
bezpieczeństwa.
! Instalacja urządzenia powinna zostać wykonana
zgodnie z niniejszymi instrukcjami i przez
wykwali kowany personel.
! Wszelkie działania w zakresie regulacji lub
konserwacji muszą być wykonywane przy kuchence
odłączonej od zasilania elektrycznego.
Ustawienie i wypoziomowanie
! Możliwe jest zainstalowanie urządzenia obok mebli,
których wysokość nie przekracza wysokości płyty
roboczej.
! Należy upewnić się, czy ściana stykająca się z tyłem
urządzenia wykonana jest z materiału niepalnego i
odpornego na ciepło (T 90°C).
Dla zapewnienia prawidłowej instalacji:
• ustawić urządzenie w kuchni, w jadalni lub w innym
pomieszczeniu (nie w łazience);
• jeśli płaszczyzna kuchenki jest wyższa w stosunku
do płaszczyzny mebli, powinny one zostać
umieszczone w odległości co najmniej 600 mm od
urządzenia;
• jeśli kuchenka jest
instalowana pod szafką
wiszącą, powinna
ona znajdować się w
odległości minimum 420
mm od płyty kuchenki.
Odległość ta powinna
wynosi
ć 700 mm,
jeśli szafki wiszące
są łatwopalne (patrz
rysunek);
• nie umieszczać zasłon za kuchenką, ani w odległości
mniejszej niż 200 mm od jej krawędzi;
ewentualne okapy powinny zostać zainstalowane
według zaleceń odpowiedniej instrukcji.
Wypoziomowanie
Jeśli konieczne jest
wypoziomowanie urządzenia,
należy przykręcićżki
regulacyjne, dostarczane jako
wyposażenie, w odpowiednich
gniazdach umieszczonych w
rogach podstawy kuchenki
(patrz rysunek).
żki* mocowane są w
otworach pod podstawą
kuchenki.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Montaż przewodu zasilającego
Otwarcie skrzynki zaciskowej:
• Posługując się śrubokrętem podważyć boczne
zatrzaski pokrywy skrzynki zaciskowej;
• Pociągnąć i otworzyć
pokrywę skrzynki
zaciskowej.
Zamontować przewód wykonując następujące
czynności:
• odkręcić śrubę zacisku i śruby styków
! Mostki są fabrycznie dostosowane do podłączenia
jednofazowego 230 V (patrz rysunek).
w celu wykonania podłączeń elektrycznych
elementów należy wykorzystać dwa mostki
znajdujące się wewnątrz skrzynki (patrz rysunek -
odnośnik „P”)
• zamocować przewód zasilający w odpowiednim
zacisku i zamknąć pokrywę.
Instalacja
HOOD
420
Min.
min.
650
mm. with hood
min.
700
mm. without hood
mm.
600
Min. mm.
420
Min. mm.
*
Znajduje się tylko w niektórych modelach.
N
L2
L1
L3
P
NL
230V ~
H05RR-F 3x4 CEI-UNEL 35363
1
3
2
4
5
H05VV-F 3x4 CEI-UNEL 35746
17
PL
Podłączenie przewodu zasilającego do sieci.
Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę
dostosowaną do obciążeń wskazanych na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz tabela
Dane techniczne).
W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci
konieczne jest zainstalowanie pomiędzy urządzeniem
a siecią wyłącznika wielobiegunowego z minimalnym
otwarciem pomiędzy stykami wynoszącym 3 mm,
dostosowanego do obciążenia i odpowiadającego
obowiązującym normom krajowym (przewód uziemienia
nie powinien być przerywany przez wyłącznik). Przewód
zasilania powinien być umieszczony tak, aby w żadnym
punkcie jego temperatura nie przekraczała temperatury
otoczenia o 50°C.
Przed wykonaniem podłączenia należy upewnić się,
czy:
gniazdko posiada uziemienie i jest zgodne z
obowiązującymi przepisami;
gniazdko jest w stanie wytrzymać maksymalne
obciążenie mocy urządzenia, wskazane na tabliczce
znamionowej;
napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym
na tabliczce znamionowej;
gniazdko jest kompatybilne z wtyczk
ą urządzenia.
Jeśli gniazdko nie jest kompatybilne, wymienić
gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy ani
rozgałęźników.
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i
gniazdko prądu powinny być łatwo dostępne.
! Kabel nie powinien być zginany ani przygniatany.
! Przewód musi być okresowo sprawdzany i
wymieniany wyłącznie przez autoryzowany personel
techniczny.
! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za skutki wynikłe z nieprzestrzegania powyższych
zasad.
NL3L1L2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 5x2.5 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
NL2L1
400V 2N~
H05RR-F 4x4 CEI-UNEL 35363
H05VV-F 4x4 CEI-UNEL 35746
1
3
2
4
5
TABELA CHARAKTERYSTYK
Wymiary piekarnika
W x D x G
32x43,5x40 cm
Objętość
lt. 60
Wymiary użytkowe
szuflady do
podgrzewania potraw
szerokość 42 cm, głębokość
44 cm, wysokość 8,5 cm
Napięcie i
częstotliwość zasilania
elektrycznego
patrz tabliczka znamionowa
Płyta grzejna ze szkła
ceramicznego
Przód lewa
Tył lewa
Tył prawa
Przód prawa
MAX moc pochłaniana
przez ceramiczne płyty
grzejne
1700 W
1200 W
2100 W
1200 W
6200 W
ENERGY LABEL
Dyrektywa 2002/40/WE na
etykiecie piekarników
elektrycznych Norma EN
50304
Zużycie energii konwekcja
naturalna - funkcja
ogrzewania: Tradycyjny;
Zużycie energii deklaracja
Klasy konwekcja wymuszona -
funkcja ogrzewania: Pieczenie
ciasta
Dyrektywy unijne: 2006/95/EC
z dnia 12/12/06 (niskie
napięcie) zźniejszymi
zmianami - 04/108/EC z dnia
15/12/04 (zgodność
elektromagnetyczna) z
źniejszymi zmianami -
93/68/EEC z dnia 22/07/93 z
źniejszymi zmianami-
93/68/EEC z dnia 22/07/93 z
źniejszymi zmianami, -
2002/96/EC.
1275/2008 (Stand-by/ Off
mode)
Tabliczka znamionowa znajduje się wewnątrz szu ady lub po
otwarciu szu ady na lewej ścianie wnętrza.
18
PL
Uruchomienie i użytkowanie
! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić
pusty piekarnik na przynajmniej jedną godzinę, z
termostatem ustawionym na maksimum i z zamkniętymi
drzwiczkami. Następnie wyłączyć go, otworzyć
drzwiczki piekarnika i przewietrzyć pomieszczenie.
Zapach, który się wytworzył, jest skutkiem parowania
substancji stosowanych w celu zabezpieczenia
piekarnika.
! Aby skorzystać z elektrycznego piekarnika w urządzeniach
wyposażonych w programator elektroniczny należy równocześnie
nacisnąć przyciski
i (na wyświetlaczu pojawia się
wówczas symbol
), a następnie wybrać żądaną funkcję
pieczenia.
Uruchomienie piekarnika
1. Wybrać żądany program pieczenia obracając
pokrętłem PROGRAMY.
2. Wybrać temperaturę zalecaną dla danego programu
lub inną żądaną temperaturę obracając pokrętłem
TERMOSTAT.
Wykaz potraw z zalecanymi dla nich temperaturami
znajduje się w odpowiedniej tabeli (patrz Tabela
pieczenia w piekarniku).
Podczas pieczenia można zawsze:
zmienić program pieczenia posługując się pokrętłem
PROGRAMY;
zmienić temperaturę posługując się pokrętłem
TERMOSTAT;
zaprogramować czas trwania pieczenia i godzinę
jego zakończenia (patrz niżej);
przerwać pieczenie przestawiając pokrętło
PROGRAMY na pozycję „0”.
! Nie stawiać nigdy
żadnych przedmiotów na dnie
piekarnika, gdyż grozi to uszkodzeniem emalii.
Wykorzystywać pozycję 1 piekarnika jedynie w
przypadku pieczenia z użyciem rożna.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na ruszcie
znajdującym się w wyposażeniu piekarnika.
Kontrolka TERMOSTAT
Jej zaświecenie się sygnalizuje, że piekarnik wytwarza
ciepło. Gaśnie, kiedy wewnątrz piekarnika osiągnięta
zostaje ustawiona temperatura. W tym momencie
kontrolka zapala się i gaśnie naprzemiennie,
wskazując, że termostat pracuje i utrzymuje stałą
temperaturę.
Oświetlenie piekarnika
Włącza się przy ustawieniu pokrętła PROGRAMY na
dowolną pozycję, różną niż „0”, i pozostaje włączone
tak długo, jak długo piekarnik pracuje. Po wybraniu
przy pomocy pokrętła, światełko zapala się bez
uruchamiania żadnego z elementów grzejnych.
Chłodzenie poprzez wentylację
W celu zmniejszenia temperatury zewnętrznej
wentylator chłodzący wytwarza strumień powietrza,
który wychodzi między panelem kontrolnym a
drzwiczkami piekarnika.
! Po zakończeniu gotowania wentylator pracuje dopóty,
dopóki piekarnik wystarczająco się nie ochłodzi.
Stosowanie regulatora czasowego
końca pieczenia*
1. Należy przede wszystkim nakręcić dzwonek
obracając pokrętło REGULATOR CZASOWY KOŃCA
PIECZENIA o pełny obrót w kierunku ruchu wskazówek
zegara.
2. Cofając się w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek ustawić żądany czas uzgadniając minuty
wskazane na pokrętle REGULATORA CZASOWEGO
KOŃCA PIECZENIA z oznaczeniem stałym na panel.
3. Po upływie czasu wydaje sygnał akustyczny i
wyłącza piekarnik.
4. Gdy piekarnik jest wyłączony regulator czasowy
końca pieczenia może zostać wykorzystany jako zwykły
minutnik.
! W celu użytkowania piekarnika w trybie ręcznym, to
znaczy z wyłączeniem regulatora czasowego końca
pieczenia, należy obrócić pokrętło REGULATORA
CZASOWEGO KOŃCA PIECZENIA do symbolu .
*
Znajduje się tylko w niektórych modelach.
UWAGA! Piekarnik jest
wyposaĪony w system
blokowania rusztu, który
umoĪliwia jego wysu-
wanie bez caákowitego
wyjmowania z piekarnika
(1).
W celu caákowitego wyjĊcia rusztu wystarczy go
unieĞü w sposób przedstawiony na rysunku, chwyta-
jąc za przednią czĊĞü i pociągnąü do siebie (2).
19
PL
Programy pieczenia
! Dla wszystkich programów pieczenia można ustawić
temperaturę od 60 oC do MAX za wyjątkiem:
GRILL (zaleca się ustawienie jedynie na MAX);
• GRILL WENTYLOWANY
(zaleca się, aby nie przekraczać temperatury 200 oC).
Program PIEKARNIK TRADYCYJNY
Uruchamiane są dwa elementy grzewcze: górny i dolny.
Przy tradycyjnym piekarniku lepiej stosować tylko jedną
łkę: przy większej liczbie półek niekorzystny jest rozkład
temperatur.
Program MULTIPIECZENIE
Uruchamiane są wszystkie elementy grzewcze (górny,
dolny i obiegowe) i rozpoczyna swe działanie wentylator.
Ponieważ temperatura jest równomierna w całym
piekarniku powietrze piecze i rumieni żywność w sposób
równomierny. Można używać jednocześnie dwie półki .
Program GRILL
Włącza się górny element grzejny oraz rożno (jeśli jest
w danym modelu). Wysoka temperatura jest skierowana
na grill i zalecana dla potraw wymagających wysokiej
temperatury na powierzchni. Drzwiczki piekarnika mają
być zamknięte podczas pieczenia
Program GRILL WENTYLOWANY
Uruchamia się górny element grzewczy i rozpoczyna swa
prace wentylator i rożen (w modelach, które go posiadają)
Łączy wymuszoną cyrkulację powietrza wewnątrz
piekarnika z jednokierunkowym promieniowaniem
cieplnym.
Zapobiega to przypaleniu powierzchni potraw, zwiększając
moc penetracji cieplnej. Drzwiczki piekarnika mają być
zamknięte podczas pieczenia
Program PIEKARNIK DLA PIZZY
Włącza się dolny i obwodowy element grzejny oraz
wentylator. Ta kombinacja umożliwia szybkie ogrzewanie
piekarnika z szybkim rozgrzaniem się piekarnika i z
dopływem ciepła zwłaszcza od dołu. W przypadku,
gdy używa się jednocześnie więcej niż jednąłkę
koniecznym jest zamienianie ich miejscami w połowie
wypiekania.
Program PIEKARNIK DO WYPIEKU CIAST
Włącza się tylny element grzejny oraz funkcja wentylatora,
zapewniając wewnątrz piekarnika delikatne i jednorodne
ciepło . Ta funkcja jest przeznaczona do pieczenia
delikatnych potraw, w szczególności ciast, które muszą
wyrosnąć i do pieczenia niektórych dań „mignon”
jednocześnie na 3 poziomach .
Praktyczne porady dotyczące pieczenia
! Podczas pieczenia z wentylatorem nie używaćłek
1 i 5: gorące powietrze działałoby bezpośrednio na
łki, co mogłoby spowodować przypalenie delikatnych
potraw.
! Przy programach GRILL i GRILL WENTYLOWANY,
szczególnie jeśli są one wykonywane z rożnem, ustawić
blachę w położeniu 1, aby zebrać pozostałości po
pieczeniu (sosy i/lub tłuszcze).
MULTIPIECZENIE
• Wykorzystywać pozycje 2 i 4, na pozycji 2 należy
ustawiać potrawy wymagające wyższej temperatury.
• Ustawiać brytfannę na dole, a ruszt na górze.
GRILL
• Ustawić ruszt w pozycji 3 lub 4, a żywność umieścić
na środku rusztu.
• Zaleca się ustawiać poziom energii na wartość
maksymalną. Nie należy się niepokoić, je
śli górny
grzejnik nie będzie stale włączony: jego pracą steruje
termostat;
PIEKARNIK DO PIZZY
• Stosować blachę z lekkiego aluminium, stawiając ją
na ruszcie znajdującym się w wyposażeniu kuchenki.
Korzystanie z brytfanny wydłuża czas pieczenia, a
pizza rzadko jest chrupiąca.
W przypadku pizzy z wieloma dodatkami zaleca się
dodanie mozzarelli dopiero w połowie pieczenia.
Tluszczownik ekstra- gleboki nalezy umieszczac
w piekarniku na poziomie trzecim od dolu i stosowac
go przy wlaczonym programie „statycznym”
(piekarnik tradycyjny) lub „grzalka dolna”
(jesli kuchnia jest w taki program wyposazona)
20
PL
Następnie należy zaprogramować godzinę zakończenia
pieczenia:
4. wcisnąć przycisk KONIEC PIECZENIA ;
5. w ciągu 4 sekund ustawić żądaną godzinę
zakończenia pieczenia wciskając przyciski + oraz -.
Jeśli, na przykład, zamierza się zakończyć pieczenie
o godzinie 13.00, na wyświetlaczu pojawi się:
6. po zwolnieniu przycisków i upływie 4 sekund na
wyświetlaczu ponownie pojawia się aktualny czas (na
przykład 10.00) wraz z literą A (AUTO):
Zgodnie z przedstawionym przykładem, piekarnik
włączy się automatycznie o godzinie 12.30 i zakończy
pracę po 30 minutach, o godzinie 13.00.
Programowanie czasu trwania pieczenia z
natychmiastowym rozpoczęciem
Postępować według procedury programowania czasu
pieczenia opisanej powyżej (punkty 1 – 3).
! Włączona litera A przypomina o dokonanym
zaprogramowaniu czasu trwania pieczenia oraz jego
zakończenia w trybie AUTO. W celu przywrócenia pracy
piekarnika w trybie ręcznym, po każdym pieczeniu
AUTO należy wcisnąć jednocześnie przyciski CZAS
TRWANIA PIECZENIA
oraz KONIEC PIECZENIA
.
! Symbol
pozostaje włączony wraz z piekarnikiem
przez cały czas trwania pieczenia.
W każdej chwili możliwe jest wyświetlenie ustawionego
czasu trwania pieczenia poprzez wciśnięcie przycisku
CZAS TRWANIA PIECZENIA oraz wyświetlenie
godziny zakończenia pieczenia poprzez wciśnięcie
przycisku KONIEC PIECZENIA
. Po zakończeniu
pieczenia włącza się sygnał akustyczny. Aby go
przerwać, należy wcisnąć dowolny przycisk, z
wyjątkiem przycisków + oraz -.
Anulowanie zaprogramowanego pieczenia
Wcisnąć jednocześnie przyciski CZAS TRWANIA
PIECZENIA oraz KONIEC PIECZENIA .
Skorygować lub skasować wprowadzone dane
Wprowadzone dane mogą być zmieniane w każdej
chwili poprzez wciśnięcie odpowiedniego przycisku
(MINUTNIK, CZAS TRWANIA PIECZENIA lub KONIEC
PIECZENIA) oraz wciśnięcie przycisku + lub -.
Skasowanie czasu trwania pieczenia powoduje
także automatyczne skasowanie czasu zakończenia
pieczenia i odwrotnie.
Podczas programowania działania urządzenia nie
można wprowadzić czasu zakończenia pieczenia
wcześniejszego niż czas rozpoczęcia pieczenia,
proponowany przez samo urządzenie.
Programowanie pieczenia z użyciem
programatora elektronicznego*
Ustawianie zegara
Po podłączeniu do sieci elektrycznej lub po black-out na
wyświetlaczu pojawiają się pulsujące cyfry 0.00.
W celu ustawienia godziny:
1. wcisnąć jednocześnie przyciski CZAS TRWANIA
PIECZENIA
oraz KONIEC PIECZENIA ;
2. w ciągu 4 sekund ustawić dokładną godzinę
wciskając przyciski + oraz - Za pomocą przycisku +
zwiększa się wartość czasu; za pomocą przycisku -
zmniejsza się ją .
Po ustawieniu godziny programator przechodzi
automatycznie w tryb ręczny.
Ustawianie minutnika
Przy pomocy minutnika można ustawić odliczanie
wsteczne, po którego zakończeniu emitowany jest
sygnał akustyczny.
W celu ustawienia minutnika:
1. wcisnąć przycisk MINUTNIK
. Na wyświetlaczu
pojawia się:
.
2. wcisnąć przyciski + oraz - w celu ustawienia
żądanego czasu;
3. po zwolnieniu przycisków rozpoczyna się odliczanie
wsteczne, a na wyświetlaczu pojawia się aktualna
godzina:
4. po upływie ustawionego czasu emitowany jest sygnał
akustyczny, który można wyłączyć wciskając dowolny
przycisk (z wyjątkiem przycisków + e -): symbol
wyłącza się.
! Minutnik nie kontroluje włączania i wyłączania
piekarnika.
Regulowanie głośności sygnału akustycznego
Po dokonaniu wyboru i zatwierdzeniu ustawień zegara,
przy pomocy przycisku -, możliwe jest wyregulowanie
głośności sygnału akustycznego.
Programowanie czasu trwania pieczenia z opóźnionym
rozpoczęciem
Przede wszystkim należy wybrać żądany program
pieczenia oraz temperaturę, posługując się pokrętłami
PROGRAMY i TERMOSTAT piekarnika.
Teraz możliwe jest zaprogramowanie czasu trwania
pieczenia:
1. wcisnąć przycisk CZAS TRWANIA PIECZENIA ;
2. w ciągu 4 sekund ustawić żądany czas trwania
pieczenia wciskając przyciski + oraz -. Jeśli, na
przykład,czas trwania pieczenia zostanie zaprogramowany
na 30 minut, na wyświetlaczu pojawi się:
3. po zwolnieniu przycisków i upływie 4 sekund na
wyświetlaczu ponownie pojawi się aktualny czas (na
przykład 10.00) wraz z symbolem
oraz literą A
(AUTO):
*
Znajduje się tylko w niektórych modelach.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Whirlpool KN6C66A(W)/GR S instrukcja

Typ
instrukcja
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach