Jole mimzy 360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1
highchair
mimzy 360
0-36 months
Instruction Manual
Manual de Instruções
Manual de instrucciones
Mode d’emploi
Bedienungsanleitung
Handleiding
Manuale di istruzioni
Kullanma kalvuzu
Εγχειρίδιο Οδηγιών
Руководство по эксплуатации
GB
PT
ES
FR
DE
NL
IT
TR
EL
RU
ﺕﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟﺍ ﻞﻴﻟﺩ
AR
PL
Instrukcja obsługi
1
2
FIGURE 1 - 3
FIGURE 4 - 8
3
4
2
5
1
6
1
2
7
8
1
1
2
!
!
!
!
Highchair Assembly
Highchair Operation
3
4
FIGURE 14 - 18
FIGURE 9 - 13
9
2
1
3
10
14
11
13
1
2
3
12
15
16
17
18
5
6
FIGURE 19 - 23
FIGURE 24- 25
19
20
21
23
22
24
1
2
1
25
1
5
1
2
7
8
7
FIGURE 26
8
FIGURE 27
26
27
9
10
FIGURE 28-33
32
33
30
31
2928
Fold Highchair
Detach Seat Pad
2
1
1
Notes
11
12
GB
Welcome to Joie
Congratulations on becoming part of the Joie family! We are so excited to be part of your life with
your little one. While using with the Joie MIMZY 360™, you are using a high quality, fully certified
high chair, approved to European safety standards EN14988-1/2:2006+A1:2012 and EN 12790:2009.
When using as reclined cradle, the maximum weight is 9kgs (6 months approximately). When
using as highchair, the suitable age is 6-36 months. Please carefully read this manual and follow
each step to ensure a pleasant experience and best protection for your child.
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE
REFERENCE!
Visit us at joiebaby.com to download manuals and see more exciting Joie products!
Contents
Figures 1-9
WARNINGS 13
Highchair Assembly 15
Assemble Frame 15
Assemble Seat 15
Assemble Seat Pad 15
Highchair Operation 15
Adjust Calf Support 15
Adjust Footrest 15
Use Buckle 15
Adjust Height for Shoulder Harnesses 16
Adjust Length for Harnesses 16
Use Tray 16
Use Tray Cover and Tray Insert 16
Adjust Height for Seat 16
Adjust Recline 17
Rotate the seat 17
Fold Highchair 17
Detach Seat Pad 17
Care and Maintenance 17
Emergency
In case of emergency or accident, it is most important to have your child taken care of with first aid and medical
treatment immediately.
Product Information
Read all the instructions in this manual before using this product. If you have any further questions, please
contact your local distributor.
Product Mimzy 360 Highchair
Suitable for Child weighing under 15kg (0 - 36 months)
Materials Plastics, metal, fabrics
Patent No. Patents pending
Made in China
Brand Name Joie
Website www.joiebaby.com
Manufacturer Joie Children's Products (UK) Limited
Parts List
Make sure all parts are available before assembly. If any part is missing please contact your local
distributor. No tools are required for assembly.
1 Frame
2 Support Tube
3 Foot
4 Tray Horn
5 Tray
6 Seat Pad
7 Seat
8 Tray Cover
9 Tray Insert
10 Backrest
11 Tray Cover
12 Tray
13 Tray Horn
14 Seat Pad
15 Calf Support
16 Footrest
17 Support Tube
18 5-point Buckle
19 Rotate Button
20 Height Adjustment Button
21 Fold Button
22 Foot
Accessories
Small insert (on certain models)
1 2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
Accessories may be sold separately or may
not be available depending on region.
(May not be included)
5
13
14
WARNINGS
!
Read all the instructions in this manual before using this product.
!
Adult assembly required.
!
Please keep instruction manual for future use.
!
When using as reclined cradle, the maximum weight is 9kgs (6 months
approximately)
!
When using as highchair, the suitable age is 6-36 months.
!
Failure to follow these warnings and the assembly instructions could
result in danger.
!
DO NOT make any modification to this highchair or use it along with
component parts from other manufacturers.
!
DO NOT use the product if any parts are broken, torn or missing.
!
Never leave your child unattended. Always keep your child in view.
!
To prevent serious injury or death from falling or sliding out, always
secure child in the restraint.
!
Secure your child at all times with the restraint system provided, either in
the reclining or upright position. The tray is not designed to hold your
child in the product.
!
Do not use the reclined cradle once your child can sit unaided.
!
This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping.
!
This reclined cradle does not replace a cot or a bed. Should your child
need to sleep, then it should be placed in a suitable cot or bed.
!
It is recommended that the product be used in the upright position only
by children capable of sitting upright unassisted.
!
DO NOT allow your child to stand in or on the highchair.
!
DO NOT lift and carry highchair while occupied.
!
DO NOT allow children to play with or around highchair while occupied.
!
DO NOT allow children to lean over sides of highchair. It may become
unbalanced and tip over.
!
DO NOT place any heavy bags, packages, or other items on the highchair
tray. They may cause the chair to tip over.
!
Always use on a flat and level floor.
!
Be aware of the risk of open fire and other sources of strong heat such as
electric bar fires, gas fires etc. in the vicinity of the highchair.
!
Do not use accessories or replacement parts other than those approved
by the manufacturer.
!
It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface, e.g. a
table.
!
To avoid strangulation hazard, DO NOT place product in any location
where there are cords, such as window blind cords, drapes,
phone cords, etc.
!
All assembly fittings should be unfolded completely and tightened
properly before using the product.
!
Regularly check the locks and fittings for security.
!
Regularly inspect the product for damaged hardware, loose joints,
missing parts or sharp edges.
!
Remove your child from product before folding or adjusting the highchair.
!
Make sure the product has been folded or unfolded completely before
letting your child approach the highchair.
!
Consult the distributor for issues concerning maintenance, repair and
part replacement.
! DO NOT place food that is hot enough to burn child's skin on the tray.
!
Make sure that any harness is correctly fitted.
!
Do not use the highchair unless all components are correctly fitted and
adjusted.
!
It is recommended the use of the most reclined position for new born
baby.
!
Do not use the highchair until the child can sit up unaided.
!
To avoid suffocation, remove plastic bag and packaging materials before
using this product. The plastic bag and packaging materials should then
be kept away from babies and children.
15
16
Highchair Assembly
Please read all the instructions in this manual before assembling and using this product.
Assemble Frame
see images
1
! Please check the direction when assembling the foot.
Assemble Seat
see images
2
Fit the seat onto the frame. An audible “click” means the seat is secured to the frame.
2
! Lift the seat up to be sure it is locked into place.
! The seat or the frame can not be used separately.
Assemble small insert Pad
see images
3
-
5
Assemble the seat pad by following these steps:
1. Open the seat.
2. Wrap the seat pad over the top of seat back.
3. Insert the two straps through openings in seat back.
3
! Please make sure the straps are secured to the seat back to prevent the seat pad from slipping.
4. Pull all the harnesses through the slots in seat pad.
4
! Small seat pad is for child's protection. A child 0-6 months must use small seat pad.
Highchair Operation
Adjust Calf Support
see images
6
The calf support has 2 position settings.
Adjust Footrest
see images
7
-
8
The footrest can be adjusted to 3 positions.
Use Buckle
see images
9
-
10
1. To avoid serious injury from falling or sliding out, always secure your child with harness.
2. Make sure your child is snugly secured, and that the space between the child and the shoulder
harness is about the thickness of one hand.
3. DO NOT cross the shoulder belts. This will cause pressure on child’s neck.
Note
Adjust Height for Shoulder Harnesses
see images
11
-
13
! When changing shoulder harness slots, make sure shoulder harnesses are going through same slots in seat
pad and seat back.
Adjust Length for Harnesses
see images
14
Use slide adjuster to change the harness length.
14
-1
Press the button
14
-2, while pulling the waist harness to proper length.
14
-3
Use Tray
see images
15
-
20
! Always fit the tray horn to the tray. Once the tray horn has been fitted, it must never be removed.
! The tray can be entirely pulled out. Be careful when pulling the tray to the end of the seat.
! Ensure both sides of tray are in matching positions.
! Pull tray backward to ensure both guides are secure.
Use Tray Cover and Tray Insert
see images
21
-
23
Adjust Height for Seat
see images
24
There are 5 height positions. The seat can be adjusted to the proper height according to the height of your
dinner table, which makes it more convenient for your child to have meals together with family.
!
DO NOT adjust the height of the seat with child in it.
1. The shoulder harness must go into the slot that is even with or slightly above the shoulders.
2. In order to protect your child from falling out, after your child is placed into the seat, check
whether the shoulder harnesses are at proper height.
3. For larger child, use the upper shoulder slots. For smaller child, use the lower shoulder slots.
Note
1. The tray can be used together with the tray cover or the tray insert.
2. When placed on the dinner table, the tray cover and tray insert can be used as tray pads.
3. The tray cover and the tray insert have the same operation.
Note
17
18
Adjust Recline
see images
25
There are 5 recline positions. The seat can be used as a reclined cradle when the recline is on the fifth position.
!
DO NOT adjust the seat recline with child in it.
Rotate the seat
see images
26
-
27
! Release any one of rotating buttons, the seat can be rotated.
! The rotating seat design makes the mother more convenient.
! Please remove your child from product before folding or adjusting the highchair except rotating the seat.
Fold Highchair
see images
28
-
31
! DO NOT fold the highchair with child in it.
! Remove tray before folding the highchair.
Detach Seat Pad
see images
32
-
33
Care and Maintenance
! The tray cover and tray insert are dishwasher safe.
! Your seat pad can be spot cleaned with a sponge and soapy water. DO NOT use bleach.
! Drip dry the washed seat pad. DO NOT put in dryer.
! To clean the frame, wipe with a damp cloth and mild detergent then wipe out any traces of moisture on the
frame with a dry cloth.
! DO NOT use undiluted neutral detergent, gasoline or other organic solvent to wash the highchair. It may
cause damage to the highchair.
! From time to time, check your highchair for worn parts, torn material or stitching. Replace the parts as
needed.
! If the highchair is not in use for a long period of time, please put it somewhere your child cannot access it.
Notes
19 20
Informações do Produto
Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto. Se você tiver quaisquer dúvidas, favor
contate seu distribuidor local.
Produto Cadeira alta Mimzy 360
Adequada para Crianças com peso inferior a 15kg (0 - 36 meses)
Materiais Plásticos, metais, tecidos
Patente nº. Patente pendente
Feito em China
Nome da marca Joie
Website www.joiebaby.com
Fabricante Joie Children's Products (UK) Limited
Lista de peças
Certifique-se de que todas as peças estão disponíveis antes da montagem. Se alguma parte estiver
faltando, entre em contato com o distribuidor local. Não são necessárias ferramentas para a montagem.
1 Estrutura
2 Tubo de apoio
3 Pé
4 Bandeja buzina
5 Bandeja
6 Almofada do assento
7 Assento
8 Tampa da bandeja
9 Encaixe da bandeja
10 Encosto
11 Tampa da bandeja
12 Bandeja
13 Bandeja buzina
14 Almofada do assento
15 Suporte de panturrilha
16 Descanso para os pés
17 Tubo de apoio
18 Fivela de 5 pontos
19 Botão de giro
20 Botão de regulagem de altura
21 Botão de dobrar
22 Pé
Acessórios (não
incluídos)
Almofada do assento (em determinados
modelos)
1 2
3
4
6
7
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
PT
Bem-vindo a Joie
Parabéns por ter se tornado parte da família Joie! Estamos muito animados por fazer parte da sua
vida com o seu pequeno. Enquanto estiver usando a Joie MIMZY 360 ™, você está usando uma
cadeira alta de alta qualidade, totalmente certificada, aprovada com os padrões europeus de segu-
rança EN14988-1/2:2006+A1:2012 e EN 12790:2009.
Quando usando como berço reclinado, o peso máximo é de 9kg (6 meses aproximadamente). Ao
usar como cadeira alta, a idade adequada é 6-36 meses. Por favor, leia atentamente este manual e
siga cada passo para garantir uma experiência confortável e a melhor proteção para o seu filho.
IMPORTANTE! GUARDE PARA
REFERÊNCIA FUTURA!
Visite-nos em joiebaby.com para baixar manuais e ver mais emocionantes produtos Joie!
Índice
Figuras 1-9
AVISOS 21
Montagem da cadeira alta 23
Montagem da estrutura 23
Montagem do assento 23
Montagem da almofada do assento 23
Operação da cadeira alta 23
Ajuste de suporte da panturrilha 23
Ajuste de descanso dos pés 23
Usar fivela 24
Ajuste da altura dos cintos de ombro 24
Ajuste do comprimento dos cintos 24
Usar bandeja 24
Usar a capa da bandeja encaixe da bandeja 24
Ajuste da altura para o assento 25
Ajuste reclinação 25
Girar o assento 25
Dobrar a cadeira alta 25
Destacar a almofada do assento 25
Cuidado e manutenção 25
Emergência
Em caso de emergência ou acidentes, é mais importante ter o seu filho cuidado com primeiros socorros e
tratamento médico imediatamente.
21
22
ADVERTÊNCIAS
!
Leia todas as instruções deste manual antes de utilizar o produto.
!
Montagem por adulto necessária.
!
Por favor, mantenha manual de instruções para uso futuro.
!
Quando usando como berço reclinado, o peso máximo é de 9kg (6 meses
aproximadamente)
!
Ao usar como cadeira alta, a idade adequada é 6-36 meses.
!
A falha ao seguir estes alertas e instruções de montagem pode resultar
em perigo.
!
NÃO faça qualquer alteração nesta cadeira alta ou use-a juntamente com
componentes de outros fabricantes.
!
NÃO utilizar o produto se houver peças quebradas, rasgadas ou faltando.
!
Nunca deixe seu filho desatendido. Mantenha sempre seu filho cuidado.
!
Para evitar lesões graves ou morte por queda ou deslizando, sempre
prenda a criança no cinto.
!
Proteja o seu filho em todos os tempos, com o sistema de retenção
previsto, quer na posição reclinada ou em vertical. A bandeja não é
projetada para segurar o seu filho no produto.
!
Não use o berço reclinado depois que seu filho pode sentar sozinho.
!
O berço reclinado não se destina para períodos prolongados de sono.
!
O berço reclinada não substitui um berço ou uma cama. Se o seu filho
precisa dormir, então ela deve ser colocado em um berço ou cama.
!
Recomenda-se que o produto seja utilizado na posição vertical apenas
por crianças capazes de ficar na posição sentada.
!
NÃO permita que sua criança fique de pé em ou sobre a cadeira alta.
!
NÃO levante e transporte a cadeira alta enquanto estiver ocupada.
!
NÃO permita que as crianças brinquem com a cadeira alta ou ao seu
redor enquanto estiver ocupada.
!
NÃO permita que as crianças se debrucem sobre os lados da cadeira
alta. Ela pode se desequilibrar e cair.
!
NÃO coloque sacolas pesadas, embalagens, ou outros itens sobre a
bandeja da cadeira alta. Elas podem provocar a queda da cadeira.
!
Use sempre sobre uma superfície plana e nivelada.
!
Esteja consciente do risco de incêndio e outras fontes de calor forte,
como incêndios de barra elétrica, incêndios de gases etc. nas
proximidades da cadeira alta.
!
Não use acessórios ou peças de substituição que não os aprovados pelo
fabricante.
!
É perigoso usar esse berço reclinado sobre uma superfície base, por
exemplo, uma mesa.
!
Para evitar perigo de estrangulamento, NÃO coloque o produto em
qualquer local onde há cordas, tais como cordas de cortinas de janela,
cabos de telefone, etc.
!
Todo as conexões do conjunto devem ser completamente estendidas e
devidamente apertadas antes de usar o produto.
!
Verifique regularmente as travas e acessórios de segurança.
!
Inspecione regularmente o produto para peças danificadas, juntas soltas
, falta de peças ou bordas afiadas.
!
Retire o seu filho de produto antes de dobrar ou ajustar a cadeira alta.
!
Certifique-se de que o produto foi dobrado ou desdobrado completamente
antes de permitir que o seu filho aproximar-se da cadeira alta.
!
Consulte o distribuidor para as questões relativas à manutenção,reparos
e peças de substituição.
!
NÃO coloque alimentos que sejam quentes o suficiente para queimar
pele da criança sobre a bandeja.
!
Certifique-se de que qualquer cinto está corretamente instalado.
!
Não use a cadeira alta a menos que todos os componentes estejam
corretamente instalados e ajustados.
!
Recomenda-se o uso da posição mais reclinada para bebê recém-
23
24
nascido.
!
Não use a cadeira alta até que a criança se sente.
!
Para evitar asfixia, retire o saco de plástico e materiais de embalagem
antes de usar este produto. O saco plástico e materiais de embalagem
devem, então, ser mantidos afastados de bebês e crianças.
Montagem da cadeira alta
Leia todas as instruções neste manual antes de montar e usar este produto.
Montagem da estrutura
ver imagens
1
! Por favor, verifique o sentido de montagem do pé.
Montagem do assento
ver imagens
2
Ajuste o assento na estrutura. Ao ouvir um "clique", o banco está preso à estrutura.
2
! Levante o assento até ter certeza de que ele está preso no lugar.
! O banco ou a estrutura não podem ser usados separadamente.
Montagem da almofada do assento
ver imagens
3
-
5
Monte a almofada do assento, seguindo estes passos:
1. Abra o assento.
2. Envolva a almofada do assento por cima do encosto do banco.
3. Insira as duas cintas através das aberturas na traseira do assento.
3
! Por favor certifique-se de que as cintas estão presas atrás do banco para evitar que a almofada do as
sento deslize.
4. Puxe todos os cintos das ranhuras na almofada do assento.
4
! A almofada do assento pequena é para proteção da criança. Criança de 0 a 6 meses deve usar almofada
do assento pequena.
Operação da cadeira alta
Ajuste do apoio de panturrilha
ver imagens
6
O suporte de panturrilha tem 2 ajustes de posição.
Ajuste de descanso dos pés
ver imagens
7
-
8
O ajuste de descanso dos pés pode ter até 3 posições.
Usar fivela
ver imagens
9
-
10
Ajuste da altura dos cintos de ombro
ver imagens
11
-
13
! Em caso de substituição do cinto de ombro, certifique-se que os cintos estão passando pela mesma fenda
na almofada do assento e do encosto.
Ajuste do comprimento dos cintos
ver imagens
14
Use ajustador deslizante para alterar o comprimento do cinto.
14
-1
Pressione o botão
14
-2,enquanto puxa o cinto de cintura para o comprimento correto.
14
-3
Usar bandeja
ver imagens
15
-
20
! S empre monte a bandeja buzina na bandeja. Uma vez que a bandeja buzina foi montada, nunca deve ser
removida.
! A bandeja pode ser totalmente retirada. Seja cuidadoso quando puxa a bandeja para o final do assento.
! Certifique-se de que ambos os lados da bandeja estão em posições combinando.
! Puxe a bandeja para trás para garantir que as duas guias são seguras.
Usar a capa da bandeja encaixe da bandeja
ver imagens
21
-
23
1. O cinto de ombro deve entrar na fenda que está bem ou ligeiramente acima dos ombros.
2. A fim de proteger a sua criança de cair, após a sua criança ser colocada na cadeira, verifique se o cinto
de ombro está na altura correta.
3. Para criança maior, use as fendas superiores de ombro. Para criança menor, use as fendas inferiores de
ombro.
Nota
1. A bandeja pode ser utilizada em conjunto com a tampa da bandeja ou encaixe da bandeja.
2. Quando colocada sobre a mesa de jantar, a tampa da bandeja e encaixe da bandeja podem ser
usados como almofadas de bandeja.
3. A tampa da bandeja e encaixe da bandeja têm a mesma operação.
Nota
1. Para evitar lesões graves por queda ou deslize, sempre prenda a criança no cinto.
2. Certifique-se de que o seu filho está bem encaixado, e que o espaço entre a criança e o cinto do ombro
é cerca da espessura de uma mão.
3. NÃO cruze o cinto de ombro. Isso causará pressão no pescoço da criança.
Nota
25
26
Ajuste da altura para o assento
ver imagens
24
Existem 5 posições de altura. O assento pode ser ajustado na altura de acordo com a altura de sua mesa de
jantar, o que torna mais conveniente para o seu filho fazer as refeições junto com a família.
!
NÃO ajustar a altura do assento com a criança nele.
Ajuste reclinação
ver imagens
25
Existem 5 posições de reclinação. O assento pode ser utilizado como um berço reclinado quando a reclinação
está na quinta posição.
!
NÃO ajustar a reclinação do assento com a criança nele.
Girar o assento
ver imagens
26
-
27
! L ibere qualquer um dos botões rotativos, o assento pode ser girado.
! O design de assento rotativo torna mais conveniente para a mãe.
! Retire o seu filho de produto antes de dobrar ou ajustar a cadeira alta exceto girar o assento.
Dobrar a cadeira alta
ver imagens
28
-
31
! NÃO dobre a cadeira alta com a criança nela.
! R etire a bandeja antes de dobrar a cadeira alta.
Destacar a almofada do assento
ver imagens
32
-
33
Cuidado e Manutenção
! A tampa da bandeja e encaixe da bandeja são próprias para lava-louças.
! O tecido pode ser limpo com uma esponja e água com sabão.NÃO use alvejante.
! Escorra bem a almofada do assento lavada em uma área sombreada. NÃO utilizar secadora.
! Para limpar a estrutura, limpe com um pano úmido e detergente neutro, em seguida, retire qualquer vestígio
de umidade da estrutura com um pano seco.
! NÃO use detergente neutro não diluído, gasolina ou outro solvente orgânico para lavar a cadeira alta. Isso
poderá causar danos á cadeira alta.
! De vez em quando, verifique a sua cadeira alta para as peças desgastadas, rasgadas ou costura. Substitua
as peças conforme necessário.
! Se a cadeira alta não estiver em uso por um período longo de tempo, coloque-a onde sua criança não
possa acessá-la.
Notas
27 28
Lista de piezas
Asegúrese de que están disponibles todas las piezas antes de montar el producto. Si falta alguna pieza,
póngase en contacto con su distribuidor local. No se necesita ninguna herramienta para el montaje.
Accesorios (no
incluidos)
Acolchado del asiento (en algunos
modelos)
1 2
3
4
6
7
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
1 Estructura
2 Tubo del soporte
3 Pata
4 Soporte de la bandeja
5 Bandeja
6 Acolchado del asiento
7 Asiento
8 Sobrebandeja
9 Sobrebandeja peq
10 Respaldo
11 Sobrebandeja
12 Bandeja
13 Soporte de la bandeja
14 Acolchado del
asiento
15 Soporte para los
gemelos
16 Reposapiés
17 Tubo del soporte
18 Arnés de 5 puntos
19 Botón de rotación
20 Botón de ajuste de la altura
21 Botón de pliegue
22 Pata
Información del producto
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar este producto. Si tiene alguna duda,
póngase en contacto con su distribuidor local.
Producto Trona Mimzy 360
Adecuada para bebés con un peso inferior a 15kg (de 0 a 36 meses)
Materiales Plástico, metal, tela
Patente n.º Pendiente de patente
Fabricado en China
Nombre de la marca Joie
Sitio Web www.joiebaby.com
Fabricante Joie Children's Products (Reino Unido) Limited
ES
Bienvenido a Joie
¡Enhorabuena por haberse unido a la familia de Joie! Estamos encantados de formar parte de
su vida y la de su pequeño. Cuando utilice la trona MIMZY 360™ estará utilizando una trona
de alta calidad, totalmente certificada y aprobada por las normas de seguridad europeas
EN14988-1/2:2006+A1:2012 y EN 12790:2009.
Cuando la utilice como cuna reclinable, el peso máximo permitido será de 9 kg (aproximadamente
6 meses). Cuando la utilice como trona, la edad adecuada será de 6 a 36 meses. Lea detenida ente
este manual y siga cada paso para garantizar que su bebé tenga una experiencia agradable y esté
protegido de la mejor manera posible.
¡IMPORTANTE! ¡GUARDE ESTE
MANUAL PARA FUTURAS
CONSULTAS!
¡Visítenos en joiebaby.com para conocer otros fantásticos productos de Joie!
Contenido
Figuras 1-9
ADVERTENCIAS 29
Montaje de la trona 31
Montaje del armazón 31
Montaje del asiento 31
Montaje del acolchado del asiento 31
Funcionamiento de la trona 31
Ajuste del soporte para los gemelos 31
Ajuste del reposapiés 32
Uso de la hebilla 32
Ajuste de la altura de los arneses de los hombros 32
Ajuste de la longitud de los arneses 32
Uso de la bandeja 32
Uso de la sobrebandeja y su encaje 33
Ajuste de la altura del asiento 33
Ajuste de la reclinación 33
Girar el asiento 33
Plegar la trona 33
Desmontar el acolchado del asiento 33
Cuidados y mantenimiento 33
Emergencia
En caso de emergencia o accidente, es muy importante que su bebé reciba primeros auxilios y tratamiento
médico de inmediato..
29
30
ADVERTENCIAS
!
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de utilizar
este producto.
!
El montaje sólo podrá ser realizado por personas adultas.
!
Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
!
Cuando la utilice en posición de descanso (totalmente reclinada), el peso
máximo permitido será de 9 kg (aproximadamente de 6 meses).
!
Cuando la utilice como trona, la edad adecuada será de 6 a 36 meses.
!
Podría ser peligroso no seguir estas advertencias e instrucciones de
montaje.
!
NO modifique de ninguna manera esta trona ni la utilice con piezas de
otros fabricantes.
!
NO utilice este producto si falta alguna pieza o si observa algún
desperfecto.
!
Nunca deje al bebé desatendido. Vigílelo en todo momento.
!
Con el fin de evitar lesiones graves o, incluso, mortales como
consecuencia de caídas o resbalones; mantenga al niño siempre sujeto.
!
Mantenga sujeto al niño en todo momento con el sistema de sujeción
proporcionado, tanto si el asiento está reclinado como recto. La bandeja
no está diseñada para que su hijo quede sujeto dentro de la trona.
!
No utilice la trona reclinable cuando su hijo sea capaz de sentarse por sí
mismo.
!
Esta trona reclinable no está concebida para dormir durante periodos
prolongados de tiempo.
!
Esta trona reclinable no sustituye a una cuna o cama. Si su hijo necesita
dormir, deberá colocarlo sobre una cama o una cuna adecuada.
!
Le recomendamos que utilice el producto en la posición recta
únicamente cuando el niño sea capaz de sentarse incorporado
!
NO permita que el niño se ponga de pie dentro o sobre la trona.
!
NO levante ni transporte la trona cuando haya un niño en su interior.
!
NO permita que los niños jueguen con la trona o alrededor de ella
cuando haya un niño en su interior.
!
NO permita que los niños se apoyen sobre los laterales de la trona. Ésta
podría desequilibrarse y volcar.
!
NO coloque bolsas pesadas, paquetes u otros objetos sobre la bandeja
de la trona. Si lo hace, podría provocar que la trona volcara.
!
Utilícela siempre sobre un suelo plano y estable.
!
Sea consciente del riesgo que conlleva utilizar la trona cerca de una
chimenea y otras fuentes que desprendan un calor excesivo, como las
estufas de gas o eléctricas, etc.
!
No utilice accesorios ni piezas de repuesto que no estén aprobadas por
el fabricante.
!
Es peligroso el uso de la trona reclinable sobre una superficie elevada
como, por ejemplo, una mesa.
!
Para evitar el riesgo de estrangulamiento, NO coloque el producto en
ningún lugar en el que haya cables o cuerdas como, por ejemplo, las
cuerdas de las persianas, cortinas, cables de teléfono, etc.
!
Todos los accesorios de montaje deberán estar completamente
desplegados y correctamente sujetos antes de utilizar el producto.
!
Compruebe periódicamente que los cierres y los accesorios sean
seguros.
!
Examine con regularidad el producto para saber si existen daños en el
mecanismo, si los enganches están sueltos, si faltan piezas o si hay
algún borde afilado.
!
Saque al niño de la trona antes de plegarla o ajustarla.
!
Asegúrese de que el producto está completamente plegado o
desplegado antes de permitir a su hijo que se acerque a la trona.
!
Para cualquier cuestión de mantenimiento, reparación o sustitución de
piezas; consulte a su distribuidor.
!
NO coloque sobre la bandeja comida que esté lo suficientemente
caliente como para poder quemar la piel del niño.
!
Asegúrese de que todos los arneses están correctamente sujetos.
!
No utilice la trona si alguno de sus componentes no está correctamente
sujeto y ajustado.
!
En el caso de los recién nacidos, le recomendamos que utilice la
posición lo más reclinada posible.
31
32
!
No utilice la trona hasta que su hijo pueda sentarse por sí mismo.
!
Para evitar el riesgo de asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales
de embalaje antes de utilizar este producto. A continuación, deberá
mantener la bolsa de plástico y los materiales de embalaje fuera del
alcance de bebés y niños.
Montaje de la trona
Lea todas las instrucciones incluidas en este manual antes de montar y utilizar este producto.
Montaje del armazón
consulte las imágenes
1
! Cuando monte las patas, compruebe la dirección.
Montaje del asiento
consulte las imágenes
2
Encaje el asiento en la estructura. Escuchará el sonido de un “clic” cuando el asiento esté sujeto al armazón
.
2
! Levante el asiento para garantizar que esté sujeto en su posición.
! No se pueden utilizar el asiento ni el armazón de forma independiente.
Montaje del acolchado del asiento
consulte las imágenes
3
-
5
Monte el acolchado del asiento siguiendo los siguientes pasos:
1. Abra el asiento.
2. Extienda el acolchado del asiento sobre la parte superior del respaldo.
3. Introduzca las dos correas por los orificios del respaldo.
3
! Asegúrese de que las correas estén sujetas al respaldo para evitar que el acolchado del asiento se deslice.
4. Asegúrese de que las correas estén sujetas al respaldo para evitar que el acolchado del asiento se deslice.
4
! El acolchado pequeño del asiento está destinado a la protección del bebé. Un bebé de 0 a 6 meses
deberá utilizar el acolchado pequeño del asiento.
Funcionamiento de la trona
Ajuste del soporte para los gemelos
consulte las imágenes
6
Se puede colocar el soporte para los gemelos en 2 posiciones distintas.
Ajuste del reposapiés
consulte las imágenes
7
-
8
El reposapiés se puede ajustar en 3 posiciones distintas.
Uso de la hebilla
consulte las imágenes
9
-
Ajuste de la altura de los arneses de los hombros
consulte las imágenes
11
-
13
! Cuando cambie de ranuras de los arneses de los hombros, asegúrese de que los arneses de los hombros
pasen por las mismas ranuras del acolchado del asiento y el respaldo.
Ajuste de la longitud de los arneses
consulte las imágenes
14
Utilice el ajuste deslizante para cambiar la longitud del arnés.
14
-1
Pulse el botón
14
-2, y tire al mismo tiempo del arnés de la cintura hasta que la longitud sea la adecuada.
14
-3
Uso de la bandeja
consulte las imágenes
15
-
20
! Encaje siempre el soporte de la bandeja a la bandeja. Una vez que haya encajado el soporte de la bandeja,
nunca deberá quitarlo.
! La bandeja se puede quitar completamente. Tenga cuidado cuando empuje la bandeja hasta el final del
asiento.
! Asegúrese de que los dos laterales de la bandeja estén en sus posiciones correspondientes.
! Empuje la bandeja hacia atrás para asegurarse de que ambas guías estén bien sujetas.
1. Con el fin de evitar lesiones graves como consecuencia de caídas o resbalones; mantenga al niño
sujeto con el arnés en todo momento.
2. Asegúrese de que el niño esté cómodamente sujeto y de que el espacio entre el niño y el arnés de los
hombros sea el del grosor de una mano más o menos.
3. NO cruce los cinturones de los hombros. Si lo hace, podría presionar el cuello del niño.
Nota
1. El arnés de los hombros deberá introducirse por la ranura que se encuentra a la altura de los
hombros o ligeramente por encima de éstos.
2. Con el fin de proteger al niño contra caídas, después de colocarle en el asiento, compruebe si los
arneses de los hombros se encuentran a una altura adecuada.
3. Para niños más altos, utilice las ranuras de los hombros superiores. Para niños menos altos,
utilice las ranuras de los hombros inferiores.
Nota
10
33
34
Uso de la sobrebandeja y su encaje
consulte las imágenes
21
-
23
Ajuste de la altura del asiento
consulte las imágenes
24
La altura se puede ajustar en 5 posiciones distintas. El asiento se puede ajustar a la altura adecuada según la
altura de su mesa de comer, así su hijo podrá comer con la familia más cómodamente.
!
NO ajuste la altura del asiento con el niño dentro.
Ajuste de la reclinación
consulte las imágenes
25
El asiento se puede reclinar en 5 posiciones distintas. El asiento se puede utilizar en la posición de descanso
cuando se ajusta a la quinta posición.
!
NO ajuste la reclinación del asiento con el niño dentro.
Girar el asiento
consulte las imágenes
26
-
27
! Para poder girar el asiento, suelte todos los botones de giro.
! La función de rotación está diseñada para ofrecer comodidad a los padres.
! Saque al niño de la trona antes de plegarla o ajustarla, excepto cuando gire el asiento.
Plegar la trona
consulte las imágenes
28
-
31
! NO pliegue la trona con el niño dentro.
! Retire la bandeja antes de plegar la trona.
Desmontar el acolchado del asiento
consulte las imágenes
32
-
33
Cuidados y mantenimiento
! La tapa de la bandeja y el encaje de la bandeja se pueden meter en el lavavajillas.
! Puede limpiar las manchas del cojín del asiento con una esponja y agua jabonosa. NO utilice lejía.
! Deje que el acolchado del asiento se seque en un lugar alejado de la luz directa del sol.
NO lo introduzca en la secadora.
1. La bandeja se puede utilizar junto con la sobrebandeja o la sobrebandeja pequeña.
2. Cuando las coloque sobre la mesa de comer, la sobrebandeja y la sobrebandeja pequeña se pueden
utilizar como bandejas de mesa.
3. La sobrebandeja y la sobrebandeja pequeña funcionan del mismo modo.
Nota
! Para limpiar la estructura, pase un paño húmedo con detergente suave y, a continuación, elimine cualquier
resto de humedad que haya podido quedar en la estructura con un paño seco.
! NO utilice detergentes neutros sin diluir, gasolina u otros disolventes orgánicos para limpiar la trona. Si lo
hace, puede dañar la trona.
! Periódicamente, examine su trona por si tuviera piezas desgastadas, materiales dañados o descosidos.
Sustituya las piezas que lo requieran.
! Si no va a utilizar la trona durante un periodo prolongado de tiempo, manténgala en un lugar en el que esté
fuera del alcance de los niños.
35 36
Informations produit
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit. Si vous avez d'autres questions, veuillez
contacter votre distributeur local.
Produit Chaise haute Mimzy 360
Convient aux enfants pesant moins de 15 kg (0 à 36 mois)
Matériaux Plastique, métal, tissu
No. brevet Brevets en attente
Fabriqué en Chine
Nom de marque Joie
Site Web www.joiebaby.com
Fabricant Joie Children's Products (UK) Limited
Liste des pièces
Assurez-vous que toutes les pièces sont présentes avant le montage. Si une pièce est manquante,
veuillez contacter votre distributeur local. Le montage ne nécessite aucun outil.
1 Cadre
2 Tube de soutien
3 Pied
4 Support du plateau
5 Plateau
6 Support du siège
7 Siège
8 Couvercle du plateau
9 Insertion du plateau
10 Dossier
11 Couvercle du plateau
12 Plateau
13 Support du plateau
14 Support du siège
15 Repose-mollets
16 Repose-pieds
17 Tube de soutien
18 Boucle à 5 points
19 Bouton de rotation
20 Bouton d'ajustement de la taille
21 Bouton de pliage
22 Pied
Accessoires (non
compris)
Support de siège (sur certains modèles)
1 2
3
4
6
7
5
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
FR
Bienvenue sur Joie
Félicitations pour votre arrivée dans la famille Joie ! Nous sommes ravis de vous aider dans votre
vie avec votre petit ange. Lorsque vous utilisez le Joie MIMZY 360™, vous utilisez une chaise
haute de haute qualité, pleinement certifiée et approuvée par les normes de sécurité européennes
EN14988-1/2:2006+A1:2012 et EN 12790:2009.
Lorsque vous utilisez le berceau incliné, le poids maximal est de 9 kg (6 mois environ). Lorsque
vous utilisez le produit comme chaise haute, il convient aux enfants de 6 à 36 mois. Veuillez lire at-
tentivement ce manuel et suivre chaque étape pour assurer une expérience plaisante et une bonne
protection pour votre enfant.
IMPORTANT ! CONSERVER
POUR RÉFÉRENCE FUTURE !
Visitez notre site joiebaby.com pour télécharger des manuels et découvrir encore plus de superbes
produits Joie !
Table des matières
Illustrations 1-9
AVERTISSEMENT 37
Assemblage de la chaise haute 39
Assemblage du cadre 39
Assemblage du siège 39
Assemblage du support du siège 39
Fonctionnement de la chaise haute 39
Ajustement du repose-mollets 39
Ajustement du repose-pieds 39
Utilisation de la boucle 39
Ajustement de la hauteur pour le harnais de sécurité 40
Ajustement de la longueur pour le harnais 40
Utilisation du plateau 40
Utilisation du couvercle du plateau et insertion du plateau 40
Ajustement de la taille du siège 41
Ajustement de l'inclinaison 41
Faire tourner le siège 41
Pliage de la chaise haute 41
Détacher le support de siège 41
Entretien et maintenance 41
Urgence
En cas d'urgence ou d'accident, il est vital de prendre soin immédiatement de votre enfant avec un traitement
médical et des soins de premiers secours.
37
38
AVERTISSEMENTS
!
Lisez toutes les instructions de ce manuel avant d'utiliser ce produit.
!
Assemblage par un adulte requis.
!
Veuillez conserver le manuel d'instructions pour toute utilisation future.
!
Lorsque vous utilisez le berceau incliné, le poids maximal est de 9 kg (6
mois environ)
!
Lorsque vous utilisez le produit comme chaise haute, il convient aux
enfants de 6 à 36 mois.
!
Le non-respect de ces avertissements et instructions peut entraîner des
dangers.
!
N'effectuez PAS de modifications sur cette chaise haute et ne l'utilisez
pas avec des pièces d'autres fabricants.
!
N'utilisez PAS le produit si des pièces sont cassées, abimées ou
manquantes.
!
Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance. Gardez toujours votre
enfant à portée de vue.
!
Pour éviter les blessures graves ou les décès consécutifs à des chutes
ou glissades, utilisez toujours le système de retenue.
!
Attachez toujours votre enfant avec le système de retenue fourni, en
position inclinée comme en position droite. Le plateau n'est pas conçu
pour maintenir votre enfant dans le produit.
!
N'utilisez pas le berceau incliné lorsque votre enfant peut s'asseoir de
lui-même.
!
Ce berceau incliné n'est pas conçu pour des périodes de sommeil prolongées.
!
Ce berceau incliné ne remplace pas un lit. Si votre enfant a besoin de
dormir, il doit être placé dans un landau ou un lit adapté.
!
Il est conseillé d'utiliser le produit en position droite uniquement pour les
enfants capables de rester assis sans aide.
!
Ne laissez PAS votre enfant se tenir debout dans ou sur la chaise haute.
!
Ne soulevez et ne transportez PAS la chaise haute quand elle est occupée.
!
Ne laissez PAS d'enfants jouer avec ou près de la chaise haute quand
elle est occupée.
!
Ne laissez PAS d'enfants se pencher sur les côtés de la chaise haute.
Elle pourrait perdre son équilibre et basculer.
!
Ne placez PAS de sacs lourds, paquets ou autres objets sur le plateau de
la chaise haute. La chaise pourrait basculer.
!
Utilisez toujours le produit sur un sol plat et à niveau.
!
Prenez note des risques issus du feu et d'autres sources de chaleur,
comme les incendies électriques, les gaz combustibles... situés à
proximité de la chaise haute.
!
N'utilisez pas d'accessoires ou de pièces de remplacement autres que
ceux approuvés par le fabricant.
!
Il est dangereux d'utiliser ce berceau incliné sur une surface élevée, par
exemple une table.
!
Pour éviter les risques de strangulation, NE placez PAS ce produit à un
emplacement à proximité de cordons, par exemple rideaux de fenêtre,
cordons téléphoniques, draps...
!
Toutes les fixations de l'assemblage doivent être dépliées complètement
et serrées correctement avant d'utiliser le produit.
!
Vérifiez régulièrement les verrous et les fixations à des fins de sécurité.
!
Inspectez régulièrement le produit pour vérifier la présence de matériau
endommagé, de joints desserrés, de pièces manquantes ou de coins pointus.
!
Enlevez votre enfant du produit avant de plier ou ajuster la chaise haute.
!
Vérifiez que le produit a été plié ou déplié complètement avant de laisse
votre enfant approcher de la chaise haute.
!
Consultez le distributeur pour tous problèmes concernant la
maintenance, la réparation et le remplacement de pièces.
!
Ne placez PAS de nourriture assez chaude pour brûler la peau de l'enfant
sur le plateau.
!
Vérifiez que le harnais est bien ajusté.
!
N'utilisez pas la chaise haute tant que tous les composants n'ont pas été
placés et ajustés correctement.
!
Il est conseillé d'utiliser la position la plus inclinée pour les nouveaux-nés.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Jole mimzy 360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi