Concept SM 3350 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CZ SK PL HU LV BG EN DE
Stolní mixér
Stolný mixér
Mikser
Asztali mixér
Blenderis
Настолен миксер
Blender
Standmixer
SM 3350
CZ
3SM 3350
PODĚKOVÁNÍ
Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept apřejeme Vám, abyste byli snaším výrobkem
spokojeni pocelou dobu jeho používání.
Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod kobsluze apotom si jej uschovejte. Zajistěte, aby
iostatní osoby, které budou svýrobkem manipulovat, byly seznámeny stímto návodem.
Technické parametry
Napětí 220–240 V~ 50/60 Hz
Příkon 180 W
Hladina akustického výkonu podle připojeného příslušenství max. 80 dB(A)
Doba nepřetržitého provozu KB max. 20 sec.
DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ:
Nepoužívejte spotřebič jinak, než je popsáno vtomto návodu.
Před prvním použitím odstraňte ze spotřebiče všechny obaly amarketingové materiály.
Ověřte, zda připojované napětí odpovídá hodnotám natypovém štítku spotřebiče.
Nenechávejte spotřebič bez dozoru, pokud je zapnutý, popřípadě zapojený dozásuvky elektrického napětí.
Přístroj pokládejte nastabilní rovný povrch, nepokládejte ho najakýkoliv jiný spotřebič.
Neumisťujte spotřebič doblízkosti hořlavých látek, ohně, topných elementů nebo rozpálené trouby.
Nezakrývejte spotřebič, hrozí nebezpečí přehřátí.
Nic naspotřebič nepokládejte během provozu.
Nepřenášejte spotřebič zapnutý.
Udržujte spotřebič včistotě, nedovolte, aby cizí tělesa pronikla dootvorů mřížek. Mohla by způsobit zkrat,
poškodit spotřebič nebo způsobit požár.
Při vypojování spotřebiče ze zásuvky elektrického napětí nikdy netahejte zapřívodní kabel, ale uchopte
zástrčku atahem ji vypojte.
Nedovolte dětem anesvéprávným osobám se spotřebičem manipulovat, používejte ho mimo jejich dosahu.
Osoby se sníženou pohybovou schopností, se sníženým smyslovým vnímáním, snedostatečnou duševní
způsobilostí nebo osoby neseznámené sobsluhou musí používat spotřebič jen pod dozorem zodpovědné
seznámené osoby.
Dbejte zvýšené opatrnosti, pokud je spotřebič používán vblízkosti dětí.
Nedovolte, aby byl spotřebič používán jako hračka.
Zabraňte tomu, aby přívodní kabel volně visel přes hranu pracovní desky, kde by naněho mohly dosáh-
nout děti.
Nepoužívejte spotřebič vevenkovním prostředí nebo namokrém povrchu, hrozí nebezpečí úrazu elektric-
kým proudem.
Nepoužívejte jiné příslušenství, než je doporučeno výrobcem.
Nepoužívejte spotřebič spoškozeným přívodním kabelem či zástrčkou, nechte závadu neprodleně odstra-
nit autorizovaným servisním střediskem.
Netahejte anepřenášejte spotřebič zapřívodní kabel.
Držte spotřebič stranou odzdrojů tepla, jako jsou radiátory, trouby apodobně. Chraňte jej před přímým
slunečním zářením, vlhkostí.
Nesahejte naspotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama.
Při nasazování příslušenství, během čištění nebo vpřípadě poruchy vypněte spotřebič avytáhněte zástrč-
ku ze zásuvky elektrického napětí.
CZCZ
54 SM 3350SM 3350
1. Domixovací nádoby (2) vložte potraviny.
2. Namisku nasaďte víčko (3).
3. Rozviňte celý přívodní kabel azasuňte zástrčku doelektrické sítě. Krátkým opakovaným stisknutím spína-
če(4) zajistíte pulzní provoz sekáčku. Předejdete tím nadměrnému zpracování potravin.
4. Poukončení mixování vypojte přívodní kabel ze zásuvky.
5. Pootočením oddělte mixovací nádobu (2) odtěla spotřebiče (1).
ČIŠTĚNÍ AÚDRŽBA
Před čištěním avýměnou nástavců se ujistěte, že je vypínač vpoloze OFF (vypnuto)
apřívodní kabel je vypojený ze zásuvky.
Nikdy neponořujte tělo spotřebiče (1) ani přívodní kabel dovody.
Tělo spotřebiče (1) pouze otřete vlhkým hadříkem.
Výměnné příslušenství omyjte vteplé saponátové vodě aopláchněte včisté vodě. Nepoužívejte pro drá-
těnku, abrazivní prostředky nebo rozpouštědla.
SERVIS
Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo opravu, která vyžaduje zásah dovnitřních částí výrobku, musí provést
dborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Preferujte recyklaci obalových materiálů astarých spotřebičů.
Krabice odspotřebiče může být dána dosběru tříděného odpadu.
Plastové sáčky zpolyetylénu (PE) odevzdejte dosběru materiálu krecyklaci.
RECYKLACE SPOTŘEBIČE NAKONCI JEHO ŽIVOTNOSTI:
Symbol navýrobku nebo jeho balení udává, že tento výrobek nepatří dodomácího odpadu.
Je nutné odvézt ho dosběrného místa pro recyklaci elektrického aelektronického zařízení.
Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro
životní prostředí alidské zdraví, které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací tohoto
výrobku. Podrobnější informace orecyklaci tohoto výrobku zjistíte upříslušného místního
úřadu, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo vobchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nedotýkejte se pohyblivých součástí během provozu spotřebiče. Vyčkejte, až se úplně zastaví.
Spotřebič je vhodný pouze pro použití vdomácnosti, není určen pro komerční použití.
Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič dovody ani dojiné kapaliny.
Pravidelně kontrolujte spotřebič ipřívodní kabel zdůvodu
poškození. Nezapínejte poškozený spotřebič.
Nenechávejte volně viset vlasy ačásti oblečení blízko otvorů
apohybujících se částí spotřebiče.
Před připojením nebo vypojením spotřebiče ze zásuvky
elektrického napětí se ujistěte, že je vypínač vpoloze
vypnuto.
Vždy dbejte zvýšené opatrnosti, když manipulujete snoži
akrájecími kotouči. Jsou velmi ostré amohou způsobit
poranění.
Před čištěním apopoužití spotřebič vypněte, vypojte ze
zásuvky elektrického napětí anechte vychladnout.
Spotřebič obsahuje ostré části. Při čištění dbejte zvýšené
opatrnosti.
Nenechávejte přívodní kabel viset volně přes hranu pracovní
desky. Dbejte nato, aby se nedotýkal horkých povrchů.
Nenechávejte spotřebič viset napřívodním kabelu.
Nepoužívejte spotřebič bez správně nasazeného
příslušenství.
Nenechte běžet spotřebič naprázdno.
Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se naautorizovaný
servis.
Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná opra-
va uznána jako záruční.
POPIS VÝROBKU
1. Tělo spotřebiče
2. Nádoba mixéru
3. Víko mixéru
4. Vypínač
VOD KOBSLUZE
UPOZORNĚNÍ
Než uvedete nový spotřebič doprovozu, měli byste jej zhygienických důvodů zvenčí otřít vlhkým hadříkem
avšechny odnímatelné části umýt vteplé vodě.
Spotřebič má zabudovanou bezpečnostní pojistku. Motor spotřebiče lze zapnout pouze pokud je řádně
nasazené příslušenství. Neobcházejte bezpečnostní mechanizmus!
Nenechávejte nikdy bez dozoru přístroj vchodu nebo pokud je vypnutý, ale připojený dozásuvky!
Ihned povypnutí motoru avypojení přívodního kabelu ze zásuvky se mohou některé části ještě
chvíli pohybovat. Vyčkejte před otevřením víka až doúplného zastavení příslušenství.
SHAKER JE URČEN KSEKÁNÍ OVOCE AZELENINY
4
3
2
1
SK
7SM 3350
POĎAKOVANIE
Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili výrobok značky Concept aprajeme Vám, aby ste boli spokojní sVaším výrob-
kom pocelú dobu jeho používania.
Pred prvým použitím si pozorne preštudujte celý návod naobsluhu apotom si ho uschovajte. Zaistite, aby aj
ostatné osoby, ktoré budú skanvicou manipulovať, boli oboznámené stýmto návodom
Technické parametre
Napätie 220–240 V~ 50/60 Hz
Príkon 180 W
Hladina akustického výkonu podľa pripojeného príslušenstva max. 80 dB(A)
Doba nepretržitej prevádzky KB max. 20 sec.
DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA:
Nepoužívajte spotrebič inak, ako je opísané vtomto návode.
Pred prvým použitím odstráňte zo spotrebiča všetky obaly amarketingové materiály.
Overte, či pripájané napätie zodpovedá hodnotám uvedeným natypovom štítku spotrebiča.
Nenechávajte spotrebič bez dozoru, pokiaľ je zapnutý, prípadne zapojený dozásuvky elektrického napätia.
Prístroj klaďte nastabilný, rovný povrch, neklaďte ho naakýkoľvek iný spotrebič.
Neumiestňujte spotrebič doblízkosti horľavých látok, ohňa, vykurovacích telies alebo rozpálenej rúry.
Nezakrývajte spotrebič, hrozí nebezpečenstvo prehriatia.
Počas prevádzky naspotrebič nič neklaďte.
Neprenášajte zapnutý spotrebič.
Udržiavajte spotrebič včistote, nedovoľte, aby cudzie telesá prenikli dootvorov mriežok. Mohli by spôsobiť
skrat, poškodiť spotrebič alebo spôsobiť požiar.
Pri vypájaní zo zásuvky elektrického napätia spotrebič nikdy neťahajte zaprívodný kábel, ale uchopte
zástrčku aťahom ju vypojte.
Nedovoľte deťom anesvojprávnym osobám manipulovať so spotrebičom, používajte ho mimo ich dosahu.
Osoby so zníženou pohybovou schopnosťou, so zníženým zmyslovým vnímaním, snedostatočnou dušev-
nou spôsobilosťou alebo osoby neoboznámené sobsluhou môžu používať spotrebič iba pod dozorom
zodpovednej oboznámenej osoby.
Dbajte nazvýšenú opatrnosť, pokiaľ sa spotrebič používa vblízkosti detí.
Nedovoľte, aby bol spotrebič používaný ako hračka.
Zabráňte tomu, aby prívodný kábel voľne visel cez hranu pracovnej dosky, kde by naneho mohli dosiah-
nuť deti.
Nepoužívajte spotrebič vo vonkajšom prostredí alebo namokrom povrchu, hrozí nebezpečenstvo úrazu
elektrickým prúdom.
Nepoužívajte iné príslušenstvo, než je odporúčané výrobcom.
Nepoužívajte spotrebič spoškodeným prívodným káblom alebo zástrčkou, dajte chybu ihneď odstrániť
autorizovanému servisnému stredisku.
Neťahajte aneprenášajte spotrebič, držiac ho zaprívodný kábel.
Spotrebič umiestnite bokom odzdrojov tepla, ako sú radiátory, rúry apodobne. Chráňte ho pred priamym
slnečným žiarením, vlhkosťou.
Nedotýkajte sa spotrebiča vlhkými alebo mokrými rukami.
Pri nasadzovaní príslušenstva, počas čistenia alebo vprípade poruchy vypnite spotrebič avytiahnite zástrč-
ku zo zásuvky elektrického napätia.
SKSK
98 SM 3350SM 3350
Ihneď povypnutí motora avypojení prívodného kábla zo zásuvky sa môžu niektoré časti ešte chvíľu
pohybovať. Počkajte pred otvorením veka až doúplného zastavenia príslušenstva.
SHAKER JE URČENÝ NASEKANIE OVOCIA AZELENINY.
1. Domixovacej nádoby (2) vložte potraviny.
2. Namisku nasaďte viečko (3).
3. Rozviňte celý prívodný kábel azasuňte zástrčku doelektrickej siete. Krátkym opakovaným stlačením
spínača (4) zaistíte impulzovú prevádzku sekáčika. Predídete tým nadmernému spracovaniu potravín.
4. Poukončení mixovania vypojte prívodný kábel zo zásuvky.
5. Pootočením oddeľte mixovaciu nádobu (2) odtela spotrebiča (1).
ČISTENIE AÚDRŽBA
Pred čistením avýmenou nadstavcov sa uistite, že je vypínač vpolohe OFF (vypnuté) aže je prívodný kábel
vypojený zo zásuvky.
Nikdy neponárajte telo spotrebiča (1) ani prívodný kábel dovody.
Telo spotrebiča (1) iba utrite vlhkou handričkou.
Výmenné príslušenstvo umyte vteplej saponátovej vode aopláchnite včistej vode. Načistenie nepoužívaj-
te drôtenku, abrazívne prostriedky alebo rozpúšťadlá.
SERVIS
Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo opravu, ktorá vyžaduje zásah dovnútorných častí výrobku, musí
vykonať odborný servis.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
Preferujte recykláciu obalových materiálov astarých spotrebičov.
Škatuľa odspotrebiča môže byť daná dozberu triedeného odpadu.
Plastové vrecká zpolyetylénu (PE) odovzdajte dozberu materiálu narecykláciu.
RECYKLÁCIA SPOTREBIČA NAKONCI JEHO ŽIVOTNOSTI:
Symbol navýrobku alebo jeho balení udáva, že tento výrobok nepatrí dodomáceho odpadu.
Je nutné odniesť ho dozberného miesta pre recykláciu elektrického aelektronického zariade-
nia. Zaistením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete zabrániť negatívnym dôsledkom
pre životné prostredie aľudské zdravie, ktoré by inak boli spôsobené nevhodnou likvidáciou
tohto výrobku. Podrobnejšie informácie orecyklácii tohto výrobku zistíte napríslušnom
miestnom úrade, služby pre likvidáciu domáceho odpadu alebo vobchode, kde ste výrobok
zakúpili.
Nedotýkajte sa pohyblivých súčastí počas prevádzky spotrebiča. Počkajte, až sa úplne zastaví.
Spotrebič je vhodný iba napoužitie vdomácnosti, nie je určený nakomerčné použitie.
Neponárajte prívodný kábel, zástrčku alebo spotrebič dovody ani doinej kvapaliny.
Pravidelne kontrolujte spotrebič aj prívodný kábel zdôvodu poškodenia. Nezapínajte poškodený
spotrebič.
Nenechávajte voľne visieť vlasy ačasti oblečenia vblízkosti otvorov apohybujúcich sa častí spotrebiča.
Pred pripojením alebo odpojením spotrebiča zo zásuvky elektrického napätia sa uistite, že je vypínač
vpolohe vypnuté.
Keď manipulujete snožmi akrájacími kotúčmi, dbajte
vždy nazvýšenú opatrnosť. Sú veľmi ostré amôžu spôsobiť
poranenie.
Pred čistením apopoužití spotrebič vypnite, vypojte zo
zásuvky elektrického napätia anechajte vychladnúť.
Spotrebič obsahuje ostré časti. Pri čistení dbajte nazvýšenú
opatrnosť.
Nenechávajte prívodný kábel visieť voľne cez hranu pracov-
nej dosky. Dbajte nato, aby sa nedotýkal horúcich povrchov.
Nenechávajte spotrebič visieť naprívodnom kábli.
Nepoužívajte spotrebič bez správne nasadeného
príslušenstva.
Napretláčanie potravín plniacim otvorom používajte vždy
zatláčadlo. Nikdy nepretláčajte potraviny svojimi prstami,
vidličkou, lyžicou, nožom alebo iným predmetom. Doplnia-
ceho otvoru nezasúvajte žiadne kuchynské náradie (lyžice,
škrabky nacesto apod.).
Nenechávajte bežať spotrebič naprázdno.
Neopravujte spotrebič sami. Obráťte sa naautorizovaný
servis.
Ak nedodržíte pokyny výrobcu, nemôže byť prípadná
oprava uznaná ako záručná.
POPIS VÝROBKU
1. Telo spotrebiča
2. Nádoba mixéra
3. Veko mixéra
4. Vypínač
VOD NAOBSLUHU
UPOZORNENIE
Skôr, ako uvediete nový spotrebič doprevádzky, mali by ste ho zhygienických dôvodov zvonka utrieť vlhkou
handričkou avšetky odnímateľné časti umyť vteplej vode.
Spotrebič má zabudovanú bezpečnostnú poistku. Motor spotrebiča je možné zapnúť iba vtedy, keď je riadne
nasadené príslušenstvo. Neobchádzajte bezpečnostný mechanizmus!
Prístroj nikdy nenechávajte bez dozoru, pokiaľ je vprevádzke alebo pokiaľ je vypnutý, ale pripojený
dozásuvky!
4
3
2
1
PL
11SM 3350
PODZIĘKOWANIE
Dziękujemy zazakup produktu marki Concept iżyczymy Państwu pełnej satysfakcji przez cały czas jego
użytkowania.
Przed pierwszym użyciem, należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją naprzyszłość.
Prosimy zapewnić, aby także pozostałe osoby, które będą posługiwały się produktem, zapoznały się zniniej-
szą instrukcją.
Parametry techniczne
Napięcie 220–240 V~ 50/60 Hz
Pobór mocy 180 W
Głośność pracy zależna jest odużywanych akcesoriów maks. 80 dB(A)
Maksymalny czas pracy bez przerwy KB maks. 20 sec.
UWAGI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA:
Nie należy używać urządzenia w sposób inny, niż podano w niniejszej instrukcji.
Przed rozpoczęciem użytkowania należy usunąć zurządzenia wszystkie elementy opakowania iwyjąć
materiały marketingowe.
Należy sprawdzić, czy napięcie w sieci odpowiada wartościom podanym natabliczce znamionowej
urządzenia.
Jeżeli urządzenie jest włączone lub podłączone dogniazdka elektrycznego, nie należy pozostawiać go bez
nadzoru.
Urządzenie należy umieścić nastabilnej, równej powierzchni, nie kłaść go nażadnym innym urządzeniu
elektrycznym.
Urządzenia nie należy umieszczać w pobliżu: substancji łatwopalnych, ognia, elementów grzewczych lub
rozgrzanego piekarnika.
Urządzenia nie wolno przykrywać, niebezpieczeństwo przegrzania.
W trakcie pracy urządzenia, nie należy umieszczać nanim żadnych przedmiotów.
Nie wolno przenosić włączonego urządzenia.
Urządzenie należy utrzymywać w czystości, nie można pozwolić, aby ciała obce przedostały się dośrodka
poprzez otwory w kratkach. Mogą one spowodować zwarcie, uszkodzić urządzenie lub spowodować pożar.
Wyłączając urządzenie zgniazdka, nie wolno szarpać zaprzewód zasilający, należy chwycić wtyczkę ipo-
ciągnąć zanią.
Urządzenia należy używać w miejscu niedostępnym dla dzieci iosób nieodpowiedzialnych. Nie należy
pozwolić im naposługiwanie się urządzeniem.
Osoby niepełnosprawne ruchowo lub umysłowo, osoby nieodpowiedzialne lub osoby, które nie zapoznały się
zniniejszą instrukcją, mogą używać urządzenia tylko pod nadzorem odpowiedzialnej, poinformowanej osoby.
Jeżeli w trakcie pracy urządzenia w pobliżu znajdują się dzieci, należy zachować szczególną ostrożność.
Nie należy pozwolić nato, aby urządzenie służyło dzieciom dozabawy.
Należy uważać, aby przewód zasilający nie zwisał przez krawędź stołu lub płyty kuchennej – grozi to ścią-
gnięciem urządzenia przez dzieci.
Urządzenia należy używać tylko wewnątrz pomieszczenia, nie wolno stawiać go namokrych powierzch-
niach, grozi to porażeniem prądem elektrycznym.
Nie należy używać akcesoriów innych niż zalecane przez producenta.
Nie należy używać urządzenia zuszkodzonym przewodem zasilającym lub wtyczką, naprawę usterki nale-
ży bezzwłocznie zlecić autoryzowanemu serwisowi.
PLPL
1312 SM 3350SM 3350
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UWAGA
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy, zpowodów higienicznych, przetrzeć je zzewnątrz
wilgotną szmatką, awszystkie ruchome części umyć w ciepłej wodzie.
Urządzenie ma wbudowany bezpiecznik zabezpieczający. Silnik urządzenia można włączyć tylko przy prawi-
dłowo zamontowanym osprzęcie. Nie wolno obchodzić mechanizmu zabezpieczającego!
Nie wolno pozostawiać bez dozoru pracującego lub podłączonego dogniazdka urządzenia!
Zaraz powyłączeniu silnika iodłączeniu przewodu zasilającego zgniazdka, niektóre części mogą jeszcze
pozostawać w ruchu. Przed otwarciem pokrywy należy odczekać, dopóki ruch zupełnie nie ustanie.
SHAKER PRZEZNACZONY JEST DOSIEKANIA OWOCÓW, WARZYW.
1. Dopojemnika (2) włóż żywność doprzetworzenia.
2. Napojemnik nałóż pokrywę (3).
3. Rozwiń cały przewód iwłóż wtyczkę dogniazdka.
4. Pozakończeniu miksowania iodłączyć przewód zasilający zgniazdka.
5. Obracając oddzielić naczynie domiksowania (2) odkorpusu urządzenia (1)
CZYSZCZENIE IKONSERWACJA
Przed czyszczeniem iwymianą osprzętu należy upewnić się, iż wyłącznik znajduje się w pozycji OFF (wyłączo-
ny), aprzewód zasilający jest odłączony zgniazdka.
Nie wolno zanurzać w wodzie korpusu urządzenia (1), ani przewodu zasilającego.
Korpus urządzenia (1) należy jedynie przetrzeć wilgotną szmatką.
Części ruchome należy wymyć w ciepłej wodzie zdodatkiem płynu domycia naczyń, anastępnie opłukać
w czystej wodzie. Doczyszczenia nie należy używać druciaka, środków abrazyjnych ani rozpuszczalników.
SERWIS
Konserwację owiększym zakresie lub naprawy wymagające ingerencji w elementy wewnętrzne urządzenia
należy zlecić profesjonalnemu serwisowi.
OCHRONA ŚRODOWISKA
Należy preferować odzysk materiałów opakowaniowych istarych urządzeń elektrycznych.
Pudło urządzenia elektrycznego można oddać w punkcie odbioru odpadów segregowanych.
Torebki foliowe zpolietylenu (PE) należy oddać w punkcie odbioru materiałów doodzysku.
RECYKLING URZĄDZENIA ELEKTRYCZNEGO POUPŁYWIE JEGO ŻYWOTNOŚCI:
Symbol znajdujący się naprodukcie lub jego opakowaniu oznacza, iż urządzenia nie należy
likwidować razem ze zwykłym odpadem domowym. Należy przekazać go dopunktu odbioru
urządzeń elektrycznych ielektronicznych, dorecyklingu. Zapewniając właściwą utylizację
urządzenia, pomagamy zapobiegać negatywnym oddziaływaniom naśrodowisko izdrowie
ludzkie, które mogłyby wyniknąć znieodpowiedniej utylizacji produktu. Szczegółowe informa-
cje orecyklingu urządzenia uzyskać można w odpowiednim urzędzie gminy, przedsiębiorstwie
zapewniającym usługi utylizacji odpadu domowego lub w sklepie, gdzie zakupiono produkt.
Nie wolno przemieszczać urządzenia, ciągnąc je lub przenosząc zaprzewód zasilający.
Urządzenie powinno być trzymane zdala odźródeł ciepła, takich jak kaloryfery, piekarniki ipodobne.
Należy chronić je przed bezpośrednim oddziaływaniem promieniowania słonecznego iwilgocią.
Nie wolno dotykać urządzenia wilgotnymi lub mokrymi rękami.
Podczas montażu wyposażenia, czyszczenia lub w przypadku awarii należy wyłączyć urządzenie iwyjąć
wtyczkę zgniazdka elektrycznego.
Nie należy dotykać ruchomych części podczas pracy urządzenia. Należy odczekać, dopóki się nie zatrzyma.
Produkt jest przeznaczony wyłącznie doużytku domowego, nie nadaje się dowykorzystania
komercyjnego.
Nie wolno zanurzać przewodu zasilającego, wtyczki ani samego urządzenia w wodzie ani innych cieczach.
Należy regularnie kontrolować urządzenie iprzewód zasilający pod kątem ewentualnych uszkodzeń. Nie
wolno włączać uszkodzonego urządzenia elektrycznego.
Należy uważać, aby włosy iczęści odzieży nie znalazły się w pobliżu otworów oraz ruchomych części
urządzenia.
Przed podłączeniem lub wyłączeniem urządzenia zgniazdka elektrycznego należy sprawdzić, czy wyłącz-
nik jest w pozycji wyłączony.
• Podczas manipulacji nożami itarczami krojącymi należy
zachowywać szczególną ostrożność. Są bardzo ostre imogą
spowodować zranienia.
Przed czyszczeniem ipoużyciu urządzenie należy wy-
łączyć, odłączyć zgniazdka elektrycznego ipozostawić
dowystudzenia.
Urządzenie zawiera ostre części. Podczas jego czyszczenia
należy zachować zwiększoną ostrożność.
Nie należy pozostawiać przewodu elektrycznego zwisają-
cego poza krawędź stołu. Należy zadbać, aby przewód nie
dotykał gorących powierzchni.
Nie należy pozostawiać urządzenia wiszącego naprzewo-
dzie zasilającym.
Nie wolno używać urządzenia bez prawidłowo zamontowa-
nego osprzętu.
Nie należy uruchamiać urządzenia bez obciążenia.
Nie należy podejmować prób samodzielnej naprawy urzą-
dzenia. W tym celu prosimy skontaktować się zautoryzowa-
nym serwisem.
W przypadku nieprzestrzegania wskazówek producenta,
ewentualne naprawy nie będą uznawane
jako gwarancyjne.
OPIS PRODUKTU
1. Korpus urządzenia
2. Naczynie miksera
3. Naczynie miksera
4. Wyłącznik
4
3
2
1
HU
15SM 3350
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS
Köszönjük, hogy a Concept márka termékét vásárolta meg és reméljük, hogy termékünk elégedettségét fogja
szolgálni használatának egész ideje alatt.
Az első használat előtt gyelmesen tanulmányozza át a használati útmutatót, majd őrizze meg ezt. Biztosítsa
be, hogy a terméket kezelő további személyek is megismerkedjenek ezen útmutató tartalmával.
Műszaki paraméterek
Feszültség 220–240 V~ 50/60 Hz
Fogyasztás 180 W
Akusztikus teljesítményszint a csatlakoztatott tartozékok alapján maks. 80 dB(A)
Állandó működtetés ideje maks. 20 sec.
FONTOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK:
A terméket csakis az útmutatóban leírt célra használja.
Az első használat előtt távolítsa el a termékről az összes csomagolópapírt és reklámtárgyakat.
Győződjön meg arról, hogy a hálózati feszültség megfelel a terméken feltüntetett értéknek.
Ne hagyja a terméket őrizet nélkül, amennyiben ez be van kapcsolva, illetve a hálózati feszültségre van
kötve.
A terméket helyezze stabil, egyenes felületre, soha ne helyezze bármilyen más készülékre.
Ne tegye a készüléket gyúlékony anyagok, tűz vagy fűtőtestek, illetve bekapcsolt sütők közelébe.
Ne takarja le a terméket, túlmelegedés vszélye áll fenn.
Működés közben semmilyen tárgyat ne tegyen a termékre.
Ne helyezze át a terméket, amennyiben ez be van kapcsolva.
Tartsa tisztán a terméket, ne engedje meg, hogy idegen tárgyak kerüljenek a rács nyílásába. Ez rövidzárlat-
hoz vezethet, megrongálódhat a termék, illetve tűz keletkezését idézheti elő.
A termék hálózatról való lekapcsolásakor soha ne a kábelt húzza ki, mindig fogja meg a kábelfejet és ezt
húzással távolítsa el a konnektorból.
Ne engedje meg, hogy gyermekek, nem önálló jogú személyek a terméket kezeljék, használja ezt távol
ilyen személyektől.
Csökkentett mozgásképességű, érzéki képességű, illetve lelki sérült személyek, illetve olyan személyek,
akik nincsenek megismertetve a kezelés módjával, a terméket csakis illetékes személy felügyelete alatt
használhatják.
Legyen fokozottabban óvatos, ha a terméket gyermekek közelében használja.
Ne engedje meg, hogy a termék játékként legyen használva.
Akadályozza meg, hogy a kábel a munkaasztalról lelógjon, ahol gyermekek is elérhetik.
Ne használja a terméket kint környezetben vagy vizes felületen, elektromos áram által okozott baleset
veszélye áll fenn.
Csakis a gyártó által ajánlott tartozékokat használja.
Ne használja a terméket, ha ennek kábele vagy káblefeje megvan rongálódva, a hibát javíttassa ki autori-
zált szervízközpontban.
Ne húzza vagy helyezze át a terméket a kábelnél fogva.
Tartsa távol a terméket a hőforrásoktól, mint a radiátorok, sütők stb. Védje a terméket a napsugárzástól,
nedvességtől.
Ne húzza és ne helyezze át a terméket nedves vagy vizes kézzel.
A tartozékok felszerelésénél, tisztításkor vagy hibásodás esetében kapcsolja ki a terméket és kösse le a
villanyhálózatról.
HUHU
1716 SM 3350SM 3350
A SHAKER A GYÜMÖLCS ÉS A ZÖLDSÉG METÉLÉSÉRE SZOLGÁL
1. A mixer edényébe (2) helyezze bele az élelmiszert.
2. Fedje le a fedéllel (3).
3. Csavarja szét a kábelt egész hosszában és kösse be a villanyhálózatba. A kapcsoló (4) rövid, ismételt meg-
nyomásával elindítja a metélőgép rendszeresen megszakított működését. Megelőzi ezzel az élelmiszerek
túlzott feldolgozását.
4. A mixerezés befejeztével távolítsa el a kábelt a konnektorból.
5. A mixer edényének (2) megfordításával távolítsa el ezt a mixer géprészétől (1).
TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS
Tisztítás vagy a tartozékcsere előtt bizonyosdojon meg arról, hogy a kapcsoló az OFF (kikapcsolva) helyzet-
ben található és a kábelt el van távolítva a konnektorból.
Soha ne mártsa a mixer géprészét (1) vagy kábelét vízbe.
A mixer géprészét (1) törölgesse meg nedves ronggyal.
A kicserélhető részeket mossa el mosogatószeres vízben és öblítse le tiszta vízzel. Ne használjon drótkefét,
abrazív szereket vagy oldószereket.
SZERVIZ
Ajelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek akészülék megbontásával járnak – csak aszakszer-
viz végezheti el!
KÖRNYEZETVÉDELEM
Acsomagolóanyagokat és arégi háztartási gépeket adja le az újrafeldolgozással foglalkozó
gyűjtőhelyeken!
Akészülék kartondobozát apapírhulladék-gyűjtő konténerbe dobja ki!
Aműanyag zacskókat (PE) tegye aműanyagok hulladékgyűjtő konténerébe!
HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS BERENDEZÉSEK MEGSEMMISÍTÉSE
Ez ajelzés aterméken vagy akísérő dokumentációban azt jelzi, hogy az elektromos vagy elektronikus termék
nem dobható háztartási hulladék közé. Ahelyes megsemmisítéshez és újrafelhasználáshoz
ezen termékeket akijelölt hulladékgyűjtő helyre adja le! Az EU országaiban vagy más európai
országokban atermékek visszaválthatók az eladóhelyen, azonos új termék vásárlásánál.
Atermék helyes megsemmisítésével segít megelőzni az élőkörnyezetre és emberi egészségre
kockázatos lehetséges veszélyek kialakulását, amelyek ahulladék helytelen kezelésével
adódhatnának. További részletekről érdeklődjön ahelyi hatóságnál, vagy alegközelebbi
gyűjtőhelyen! Az ilyen fajta hulladék helytelen megsemmisítése ahelyi előírásokkal
összhangban bírsággal sújtható!
Ne érjen a termék mozgó részeihez működés közben, várjon, amíg ezek teljesen le nem állnak.
A termék csakis háztartási használatra alkalmas, nem alkalmas kereskedelmi használatra.
Ne mártsa a kábelt, kábelfejet vagy magát a terméket vízbe vagy más folyadékba.
Rendszeresn ellenőrizze a terméket és a kábelt, nincsenek-e megkárosodva. Ne kapcsolja be a meghibáso-
dott terméket.
Ne hagyja szabadon login a haját vagy öltözékének egyes részeit a termék mozgó részeinek közelében.
A termék hálózatra való felkötésekor, illetve hálózatról való lekötésekor bizonyosodjon meg arról, hogy a
termék kapcsolója a kikapcsolt helyzetben legyen.
Fokozott óvatossággal kezelje a késeket és a vágókorongokat. Ezek nagyon élesek és sérülést okozhatnak.
Tisztítás előtt és használat után a terméket kapcsolja ki és kösse le a villanyhálózatról és hagyja teljesen
kihűlni.
A terméknek éles részei vannak. Ezek tisztításánál legyen fokozottan óvatos.
Ne hagyja a kábelt az asztal széléről lelógni. Ügyeljen arra, hogy a kábelt ne érintkezzen forró felületekkel.
Ne hagyja, hogy a termék a kábelnél fogva lógjon.
Ne használja a terméket a tartozékok helyes felszerelése nélkül.
Ne hagyja a terméket üresen működni.
Ne javítsa a terméket önerővel. Forduljon autorizált
szervízhez.
A gyártó utasításainak be nem tartása esetében az esetle-
ges javításra nem vonatkozik a jótállás.
A TERMÉK LEÍRÁSA
1. A termék géprésze
2. A mixer edénye
3. A mixer fedele
4. Kacsoló
HASZNÁLATI ÚTMUTA
FIGYELMEZTETÉS
Mielőtt az új terméket üzembe helyezi, törölje le nedves rongy-
gyal és az eltávolítható részeket mossa el meleg vízben.
A termék beépített biztonsági biztosítékkal rendelkezik. A
motort csakis abban az esetben lehet bekapcsolni, amennyi-
ben a termék tartozékai helyesen vannak felszerelve. Ne hagyja
észrevétlenül a biztonsági mechanizmust!
Ne hagyja a működő, illetve nem működő, de villanyhá-
lózatba kapcsolt terméket őrizet nélkül!
Közvetlenül a motor kikapcsolását és a kábel villany-
hálózatból való eltávolítását követően a termék egyes
részei még egy ideis mozgásban lehetnek. Várjon ezért
a fedél kinyitásával, amíg az összes tartozék teljesen
mozdulatlan lesz.
4
3
2
1
LV
19SM 3350
PALDIES
Pateicamies, ka esat iegādājies Concept ierīci. Ceram, ka būsit apmierināts ar mūsu izstrādājumu visu tā
kalpošanas laiku.
Pirms sākat izmantot ierīci, lūdzu, rūpīgi izlasiet ekspluatācijas rokasgrāmatu. Glabājiet rokasgrāmatu drošā
vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu to pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kas izmanto šo ierīci,
pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
Tehniskie raksturlielumi
Spriegums 220–240 V~ 50/60 Hz
Jauda 180 W
Trokšņa līmenis, ņemot vērā pievienotos piederumus maks. 80 dB(A)
Nepārtrauktas ekspluatācijas laiks (KB) maks. 20 sec.
SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI:
Lietojiet šo ierīci tikai tā, kā izklāstīts šajā ekspluatācijas rokasgrāmatā.
Pirms pirmās ierīces izmantošanas reizes noņemiet visu iepakojumu un reklāmas materiālus.
Pārliecinieties, ka elektrotīkla spriegums atbilst spriegumam, kas ir minēts uz tehnisko pamatdatu
plāksnītes.
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības, kad tā ir ieslēgta vai pat tikai pievienota elektrotīkla rozetei.
Novietojiet ierīci uz stabilas un līdzenas virsmas. Nenovietojiet ierīci uz citas ierīces.
Nenovietojiet ierīci viegli uzliesmojošu vielu tuvumā, uguns tuvumā, apsildes ķermeņu vai iekurinātas
krāsns tuvumā.
Nepārsedziet ierīci, jo pastāv pārkaršanas risks.
Ierīces darbības laikā uz tās neko nenovietojiet.
Nepārnēsājiet ierīci, kad tā ir ieslēgta.
Uzturiet ierīci tīru. Nepieļaujiet jebkādu priekšmetu iekļuvi ierīcē pa režģi. Tas var izraisīt īssavienojumu,
ugunsgrēku vai ierīces bojājumus.
Atvienojot ierīci no sienas kontaktligzdas, nekad neraujiet elektrības vadu. Satveriet spraudkontaktu un
atvienojiet to, viegli pavelkot.
Neļaujiet ar ierīci darboties bērniem vai personām bez attiecīgām iemaņām.
Izmantojiet ierīci vietās, kas iepriekš minētajām personām nav pieejamas. Cilvēkiem ar ierobežotām kustī-
bu spējām, ierobežotu maņu uztveri, nepietiekamām gara spējām vai cilvēkiem, kas nepārzina pareizu tās
izmantošanu, šī ierīce jāizmanto tikai atbildīgas un zinošas personas uzraudzībā.
Ja ierīces izmantošanas laikā tuvumā ir bērni, ievērojiet papildu piesardzību.
Neļaujiet izmantot ierīci kā rotaļlietu.
Nodrošiniet, lai elektrības vads nebūtu darba zonā un tam nevarētu piekļūt bērni.
Nelietojiet ierīci ārpus telpām vai uz mitras virsmas. Iespējams elektriskās strāvas trieciens!
Izmantojiet tikai ražotāja ieteiktos piederumus.
Neizmantojiet ierīci ar bojātu elektrības vadu vai spraudkontaktu. Lai veiktu bojātu detaļu labošanu vai
nomaiņu, nekavējoties sazinieties ar pilnvarotu servisa apkalpes centru.
Nevelciet un nepārvietojiet ierīci, velkot to aiz elektrības vada.
Novietojiet ierīci drošā attālumā no tādiem siltuma avotiem kā radiatori, krāsnis u. tml. Nepakļaujiet ierīci
tiešu saules staru vai mitruma iedarbībai.
Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām.
LVLV
2120 SM 3350SM 3350
Pirms piederumu uzstādīšanas, apkopes vai jebkāda bojājuma gadījumā izslēdziet ierīci un atvienojiet
vadu no elektrotīkla.
Ierīces darbības laikā nepieskarieties tās kustīgajām daļām. Nogaidiet, kamēr ierīces darbība tiek apturēta.
Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos.
Nepieļaujiet elektrības vada, spraudkontakta vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā.
Regulāri pārbaudiet, vai ierīce un elektrības vads nav bojāti.
Bojātu ierīci nedrīkst ieslēgt!
Nestaigājiet ierīces atveru un kustīgo daļu tuvumā ar izlais-
tiem matiem un brīvi krītošā apģērbā.
Pirms ierīces pievienošanas elektrotīkla rozetei vai atvienoša-
nas no tās pārliecinieties, ka slēdzis ir izslēgts.
Strādājot ar nažiem un griešanas diskiem, ievērojiet īpašu
piesardzību. Tie ir ļoti asi un var izraisīt savainojumus.
Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci,
atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un ļaujiet
ierīcei atdzist.
Ierīcē ir asas detaļas. Tīrot ierīci, ievērojiet maksimālu
piesardzību.
Neļaujiet elektriskajam vadam brīvi karāties pāri darba galda
malai. Nodrošiniet, lai elektriskais vads nepieskartos karstām
virsmām.
Nepieļaujiet ierīces karāšanos elektrības vadā.
Neizmantojiet ierīci, ja tās piederumi nav pareizi uzstādīti.
Nedarbiniet ierīci tukšgaitā.
Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto
servisa apkalpes centru.
Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas
remonts.
IERĪCES APRAKSTS
1. Ierīces korpuss
2. Blendera trauks
3. Blendera vāks
4. Slēdzis
EKSPLUATĀCIJAS NORĀDĪJUMI
BRĪDINĀJUMS
Pirms jaunas ierīces izmantošanas notīriet ierīces virsmu no ārpuses un higiēnas nolūkos nomazgājiet noņe-
mamos piederumus siltā ūdenī.
Ierīce ir aprīkota ar iebūvētu drošinātāju. Ierīces motoru var iedarbināt tikai tad, kas ir pareizi uzstādīts aprīko-
jums. Neaizmirstiet par drošības mehānismu!
Neatstājiet ierīci bez uzraudzības tās izmantošanas laikā, kā arī tad, kad ierīce ir pieslēgta tīklam.
Dažas ierīces daļas var turpināt kustību vēl brīdi pēc motora izslēgšanas un elektrības vada atvieno-
šanas no kontaktligzdas. Nogaidiet kamēr ierīces darbība ir pilnībā apturēta un tad atveriet vāku.
4
3
2
1
SHAKER IR PAREDZĒTS AUGĻU, DĀRZEŅU.
1. Ievietojiet pārtikas produktu(2) smalcinātāja traukā atbilstoši pārstrādes pamācībai.
2. Uzlieciet traukam vāku(3).
3. Pilnībā atritiniet barošanas vadu un kontaktspraudni ievietojiet kontaktligzdā. Piespiediet vāka slēdzi
vairākas reizes, lai veiktu smalcināšanu ar pārtraukumiem. Uzmanieties, lai šādā veidā pārāk nesasmalci-
nātu pārtikas produktu.
4. Pēc smalcināšanas iestatiet atvienojiet elektrības vadu no kontaktligzdas.
5. Pagriežot noņemiet blenderēšanas trauku (2) no ierīces korpusa (1)
TĪRĪŠANA UN APKOPE
Pirms uzgaļu tīrīšanas un nomaiņas pārliecinieties, ka slēdzis ir OFF pozīcijā (izslēgts), bet elektrības vads ir
atvienots no rozetes.
Nenovietojiet ierīces korpusu (1) un elektrības vadu ūdenī.
Nenovietojiet ierīces korpusu (1) un elektrības vadu ūdenī.
Nomazgājiet nomaināmos piederumus remdenā ūdenī ar mazgāšanas līdzekli un noskalojiet tīrā ūdenī.
Neizmantojiet ierīces tīrīšanai birsti, abrazīvas vielas vai šķīdinātāju.
APKALPE
Nopietni remontdarbi vai remontdarbi, kuriem ir nepieciešama iejaukšanās ierīces detaļās, jāveic specializētā
apkalpes servisā.
APKĀRTĒJĀS VIDES AIZSARDZĪBA
Iesakām nodot iesaiņojuma materiālus un vecās ierīces otrreizējai pārstrādei.
Ierīces kasti var nodot šķirojamos atkritumos.
Polietilēna (PE) maisiņus nododiet otrreizējai pārstrādei.
IERĪCES NODOŠANA OTRREIZĒJAI PĀRSTRĀDEI PĒC TĀS KALPOŠANAS LAIKA BEIGĀM
Simbols uz ierīces vai tās iepakojuma norāda, ka izstrādājums nav paredzēts nodošanai māj-
saimniecības atkritumos. Ir svarīgi to nogādāt otrreiz pārstrādājamo elektrisko un elektronisko
ierīču savākšanas punktā. Nodrošinot pareizu izstrādājuma iznīcināšanu, palīdzēsiet novērst
negatīvo ietekmi uz apkārtējo vidi un cilvēku veselību, ko var izraisīt nepareiza šā izstrādā-
juma iznīcināšana. Papildu informāciju par izstrādājuma otrreizējo apstrādi meklējiet vietējā
pašvaldībā, pie mājsaimniecības atkritumu iznīcināšanas pakalpojumu sniedzēja vai veikalā,
kur iegādājāties izstrādājumu.
BG
23SM 3350
БЛАГОДАРНОСТ
Благодарим Ви че закупихте продукт с марка Concept и Ви желаем да останете доволни от него през
цялото време докато го използвате.
Преди първа употреба, прочетете внимателно това ръководството за експлоатация и го запазете. Убе-
дете се че други лица, които боравят продукта, са запознати с това ръководството.
Технически параметри
Захранващо напрежение 220–240 V~ 50/60 Hz
Мощност 180 W
Ниво на шум в зависимост от свързано оборудване макс. 80 dB(A)
Време на непрекъсната работа макс. 20 сек.
ВАЖНИ УКАЗАНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Не използвайте уреда по начин, различен от описания в това ръководство.
Преди първа употреба извадете всички компоненти и рекламни материали от опаковката.
Уверете се че мрежовото напрежение съответства на стойностите посочени върху табелката на
уреда.
Не оставяйте уреда без надзор, когато работи или е включен в контакта.
Поставяйте уреда върху стабилна, равна повърхност, не го поставяйте върху какъвто и да е друг
уред.
Не поставяйте уреда в близост до леснозапалими вещества, огън, нагревателни елементи или до
гореща фурна.
Не покривайте уреда поради опасност от прегряване.
По време на работа не поставяйте нищо върху уреда.
Не пренасяйте уреда, когато е включен.
Пазете уреда чист, не позволявайте на чуждо тяло да проникне в отворите му. Това може да предиз-
вика късо съединение, повреда на уреда или да причини пожар.
При изключване на уреда от контакта на стената никога не дърпайте кабела, хванете щепсела и го
издърпайте, за да го извадите от контакта.
Не позволявайте на деца или неквалифицирани лица да работят с уреда, използвайте го на разстоя-
ние от тях.
Лица с ограничени двигателни способности, намалени сетивни възприятия, недостатъчен душевен
капацитет или такива, които не са запознати с уреда, трябва да използват уреда само под надзора на
обучено лице.
Вземете допълнителни мерки за безопасност, когато уредът се използва в близост до деца.
Не използвайте уреда като играчка.
Не позволявайте захранващия кабел да виси свободно над ръба на работния плот, където лесно
може да бъде достигнат от дете.
Не използвайте уреда на открито или върху мокри повърхности поради опасност от токов удар.
Не използвайте аксесоари различни от тези, препоръчани от производителя.
Не използвайте уреда с повреден захранващ кабел или щепсел, незабавно осигурете отстраняване
на повредата от оторизиран сервизен център.
Не дърпайте и не пренасяйте уреда за кабела.
Дръжте уреда далеч от източници на топлина, като радиатори, тръби и други подобни. Пазете го
далеч от пряка слънчева светлина и влага.
Не докосвайте уреда с мокри ръце.
BGBG
2524 SM 3350SM 3350
При монтиране на аксесоари, по време на почистване или в случай на повреда изключете уреда
иизвадете щепсела от контакта.
Не докосвайте движещи се части на уреда по време на работа. Изчакайте, докато не спрат напълно.
Уредът е подходящ само за домашно използване и не е предназначен за търговска употреба.
Не потапяйте кабела, щепсела или уреда във вода или други течности.
Редовно проверявайте уреда и захранващия кабел за
повреди. Не работете с повреден уред.
Не дръжте свободни коси и висящи дрехи в близост до
отворите и движещите се части на уреда.
Преди да включите или изключите устройството от
контакта, уверете се че прекъсвачът за включване и
изключване е в изключено положение.
Винаги бъдете внимателни при работа с ножа и ди-
ска за рязане. Те са много остри и могат да причинят
нараняване.
Преди почистване и след употреба, изключете уреда,
извадете щепсела от контакта и оставете уреда да се
охлади.
Уредът съдържа остри части. Когато го почиствате, бъде-
те много внимателни.
Не оставяйте захранващия кабел да виси свободно от
ръба на работния плот. Внимавайте да не се допира до
горещи повърхности.
Не оставяйте уреда да виси на захранващия кабела.
Не работете с уреда без правилно монтирани аксесоари.
Не включвайте уреда на празен ход.
Не ремонтирайте уреда сами. Свържете се с оторизиран
сервиз.
Неспазването на инструкциите на производителя може
да доведе до отказ от гаранционен ремонт.
ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА
1. Корпус на уреда
2. Съд на миксера
3. Капак на миксера
4. Прекъсвач
РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Преди да използвате за първи път уреда, по хигиенни причини би трябвало да го избършете с влажна
кърпа и да измиете с топла вода всички подвижни части.
Уредът е с вграден предпазител. Моторът на уреда трябва да бъде включван само ако аксесоарите са
правилно монтирани. Не игнорирайте механизма за безопасност!
Никога не оставяйте без надзор уред, който не работи, но е включен в контакта!
Непосредствено след изключване на мотора и изключване на кабела от контакта, някои части
все още могат да се движат. Преди да отворите капака изчакайте да спрат всички аксесоари.
4
3
2
1
МИКСЕРЪТ Е ПРЕДНАЗНАЧЕН ЗА НАРЯЗВАНЕ НА ПЛОДОВЕ И ЗЕЛЕНЧУЦИ
1. Поставете продуктите в смесителния съд (2).
2. Поставете капака (3).
3. Развийте целият захранващия кабел и включете щепсела в електрическата мрежа. Чрез кратки
иповторни натискания на бутона (4) осигурявате пулсираща работа на резачката. така ще избегне-
те прекомерна обработка на продуктите.
4. След приключване на смесването извадете захранващия кабел от контакта.
5. Чрез завъртане отделете смесителния съд (2) от корпуса на уреда (1).
ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА
Преди почистване или смяна на накрайник се уверете, че превключвателят е в положение OFF (изклю-
чено) и захранващият кабел е изключен от контакта.
Никога не потапяйте корпуса на уреда (1) или захранващия кабел във вода.
Само избърсвайте корпуса на уреда (1) с влажна кърпа.
Измивайте сменяемите аксесоари само в топла сапунена вода и ги изплаквайте с чиста вода. Не
използвайте стоманена вълна, абразивни почистващи препарати или разтворители.
СЕРВИЗНО ОБСЛУЖВАНЕ
Поддръжка или ремонт, които изискват достъп до вътрешните части на уреда, трябва да се извършват
от оторизиран сервиз.
OПАЗВАНЕ НА ОКОЛНАТА СРЕДА
дайте предимство на рециклиране на опаковъчните материали и изхвърлените уреди.
Картонената кутия на уреда може да бъде предадена в пункт за събиране на отпадъци.
Занесете пластмасовите торбички от полиетилен (PE) в пункта за събиране на материали за рециклиране.
РЕЦИКЛИРАНЕ НА УРЕДА СЛЕД ИЗВАЖДАНЕ ОТ УПОТРЕБА:
Този символ върху продукта или опаковката му показва, че този продукт не принадлежи
към битови отпадъци. Той трябва да бъде предаден в събирателен пункт за рециклиране на
електрическо и електронно оборудване. Като се погрижите този продукт да бъде изхвърлен по
подходящ начин, Вие ще помогнете за предотвратяване на възможните негативни последствия
за околната среда и човешкото здраве, които биха могли да бъдат предизвикани от неправил-
ното изхвърляне на този продукт. За по-подробна информация относно рециклирането на този
продукт, моля свържете се с местните власти, службата за изхвърляне на битови отпадъци или магазина,
откъдето сте закупили продукта.
EN
27SM 3350
ACKNOWLEDGMENT
Thank you for purchasing aConcept product. We hope you will be satised with our product throughout its
service life.
Please study the entire Operating Manual carefully before you start using the product. Keep the manual
in asafe place for future reference. Make sure other people using the product are familiar with these
instructions.
Technical parameters
Voltage 220 – 240 V~ 50/60 Hz
Input 180 W
Noise level depending on accessories connected max. 80 dB(A)
Time of continuous operation (KB) max. 20 sec.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
Use the unit only as described in this operating manual.
Remove all the covering and marketing materials from the unit before the rst use.
Make sure the mains voltage matches the value marked on the rating plate.
Close supervision is necessary when the unit is on or plugged into the socket.
Put the appliance on aat, steady surface; donot put it on other appliances.
Donot place the appliance close to ammable substances, re, heating bodies or ahot oven.
Donot cover the appliance. There is arisk of overheating.
Donot put anything on the unit during operation.
Never carry the unit during operation.
Keep the unit clean; prevent debris or other foreign bodies from entering the openings of the unit body .
Contaminants may short out the unit, causing damage or re.
Never pull the cord to disconnect the plug from the socket; hold the plug instead.
Donot allow children or unskilled people to handle the unit. Use the unit out of the reach of these
individuals.
The appliance is not intended for use by people with reduced physical, sensory or mental capabilities or
lack of knowledge, unless under the supervision of an acquainted person responsible for their safety.
Pay the utmost attention when using the unit close to children.
Donot use the appliance as atoy.
Make sure the power cord does not hang over the working area, to prevent children from reaching it.
The appliance is intended for interior use only; donot expose it to moisture. Otherwise, arisk of electrical
shock may occur.
Use manufacturer-recommended accessories only.
Never use the appliance if the supply cord or plug is damaged. Immediately refer to an authorised service
centre for repair.
Never pull the supply cord or use it to carry the unit.
Keep the appliance away from any other heat sources such as radiators, ovens etc. Donot expose the unit
to direct sunlight or moisture.
Never operate the appliance with wet hands.
Turn o the product and disconnect the plug from the mains outlet before installing accessories, perform-
ing maintenance, or in the case of any failure.
Donot touch the moving parts during operation of the unit. Wait until it stops completely.
ENEN
2928 SM 3350SM 3350
OPERATING INSTRUCTIONS
CAUTION
Prior to using anew unit, wipe the surface with awet cloth and
wash the removable accessories in warm water due to hygienic
reasons.
The unit has abuilt-in safety catch. The motor can be switched on only if the accessories are properly
mounted. Donot bypass the safety mechanism!
Never leave the appliance unattended while it is running or connected to the mains.
Some parts may keep moving for awhile immediately after the motor has been switched o and the
power cord disconnected from the socket. Wait until the accessories stop completely and only then
open the lid.
THE SHAKER IS INTENDED FOR CHOPPING FRUITS, VEGETABLES.
The appliance is intended for domestic use only, not for commercial use.
Donot immerse the power cord, plug, or appliance in water or any other liquid.
Check the appliance and power cord for damage regularly. Never switch on adamaged appliance.
Prevent loose hair and garments from hanging close to the openings and moving parts of the appliance.
Before plugging the unit in or unplugging it from the wall outlet, make sure the switch is OFF.
Always take extra care when handling the blades and slicers.
They are very sharp and could cause an injury.
Turn the unit o, disconnect the power cord from the wall
outlet, and allow the unit to cool before cleaning.
The unit contains sharp parts. Extra care should be taken
while cleaning the unit.
Donot let the power cord hang loosely over the edge of
the work area. Make sure the power cord does not touch hot
surfaces.
Donot let the unit hang loosely on the power cord.
Donot use the unit without correctly mounted accessories.
Donot let the appliance run when empty.
Donot repair the appliance yourself. Refer to an authorised
service centre instead.
Failure to follow the manufacturer‘s instructions may lead
to refusal of warranty repair.
PRODUCT DESCRIPTION
1. Body of the unit
2. Mixer container
3. Mixer lid
4. Switch 4
3
2
1
1. Insert food into the chopping bowl (2).
2. Place lid (3) onto bowl.
3. Uncoil the entire cord and plug into the outlet. Press the switch interruptedly for impulse chopping.
Prevent overprocessing food in this manner.
4. When you have nished mixing disconnect the power cord from the socket.
5. Separate the mixer vessel (2) from the body of the unit (1)
CLEANING AND MAINTENANCE
Prior to any cleaning or change of the extensions, make sure the switch is in the OFF position and the power
cord is disconnected from the socket.
Never immerse the motor part (1) or the power cord in water.
Wipe the body of the unit (1) using awet cloth only.
Wash the replaceable parts in tepid water with detergent and rinse in clean water. Donot use pot scourers,
abrasive agents or solvents to clean the appliance.
SERVICING
Any extensive maintenance or repair that requires access to the inner parts of the product must be per-
formed by an expert service centre.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Packaging materials and obsolete appliances should be recycled.
The transport box may be disposed of as sorted waste.
Polyethylene bags shall be handed over for recycling.
APPLIANCE RECYCLING AT THE END OF ITS SERVICE LIFE:
Asymbol on the product or its packaging indicates that this product should not go into
household waste. It must be taken to the collection point of an electric and electronic equip-
ment recycling facility. By making sure this product is disposed of properly, you will help
prevent the negative eects on the environment and human health that would otherwise
result from inappropriate disposal of this product. You can learn more about recycling this
product from your local authorities, ahousehold waste disposal service or in the shop where
you bought this product.
DE
31SM 3350
DANKE FÜR IHR VERTRAUEN
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass
Sie mit diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden.
Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese
gut auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt nutzen, sich mit der Gebrauchsan-
weisung vertraut machen.
Technische Parameter
Spannung 220–240 V~ 50/60 Hz
Leistung 180 W
Geräuschpegel je nach angeschlossenem Zubehör max. 80 dB(A)
Vollbetriebszeit KB max. 20 sec.
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE:
Das Gerät nicht anders benutzen als in dieser Anleitung beschrieben ist.
Vor dem ersten Einsatz alle Verpackungen und Aufkleber vom Gerät entfernen.
Überprüfen Sie, ob die Anschlussspannung den Werten auf dem Typenschild des Gerätes entspricht.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn es eingeschaltet ist bzw. wenn der Stecker in der Steck-
dose steckt.
Stellen Sie das Gerät auf eine stabile ebene Fläche, stellen Sie es nicht auf ein anderes Gerät.
Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von brennbaren Stoen, von Feuer, Heizelementen oder erhitz-
ten Röhren.
Das Gerät nicht abdecken, es droht Überhitzungsgefahr.
Während des Betriebs nichts auf dem Gerät ablegen.
Gerät nicht tragen, wenn es eingeschaltet ist.
Das Gerät sauber halten und darauf achten, dass keine Fremdkörper in die Gitterönungen eindringen.
Diese könnten einen Kurzschluss verursachen, das Gerät beschädigen oder einen Brand verursachen.
Zum Trennen des Gerätes von der Steckdose nie am Anschlusskabel ziehen, sondern den Stecker greifen
und durch das Herausziehen von der Steckdose trennen.
Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern und Unbefugten auf und vermeiden Sie,
dass diese mit dem Gerät in Berührung kommen.
Personen mit eingeschränkter Bewegung, mit verminderter Sinneswahrnehmung, mit unzureichenden
geistigen Fähigkeiten oder Personen, die mit der Bedienung nicht vertraut gemacht wurden, dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht einer mit dem Gerät vertraut gemachten Person benutzen.
Es ist erhöhte Vorsicht geboten, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern betreiben.
Das Gerät nicht als Spielzeug verwenden.
Vermeiden Sie, dass das Zuleitungskabel frei über die Kante der Arbeitsplatte hängt, wo es Kinder greifen
könnten.
Benutzen Sie das Gerät nicht draußen oder auf einer nassen Oberäche, es droht Verletzungsgefahr durch
Stromschlag.
Verwenden Sie nur das vom Hersteller empfohlene Zubehör.
Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Anschlusskabel oder der Stecker beschädigt sind. Lassen Sie den
Mangel umgehend von einem autorisierten Servicecenter beheben.
Ziehen Sie und tragen Sie das Gerät nicht am Zuleitungskabel.
Das Gerät von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Öfen etc. fernhalten. Vor direkter Sonneneinstrahlung und
Feuchtigkeit schützen.
DEDE
3332 SM 3350SM 3350
Berühren Sie das Gerät nicht mit feuchten oder nassen Händen.
Beim Anbringen von Zubehör, während des Reinigens oder im Falle einer Störung schalten Sie das Gerät
aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Sich bewegende Bauteile nicht während des Betriebs des Geräts berühren. Warten Sie, bis sich das Gerät
ganz ausschaltet.
Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt.
Tauchen Sie das Anschlusskabel, den Stecker oder das Gerät nicht in Wasser oder in andere Flüssigkeiten
ein.
Das Gerät und das Anschlusskabel regelmäßig auf Beschädigungen überprüfen. Ein beschädigtes Gerät
nicht einschalten.
Lassen Sie Haare und Bekleidungsteile nie in der Nähe der Önungen und der beweglichen Teile des
Gerätes frei hängen.
Bevor Sie das Gerät in die Steckdose stecken oder es herausziehen, vergewissern Sie sich, dass sich der
Schalter in der AUS-Stellung bendet.
Seien Sie immer sehr vorsichtig, wenn Sie mit den Messern und Schneidscheiben arbeiten. Diese sind sehr
scharf und könnten eine Verletzung zu Folge haben.
Vor dem Reinigen und nach dem Einsatz das Gerät ausschal-
ten, von der Steckdose trennen und abkühlen lassen.
Das Gerät enthält scharfe Teile. Beim Reinigen erhöhte
Vorsicht walten lassen.
Lassen Sie das Anschlusskabel nicht frei über die Kante
der Arbeitsplatte hängen. Achten Sie darauf, dass es keine
heißen Oberächen berührt.
Lassen Sie das Gerät nicht am Anschlusskabel
herunterhängen.
Gerät nicht ohne das korrekt eingesetzte Zubehör benutzen.
Lassen Sie das Gerät nicht leerlaufen.
Reparieren Sie das Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich an
einen autorisierten Reparaturservice.
Bei Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine
eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur aner-
kannt werden.
PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Gerätekörper
2. Mischerbehälter
3. Mischerdeckel
4. Schalter
BEDIENUNGSANLEITUNG
HINWEIS
Bevor Sie das neue Gerät in Betrieb nehmen, sollten Sie dieses
aus hygienischen Gründen von außen mit einem feuchten
Lappen abwischen und alle abnehmbaren Teile unter warmen
Wasser abwaschen.
4
3
2
1
Das Gerät hat eine eingebaute Reißsicherung. Der Motor des Gerätes kann nur dann eingeschaltet werden,
wenn das Zubehör ordentlich aufgesetzt ist. Umgehen Sie den Sicherheitsmechanismus nicht!
Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt, wenn es angeschaltet oder ausgeschaltet ans Stromnetz
angeschlossen ist!
Unmittelbar nach dem Ausschalten des Motors und dem Herausziehen des Netzkabels aus der
Steckdose können sich einige Teile noch eine Weile bewegen. Warten Sie, bis das Gerät zum kom-
pletten Stillstand gekommen ist, bevor Sie den Deckel önen.
DER SHAKER IST ZUM HACKEN VON OBST, GEMÜSE
1. Die Lebensmittel legen Sie in das Mixbehälter nach (2) der Verarbeitungsanleitung ein.
2. Auf die Schüssel den Deckel aufsetzen (3).
3. Rollen Sie das ganze Anschlusskabel auf und stecken Sie den Stecker in die Steckdose ein. Durch das kur-
ze, wiederholte Drücken des Schalters auf dem Deckel sorgen Sie für das Pulsbetrieb des Hackers. Damit
beugen Sie dem übermäßigen Zerkleinern der Lebensmittel vor.
4. Bringen Sie nach dem Mischen ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus.
5. Durch Drehen den Mischbehälter (2) vom Gerätekörper (1)
REINIGUNG UND WARTUNG
Stellen Sie vor dem Reinigen und dem Austausch der Aufsätze sicher, dass sich der Schalter in der Position
OFF (ausgeschaltet) bendet und dass das Netzkabel von der Steckdose getrennt ist.
Tauchen Sie den Gerätekörper (1) und das Netzkabel nie ins Wasser.
Gerätekörper (1) nur mit einem feuchten Lappen abwischen.
Das auswechselbare Zubehör in warmem Seifenwasser waschen und mit sauberem Wasser abspülen. Zum
Reinigen keinen Drahtschwamm, keine abrasiven Mittel oder Lösungsmittel verwenden.
SERVICE
Die Wartung umfangreicherer Probleme oder das Ausführen einer Reparatur, die einen Eingri in die inneren
Teile des Produktes erfordert, ist durch einen Fach-Servicemitarbeiter vorzunehmen.
UMWELTSCHUTZ
Recyclen Sie die Verpackungsmaterialien und alte Geräte.
Die Verpackung des Gerätes im sortierten Abfall entsorgt werden.
Plastikbeutel aus Polyethylen (PE) entsorgen Sie beim Werksto-Recycling.
RECYCLEN DES GERÄTES AM ENDE DER LEBENSDAUER:
Das Symbol am Produkt oder dessen Verpackung zeigt an, dass dieses Produkt nicht in den
Haushaltsabfall gehört. Es ist erforderlich, dieses in eine Sammelstelle für Recycling elektri-
scher und elektronischer Anlagen abzuliefern. Durch Sicherstellung einer richtigen Entsor-
gung dieses Produktes helfen Sie, negative Auswirkungen auf die Umwelt und menschliche
Gesundheit zu vermeiden, die sonst durch eine ungeeignete Entsorgung dieses Produktes
verursacht würden. Detailliertere Informationen zum Recycling dieses Produktes können Sie
bei der entsprechenden örtlichen Behörde in Erfahrung bringen, beim Dienst für Entsorgung
von Haushaltsabfall oder in dem Geschäft, in dem Sie das Produkt erworben haben.
CZ Záruční podmínky
SK Záručné podmienky
PL Karta gwarancyjna
HU Garanciális feltételek
LV Garantijas talons
BG Гаранционни условия
EN Warranty Certifi cate
37SM 3350
CZ ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záruka
Výrobce (příp. dovozce) odpovídá za to, že výrobek
vyhovuje požadavkům právních předpisů avyhovuje
požadavkům stanovených příslušnými technickými
normami. Dále odpovídá zato, že výrobek má takové
vlastnosti, které výrobce popsal vdokumentech vzta-
hujících se kezboží nebo které spotřebitel očekával
s ohledem na povahu zboží a na základě reklamy
výrobcem prováděné, jakož i odpovídá za to, že se
výrobek hodí kúčelu, který pro jeho použití výrobce
uvádí nebo kekterému se věc tohoto druhu obvykle
používá.
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců
oddata převzetí výrobku spotřebitelem.
Záruka se nevztahuje na opotřebení výrobku způ-
sobené jeho obvyklým užíváním. Právo z vadného
plnění spotřebiteli nenáleží, pokud před převzetím
výrobku věděl, že výrobek má vadu, anebo pokud
vadu sám způsobil.
Záruka se nevztahuje napřípady, kdy (zejména):
nebyly dodrženy podmínky pro instalaci, provoz
aobsluhu výrobku, které jsou uvedeny vnávodu
kobsluze výrobku,
kzávadě došlo vlivem mechanického, tepelného
nebo chemického poškození, zkratem, přepětím
vsíti nebo nesprávnou instalací,
kzávadě došlo neodborným zásahem třetí osoby,
kzávadě došlo při živelné události,
kzávadě došlo nedostatečnou nebo nevhod-
nou údržbou vrozporu snávodem kobsluze
včetně závad způsobených vodními ajinými
usazeninami,
kezměně barvy topných ploch nebo poškrá-
bání ploch došlo vsouvislosti sjejich obvyklým
používáním,
se jedná ovzhledové afunkční změny způsobe-
né slunečním zářením, tepelným zářením nebo
vodními ajinými usazeninami,
uplyne životnost některých součástí výrobku,
např. akumulátorů, žárovek atd.
Záruka se nevztahuje na plnění, která byla bezplat-
ně poskytnuta spolu svýrobkem (dárky, propagační
předměty, apod.).
Uplatnění reklamace
Reklamaci vady výrobku je třeba uplatnit bez zbyteč-
ného odkladu pojejím zjištění, nejpozději však před
uplynutím záruční doby.
Reklamaci výrobku uplatňuje spotřebitel uprodejce,
ukterého výrobek zakoupil, případně ukteréhokoliv
zautorizovaných servisních středisek, jejichž seznam
je součástí balení výrobku, případně je uveden nain-
ternetu naadrese www.my-concept.com.
Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit
abezpečně zabalit tak, aby nedošlo kpoškození při
jeho případné přepravě doautorizovaného servisní-
ho střediska, není-li výrobek předáván osobně.
Spotřebitel je povinen prokázat uzavření kupní
smlouvy předložením dokladu okoupi výrobku.
Zároveň sreklamací spotřebitel sdělí popis vytýkané
vady aprovede volbu reklamačního nároku.
Vyřízení reklamace
Jedná-li se oodstranitelnou vadu, má spotřebitel prá-
vo nabezplatné, včasné ařádné odstranění vady.
Není-li to vzhledem kpovaze vady neúměrné, může
spotřebitel požadovat dodání nového výrobku bez
vad (výměnu), nebo týká-li se vada jen součásti vý-
robku, výměnu takové součásti. Je-li však požadavek
na výměnu výrobku nebo jeho součásti vzhledem
kpovaze vady neúměrný, zejména lze-li vadu odstra-
nit bez zbytečného odkladu, má spotřebitel právo
nabezplatné odstranění vady.
Jedná-li se oneodstranitelnou vadu, případně vznik-
ne-li spotřebiteli nárok na výměnu výrobku nebo
jeho součásti, avšak tato výměna není možná, např.
zdůvodu vyprodání daného výrobku, má spotřebitel
právo výrobek vrátit (odstoupení odsmlouvy).
3938 SM 3350SM 3350
Právo na dodání nového výrobku (výměnu), nebo
výměnu součásti výrobku má spotřebitel ivpřípadě
odstranitelné vady, pokud nemůže věc řádně užívat
pro opakovaný výskyt vady poopravě nebo pro větší
počet vad. Vtakovém případě má spotřebitel iprávo
navrácení výrobku (odstoupení odsmlouvy).
Nedojde-li kvrácení výrobku (odstoupení odsmlou-
vy) nebo neuplatní-li spotřebitel právo na dodá-
ní nového výrobku bez vad (výměnu), na výmě-
nu jeho součásti nebo na opravu výrobku, může
požadovat přiměřenou slevu. Spotřebitel má
právo na přiměřenou slevu i v případě, kdy mu
nemůže být dodán nový výrobek bez vad, vymě-
něna součást výrobku nebo výrobek opraven, ja-
kož i v případě, nedojde-li ke zjednání nápravy
vpřiměřené době nebo by zjednání nápravy spotře-
biteli působilo značné obtíže.
Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi
pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned,
vesložitých případech dotří pracovních dnů. Dotéto
lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu
výrobku potřebná kodbornému posouzení vady. Re-
klamace včetně odstranění vady musí být vyřízena
bez zbytečného odkladu, nejpozději do30 dnů ode
dne uplatnění reklamace, pokud se prodávající nebo
autorizované servisní středisko vyřizující reklamaci se
spotřebitelem nedohodne nadelší lhůtě.
Při vrácení výrobku (odstoupení odsmlouvy) je spo-
třebitel povinen provést vrácení rovněž příslušenství
výrobku avšech dokumentů dodaných svýrobkem.
Spotřebitel nemá nárok na vydání vadných dílů
a součástí výrobku, které byly vyměněny v rámci
opravy výrobku.
Veškerá další práva spotřebitele, která se kekoupi vý-
robku vážou, nejsou těmito záručními podmínkami
dotčena.
Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného při přepravě
se řídí reklamačním řádem přepravce.
Výrobce:
Jindřich Valenta ELKO Valenta
Vysokomýtská 1800, 56501 Choceň
Česká republika
IČO 13216660
tel.: + 420465471433, fax: +420 465473304,
www: www.my-concept.com
Podrobnosti oproduktu
Model:
Výrobní číslo:
Datum prodeje: Razítko apodpis prodejce:
SK ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka
Výrobca (príp. dovozca) zodpovedá zato, že výrobok
vyhovuje požiadavkám právnych predpisov avyho-
vuje požiadavkám stanovených príslušnými technic-
kými normami. Ďalej zodpovedá zato, že výrobok má
také vlastnosti, ktoré výrobca popísal vdokumentoch
vzťahujúcich sa ktovaru alebo ktoré spotrebiteľ oča-
kával sohľadom napovahu tovaru anazáklade re-
klamy výrobcom prevádzanej, ako odpovedá izato,
že sa výrobok hodí kúčelu, ktorý pre jeho použitie
výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu
obvykle používa.
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov
oddátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom.
Záruka sa nevzťahuje na opotrebenie výrobku spô-
sobené jeho obvyklým používaním. Právo zvadného
plnenia spotrebiteľovi nenáleží, pokiaľ pred prevza-
tím výrobku vedel, že výrobok má vadu, alebo pokiaľ
vadu sám spôsobil.
Záruka sa nevzťahuje naprípady, kedy (najmä):
neboli dodržané podmienky pre inštaláciu,
prevádzku aobsluhu výrobku, ktoré sú uvedené
vnávode naobsluhu výrobku,
kvade došlo vplyvom mechanického, tepelného
alebo chemického poškodenia, skratom, prepätím
vsieti alebo nesprávnou inštaláciou,
kvade došlo neodborným zásahom tretej osoby,
kvade došlo pri živelnej udalosti,
kvade došlo nedostatočnou alebo nevhod-
nou údržbou vrozpore snávodom kobsluhe
vrátane závad spôsobených vodnými ainými
usadeninami,
kzmene farby výhrevných plôch alebo poškria-
baniu plôch došlo vsúvislosti sich obvyklým
používaním,
sa jedná ovzhľadové afunkčné zmeny spôsobe-
né slnečným žiarením, tepelným žiarením alebo
vodnými ainými usadeninami,
uplynie životnosť niektorých súčastí výrobku,
napr. akumulátorov, žiaroviek atď.
Záruka sa nevzťahuje naplnenia, ktoré boli bezplatne
poskytnuté spolu svýrobkom (darčeky, propagačné
predmety, apod.).
Uplatnenie reklamácie
Reklamáciu vady výrobku je potrebné uplatniť bez
zbytočného odkladu po jej zistení, najneskôr však
pred uplynutím záručnej doby.
Reklamáciu výrobku uplatňuje spotrebiteľ upredaj-
cu, uktorého výrobok zakúpil, prípadne u ktorého-
koľvek zautorizovaných servisných stredísk, ktorých
zoznam je súčasťou balenia výrobku, prípadne je uve-
dený nainternete naadrese www.my-concept.com.
Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne
očistiť abezpečne zabaliť tak, aby nedošlo kpoško-
deniu pri jeho prípadnej preprave doautorizované-
ho servisného strediska, ak nie je výrobok predávaný
osobne.
Spotrebiteľ je povinný preukázať uzavretie kúpnej
zmluvy predložením dokladu okúpe výrobku.
Zároveň sreklamáciou spotrebiteľ uvedie popis vy-
týkanej vady aprevedie voľbu reklamačného nároku.
Vybavenie reklamácie
Ak sa jedná oodstrániteľnú vadu, má spotrebiteľ prá-
vo nabezplatné, včasné ariadne odstránenie vady.
Ak to nie je vzhľadom k povahe vady neúmerné,
môže spotrebiteľ požadovať dodanie nového výrob-
ku bez vád (výmenu), alebo ak sa týka vada len súčas-
ti výrobku, výmenu takej súčasti. Ak je však požiadav-
ka navýmenu výrobku alebo jeho súčasti vzhľadom
kpovahe vady neúmerná, najmä ak je možné vadu
odstrániť bez zbytočného odkladu, má spotrebiteľ
právo nabezplatné odstránenie závady.
Ak sa jedná o neodstrániteľnú vadu, prípadne ak
vznikne spotrebiteľovi nárok na výmenu výrobku
alebo jeho súčasti, avšak táto výmena nie je možná,
napr. zdôvodu vypredania daného výrobku, má spot-
rebiteľ právo výrobok vrátiť (odstúpenie odzmluvy).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30

Concept SM 3350 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach