Kaisai AU-100H6 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

PL
3
KURTYNY
POWIETRZNE
Instrukcja obsługi i montażu
GOLD AU-100H3.5
GOLD AU-100H6
GOLD AU-120H8
GOLD AU-150H10
GOLD AU-200H14
Dziękujemy za zakup kurtyny powietrznej KAISAI.
Prosimy o zapoznanie się z instrukcją przed użyciem urządzenia.
PL
4
www.kaisai.com
1. WPROWADZENIE
Kurtyny powietrzne, stanowiące element nowoczesnego wyposażenia wnętrza, stosuje się wspól-
nie z systemami wentylacyjnymi i klimatyzacyjnymi, montując je przy wejściu do obiektów użytecz-
ności publicznej takich jak supermarkety, kina, sale konferencyjne, hotele, biura a także warsztaty
i magazyny. Kurtyny powietrzne stosowane są w celu powstrzymania napływu zimnego powietrza
do wewnątrz pomieszczenia zimą lub ciepłego do klimatyzowanych pomieszczeń latem. Dodatko-
wą funkcją jest ochrona przed niechcianymi zapachami, napływem kurzu, pyłu oraz owadami.
2. TYPOSZEREG – WYMIARY INSTALACYJNE [mm]
MODEL A B C D E F
GOLD AU-10 0H3.5 1000
440
90 190 105 260
GOLD AU-10 0H6 1000
GOLD AU-120H8 1200
GOLD AU-150H10 1500
840
GOLD AU-20 0H14 2000
3. ZALECENIA INSTALACYJNE
Należy przestrzegać następujących zaleceń instalacyjnych:
3.1 Kurtynę należy montować do stabilnego podłoża, aby zapewnić pewne i bezpieczne zamo-
cowanie. Nieprawidłowe zamontowanie może być przyczy powstawania wibracji, hałasu,
a także poluzowania urdzenia na montowanej ścianie.
PL
5
KURTYNY POWIETRZNE Z NAGRZEWNICĄ
3.2 Montaż urządzenia jest dozwolony tylko we wnętrzu pomieszczenia.
3.3 Nie instalować urdzenia zbyt nisko, minimalna wysokość montażowa wynosi 2,3 metra.
W przypadku gdy otwór drzwiowy jest szerszy niż kurtyna, zalecany jest montaż dwóch lub wię-
cej urządzeń. W tym przypadku, należy zapewnić wolną przestrzeń 20-40 mm pomiędzy kurty-
nami.
3.4 Należy instalować urządzenia w miejscach, w których nie będą narażone na rozbryzgi wody,
wpływy pary wodnej oraz wybuchowych lub żrących gazów.
strefa
zewtrzna
strefa
wewtrzna
wlot powietrz a
wylot powietrza
PL
6
www.kaisai.com
4. INSTALACJA
4.1. Montaż do ściany betonowej:
4.1.1 Zdjęcie płyty montażowej.
Zdjąć części plastikowe, zwalniając śruby na tylnej stronie głównego korpusu w celu zdjęcia
yty montażowej.
4.1.2 Należy wywiercić otwory pod kołki rozporowe (ustalić ich położenie za pomocą płyty
montażowej), które należy umieścić we włciwych miejscach.
4.1.3 Następnie przykręcić płymontażową (zastosować kotwy do betonu, podkładki i nakrętki
zgodnie z poniższym rysunkiem).
części plastikowe
płyta montażowa
beton
płyta montażowa
naktka
podadka spżysta
podadka
PL
7
KURTYNY POWIETRZNE Z NAGRZEWNICĄ
4.1.4 Zamontować urządzenie.
Oprzeć urządzenie o górną krawędź płyty montażowej i zatrzasnąć w pokazany niżej sposób.
Przykręcić śruby mocujące płytę montażową do kurtyny.
4.2 Montaż do ściany drewnianej
4.2.1 Należy zamocować płytę montażową za pomocą wkrętów.
4.2.2 Wykonać czynnć z punktu 4.1.4.
wkręt do drewna
płyta montażowa
PL
8
www.kaisai.com
4.3 Montaż do sutu
4.3.1 Należy odłączyć płytę montażową od urdzenia (zob. 4.1.1).
4.3.2 Montaż uchwytów sutowych.
4.3.3 Następnie założyć płytę montażową na przygotowane mocowania. Dokręcić płytę monta-
żową do uchwytów sutowych.
płyta montażowa
śruba mocująca
podadka
podadka sprężysta
nakrętka
naktka
podadka sprężysta
podadka
płyta montażowa
PL
9
KURTYNY POWIETRZNE Z NAGRZEWNICĄ
4.3.4 Wykonać czynności opisane w punkcie 4.1.4 i zamocować urządzenie.
4.4 Montaż nad sutem
4.4.1 Należy postępować tak jak w przypadku montażu do ściany betonowej.
4.4.2 Doprowadzić kanał powietrza zasysanego zgodnie z rysunkiem, lub zastosować tylko
kratkę czerpną do zainstalowania w sucie podwieszanym (z pominięciem kanału).
wlot
wylot
sufit
kanał powietrzny
5. PARAMETRY TECHNICZNE
MODEL
Średnica
wentylatora
(mm)
Napięcie
/Częst.
(V~/Hz)
Moc
silnika
(W)
Moc
nagrzewnicy
(KW) Temp.
(K)
Max.prędkość
powietrza
(m/s)
Przepływ
powietrza [m3/h]
Poziom
hałasu [dB]
Waga
netto
(Kg)
I II III H L H L H L
GOLD AU-100H3.5
115
230/50 180 1,75 3,5 -
35-45 9,5 8,5
1330 1100 57 56 14,5
GOLD AU-100H6
400/50
180 2,0 4,0 6,0 1330 1100 57 56 14,5
GOLD AU-120H8 200 2,7 5,3 8,0 1700 1500 58 56 16,0
GOLD AU-150H10 230 3,3 6,7 10,0 2200 1900 59 57 18,5
GOLD AU-200H14 350 4,5 9,0 14,0 3100 2800 61 59 26,5
PL
10
www.kaisai.com
Przekroje przewodów zasilających
Jedna faza
(230V~ : L, N)
Trzy fazy
(400V~ : L1,L2,L3, N)
Moc nagrzewnicy (KW) 3 4 5 6 8 10 12 14 3 4 5 6 8 10 12 14
Przekrój przewodu (mm2)2.5 4.0 6.0 10 1.5 2.5 4.0 6.0
Przekrój uziemienia (mm2)1.5 2.5 4.0 6.0 0.75 1.5 2.5 4.0
Schemat elektryczny
pozycja
moc
PL
11
KURTYNY POWIETRZNE Z NAGRZEWNICĄ
6. OBSŁUGA URZĄDZENIA
6.1 Pilot zdalnego sterowania
a) Nacisnąć przycisk ON/OFF” i włączurządzenie. Jednostka główna wyda dźwięk potwier-
dzający otrzymanie polecenia i rozpocznie pracę w trybie “H” – wysokiej prędkości wentylatora,
zapali się zielona lampka. Powtórne naciśnięcie przycisku “ON/OFF” wyłącza urdzenie.
b) Gdy urządzenie pracuje, naciśnięcie przycisku “COOL” powoduje przejście do trybu “L”- niskiej
prędkości wentylatora. Podczas pracy w trybie bez ogrzewania powietrza naciskanie przycisku
“COOL” powoduje zmianę prędkości pracy wentylatora.
c) Zasilanie jednofazowe: Gdy urdzenie pracuje jak opisano powyżej w punkcie „b” nacisnąć
przycisk “HEAT”. Jednostka główna wyda więk potwierdzający otrzymanie polecenia i prze-
łączy się z trybu pracy „COOLna tryb ogrzewania na pierwszym stopniu mocy, potwierdzony
zapaleniem czerwonej lampki. Po powtórnym naciśnięciu przycisku “HEAT” następuje przejście
do trybu pracy na drugim stopniu mocy potwierdzone zapaleniem dwóch czerwonych lampek.
Kolejne naciśnięcie przycisku “HEAT” spowoduje przejście z trybu grzania do trybu pracy bez
podgrzewu powietrza i zapalenie zielonej lampki. Zatem, gdy urządzenie pracuje w trybie pracy
bez podgrzewu powietrza, kolejne naciśnięcia przycisku HEAT” spowodują przejście do pracy
w trybie ogrzewania z małą mo, dużą mocą, lub do pracy w trybie bez ogrzewania.
Urządzenia trójfazowe: Gdy urządzenie pracuje jak opisano powyżej w punkcie „b” nacisnąć
przycisk “HEAT”. Jednostka główna wyda więk potwierdzający otrzymanie polecenia i prze-
łączy się z trybu pracy „COOLna tryb ogrzewania na pierwszym stopniu mocy, potwierdzony
zapaleniem czerwonej lampki. Po powtórnym naciśnięciu przycisku “HEAT” następuje przejście
do trybu pracy na drugim stopniu mocy potwierdzone zapaleniem dwóch czerwonych lampek.
Po następnym naciśnięciu przycisku “HEAT” następuje przejście do trybu pracy na trzecim stop-
niu mocy potwierdzone zapaleniem trzech czerwonych lampek. Kolejne naciśnięcie przycisku
“HEAT” spowoduje przejście z trybu grzania do trybu pracy bez podgrzewu powietrza i zapalenie
zielonej lampki. Zatem, gdy urządzenie pracuje w trybie pracy bez podgrzewu powietrza, kolej-
ne naciśnięcia przycisku “HEAT” spowodują przejście do pracy w trybie ogrzewania z małą mocą,
średnią mocą, dużą mo, lub do pracy w trybie bez ogrzewania.
d) Gdy urdzenie pracuje w trybie pracy bez ogrzewania naciśnięcie przycisku “ON/OFF” spo-
woduje jego wyłączenie.
e) Gdy urządzenie pracuje w trybie grzania, naciśnięcie przycisku “ON/OFFspowoduje przejście
do trybu pracy bez podgrzewu powietrza z wysoką prędkością i miganie lampki sygnalizacyjnej
PL
12
www.kaisai.com
koloru zielonego. Urządzenie dzie pracowało przez 3 minuty w trybie pracy bez podgrzewu
powietrza, a następnie się wyłączy (w tym czasie grzałki elektryczne ulegną wystudzeniu).
6.2 Sterowanie za pomocą wbudowanego sterownika odbywa się tak samo jak w punkcie 6.1.
6.3 Zabezpieczenie przed przegrzaniem:
Gdy kurtyna pracuje w trybie grzania, uaktywnione jest zabezpieczenie przed przegrzaniem.
Gdy nagrzewnica osiągnie zbyt wysotemperaturę, tryb grzania zostanie wyłączony i nastę-
puje automatyczne przełączanie urządzenia do trybu pracy bez podgrzewu powietrza. Zmianę
trybu pracy sygnalizuje włączenie zielonej lampki. Gdy urządzenie ostygnie, można ponownie
ączyć tryb grzania naciskając przycisk “HEAT”.
7. WAŻNE OSTRZEŻENIA
a) Zasilać urdzenie tylko prądem o parametrach określonych na tabliczce znamionowej.
b) Przed czynnciami obsługowymi odłączyć zasilanie.
c) Dokonywać przeglądów konserwacyjnych dwa razy w roku.
d) Do czyszczenia urządzenia nie używać benzyny, ropy, rozcieńczalników i innych tego rodzaju
środków chemicznych.
e) Nie dopuszczać do przedostawania się wody i innych substancji do silnika.
f) Jeśli urdzenie jest zasilane z gniazdka jednofazowego, wtyczka musi być zgodna z normą
IEC 60335-1. Jeśli zasilanie odbywa się bezpośrednio z rozdzielni elektrycznej, w układzie
należy zastosować wącznik wszystkich biegunów o przerwie między stykami nie mniejszej
niż 3 mm.
EN
13
HEATING AIR CURTAINS
AIR
CURTAINS
INSTALLATION MANUAL
GOLD AU-100H3.5
GOLD AU-100H6
GOLD AU-120H8
GOLD AU-150H10
GOLD AU-200H14
Thanks for purchasing KAISAI Air Curtain.
Please read these instructions carefully before use.
EN
14
www.kaisai.com
1. PRODUCT INTRODUCTION
As one of the new top-class products for modern decoration, air curtain is also matched with the
air-conditioner. And it is installed at the entrances of supermarket, theater, meeting room, hotel,
ofce room, working shop and storeroom to prevent the dust, mosquito and nocuous air, and so on.
2. IDENTIFICATION & INSTALLATION DIMENSIONS [mm]
MODEL A B C D E F
GOLD AU-10 0H3.5 1000
440
90 190 105 260
GOLD AU-10 0H6 1000
GOLD AU-120H8 1200
GOLD AU-150H10 1500
840
GOLD AU-20 0H14 2000
3. INSTALLATION CAUTIONS
Must follow the following asking when installing air curtain:
3.1 Please install the unit in a sturdy place to avoid the shaking and ensure its security (because
it maybe causes the wall becoming exible or shaking and noise).
EN
15
HEATING AIR CURTAINS
3.2 Please install the unit inside the room.
3.3 Don’t install the unit too low, no less than 2.3 meter from the ground. When the entrance
is wider than the unit, it is recommended to install two or more units in parallel. In this case,
provide 20-40mm gaps between the units.
3.4 Don’t install the unit in a place where it is splashed by water, exposed to excessive steam,
explosive gas or corrosive gas.
outdoor
indoor
in
out
EN
16
www.kaisai.com
4. INSTALLATION
4.1. Installing on the concrete wall:
4.1.1 Removed the mounting plate.
Remove the plastic parts, unclamping the xed screws on the back of main body to remove
the mounting plate.
4.1.2 Fix the bolts in the proper position (decide the position with the mounting plate and pour
cement into the bolt holes).
4.1.3 When the cement has freeze, t the mounting plate (use the washer and nut according
to the following).
plastic parts
mounting plate
conrete
mounting plate
nut
spring washer
washer
EN
17
HEATING AIR CURTAINS
4.1.4 Installation of the main body.
Set the main body onto the upper end of the mounting plate and clamp it as shown.
4.2 Installing on the wooden wall
4.2.1 Fix the mounting plate in the proper positions with tapping screw.
4.2.2 Same as the step 4.1.4.
wooden screw
mounting plate
EN
18
www.kaisai.com
4.3 Hanging from the ceiling
4.3.1 Remove the mounting plate from main body (Same as step 4.1.1).
4.3.2 Fixing ceiling brackets as Fig.
4.3.3 Set the mounting plate on the ceiling brackets and ensure safe & xing (use the bolts atta-
ched to the ceiling brackets as Fig). Using the ceiling brackets to hang from the ceiling,
the position of mounting plate can be adjusted in the limit of 100mm.
mounting plate
fixing screw
washer
spring washer
nut
nut
spring washer
washer
mounting plate
EN
19
HEATING AIR CURTAINS
4.3.4 Do the same as step 4.1.4 to install the main body.
4.4 For installation above ceiling
4.4.1 Fix the air curtain as in the procedure for installing on the concrete wall.
4.4.2 Then pipe as right Fig. Instructs.
in
out
ceiling
wind piping
5. HEATED MODEL TECHNICAL PARAMETERS
MODEL
Diam.Of
Wheel
(mm)
Volt.
/Freq.
(V~/Hz)
Motor
power
(W)
Heater
power
(KW) Temp.
(K)
Max.air speed
(m/s)
Air volume
[m3/h]
Noise
[dB]
Net
weight
(Kg)
I II III H L H L H L
GOLD AU-100H3.5
115
230/50 180 1,75 3,5 -
35-45 9,5 8,5
1330 1100 57 56 14,5
GOLD AU-100H6
400/50
180 2,0 4,0 6,0 1330 1100 57 56 14,5
GOLD AU-120H8 200 2,7 5,3 8,0 1700 1500 58 56 16,0
GOLD AU-150H10 230 3,3 6,7 10,0 2200 1900 59 57 18,5
GOLD AU-200H14 350 4,5 9,0 14,0 3100 2800 61 59 26,5
EN
20
www.kaisai.com
LINE SIZE
SINGLE PHASE (230V~, MINE LINE:L, N) THREE PHASES
(400V~ MAIN LINE: A, B, C, N)
HEATER POWER (KW) 3 4 5 6 8 10 12 14 3 4 5 6 8 10 12 14
MAIN LINE (mm2)2.5 4.0 6.0 10 1.5 2.5 4.0 6.0
EARTH LINE (mm2)1.5 2.5 4.0 6.0 0.75 1.5 2.5 4.0
NOTE: forbid overload to operation for a long time!
item
power
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Kaisai AU-100H6 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla