Remington D3710 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
38 39
ČESKY
POLSKI
E SERVIS A ZÁRUKA
Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady.
Ručímezato,žetentovýrobeknevykazuježádnédefektyvdůsledkuvadymaterlůnebo
neprofesionálnívýroby,atopodobuzáruky,ježsepočítáodpůvodhodatakoupě.
Pokud dojde ke zjištění závad během záruční doby, po předložení účtenky všechny závady
opravíme nebo zdarma vyní výrobek nebo některou z jeho částí.
To ale neznamená, že tím se prodloí záruční doba.
V případě záruky stačí zavolat servisní centrum ve vašem regionu.
Tato záruka je poskytována nad rámec vašich zákonných práv.
Tuto záruku lze uplatnit ve všech zech, kde byl výrobek prodáván prosednictvím
autorizovaného prodejce.
Tatozárukasenevztahujenaškodyzpůsobenénehodounebonesprávmpoitím,
zneitím, pkozem nebo použitím v rozporu s technickými a/nebo bezpnostními
instrukcemi.
Tuto záruku nelze rovněž uplatnit v případě, že výrobek byl rozlán nebo opraven osobou
nemající naše oprávnění.
Pokud zavoláte do svého Servisho centra, mějte, prosím, při ruce číslo modelu, jinak vám
nebudeme schopni pomoct.
Najdete jej na výkonovém štítku.
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.
Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obugi i zachowaj ją na przyszłość. Przed
yciem wyjmij z opakowania.
C GŁÓWNE CECHY
1 Kratka pokryta jonizującą ceramiką
2 3 ustawienia temperatury
3 2 ustawienia nawiewu
4 Prawdziwy zimny nawiew
5 Koncentrator
6 Zdejmowana tylna kratka ułatwiająca czyszczenie
7 Uchwytdozawieszenia
8 Przewód
C OPIS PRODUKTU
• 1650-2000W
• Ceramicznakratkajonizującazapewniającarównomierneciepło,antystatyczna•
UstawienieEco-Korzystaniezsuszarkiwśrodkowympołożeniuregulacjiciepła(
)
pozwoli oszcdzać energię w większym stopniu niż przy stosowaniu jej na wysokim
ustawieniu ciepła
• Gwarancja:2lata
A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1 OSTRZEŻENIE:Dladodatkowejochrony,wobwodzieelektrycznymzasilającymłazienkę
nalyzainstalowaćurządzenieróżnicowopdowe(RCD),oznamionowympdzie
różnicowym nieprzekraczającym 30mA.
2 Urdzenie,łączniezprzewodem,niemożebyćobsługiwane,służyćdozabawy,
czyszczone lub naprawiane przez dzieci poniżej ósmego roku życia i powinno b
przechowywane poza ich zasięgiem.
Niniejszysprtniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprtu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za
ich bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawy się sprtem.
3 Ostrzeżenie – nie należy korzystać z urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki
bądź innych zbiorników zawierających wodę lub inne płyny.
Gdy urządzenie jest używane w łazience, po użyciu wyjąć
wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie
nawet wtedy, kiedy urządznie jest wączone
4 Kierować nawiew powietrza daleko od oczu i wrliwych cści ciała.
5 Nie dotykaj żadną częścią urządzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy
6 W praktyce, naly uważać, aby na wlocie i wylocie kratki nie by zapchane, bowiem
spowoduje to automatycznie wyłączenie urządzenia.
Jeślitaksięzdarzy,urządzenienalywyłączyćipozostawićdoostygnięcia.
40 41
POLSKI
POLSKI
7 Upewnijsię,żenakratcewlotuniemażadnychśmieci,włosów,itp.
8 Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
9 Nie odkładaj urządzenia, kiedy jest włączone.
10 Nie skręc, zaginać kabla, ani owijać go wokół urdzenia.
11 Nigdy nie używaj uszkodzonego urządzenia lub jeśli zaczęło wadliwie działać.
12 Nie używaj innych akcesoriów niż te dostarczone z urządzeniem.
13 Jeżeliprzedzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
14 Urdzenieniejestprzeznaczonedoużytkuzarobkowegoczyteżzastosowaniaw
salonach fryzjerskich.
15 Odczekać do ochłodzenia urdzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem.
F INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 Umyjwłosyizastosujoywkęjakzwykle.
2 Przetrzyj włosy ręcznikiem i przeczesz.
* Lakierydowłosówzawierająmateriałyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystaniaz
urządzenia.
3 Podłącz urdzenie.
4 Do szybkiego suszenia i usuwania z włosów nadmiaru wilgoci ustaw suszarkę na
wysoką temperaturę.
5 Wybierz żądaną temperaturę oraz ustawienia pdkości za pomocą przełącznika na
uchwycie.
6 Dofryzurgładkichużywajwsuszeniukoncentratoraiokrągłejszczotki(niew
zestawie).
7 Aby utrwalić fryzurę naciskając przycisk przełącz suszarkę na zimny nawiew. Zwolnij
nacisk, aby ponownie lecio ciepłe powietrze.
8 Po skończeniu stylizacji, wyłącz urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
C CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA
Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urdzenie.
Dla zachowania wydajności urządzenia i przedłużenia życia silnika, trzeba systematyczne
usuwać kurz i brud z tylnej kratki i czcić miękką szczotecz.
Abyzdjąćtylnąkratkędoczyszczenia-Trzymającuchwytsuszarkiwjednejręce,kciukiemi
palcem wskazującym drugiej ręki chwyć kratkę z obu stron. Wyciągnij kratkę z suszarki.
Aby tylną kratkę założyć ponownie, przytrzymać kciukiem i palcem wskazującym, nał
na suszarkę, nacisnąć, aż kliknie.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyte urdzenie oddaj do odpowiedniego punktu sadowania, gdyż znajdujące się w
urządzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą
być zagrożeniem dla środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami
komunalnymi. Więcej informacji na temat produktów lub informacje
na temat recyklingu
www.remingoton-europe.com
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad.
Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres
obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę.
W okresie obowiązywania gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunte
bezpłatnie, produkt lub wadliwa część zostaną naprawione lub wymienione na wolne od
wad, pod warunkiem okazania dowodu zakupu.
Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego.
Aby skorzystać z gwarancji wystarczy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem
serwisowym.
Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przysługują zwykłe prawa ustawowe.
Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w których produkt został zakupiony u
autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodz
wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.
Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urdzenia, bez tego nie będziemy w stanie pomóc.
Numer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Remington D3710 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi