Remington D3015 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi
38 39
ČESKY
POLSKI
H OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Aby nedošlo k ohrožení zdraví a životního prostředí vlivem nebezpečných látek obsažených v
elektrických a elektronických produktech, spotřebiče označené tímto
symbolem nesmějí být vhazovány do směsného odpadu, ale je nutno
je obnovit, znovu použít nebo recyklovat.
E SERVIS A ZÁRUKA
Tento výrobek byl zkontrolován a nevykazuje žádné vady.
Ručíme za to, že tento výrobek nevykazuje žádné defekty v důsledku vady materiálů nebo
neprofesionální výroby, a to po dobu záruky, jež se počítá od původního data koupě.
Pokud dojde ke zjišní závad během zární doby, po předložení účtenky všechny závady
opravíme nebo zdarma vymění výrobek nebo některou z jeho čás.
To ale neznamená, že tím se prodlouží záruční doba.
V případě záruky stí zavolat servisní centrum ve vašem regionu.
Tato záruka je poskytována nad rámec vašich zákonných práv.
Tuto záruku lze uplatnit ve všech zemích, kde byl výrobek prodáván prostřednictm
autorizovaného prodejce.
Tato záruka se nevztahuje na škody způsobené nehodou nebo nesprávným použitím,
zneitím, poškozením nebo použitím v rozporu s technickými a/nebo bezpnostními
instrukcemi.
Tuto záruku nelze rovž uplatnit v případě, že výrobek byl rozdělán nebo opraven osobou
nemající naše oprávnění.
Pokud zavoláte do svého Servisního centra, mějte, prosím, při ruce číslo modelu, jinak vám
nebudeme schopni pomoct.
Najdete jej na výkonovém štítku.
Dziękujemy za zakup nowego produktu Remington®.
Przed użyciem zapoznaj się uważnie z instrukcją obsługi i zachowaj ją na przyszłość. Przed
yciem wyjmij z opakowania.
C GŁÓWNE CECHY
1 Kratka pokryta jonizującą ceramiką
2 3 ustawienia temperatury
3 2 ustawienia nawiewu
4 Prawdziwy zimny nawiew
5 Koncentrator
6 Dyfuzor
7 Zdejmowana tylna kratka ułatwiająca czyszczenie
8 Uchwyt do zawieszenia
9 Przewód
C OPIS PRODUKTU
• 1650-2000W
• Ceramicznakratkajonizującazapewniającarównomierneciepło,antystatyczna
• UstawienieEco-Korzystaniezsuszarkiwśrodkowympołożeniuregulacjiciepła(
)
pozwoli oszczędzać energię w większym stopniu niż przy stosowaniu jej na wysokim
ustawieniu ciepła
• Gwarancja:2lata
A WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
1 OSTRZEŻENIE: Dla dodatkowej ochrony, w obwodzie elektrycznym zasilającym łazienkę
nalyzainstalowaćurdzenieróżnicowoprądowe(RCD),oznamionowympdzie
różnicowym nieprzekraczającym 30mA.
2 Urdzenie, łącznie z przewodem, nie może być obsługiwane, słyć do zabawy,
czyszczone lub naprawiane przez dzieci poniżej ósmego roku życia i powinno być
przechowywane poza ich zasięgiem.
Niniejszysprzętniejestprzeznaczonydoużytkowaniaprzezosoby(wtymdzieci)o
ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie mające
doświadczenia lub znajomości sprtu, chyba że odbywa się to pod nadzorem lub
zgodnie z instrukcjąytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby odpowiadające za ich
bezpieczeństwo. Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprtem.
3 Nie kłaść urządzenia przy powierzchniach łatwopalnych.
4 Ostrzeżenie – nie naly korzystać z urządzenia w pobliżu wanny,
prysznica, umywalki bądź innych zbiorników zawierających wodę
lub inne płyny. Gdy urdzenie jest używane w łazience, po użyciu
wyjąć wtyczkę z gniazdka, gdyż bliskość wody stanowi zagrożenie
nawet wtedy, kiedy urdznie jest wączone
5 Nigdy nie używaj uszkodzonego urdzenia lub jeśli zaczęło wadliwie dział.
40 41
POLSKI POLSKI
6 Kierować nawiew powietrza daleko od oczu i wrliwych części ciała.
7 Nie dotykaj żadną cścią urdzenia do twarzy, szyi ani skóry głowy
8 W praktyce, należy uw, aby na wlocie i wylocie kratki nie były zapchane, bowiem
spowoduje to automatycznie wyłączenie urządzenia.
Jeślitaksięzdarzy,urządzenienalywyłączyćipozostawićdoostygnięcia.
9 Upewnij się, że na kratce wlotu nie ma żadnych śmieci, włosów, itp.
10 Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.
11 Nie odkładaj urządzenia, kiedy jest włączone.
12 Nie używaj innych akcesoriów niż te dostarczone z urdzeniem.
13 Jeżeliprzewódzasilającyulegnieuszkodzeniu,powinienbyćwymienionyprzez
specjalistyczny zakład naprawczy w celu uniknięcia zagrożenia.
14 Urdzenie nie jest przeznaczone do użytku zarobkowego czy też zastosowania w
salonach fryzjerskich.
15 Odczekać do ochłodzenia urdzenia, przed jego czyszczeniem i schowaniem.
F INSTRUKCJA OBSŁUGI
1 Umyj włosy i zastosuj odżywkę jak zwykle.
2 Przetrzyj włosy ręcznikiem i przeczesz.
* Lakierydowłosówzawierająmateriyłatwopalne-nieużywaćpodczaskorzystaniaz
urządzenia.
3 Podłącz urządzenie.
4 Do szybkiego suszenia i usuwania z włosów nadmiaru wilgoci ustaw suszarkę na
wysoką temperaturę.
5 Wybierz żądaną temperaturę oraz ustawienia prędkości za pomocą przełącznika na
uchwycie.
6 Dofryzurgładkichużywajwsuszeniukoncentratoraiokejszczotki(niew
zestawie).
7 Aby zwiększyć obtość włosów, trzymaj głowę prosto, a dyfuzor niech się znajduje
nad szczytem głowy.
Delikatnie wykonuj dyfuzorem ruchy okrężne lekko dotykając zębami dyfuzora skóry
czaszki.
Uważaj, żeby nie oparzyć skóry na głowie.
Delikatnie susz w niskiej temperaturze i małej sile nawiewu.
8 Aby utrwalić fryzurę naciskając przycisk przełącz suszarkę na zimny nawiew. Zwolnij
nacisk, aby ponownie leciało ciepłe powietrze.
9 Po skończeniu stylizacji, wącz urdzenie i wyjmij wtyczkę z gniazdka.
C CZYSZCZENIE I PIEGNACJA
Wyjmij wtyczkę z gniazdka i ostudź urdzenie.
Dla zachowania wydajności urządzenia i przedłużenia życia silnika, trzeba systematyczne
usuwać kurz i brud z tylnej kratki i czcić miękką szczotecz.
Abyzdjąćtylnąkratkędoczyszczenia-Trzymającuchwytsuszarkiwjednejręce,kciukiemi
palcem wskazującym drugiej ręki chwyć kratkę z obu stron. Wyciągnij kratkę z suszarki.
Aby tylną kratkę zyć ponownie, przytrzymać kciukiem i palcem wskazującym, nałoż
na suszarkę, nacisnąć, aż kliknie.
H OCHRONA ŚRODOWISKA
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania, gdyż znajdujące się w
urdzeniu niebezpieczne składniki elektryczne i elektroniczne mogą być zagrożeniem dla
środowiska. Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi.
Więcej informacji na temat produkw lub informacje na
tematrecyklinguwww.remingoton-europe.com
E SERWIS I GWARANCJA
Niniejszy produkt został sprawdzony i jest wolny od wad.
Produkt jest objęty gwarancją obejmującą wszelkie wady materiałowe i produkcyjne. Okres
obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu dokonanego przez nabywcę.
W okresie obowzywania gwarancji wszelkie wady urządzenia zostaną usunięte bezpłatnie,
produkt lub wadliwa cść zostaną naprawione lub wymienione na wolne od wad, pod
warunkiem okazania dowodu zakupu.
Nie stanowi to jednak podstawy do wydłużenia okresu gwarancyjnego.
Aby skorzystać z gwarancji wystarczy skontaktować się telefonicznie z lokalnym punktem
serwisowym.
Oprócz niniejszej gwarancji nabywcy przyugują zwye prawa ustawowe.
Gwarancja obowiązuje we wszystkich krajach, w krych produkt został zakupiony u
autoryzowanego dystrybutora naszej rmy.
Niniejsza gwarancja nie obejmuje przypadkowych uszkodzeń produktu, uszkodzeń
wynikających z nieprawidłowego użytkowania lub modykacji produktu, lub użytkowania
niezgodnego z instrukcją obsługi i/lub wskazówkami bezpieczeństwa.
Gwarancja traci ważność w przypadku demontażu i napraw dokonywanych przez osoby
nieuprawione.
W kontakcie telefonicznym z punktem serwisowym prosimy o podanie numeru modelu
urdzenia, bez tego nie będziemy w stanie poc.
Numer znajduje się na tabliczce znamionowej na urządzeniu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37

Remington D3015 Instrukcja obsługi

Kategoria
Suszarki do włosów
Typ
Instrukcja obsługi