Bosch Unlimited Serie|6 BCS611AM Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi
Register your
new device on
MyBosch now and
get free benefits:
bosch-home.com/
welcome
Cordless handstick vacuum
cleaner
BBS61 BCS61 BSS61
[de] Gebrauchsanleitung Kabelloser Handstaubsauger 7
[en] User manual Cordless handstick vacuum cleaner 25
[fr] Notice d’utilisation Aspirateur balai rechargeable 42
[es] Instrucciones de uso Aspirador escoba sin cable 61
[it] Istruzioni per l'uso Aspirapolvere a mano senza cavo 81
[nl] Gebruiksaanwijzing Draadloze handstofzuiger 99
[da] Brugsanvisning Ledningsfri stangstøvsuger 117
[fi] Käyttöohje Johdoton rikkaimuri 134
[no] Bruksanvisning Kabelløs skaftstøvsuger 151
[sv] Bruksanvisning Sladdlös stickdammsugare 168
[pl] Instrukcja obsługi Bezprzewodowy odkurzacz ręczny 185
[ru] Инструкция по эксплуатации Аккумуляторный пылесос 204
[tr] Kullanım kılavuzu Dik Şarjlı Elektrik Süpürgesi 226
[zh-tw] 使用說明書 無繩掌上型真空吸塵器 246
pl
185
Spis treści
Bezpieczeństwo ..........................186
Wskazówki ogólne .......................186
Użytkowanie zgodne zprzezna-
czeniem ........................................186
Ograniczenie grupy użytkowni-
ków ...............................................187
Wskazówki dotyczące bezpie-
czeństwa.......................................187
Zapobieganie szkodom material-
nym...............................................190
Ochrona środowiska i oszczęd-
ność .............................................192
Usuwanie opakowania .................192
Rozpakowanie i sprawdzenie.....192
Rozpakowywanie urządzenia i
jego części ...................................192
Zakres dostawy ............................192
Poznawanie urządzenia ..............192
Urządzenie....................................192
Elementy obsługi..........................193
Wskaźnik stanu ............................193
Akcesoria.....................................193
Przed pierwszym użyciem..........194
Montaż stacji bazowej
1
.................194
Montaż i ładowanie akumulatora .194
Podstawowy sposób obsługi .....194
Ładowanie ....................................194
Montaż urządzenia .......................197
Demontaż urządzenia...................197
Włączanie urządzenia...................197
Wyłączanie urządzenia.................197
Używanie trybu turbo....................197
Odkurzanie z zastosowaniem
wyposażenia dodatkowego..........197
Czyszczenie ipielęgnacja...........197
Środki czyszczące........................197
Czyszczenie urządzenia ...............197
Opróżnianie pojemnika na pył .....198
Czyszczenie jednostki filtrującej...198
Czyszczenie dysz .........................199
Usuwanie usterek........................200
Zakłócenia działania ....................200
Transport, przechowywanie i
utylizacja......................................202
Utylizacja zużytego urządzenia ....202
Utylizacja akumulatorów/baterii ...202
Wysyłka akumulatorów.................202
Serwis ..........................................203
Numer produktu (E-Nr) i numer
fabryczny (FD) ..............................203
Warunki gwarancji........................203
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
pl Bezpieczeństwo
186
Bezpieczeństwo
Warunkiem bezpiecznego użytkowania urządzenia jest przestrze-
ganie informacji z zakresu bezpieczeństwa.
Wskazówki ogólne
W tym miejscu znajdują się ogólne informacje dotyczące tej in-
strukcji.
¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. Jest to ko-
nieczny warunek bezpiecznego i wydajnego użytkowania urzą-
dzenia.
¡ Ta instrukcja jest przeznaczona dla użytkownika urządzenia.
¡ Stosować się do zasad bezpieczeństwa i ostrzeżeń.
¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró-
dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach.
¡ Po rozpakowaniu należy sprawdzić stan urządzenia. Jeżeli w
trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go
podłączać.
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Przestrzeganie instrukcji zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
jest warunkiem bezpiecznego i prawidłowego korzystania z urzą-
dzenia.
Urządzenia należy używać wyłącznie:
¡ w sposób zgodny z niniejszą instrukcją użytkowania.
¡ zoryginalnymi częściami iakcesoriami. Gwarancja nie obejmuje
szkód wynikających z używania produktów innych marek.
¡ do czyszczenia powierzchni.
¡ w prywatnym gospodarstwie domowym i zamkniętych otocze-
niach domowych w temperaturze pokojowej.
¡ do maksymalnej wysokości 2000m nad poziomem morza.
Nie używać urządzenia:
¡ do odkurzania ludzi i zwierząt.
¡ do wciągania substancji szkodliwych dla zdrowia, przedmiotów
o ostrych krawędziach, gorących lub żarzących się substancji.
¡ do wciągania substancji wilgotnych lub płynnych.
Bezpieczeństwo pl
187
¡ do wciągania łatwopalnych lub wybuchowych materiałów i ga-
zów.
¡ do wciągania popiołu, sadzy z pieców kaflowych i instalacji cen-
tralnego ogrzewania.
¡ do wciągania pyłu tonerowego z drukarek i kopiarek.
¡ do wciągania gruzu budowlanego.
Urządzenie należy odłączać od źródła zasilania prądem, gdy:
¡ jest czyszczone.
Ograniczenie grupy użytkowników
Należy wykluczyć ryzyka dla dzieci iosób szczególnie zagrożo-
nych.
To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci powyżej lat 8
oraz przez osoby oograniczonych zdolnościach fizycznych, sen-
sorycznych lub umysłowych albo osoby nieposiadające wymaga-
nego doświadczenia i/lub wiedzy tylko pod warunkiem, że znajdu-
ją się one pod nadzorem lub zostały dokładnie poinformowane o
sposobie bezpiecznej obsługi urządzenia oraz zrozumiały wynika-
jące stąd zagrożenia.
Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
Dzieciom nie wolno wykonywać bez nadzoru żadnych przewidzia-
nych dla użytkownika czynności z zakresu czyszczenia i konser-
wacji urządzenia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Podczas używania urządzenia należy przestrzegać poniższych
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
¡ Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne
zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginal-
nych części zamiennych.
pl Bezpieczeństwo
188
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego tego urzą-
dzenia należy zlecić jego wymianę wykwalifikowanemu per-
sonelowi.
¡ Uszkodzone urządzenie lub uszkodzony przewód przyłącze-
niowy ładowarki z technologią szybkiego ładowania
1
stanowią
zagrożenie.
Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia.
Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest
pęknięta lub złamana.
Wezwać serwis. →Strona203
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie
przez wykwalifikowany personel.
¡ Dostająca się do wnętrza wilgoć może spowodować poraże-
nie prądem.
Używać urządzenia wyłącznie w zamkniętych pomieszcze-
niach.
Nigdy nie narażać urządzenia na działanie wysokiej tempe-
ratury i wilgoci.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjek parowych ani
ciśnieniowych.
¡ Uszkodzona izolacja przewodu przyłączeniowego ładowarki z
technologią szybkiego ładowania
1
stanowi zagrożenie.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio-
wego z gorącymi częściami urządzenia lub źródłami ciepła.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu przewodu przyłączenio-
wego z przedmiotami zakończonymi ostrym czubkiem i
ostrymi krawędziami.
Nigdy nie załamywać, nie zgniatać ani nie modyfikować
przewodu przyłączeniowego.
¡ Nieprawidłowo przeprowadzony montaż stanowi poważne za-
grożenie.
Przewód ładowarki
1
i ładowarkę z technologią szybkiego
ładowania
1
należy podłączać iużytkować tylko zgodnie zin-
formacjami podanymi natabliczce znamionowej.
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
Bezpieczeństwo pl
189
Przewód ładowarki
1
i ładowarka z technologią szybkiego
ładowania
1
muszą być podłączone do sieci elektrycznej prą-
du przemiennego tylko przez prawidłowo zainstalowane
gniazdo z elementem uziemiającym.
Układ przewodów ochronnych domowej instalacji elektrycz-
nej musi być wykonany zgodnie zprzepisami.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo oparzenia!
Systemy filtrujące mogą się nagrzewać podczas pracy i zapa-
lać w połączeniu z substancjami łatwopalnymi lub zawierają-
cymi alkohol.
Nie używać substancji łatwopalnych ani zawierających alko-
hol podczas czyszczenia urządzenia.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo zranienia!
¡ Ruchome części i otwory w urządzeniu mogą powodować ob-
rażenia ciała.
Nie zbliżać odzieży, włosów, palców ani innych części ciała
do ruchomych części i otworów w urządzeniu.
Nigdy nie kierować rury ani dysz w stronę oczu, włosów,
uszu lub ust.
¡ Spadające urządzenie może stanowić zagrożenie dla osób.
Upewnić się, że dzieci nie będą bawić się urządzeniem, na-
wet jeśli znajduje się ono w stacji bazowej
1
.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo spowodowane magne-
tyzmem!
Zawarte w urządzeniu magnesy trwałe mogą mieć wpływ na
elektroniczne implanty, np. na rozruszniki serca lub pompy in-
sulinowe.
Osoby posiadające implanty elektroniczne powinny zacho-
wywać odstęp co najmniej 10cm od urządzenia.
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
pl Bezpieczeństwo
190
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo uduszenia!
Dzieci mogą sobie naciągnąć materiały opakowania na głowę
lub zawinąć się w nie i udusić się.
Materiały z opakowania należy trzymać poza zasięgiem
dzieci.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę opakowaniem, aszcze-
gólnie folią.
OSTRZEŻENIE‒Niebezpieczeństwo wybuchu!
Zwarcie może spowodować eksplozję akumulatora.
Chronić akumulator przed ogniem, źródłem ciepła i długo-
trwałym działaniem promieni słonecznych.
Chronić akumulator przed wodą i przenikaniem wilgoci.
W żadnym wypadku nie otwierać akumulatora.
Nieużywany akumulator należy trzymać z dala od metalo-
wych przedmiotów, np. spinaczy biurowych, monet, kluczy,
gwoździ lub śrub.
OSTRZEŻENIE‒Zagrożenie uszkodzeniem zdrowia!
¡ Opary wydostające się z uszkodzonego akumulatora są nie-
bezpieczne.
Zapewnić dopływ świeżego powietrza.
W razie dolegliwości zwrócić się do lekarza.
¡ Ciecze wydostające się z uszkodzonego akumulatora są nie-
bezpieczne.
W przypadku kontaktu ze skórą natychmiast spłukać wodą.
W przypadku kontaktu z oczami skorzystać z pomocy leka-
rza.
Zapobieganie szkodom materialnym
Aby wykluczyć szkody materialne w urządzeniu, akcesoriach lub
innych przedmiotach należy stosować się do tych wskazówek.
UWAGA!
¡ Ciecz wyciekająca z uszkodzonego akumulatora może spowo-
dować szkody materialne.
Sprawdzić i wyczyścić zalane przedmioty.
Bezpieczeństwo pl
191
Wymienić uszkodzone przedmioty.
¡ Zużyte lub posiadające ostre kanty spody dysz mogą uszko-
dzić delikatne podłogi, np. parkiet lub linoleum.
Regularnie sprawdzać spody dysz pod kątem zużycia.
Zużyte dysze wymienić.
¡ Odkurzanie bez włożonego wałka szczotki może spowodować
uszkodzenie obracającej się osi napędowej.
Nigdy nie używać dyszy bez włożonego wałka szczotki.
¡ Brud w silniku może uszkodzić silnik.
Nigdy nie użytkować urządzenia bez jednostki filtrującej.
pl Ochrona środowiska i oszczędność
192
Ochrona środowiska i
oszczędność
Aby chronić środowisko, należy uży-
wać urządzenia oszczędnie i prawi-
dłowo usuwać przystosowane do re-
cyklingu materiały.
Usuwanie opakowania
Materiały opakowaniowe są przyjazne
dla środowiska i nadają się do recy-
klingu.
Poszczególne elementy utylizować
godnie z rodzajem materiału.
Informacje o aktualnych możliwo-
ściach utylizacji można uzyskać od
sprzedawcy lub w urzędzie miasta
lub gminy.
Rozpakowanie i spraw-
dzenie
Tutaj podane są informacje o tym, co
musisz wziąć pod uwagę podczas
rozpakowywania.
Rozpakowywanie urządzenia i
jego części
1. Wyjąć urządzenie z opakowania.
2. Wyjąć z opakowania i przygotować
wszystkie pozostałe części i dodat-
kowe dokumenty.
3. Usunąć materiał opakowaniowy.
4. Usuń naklejki i folie.
Zakres dostawy
Po rozpakowaniu należy sprawdzić
wszystkie części pod kątem ewentu-
alnych uszkodzeń podczas transpor-
tu.
WskazówkaW zależności od wypo-
sażenia urządzenie jest dostarczane
z dodatkowymi akcesoriami.
→Rys.
1
A
Stacja bazowa
1
B
Dysza elektryczna mini
1
C
2w1 Ssawka do mebli ze szczotką do
tapicerki
1
D
Szczotka zastępcza do
elektroszczotki
1
E
Szczotka zastępcza do dyszy elek-
trycznej mini
1
F
Adapter szczotki do tapicerki XXL
1
G
Dysza do materaców
1
H
Szczotka do tapicerki XXL
1
I
Ssawka do szczelin
1
J
Akumulator
1
K
Ładowarka szybkiego ładowania
1
L
Przewód ładowarki
1
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
Poznawanie urządzenia
Zapoznać się z częściami urządze-
nia.
Urządzenie
W tym miejscu można znaleźć prze-
gląd części urządzenia.
→Rys.
2
1
Pojemnik na pył
2
Filtr z włókniny
3
Filtr lamelowy
4
Przełącznik turbo
Akcesoria pl
193
5
Przełącznik WŁ./WYŁ.
6
Wskaźnik stanu
7
Przycisk odblokowujący pojemnik na
pył
8
Rura ssąca
9
Szczotka do podłóg z elektroszczotką
Elementy obsługi
W tym miejscu można znaleźć prze-
gląd elementów obsługi urządzenia.
¡ Włączyć urządzenie. →Strona197
¡ Wyłączyć urządzenie.
→Strona197
Zastosować tryb turbo. →Strona197
Wskaźnik stanu
Wskaźnik stanu pokazuje różne tryby
pracy.
Tryb pracy Wskaźnik stanu
Normalny tryb Wskaźnik świeci się na bia-
ło.
Tryb turbo Wskaźnik miga powoli na
biało.
Poziom nałado-
wania akumulato-
ra poniżej 20%
Wskaźnik miga szybko na
czerwono.
Akumulator pu-
sty
Wskaźnikgaśnie.
Proces ładowa-
nia
Wskaźnik miga powoli na
biało.
Akumulator cał-
kowicie nałado-
wany.
Wskaźnik świeci się na bia-
ło i gaśnie po upływie ok.
2minut.
Zabezpieczenie
przed zbyt wyso-
ką/zbyt niską
temperaturę
Wskaźnik świeci się na
czerwono i gaśnie po upły-
wie ok. 10sekund.
Akcesoria
Używać oryginalnych akcesoriów. Są one dokładnie dostosowane do urządze-
nia. W tym miejscu można znaleźć przegląd akcesoriów posiadanego urządze-
nia i ich przeznaczenia.
Akcesoria Numer wyposażenia Zastosowanie
Ssawka do tapicerki XXL BBZ130SA Czyszczenie mebli tapicerowa-
nych.
Ssawka do szczelin XXL BBZ131SA Czyszczenie spoin, narożników,
wąskich i trudno dostępnych
miejsc.
Dysza do materaców BBZ133SA Czyszczenie materaców.
Wymienny akumulator
1
BHZUB1830 Zasilanie urządzenia energią
elektryczną.
Wymienny akumulator
1
BHZUB183CN Zasilanie urządzenia energią
elektryczną.
1
W zależności od wariantu kraju
pl Przed pierwszym użyciem
194
Akcesoria Numer wyposażenia Zastosowanie
Ładowarka szybkiego
ładowania
1
BHZUC18N Ładowanie akumulatora wy-
miennego 18V Power for ALL.
Ładowarka szybkiego
ładowania
1
BHZUC18NCN Ładowanie akumulatora wy-
miennego 18V Power for ALL.
Ładowarka szybkiego
ładowania
1
BHZUC18NGB Ładowanie akumulatora wy-
miennego 18V Power for ALL.
Zestaw wyposażenia BHZUKIT
1
W zależności od wariantu kraju
Przed pierwszym użyciem
Przygotować urządzenie do użycia.
Montaż stacji bazowej
1
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prą-
dem!
Nieprawidłowo przeprowadzony mon-
taż stanowi poważne zagrożenie.
Sprawdzić, czy w miejscu montażu
nie ma możliwości uszkodzenia
przewodów.
Nie montować stacji bazowej po-
ziomo lub pionowo powyżej, poni-
żej lub obok gniazda zasilania.
1. Zdjąć do przodu panel czołowy.
→Rys.
3
2. Zamontować stację bazową
1
przy
ścianie.
Zamontować stację bazową
1
w po-
bliżu gniazda zasilania.
3. Włożyć wtyczkę przewodu
ładowarki
1
urządzenia do wgłębie-
nia w stacji bazowej
1
.
→Rys.
4
4. Przewód ładowarki
1
poprowadzić z
boku wzdłuż stacji bazowej
1
i za-
mocować we wgłębieniu.
5. Zamontować panel czołowy.
Panel czołowy mocuje wtyczkę
urządzenia w stacji bazowej
1
.
6. Wtyczkę sieciową przewodu
ładowarki
1
włożyć do gniazda zasi-
lania.
Montaż i ładowanie akumula-
tora
1. Korzystając z prowadnicy umieścić
akumulator w odkurzaczu.
→Rys.
5
2. Całkowicie naładować akumulator.
→"Ładowanie", Strona194
Podstawowy sposób
obsługi
W tym miejscu można znaleźć naj-
ważniejsze informacje na temat ob-
sługi swojego urządzenia.
Ładowanie
W zależności od wyposażenia urzą-
dzenia, akumulator można ładować
na 3 różne sposoby.
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
Podstawowy sposób obsługi pl
195
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru!
Niewłaściwe użytkowania akumulato-
ra i ładowarki szybkiego ładowania
1
stanowi zagrożenie.
Akumulator należy ładować wy-
łącznie w ładowarkach zalecanych
przez producenta.
Akumulatora należy używać wy-
łącznie w połączeniu z urządze-
niem Bosch.
Akumulator ładować wyłącznie za
pomocą oryginalnego przewodu
ładowarki
1
lub oryginalnej ładowar-
ki szybkiego ładowania
1
.
Używać wyłącznie akumulatora se-
rii Power for ALL 18V.
Ładowanie za pomocą przewodu
ładowarki
1
WskazówkaPrzewód ładowarki
1
i od-
kurzacz nagrzewają się podczas ła-
dowania. Jest to normalne i nieszko-
dliwe zjawisko.
Warunek:Akumulator jest włożony.
→"Montaż i ładowanie akumulatora",
Strona194
1. Umieścić odkurzacz w pobliżu
gniazda zasilania.
2. Włożyć wtyczkę urządzenia do od-
kurzacza.
→Rys.
6
3. Włożyć wtyczkę do gniazda zasila-
nia.
a W trakcie ładowania wskaźnik sta-
nu miga powoli na biało. Gdy aku-
mulator jest w pełni naładowany,
wskaźnik stanu świeci się przez kil-
ka minut biało.
Rada:Aby sprawdzić pełne nałado-
wanie, należy na krótko odłączyć od-
kurzacz od sieci. Następnie wskaźnik
stanu świeci się na biało.
Odkurzacz można ładować, gdy nie
jest on używany.
Ładowanie w stacji bazowej
1
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo zranienia!
Spadające urządzenie może stanowić
zagrożenie dla osób.
Upewnić się, że dzieci nie będą
bawić się urządzeniem, nawet jeśli
znajduje się ono w stacji bazowej
1
.
WskazówkaPrzewód ładowarki
1
i od-
kurzacz nagrzewają się podczas ła-
dowania. Jest to normalne i nieszko-
dliwe zjawisko.
Warunek:Akumulator jest włożony.
Umieścić odkurzacz od przodu w
stacji bazowej
1
.
→Rys.
7
a W trakcie ładowania wskaźnik sta-
nu miga na biało. Gdy akumulator
jest w pełni naładowany, wskaźnik
stanu świeci się przez kilka minut
biało.
Rada:Aby sprawdzić pełne nałado-
wanie, należy na krótko odłączyć od-
kurzacz od sieci. Gdy wskaźnik stanu
świeci się na biało, urządzenie jest w
pełni naładowane.
Ładowanie za pomocą ładowarki
szybkiego ładowania
1
1. Naciśnij przycisk odblokowujący i
wyjąć akumulator do tyłu.
→Rys.
8
2. Przestrzegać dołączonej instrukcji.
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
pl Podstawowy sposób obsługi
196
Czasy ładowania akumulatora
Poniżej znajduje się przegląd czasów
ładowania akumulatora.
Wskazówki
¡ Podane czasy ładowania mogą się
różnić w zależności od stanu nała-
dowania akumulatora, temperatury
akumulatora i stopnia jego zużycia.
¡ Możliwe do uzyskania czasy łado-
wania za pomocą ładowarki szyb-
kiego ładowania
1
są podane w in-
strukcji ładowarki szybkiego
ładowania
1
.
Rada:Gdy ładowarka szybkiego
ładowania
1
wyświetla stan naładowa-
nia akumulatora na poziomie około
80%, akumulator można wyjąć i użyt-
kować.
Stan naładowania akumulato-
ra na poziomie
18V2,5Ah 18V3,0Ah
80% w h 3,5 4
97% -100% w h 4 5
Czasy pracy akumulatora
Tutaj podane są czasy pracy akumulatora w zależności od zastosowanego aku-
mulatora.
Wskazówka
Następujące tryby mają wpływ na czas
pracy akumulatora:
¡ Tryb 1: normalny tryb z wyposaże-
niem nieelektrycznym
¡ Tryb 2: normalny tryb z elektryczną
szczotką do podłóg
¡ Tryb 3: tryb turbo z elektryczną
szczotką do podłóg
Czas pracy 18V2,5Ah 18V3,0Ah
Tryb 1 do min 30 35
Tryb 2 do min 25 30
Tryb 3 do min 8 10
Wskazówki
¡ Jak każdy akumulator litowo-jono-
wy, również akumulatory serii Po-
wer for ALL 18V ulegają z biegiem
czasu zużyciu, co powoduje
zmniejszenie pojemności i skróce-
nie czasu pracy akumulatora. Jest
to naturalny proces starzenia, a nie
wynik wady materiałowej, wady
produkcyjnej lub wady rzeczowej.
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
Czyszczenie ipielęgnacja pl
197
¡
Poniższe środki mogą opóźnić
naturalne zużycie:
Akumulator ładować tylko w za-
kresie temperatur od 0°C do
45°C.
Akumulator należy przechowy-
wać wyłącznie w zakresie tem-
peratur od -20°C do 50°C.
Nie przechowywać przez dłuższy
czas w pełni naładowanego lub
całkowicie rozładowanego aku-
mulatora.
Montaż urządzenia
1. Rurę ssącą nałożyć na króciec
urządzenia i zatrzasnąć.
→Rys.
9
2. Rurę ssącą włożyć w szczotkę do
podłóg i zatrzasnąć.
Demontaż urządzenia
1. Naciśnij przycisk odblokowujący i
wyciągnąć rurę ssącą ze szczotki
do podłóg.
→Rys.
10
2. Nacisnąć przycisk odblokowujący i
zdjąć rurę ssącą z króćca urządze-
nia.
Włączanie urządzenia
Nacisnąć ⁠.
→Rys.
11
a Wskaźnik stanu świeci się na biało.
Wyłączanie urządzenia
Nacisnąć .
a Wskaźnik stanu gaśnie.
Używanie trybu turbo
Warunek:Urządzenie jest włączone.
→"Włączanie urządzenia",
Strona197
Nacisnąć .
→Rys.
12
a Wskaźnik stanu miga szybko na
biało.
Odkurzanie z zastosowaniem
wyposażenia dodatkowego
1. Nasadzić żądany element wyposa-
żenia na rurę ssącą lub na króciec
urządzenia.
→Rys.
13
2. Po użyciu należy włożyć elementy
wyposażenia do stacji bazowej
1
.
→Rys.
14
Czyszczenie ipielęgnacja
Aby urządzenie długo zachowało
sprawność, należy je starannie czy-
ścić i pielęgnować.
Środki czyszczące
Używać wyłącznie odpowiednich
środków czyszczących.
UWAGA!
Niewłaściwe środki czyszczące lub
nieprawidłowe czyszczenie mogą
spowodować uszkodzenie urządze-
nia.
Nie należy stosować szorstkich ani
ściernych środków czyszczących.
Nie używać środków czyszczących
o dużej zawartości alkoholu.
Nie używać poduszeczek ciernych
ani szorstkich gąbek.
Zmywaki przed użyciem dokładnie
wypłukać.
Czyszczenie urządzenia
Warunek:Urządzenie jest wyłączone.
→"Wyłączanie urządzenia",
Strona197
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
pl Czyszczenie ipielęgnacja
198
1. Odłączyć urządzenie od przewodu
ładowarki
1
.
2. Urządzenie i elementy wyposaże-
nia należy czyścić miękką ście-
reczką i dostępnym w handlu środ-
kiem czyszczącym do tworzyw
sztucznych.
Opróżnianie pojemnika na pył
Pojemnik na pył należy opróżnić naj-
później w momencie, gdy poziom na-
pełnienia osiągnie oznaczenie .
W celu uzyskania zadowalającego re-
zultatu odkurzania należy opróżniać
pojemnik na pył po każdym użyciu
urządzenia.
Warunek:Urządzenie jest wyłączone.
→"Wyłączanie urządzenia",
Strona197
1. Sprawdzić poziom napełnienia po-
jemnika na pył.
→Rys.
15
2. Sprawdzić stopień zabrudzenia
jednostki filtrującej i w razie potrze-
by oczyścić.
→"Czyszczenie jednostki filtrują-
cej", Strona198
3. W celu wyjęcia pojemnika na pył
nacisnąć przycisk odblokowujący.
→Rys.
16
4. Wyjąć z pojemnika na pył jednost-
kę filtrującą.
→Rys.
17
5. Opróżnić pojemnik na pył.
6. Jeśli poniżej otworu wyrzutowego
znajduje się brud, należy go usu-
nąć.
7. Włożyć jednostkę filtrującą do po-
jemnika na pył i skontrolować ją
pod kątem stabilnego osadzenia.
→Rys.
18
8. Włożyć pojemnik na pył.
a Pojemnik na pył zatrzaskuje się w
słyszalny sposób.
Czyszczenie jednostki filtrują-
cej
Przy opróżnianiu pojemnika na pył
należy wyczyścić również filtry. Po-
zwala to uzyskać zadowalający rezul-
tat odkurzania.
UWAGA!
Wnikająca wilgoć może uszkodzić fil-
try.
Nigdy nie dopuszczać do kontaktu
filtrów z cieczami.
Warunek:Urządzenie jest wyłączone.
→"Wyłączanie urządzenia",
Strona197
1. Wyjąć pojemnik na pył.
→Rys.
16
2. Wyjąć jednostkę filtrującą z odku-
rzacza.
→Rys.
19
3. W celu odblokowania filtra lamelo-
wego obrócić jednostkę filtrującą
w kierunku ⁠.
→Rys.
20
4. Wyjąć filtr lamelowy.
5. Wytrzepać filtr lamelowy nad ko-
szem na śmieci.
→Rys.
21
6. Lekko potrząsnąć filtrem wyłapują-
cym kłaczki i delikatnie wytrzepać
go nad koszem na śmieci.
→Rys.
22
7. Filtr wyłapujący kłaczki wyczyścić
suchą ściereczką.
8. Włożyć filtr lamelowy do filtra wyła-
pującego kłaczki.
→Rys.
23
9. Zablokować filtr lamelowy w kie-
runku ⁠.
10.Włożyć jednostkę filtrującą do po-
jemnika na pył.
→Rys.
18
1
Zależnie od wyposażenia urządzenia
Czyszczenie ipielęgnacja pl
199
11.Włożyć pojemnik na pył.
a Pojemnik na pył zatrzaskuje się w
słyszalny sposób.
Czyszczenie dysz
Warunek:Urządzenie jest wyłączone.
→"Wyłączanie urządzenia",
Strona197
1. Odłączyć dyszę od urządzenia.
2. Odblokować walec szczotki.
→Rys.
24
3. Walec szczotki wyjąć z boku dy-
szy.
4. Nawinięte nitki i włosy przeciąć no-
życzkami i usunąć.
→Rys.
25
5. Wałek szczotki wsunąć z boku
wzdłuż prowadnicy w dyszę.
→Rys.
26
6. Zablokować walec szczotki.
pl Usuwanie usterek
200
Usuwanie usterek
Mniejsze usterki urządzenia można usuwać samodzielnie. Przed skontaktowa-
niem się z serwisem należy się zapoznać się z informacjami na temat samo-
dzielnego usuwania usterek. Pozwoli to unikać niepotrzebnych kosztów.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Nieprawidłowo przeprowadzane naprawy stanowią poważne zagrożenie.
Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowa-
ny personel.
Do naprawy urządzenia należy używać wyłącznie oryginalnych części za-
miennych.
W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego tego urządzenia należy zle-
cić jego wymianę wykwalifikowanemu personelowi.
Zakłócenia działania
Błędy Przyczyna Usuwanie błędów
Urządzenie nie działa.
Wskaźnik stanu akumulato-
ra nie pokazuje stanu.
Czerwony wskaźnik stanu
akumulatora świeci się przez
10sekund.
Akumulator nie jest prawi-
dłowo zamontowany.
Prawidłowo zamontować akumula-
tor.
→"Montaż i ładowanie akumulato-
ra", Strona194
Akumulator nie jest nałado-
wany.
Naładować akumulator.
→"Ładowanie", Strona194
Temperatura akumulatora
jest zbyt wysoka lub zbyt ni-
ska.
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je
od zasilania.
2. Poczekać, aż akumulator osiągnie
temperaturę pokojową.
Temperatura urządzenia jest
zbyt wysoka lub zbyt niska.
1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je
od zasilania.
2. Poczekać, aż urządzenie osiągnie
temperaturę pokojową.
Nie można włożyć pojemni-
ka na pył.
Jednostka filtrująca nie jest
kompletna.
Sprawdzić, czy jednostka filtrująca
jest kompletna.
Jednostka filtrująca lub po-
jemnik na pył nie są stabilnie
osadzone.
Sprawdzić, czy jednostka filtrując i
pojemnik na pył zostały prawidłowo
włożone.
Moc ssania spada. Filtr jest zapchany. 1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je
od zasilania.
2. Wyczyścić jednostkę filtrującą.
→"Czyszczenie jednostki filtrują-
cej", Strona198
Usuwanie usterek pl
201
Błędy Przyczyna Usuwanie błędów
Moc ssania spada. Dysza jest zablokowana. 1. Wyłączyć urządzenie i odłączyć je
od zasilania.
2. Sprawdzić, czy przewód powietrza
od dyszy do urządzenia jest zapcha-
ny.
3. Opróżnić pojemnik na pył.
→"Opróżnianie pojemnika na pył",
Strona198
4. Wyczyścić jednostkę filtrującą.
→"Czyszczenie jednostki filtrują-
cej", Strona198
5. Po ostygnięciu urządzenia włączyć
je ponownie.
pl Transport, przechowywanie i utylizacja
202
Transport, przechowywa-
nie i utylizacja
Utylizacja zużytego urządze-
nia
Przyjazna dla środowiska utylizacja
urządzenia pozwala odzyskać warto-
ściowe surowce.
Przekazać urządzenie do utylizacji
zgodnej z wymogami ochrony śro-
dowiska.
To urządzenie jest oznaczone
zgodnie z Dyrektywą Europej-
ską 2012/09/UE oraz polską
Ustawą z dnia 29 lipca 2005r.
„O zużytym sprzęcie elektrycz-
nym i elektronicznym” (Dz.U. z
2005 r. Nr 180, poz. 1495)
symbolem przekreślonego kon-
tenera na odpady. Takie ozna-
kowanie informuje, że sprzęt
ten, po okresie jego użytkowa-
nia nie może być umieszczany
łącznie z innymi odpadami po-
chodzącymi z gospodarstwa do-
mowego. Użytkownik jest zobo-
wiązany do oddania go prowa-
dzącym zbieranie zużytego
sprzętu elektrycznego i elektro-
nicznego. Prowadzący zbiera-
nie, w tym lokalne punkty zbiór-
ki, sklepy oraz gminne jednost-
ka, tworzą odpowiedni system
umożliwiający oddanie tego
sprzętu. Właściwe postępowa-
nie ze zużytym sprzętem elek-
trycznym i elektronicznym przy-
czynia się do uniknięcia szkodli-
wych dla zdrowia ludzi i środo-
wiska naturalnego konsekwen-
cji, wynikających z obecności
składników niebezpiecznych
oraz niewłaściwego składowa-
nia i przetwarzania takiego
sprzętu.
Utylizacja akumulatorów/bate-
rii
Akumulatory/baterie powinny być
poddawane recyklingowi w sposób
przyjazny dla środowiska. Nie wyrzu-
cać akumulatorów/baterii do pojem-
nika z odpadami komunalnymi.
Zużyte akumulatory/baterie należy
utylizować w sposób przyjazny dla
środowiska.
Dotyczy tylko krajów UE:
Z godnie z dyrektywą
2006/66/WE zużyte akumula-
tory/baterie muszą być zbiera-
ne osobno i poddawane recy-
klingowi w sposób przyjazny dla
środowiska.
Wysyłka akumulatorów
Zastosowane akumulatory litowo-jo-
nowe podlegają przepisom dotyczą-
cym towarów niebezpiecznych. Aku-
mulatory można przewozić drogami
publicznymi bez dodatkowych wyma-
gań. W przypadku wysyłki za pośred-
nictwem osób trzecich, np. transpor-
tem lotniczym lub przez firmę spedy-
cyjną, należy uwzględnić szczególne
wymagania w odniesieniu do opako-
wania i oznakowania. Przygotowując
towar do wysyłki należy zasięgnąć
opinii eksperta w dziedzinie towarów
niebezpiecznych.
1. Wysyłać wyłącznie nieuszkodzone
akumulatory.
2. Okleić nieosłonięte styki.
3. Opakować akumulator w taki spo-
sób, aby nie mógł się przemiesz-
czać.
4. Przestrzegać przepisów krajowych,
obowiązujących w kraju odbiorcy.
Serwis pl
203
Serwis
Jeśli użytkownik ma pytania, nie po-
trafi samodzielnie usunąć zakłócenia
albo urządzenie wymaga naprawy,
powinien się zwrócić do naszego ser-
wisu.
Wiele problemów można rozwiązać
na podstawie dostępnych na naszej
stronie internetowej informacji doty-
czących usuwania usterek. Jeżeli jest
to niemożliwe, należy się zwrócić się
do naszego serwisu.
Zawsze znajdziemy odpowiednie roz-
wiązanie.
Zapewnimy naprawę urządzenia z
użyciem oryginalnych części zamien-
nych przez wyszkolonych techników
serwisowych zarówno w okresie gwa-
rancyjnym, jak i po jego upływie.
Istotne funkcyjnie oryginalne części
zamienne zgodne z odpowiednim za-
rządzeniem w sprawie ekoprojektu
dostępne są w naszym serwisie przez
okres co najmniej 7 lat od daty wpro-
wadzenia urządzenia na rynek na te-
renie Europejskiego Obszaru Gospo-
darczego.
WskazówkaW ramach warunków
gwarancji producenckiej usługi serwi-
su są nieodpłatne.
Dokładne informacje na temat okresu
i warunków gwarancji można uzyskać
od naszego serwisu, od sprzedawcy
urządzenia lub na naszej stronie in-
ternetowej.
Kontaktując się z serwisem należy
podać numer produktu (E-Nr) inumer
fabryczny (FD) urządzenia.
Dane kontaktowe serwisu można
znaleźć tutaj lub w dołączonym wyka-
zie punktów serwisowych na końcu
tej instrukcji albo na naszej stronie in-
ternetowej.
Numer produktu (E-Nr) i nu-
mer fabryczny (FD)
Numer produktu (E-Nr) i numer fa-
bryczny (FD) znajdują się na tablicz-
ce znamionowej urządzenia.
Dane urządzenia i numer telefonu
serwisu można zanotować oddzielnie,
aby zapewnić sobie do nich szybki
dostęp.
Warunki gwarancji
Posiadane urządzenie jest objęte
gwarancją na podanych niżej warun-
kach.
Dla urządzenia obowiązują warunki
gwarancji wydanej przez nasze
przedstawicielstwo handlowe w kraju
zakupu. Dokładne informacje otrzy-
macie Państwo w każdej chwili w
punkcie handlowym, w którym doko-
nano zakupu urządzenia. W celu sko-
rzystania z usług gwarancyinych ko-
nieczne jest przedłożenie dowodu
kupna urządzenia. Warunki gwarancji
regulowane są odpowiednimi przepi-
sami Kodeksu cywilnego oraz Rozpo-
rządzeniem Rady Ministrów z dnia
30.05.1995 roku „W sprawie szcze-
gólnych warunków zawierania i wyko-
nywania umów rzeczy ruchomych z
udziałem konsumentów”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264

Bosch Unlimited Serie|6 BCS611AM Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi