DeWalt D51238K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
559322-47 PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL D51238
2
3
GWOŹDZIARKA D51238
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia fi rmy DEWALT,
która zgodnie ze swoją długoletnią tradycją oferuje tylko
innowacyjne i wypróbowane w licznych testach, wysokiej
jakości produkty dla specjalistów. Wiele lat doświadczeń
i ciągły rozwój sprawiły, że firma DEWALT stała się
prawdziwie niezawodnym partnerem dla wszystkich
użytkowników profesjonalnych narzędzi.
Dane techniczne
D51238
Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) <75
Moc akustyczna dB(A) <88
Ważona wartość skuteczna
przyśpieszenia m/s2 2,31)
Zalecane ciśnienie robocze bar 4,8-8,0
Maksymalne ciśnienie robocze bar 8,0
Zużycie powietrza na każdy strzał l 4,5
(przy ciśnieniu 6,9 bar)
Tryb wyzwalania Wyzwalanie
stykowe
Kąt magazynka 0 o
Elementy mocujące
Długość mm 16-50
Średnica trzonu mm 1,2
Kąt 0
o
Masa kg 1,27
1) Wartość ta jest charakterystyczna dla danego osadzaka
i nie wyraża oddziaływania na rękojeść w trakcie
używania narzędzia. Oddziaływanie to zależy np. od siły
utrzymywania, nacisku, kierunku wbijania gwoździ, źródła
zasilania, przedmiotu obrabianego i jego uchwytu.
Kontrola zakresu dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 gwoździarka
1 język spustowy
1 okulary ochronne
1 butelka oleju DEWALT do narzędzi pneumatycznych
1 klucz trzpieniowy (do gniazd 6-kątnych)
1 walizka transportowa
1 instrukcja obsługi
1 rysunek gwoździarki w rozłożeniu na części
Sprawdź, czy narzędzie i jego akcesoria nie uległy
uszkodzeniu podczas transportu.
Przed uruchomieniem narzędzia dokładnie przeczytaj
instrukcję obsługi.
Opis (rys. A)
Gwoździarka D51238 jest przeznaczona do wbijania
elementów mocujących w drewniane przedmioty.
1 Język spustowy/bezpiecznik
2 Przyłącze sprężonego powietrza
3 Wyzwalacz stykowy
4 Magazynek
Montaż i regulacja
Wybór języka spustowego
Narzędzia te są wyposażone w język spustowy wyzwalania
uderzeniowego. W oryginalnym opakowaniu znajduje się
też język spustowy wyzwalania sekwencyjnego. Defi nicję
„języka spustowego wyzwalania uderzeniowego“ i
„języka spustowego wyzwalania sekwencyjnego“ podano
poniżej.
- Język spustowy wyzwalania sekwencyjnego ma
szary kolor i zawiera nadruk z jednym gwoździem.
Gdy jest on zamontowany, narzędzie pracuje w
wyzwalania sekwencyjnego.
- Język spustowy wyzwalania uderzeniowego ma
czarny kolor i zawiera z boku nadruk z trzema
gwoździami. Gdy jest on zamontowany, narzędzie
pracuje w trybie wyzwalania uderzeniowego.
Demontaż języka spustowego (rys. B)
Odłącz przewód powietrzny od narzędzia.
Wyjmij gwoździe z magazynka.
Zdejmij tuleję gumową (5) z końca kołka prowadzącego
(6).
Wyjmij kołek prowadzący.
Wyjmij kompletny język spustowy (7).
Montaż języka spustowego (rys. B)
Wybierz odpowiedni język spustowy.
Włóż kompletny język spustowy w przewidziane dla
niego miejsce i sprawdź, czy sprężyna wyzwalająca
(8) jest prawidłowo usadowiona.
Przełóż kołek prowadzący (6) przez obudowę
narzędzia, prowadnicę wyzwalacza stykowego i język
spustowy.
Nasuń tuleję gumową (5) na koniec kołka
prowadzącego.
Przyłącze powietrza (rys. A)
Przyłącze powietrza w tych narzędziach ma standardowy
gwint rurowy 1/4“.
Na obejmowany element przyłącza nawiń taśmę
tefl onową, by nie przeciekało przez nie powietrze.
4
Wkręć złączkę w główkę rękojeści narzędzia i mocno
ją dokręć.
Instrukcja obsługi
Zawsze przestrzegaj obowiązujących przepisów,
a zwłaszcza bezpieczeństwa.
Przygotowanie narzędzia (rys. C)
Spuść skropliny, które mogły się ew. zgromadzić w
zbiorniku sprężarki i w wężach.
Nasmaruj narzędzie. Patrz p. „Konserwacja“.
Wyjmij wszystkie gwoździe z magazynka.
Naciśnij guzik zwalniający (11) i przeciągnij
magazynek (4) do tyłu.
Sprawdź, czy wyzwalacz stykowy (3) i magazynek
(4) dają się swobodnie poruszać.
Nie używaj narzędzia, gdy wyzwalacz stykowy
lub magazynek nie dają się swobodnie
poruszać.
Sprawdź, czy ciśnienie w instalacji sprężonego
powietrza nie przekracza maksymalnej, zalecanej
wartości ciśnienia roboczego.
Złączkę węża powietrznego połącz ze złączką
narzędzia.
Sprawdź, czy w obszarze zaworów i uszczelek nie
słychać wydostającego się powietrza.
Nastaw ciśnienie powietrza na zalecaną, minimalną
wartość ciśnienia roboczego.
Nigdy nie używaj uszkodzonego narzędzia lub
gdy zawiera ono uszkodzone elementy.
Praca w niskich temperaturach
Zalecenia dotyczące pracy w temperaturach poniżej
zera:
Przed użyciem narzędzia postaraj się, by było tak
ciepłe, jak to tylko możliwe.
Odłącz przewód powietrzny od narzędzia.
Do wlotu powietrza wkrop 5 do 10 kropli oleju DEWALT
do narzędzi pneumatycznych (lub zimowego oleju do
urządzeń pneumatycznych z glikolem etylenu).
Nastaw ciśnienie powietrza na najwyżej 5,5 bar.
Przyłącz wąż powietrzny do złączki narzędzia.
Zgodnie z poniższym opisem załaduj gwoździe do
magazynka.
Wbij 5 do 6 gwoździ w kawałek drewnianego odpadu,
by nasmarować pierścienie samouszczelniające o
przekroju okrągłym.
Podwyższ ciśnienie powietrza do normalnej wartości
ciśnienia roboczego.
Rozpocznij normalną pracę z narzędziem.
Praca w wysokich temperaturach
Narzędzie powinno normalnie pracować. Unikaj
bezpośredniego promieniowania słonecznego, gdyż może
to doprowadzić do uszkodzenia zderzaków, pierścieni
samouszczelniających o przekroju okrągłym i innych
gumowych elementów.
Ładowanie narzędzia (rys. C)
Przed załadowaniem gwoździ najpierw zawsze
przyłączaj narzędzie do źródła sprężonego
powietrza.
Naciśnij guzik zwalniający (11) i przeciągnij
magazynek (4) do tyłu.
Wybierz odpowiednią taśmę z gwoździami. Patrz p.
„Dane techniczne“.
Taśmę z gwoździami włóż w szczelinę u góry
magazynka.
Przesuń magazynek do przodu aż do zatrzaśnięcia.
Odpalanie (wyzwalanie) narzędzia (rys. D)
Narzędzia te są wyposażone w język spustowy/
bezpiecznik (1).
Obrócenie bezpiecznika w prawo zapobiega odpaleniu
narzędzia. Gdy bezpiecznik znajduje się w środku,
narzędzie jest gotowe do pracy. Można je wykorzystywać
w 2 trybach, a mianowicie w trybie wyzwalania
sekwencyjnego lub uderzeniowego. Tryb pracy zależy
od rodzaju języka spustowego zamontowanego w
narzędziu.
Tryb wyzwalania sekwencyjnego
Tryb wyzwalania sekwencyjnego stosuje się do wbijania
gwoździ z przerwami, gdy chce się je bardzo dokładnie
pozycjonować.
Zgodnie z powyższym opisem zamontuj szary język
spustowy.
Dociśnij wyzwalacz stykowy do podłoża.
Naciśnij język spustowy, by odpalić narzędzie.
Przy każdym naciśnięciu języka spustowego, gdy
wyzwalacz stykowy jest dociśnięty do podłoża, jest
wbijany jeden gwóźdź.
Tryb wyzwalania uderzeniowego
Tryb wyzwalania uderzeniowego wybiera się w celu
szybkiego wbijania gwoździ w płaskie, stabilne podłoże.
Zgodnie z powyższym opisem zamontuj czarny język
spustowy.
By wbić tylko jeden gwóźdź, obsługuj narzędzie
w taki sam sposób jak w trybie wyzwalania
sekwencyjnego.
By wbić więcej gwoździ: najpierw naciśnij język
spustowy, a następnie wielokrotnie dociskaj
wyzwalacz stykowy do podłoża.
5
Gdy narzędzie nie jest wykorzystywane, nie
naciskaj języka spustowego. By zapobiec
przypadkowemu odpaleniu, obróć bezpiecznik
w prawo.
Uwalnianie zakleszczonych gwoździ (rys. E)
W razie zakleszczenia się gwoździa w stopce narzędzia
wykonaj następujące operacje, by go uwolnić:
Odłącz przewód powietrzny od narzędzia.
Zablokuj język spustowy bezpiecznikiem.
Naciśnij guzik zwalniający (11) i przeciągnij
magazynek (4) do tyłu.
Odchyl przednią zapadkę (12) do góry i usuń
wspornik (13) z drogi, by otworzyć lufę (14).
Wyjmij zagięty gwóźdź. Ew. posłuż się w tym celu
szczypcami.
Gdy wyrzutnik znajduje się w dolnym położeniu, za
pomocą wkrętaka przesuń go do góry.
Zamknij lufę (14) i ponownie przestaw wspornik (13)
do położenia wyjściowego.
Naciśnij przednią zapadkę (12) aż do
zablokowania.
Przyłącz wąż powietrzny do złączki narzędzia.
Załaduj gwoździe do magazynka. Patrz p. „Ładowanie
narzędzia“.
Przesuń magazynek do przodu aż do
zatrzaśnięcia.
Gdy gwoździe często się zakleszczają w
stopce, zleć naprawę narzędzia serwisowi fi rmy
DEWALT.
Nastawianie głębokości (rys. F)
Przed zmianą głębokości zawsze odłączaj
narzędzie od źródła sprężonego powietrza.
Głębokość wbijania gwoździ można nastawić za pomocą
nastawnika w stopce narzędzia.
By zmniejszyć głębokość, naciśnij guzik (15) i
przesuń suwak (16) do dołu.
By zwiększyć głębokość, naciśnij guzik (15) i przesuń
suwak (16) do góry.
Pasek/hak do zawieszania
Narzędzia te zawierają zintegrowany pasek/hak do
zawieszania. Hak można ustawić z każdej strony
narzędzia i schować go, gdy nie jest potrzebny. By zdjąć
pasek/hak do zawieszania,
odłącz wąż powietrzny od złączki narzędzia,
za pomocą szczypiec lub klucza maszynowego
płaskiego odkręć nakrętkę mocującą pasek/hak do
zawieszania do główki rękojeści narzędzia,
Zdejmij pasek/hak, podkładkę i sprężynę
ustalającą.
Konserwacja
Narzędzia firmy DEWALT odznaczają się dużą
trwałością i prawie nie wymagają konserwacji. Jednak
warunkiem ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
Codziennie wykonuj następujące prace konserwacyjne:
Smaruj narzędzie, wkraplając 5 do 7 kropli oleju
DEWALT do narzędzi pneumatycznych
Krople wkrop do przyłącza powietrznego w główce
rękojeści narzędzia.
Spuść skropliny, które ew. mogły się zgromadzić w
zbiorniku sprężarki i w wężach.
Otwórz kurki bądź inne zawory spustowe w zbiorniku
sprężarki.
Spuść z węży całą nagromadzoną wodę.
Czyszczenie magazynka, popychacza gwoździ i
stykowego mechanizmu uderzeniowego.
Oczyść elementy sprężonym powietrzem.
Sprawdź, czy wszystkie elementy są dobrze
zamocowane i nieuszkodzone.
Za pomocą odpowiedniego narzędzia dokręć luźne
zamocowania.
Usuwanie usterek
Gdy narzędzie nie działa prawidłowo, najpierw sprawdź je
na podstawie poniższych wskazówek. Dopiero gdy nie uda
się usunąć usterki, zwróć się do właściwego serwisu.
Narzędzie nie działa
Sprawdź źródło zasilania sprężonym powietrzem.
Gdy temperatura jest zbyt niska, ogrzej narzędzie.
Narzędzie nie ma wystarczającej mocy.
Sprawdź źródło zasilania sprężonym powietrzem
Sprawdź, czy wylot powietrza jest wolny.
• Nasmaruj narzędzie.
Z górnej głowicy wypływa powietrze.
Dokręć śruby mocujące głowicę.
6
Narzędzie opuszcza gwoździe.
Sprawdź źródło zasilania sprężonym powietrzem.
• Nasmaruj narzędzie.
Oczyść magazynek i stopkę.
Elementy mocujące zakleszczają się w narzędziu.
Sprawdź, czy zastosowano elementy mocujące tylko
określonego typu.
Dokręć śruby mocujące stopkę.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci z
gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony zastąpić produkt
DEWALT nowym sprzętem lub nie będziesz go już
potrzebować, nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw
domowych, a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych produktów
i opakowań niektóre materiały mogą być
odzyskane i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko naturalne i
zmniejsza popyt na surowce.
Lokalne przepisy mogą wymagać oddawania elektrycznych
urządzeń powszechnego użytku sprzedawcy, u którego
produkt został zakupiony, lub do punktów zbiorczych.
Firma DEWALT chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane
przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z
obowiązującymi przepisami. Usługa ta jest bezpłatna.
By z niej skorzystać, oddaj elektronarzędzie do
autoryzowanego warsztatu naprawczego, który prowadzi
zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych fi rmy DEWALT, które udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także
w internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Deklaracja zgodności z normami UE
Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że gwoździarka
D51238 została wykonana zgodnie z następującymi
wytycznymi i normami: 98/37/EC, EN 792-13, EN12549
& EN 12096.
By uzyskać więcej informacji, prosimy o zwracanie się
pod podany niżej adres lub do jednej z naszych filii
wymienionych na tylnej okładce niniejszej instrukcji
obsługi.
Dyrektor Działu Konstrukcyjnego
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 40,
D-65510, Idstein, Niemcy
04-05-2005
7
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przy korzystaniu z narzędzi pneumatycznych
przestrzegaj obowiązujących przepisów bhp, by w
ten sposób chronić się przed obrażeniami ciała. Przed
użyciem narzędzia przeczytaj podane niżej wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa i dobrze zapamiętaj je na
przyszłość!
Wskazówki ogólne
Utrzymuj porządek w miejscu pracy. Nieporządek
w miejscu pracy grozi wypadkiem.
Uwzględniaj wpływy otoczenia. Nie wystawiaj
narzędzi na działanie wilgoci. Zapewnij dobre
oświetlenie miejsca pracy. Nie używaj narzędzi w
pobliżu palnych cieczy lub gazów.
Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy! Pilnuj,
by dzieci nie dotykały narzędzi pneumatycznych.
Młodociani poniżej 16 lat mogą używać narzędzi
tylko pod fachowym nadzorem.
Bezpiecznie przechowuj swoje narzędzia.
Nieużywane narzędzia powinny być przechowywane
w suchych, zamkniętych pomieszczeniach,
nieosiągalnych dla dzieci.
Wkładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Mogą one zostać
pochwycone przez ruchome części urządzenia.
Przy pracy na wolnym powietrzu godne polecenia są
rękawice ochronne i obuwie na szorstkiej podeszwie.
Na długie włosy zakładaj specjalną siatkę.
Zachowuj stabilną postawę. Zachowuj stabilną
postawę, by nie stracić równowagi w jakiejś pozycji
roboczej.
Zawsze zachowuj uwagę. Koncentruj się na swojej
pracy. Postępuj rozsądnie. Nie używaj narzędzia, gdy
jesteś zmęczony.
Używaj odpowiednich narzędzi roboczych. W
niniejszej instrukcji obsługi opisano zastosowanie
narzędzi zgodne z przeznaczeniem. Do ciężkich
prac nie używaj zbyt słabych narzędzi roboczych
ani przystawek. Maksymalną jakość i osobiste
bezpieczeństwo osiągniesz tylko przy użyciu
właściwego narzędzia.
Ostrzeżenie! Używanie innych nasadek i akcesoriów,
niż zalecane w tej instrukcji, lub wykonywanie
prac niezgodnych przeznaczeniem narzędzi może
doprowadzić do wypadku.
Starannie konserwuj swoje narzędzia robocze.
Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robocze,
gdyż jest to warunkiem bezpieczeństwa pracy. Stosuj
się do instrukcji konserwacji i wymiany narzędzi.
Wszystkie wyłączniki powinny być suche, czyste,
nie zabrudzone olejem ani smarem.
Kontroluj narzędzie pod względem uszkodzeń.
Przed użyciem sprawdź narzędzie, czy jest
całkowicie sprawne. Nie zapomnij przy tym o
ruchomych elementach. By zapewnić nienaganną
pracę narzędzia, wszystkie części powinny być
prawidłowo zamontowane. Uszkodzone elementy i
urządzenia zabezpieczające muszą być prawidłowo
naprawione lub wymienione.
Naprawy zlecaj tylko warsztatowi serwisowemu
firmy DEWALT. Narzędzie to jest zgodne z
obowiązującymi przepisami bezpieczeństwa i higieny
pracy. Naprawy mogą być wykonywane tylko przez
warsztat serwisowy DEWALT, gdyż inaczej narażasz
się na nieprzewidywalne konsekwencje.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące
gwoździarek pneumatycznych
Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Zawsze zakładaj słuchawki ochronne.
Stosuj wyłącznie elementy mocujące zalecane w tej
instrukcji.
Nie używaj statywu do mocowania narzędzia.
Narzędzie to służy wyłącznie do celu określonego w
tej instrukcji.
Przed rozpoczęciem pracy zawsze upewniaj się,
czy urządzenie zabezpieczające i mechanizm
wyzwalający są sprawne oraz czy wszystkie nakrętki
i śruby(wkręty) są dobrze dokręcone.
Do przyłączania do źródła sprężonego powietrza
używaj szybkozłączek. Bezuszczelkowa złączka
musi być tak przyłączona do narzędzia, by po
odłączeniu sprężone powietrze pozostawało w
narzędziu.
Zawsze stosuj czyste, suche sprężone powietrze.
Jako źródła energii dla tego narzędzia nie używaj
tlenu ani palnych gazów.
Narzędzie to przyłączaj do źródła sprężonego
powietrza tylko wtedy, gdy jego ciśnienie nie
przekracza maksymalnego ciśnienia dopuszczalnego
dla narzędzia o więcej niż 10 %. Przy większych
wartościach ciśnienia trzeba zamontować zawór
redukcyjny z zaworem bezpieczeństwa w przewodzie
doprowadzającym sprężone powietrze.
Używaj wyłącznie tylko takich węży, których wartości
znamionowe ciśnienia przekraczają maksymalne
ciśnienie robocze narzędzia.
Nie przenoś narzędzia bez uprzedniego odłączenia
go od źródła sprężonego powietrza, zwłaszcza przy
pracy na drabinie lub gdy przeniesienie wymaga
przyjęcia jakiejś nienaturalnej postawy ciała.
Gdy narzędzie jest nieużywane, odłącz je od źródła
sprężonego powietrza.
Unikaj sytuacji, które mogą doprowadzić do zużycia
8
lub uszkodzenia narzędzia, jak np.:
- wybijanie oznaczeń lub grawerowanie,
- dokonywanie przeróbek niedozwolonych przez
producenta,
- prowadzenie narzędzia wzdłuż szablonów
wykonanych z twardych materiałów, jak np.
stal,
- upuszczenie lub ciągnięcie po podłodze,
- wywieranie nadmiernego nacisku.
Nie używaj narzędzia jako młotka.
Nigdy nie kieruj narzędzia na siebie ani inne osoby.
Podczas pracy tak utrzymuj narzędzie, by odrzut
spowodowany zanikiem energii zasilającej lub
napotkaniem przez gwóźdź twardego miejsca nie
doprowadził do urazu głowy bądź ciała.
Nigdy nie odpalaj narzędzia, gdy nie jest przyłożone
do przedmiotu obrabianego.
Przenoś narzędzie, tylko trzymając je za rękojeść, a
nigdy z palcem opartym na języku spustowym.
Uwzględniaj warunki panujące w miejscu pracy,
Elementy mocujące mogą przeniknąć przez cienkie
przedmioty lub ześlizgnąć się z ich narożników i
krawędzi, co grozi doznaniem urazu.
Elementów mocujących nie wbijaj w pobliżu krawędzi
przedmiotu obrabianego.
Nie wbijaj elementów mocujących w już zamocowane
elementy.
Stosuj wyłącznie części zamienne dostarczone
przez producenta lub jego autoryzowanych
przedstawicieli.
Naprawy zlecaj tylko producentowi lub jego
autoryzowanym przedstawicielom, którzy starannie
przestrzegają wszystkich zaleceń podanych w
tej instrukcji, a także dysponują odpowiednimi
narzędziami i wyposażeniem.
Nigdy nie rozkładaj ani nie blokuj elementów
osadzaka, jak np. jarzmo bezpieczeństwa.
Prawidłowo i w regularnych odstępach czasu
konserwuj narzędzie.
Na narzędziu zamieszczono następujące symbole:
Narzędzie pneumatyczne z jarzmem
bezpieczeństwa.
Nigdy nie używaj narzędzia, stojąc na
drabinie.
Kąt magazynka
Maksymalna liczba gwoździ w magazynku.
Średnica gwoździ.
Długość gwoździ.
Maksymalne ciśnienie robocze.
9
zst00532806 - 27-02-2023
10
Warunki i Zasady Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi (PT) DEWALT
Produkty marki DEWALT reprezentują bardzo wysoką jakość,
dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych lecz są ich
uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna na terytorium państw
członkowskich Unii Europejskiej oraz Europejskiego Obszaru
Wolnego Handlu.
1. JEDEN ROK Gwarancji Profesjonalnych Elektronarzędzi
DEWALT
Jeżeli elektronarzędzie marki DEWALT w ciągu 12 miesięcy
od daty zakupu ulegnie uszkodzeniu z powodu wad
materiałowych lub wad produkcyjnych DEWALT wymieni
bezpłatnie uszkodzone części lub całe elektronarzędzie
według własnej oceny (z zastrzeżeniem warunków
wymienionych w punktach 2 i 4):
2. Warunki ogólne
2.1 Europejska gwarancja DEWALT (PT) dotyczy
użytkowników orginalnych produktów DEWALT, którzy
nabyli narzędzie od autoryzowanego dystrybutora marki
DEWALT do stosowania w związku z ich działalnością
gospodarczą lub zawodową. Europejska gwarancja
DEWALT (PT) nie dotyczy osób nabywających produkty
DEWALT w celu odsprzedaży lub wynajęcia.
2.2 Niniejsza gwarancja jest niezbywalna. Obowiązuje
tylko użytkowników oryginalnych produktów DEWALT,
nabytych według warunków określonych w punkcie 2.1.
2.3 Gwarancja ma zastosowanie do profesjonalnych
elektronarzędzi marki DEWALT, z wyłączeniem
elektronarzędzi wyraźnie określonych.
2.3 Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
gwarancji nie powoduje przedłużenia lub odnowienia
okresu gwarancji. Okres gwarancji rozpoczyna się od
daty zakupu, a kończy się 12 miesięcy później.
2.4 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy roszczeń
wynikających z niniejszej gwarancji, które w opinii
upoważnionego przedstawiciela serwisu nie są skutkiem
wady materiałowej lub produkcyjnej oraz nie wynikają
zwarunków europejskiej gwarancji DEWALT (PT).
2.5 Koszty transportu pomiędzy użytkownikiem
iautoryzowanym punktem serwisowym nie są objęte
gwarancją.
3. Produkty nie objęte europejską gwarancją DEWALT PT
Gwarancją DEWALT PT nie są objęte.
3.1 Produkty DEWALT, których specyfikacja nie jest
przewidziana na rynek europejski, importowanych przez
nieautoryzowanego dystrybutora spoza obszaru krajów
UE i EFTA.
3.2 Akcesoria i osprzęt eksploatacyjny dołączony do
urządzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu, np wiertła, brzeszczoty, tarcze ścierne.
3.3 Produkty dostarczane do firm wynajmujących w ramach
umów o świadczenie usług lub umów B2B są wyłączone
i podlegaja gwarancji określonej w szczegółowych
warunkach umów dostaw.
3.4 Produkty oznaczone logo DEWALT dostarczane przez
naszych partnerów, podlegające określonym przez
nich warunkom gwarancji. Informacje w dokumentacji
dostarczonej z produktem.
3.5 Produkt dostarczany jako część zestawu, który należy
dostarczyć jako komplet do naprawy gwarancyjnej,
gdzie kod daty produkcji nie jest zgodny z innymi
produktami tego zestawu i/lub datą zakupu.
3.6. Narzędzia ręczne, odzież robocza, oprzyrządowanie.
3.7 Produkty wykorzystywane w produkcji lub
procesach produkcyjnych, jeśli nie zaakceptowane
windywidualnym planie DEWALT.
4. Odrzucenie roszczenia gwarancyjnego
Roszczenie z tytułu niniejszej gwarancji mogą zostać
odrzucone, jeżeli:
4.1 Autoryzowany serwis DEWALT stwierdzi i racjonalnie
uzasadni, że awaria produktu nie jest wynikiem wady
materiałowej lub fabrycznej.
4.2 Awaria lub uszkodzenia są wynikiem zużycia/
wyeksploatowania w trakcie normalnego użytkowania.
Zobacz punkt
4.14. Wszystkie produkty podlegają zużyciu podczas
użytkowania. Bardzo ważny jest więc odpowiedni
dobór do wykonywanych prac.
4.3 Jeśli nie można zweryfikować kodu daty i numeru
seryjnego.
4.4 Jeśli narzędzie przesłane do naprawy nie posiada
oryginalnego dowodu zakupu.
4.5 Uszkodzenia spowodowane niewłaściwym
użytkowaniem, zamoczeniem, uszkodzeniem
mechanicznym lub innymi czynnościami niezgodnymi
zinstrukcją obsługi.
4.6 Uszkodzenia spowodowane przez stosowanie
nieodpowiednich akcesoriów lub oprzyrządowania
nieokreślonych w instrukcji obsługi.
4.7 Urządzenie zostało przerabiane lub zmodyfikowane
względem oryginału.
4.8 Urządzenie było naprawiane przez osoby przypadkowe
lub serwis nieautoryzowany oraz jeśli użyte do naprawy
części zamianne nie są oryginalne.
4.9 Produkt został przeciążony lub dalej użytkowany po
wykryciu częściowej awarii
4.10 Stosowano w warunkach odbiegających od normy,
w tym wnikaniu do wewnątrz nadmiernych pyłów
iinnych materiałów.
4.11 W wyniku braku konserwacji lub naprawy części
podlegających naturalnemu zużyciu.
4.12 Produkt jest niekompletny lub wyposażony
wnieoryginalne oprzyrządowanie
11
4.13 Defekt produktu spowodowany nieodpowiednim
dopasowaniem, nieprawidlowej regulacji lub montażu
wykonanego przez użytkownika, które są opisane
w instrukcji. Wszystkie produkty są kontrolowane i
sprawdzane w trakcie produkcji. Wszelkie uszkodzenia
lub zidentyfikowane nieprawidłowości powinny być
zgłoszone bezpośrednio do sprzedawcy.
4.14 Ze względu na zużycie lub uszkodzenie części
ulegającej naturalnemu zużyciu podczas normalnego
użytkowania. Poniżej element objęte, ale nie
ograniczone tym warunkiem
Typowe podzespoły
Szczotki węglowe Przewody
Obudowy • Uchwyty
Kołnierze Uchwyty brzeszczotów
Uszczelki • O-Ringi
Oleje, smary
Specjalistyczne podzespoły produktów
Zestawy serwisowe
Narzędzia łączące
O-Ringi Szyny napędowe
Sprężyny • Ograniczniki
Młotowiertarki
Pobijaki • Cylindry
Uchwyty narzędziowe Zapadki
Impact Tools
Zabieraki • Uchwyty
• Kowadło
5. Roszczenie gwarancyjne
5.1 W celu złożenia reklamacji należy skonataktować się ze
sprzedawcą, lub najbliższym autoryzowanym serwisem
DEWALT, który można znaleźć na www.2helpU.com.
5.2 Kompletne narzędzie DEWALT wraz z oryginalnym
dowodem zakupu należy dostarczyć do sprzedawcy lub
autoryzowanego serwisu.
5.3 Autoryzowany serwis DEWALT po oględzinach
potwierdzi możliwość wykonania naprawy gwarancyjnej
lub ją odrzuci.
5.4 W przypadku gdy w takcie naprawy gwarancyjnej
zajdzie konieczność wymiany podzespołów nie
objętych gwarancją, serwis ma prawo dostarczyć
kosztorys dotyczący naprawy lub wymienionych części
zamiennych.
5.5 Bark przawidlowego utrzymania i konserwacji produktu
może skutkować odrzuceniem przyszłych roszczeń.
5.6 Po zakończeniu naprzawy product zostanie zwrócony
do miejsca, z którego został dostarczony w ramach
niniejszej gwarancji
6. Nieprawidłowe roszczenia gwarancyjne
6.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do odmowy
jakichkolwiek roszczeń wynikających z niniejszej
gwarancji, które w opinii autoryzowanego dystrybutora
nie są zgodne z warunkami Europejskiej Gwarancji
DEWALT.
6.2 Jeżeli roszczenie gwarancji jest odrzucone przez
autoryzowany punkt serwisowy DEWALT, powody
odmowy zostaną przekazane wraz z wyceną naprawy
narzędzia. Jeżeli roszczący odmówił opłaty za
wykonanie naprawy, narzędzie może być zwrócone jako
niesprawne/wadliwe.
7. Zmiany Warunków i Zasad
7.1 DEWALT zastrzega sobie prawo do zmian i korekt
swojej polityki gwarancyjnej, terminów i kwalifikowania
produktów bez uprzedzenia jeśli uzna konieczne zmiany
za właściwe.
7.2 Aktualne zasady i warunki Europejskiej Gwarancji
Elektronarzędzi DEWALT są dostepne na
www.2helpU.com, u lokalnego sprzedawcy DEWALT
lubw lokalnym biurze marki DEWALT.
7.3 Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z przepisów o
rękojmi za wady rzeczy sprzedanej.
Gwarant: Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Prosta 68, 00-838 Warszawa.
Wszystkie reklamacje gwarancyjne rozpatrywane są przez:
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
(22) 431-05-05; [email protected]
12
D51238K - - - B Brad Nailer 18 Gauge 2
©
13
14
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedażyStempel
Podpis
SK Číslo série Dátum predaja Pečiatka predajne
Podpis
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap 12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc
Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system:
http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázkyZávada Razítko
Podpis
HSorszámBejelentés időpontja Javítási időpontJavitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgłoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravíslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
H
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt D51238K Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi