Oursson FE2305D/DC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

1
FE2305D
DE
EN
ES
FR
IT
Bedienungsanleitung
Instruction manual
Manual de instrucciones
Manuel d’instructions
Manuale di istruzioni
LV
PL
RO
RU
UA
Lietošanas pamācība
Instrukcja manuał
Instrucțiuni de utilizare
Руководство по эксплуатации
Керівництво з експлуатації
2
3
A
220 V
1
2
3
4
5
C
BD
1 2
1
24
3
123
123
4
DE
Das Gerät ist nicht für Personen geeignet, die unter
körperlichen oder geistigen Einschränkungen leiden
oder denen es an der nötigen Erfahrung im Umgang
mit Elektrogeräten mangelt. Dies gilt natürlich auch für
Kinder. Solche Personen dürfen das Gerät nur unter er-
fahrener Aufsicht nutzen und/oder nachdem sie gründ-
lich mit der Bedienung des Gerätes und den eventuell
damit verbundenen Gefahren vertraut gemacht wur-
den. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Das Gerät ist für den reinen Hausgebrauch vorgesehen.
Falls das Netzkabel beschädigt wird, muss es von
Fachleuten des autorisierten Kundendienstes (ASC)
der OURSSON AG ausgetauscht werden, damit es
nicht zu Gefährdungen kommt.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang ent-
haltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Verzichten Sie bei der Reinigung des Gerätes
unbedingt auf Scheuermittel und organische
Reinigungsmittel (Alkohol, Benzin und dergleichen).
Bei hartnäckigen Verschmutzungen können Sie
neben einem feuchten Tuch auch ein wenig mildes
Reinigungsmittel benutzen.
EMPFEHLUNGEN
Lesen Sie die Anleitung gut durch, bevor Sie das
Gerät benutzen. Bewahren Sie die Anleitung auf, da-
mit Sie später darin nachlesen können.
Sämtliche Abbildungen in dieser Anleitung dienen
nur zur Veranschaulichung, können daher etwas vom
tatsächlichen Aussehen Ihres Gerätes abweichen.
Bewegen Sie das Gerät nicht im Betrieb. Öffnen Sie
nicht den Deckel, nutzen Sie das Gerät nicht an zugi-
gen Stellen, setzen Sie es keinen Vibrationen aus.
Wenden Sie bei der Bedienung des Gerätes
niemals Gewalt an. Andernfalls kann es zu
Schäden kommen, die nicht durch die Garantie
abgedeckt werden.
LIEFERUMFANG
Hauptgerät ........................................................................1 Stk.
Deckel ............................................................................... 1 Stk.
Keramikbehälter, 1,5 L ..................................................... 1 Stk.
Behälterdeckel ..................................................................1 Stk.
Bedienungsanleitung ....................................................... 1 Stk.
Netzkabel ..........................................................................1 Stk.
KOMPONENTEN Abbildung B
1 Gerätedeckel
2 Behälterdeckel
3 Behälter
4 Bedienfeld
5 Hauptgerät
Beim Umgang mit Elektrogeräten sollten Sie stets die
folgenden Regeln beachten:
Benutzen Sie das Gerät so wie in der
Bedienungsanleitung beschrieben.
Stellen Sie das Get auf einer stabilen Unterlage auf.
Benutzen Sie ausschließlich die im Lieferumfang ent-
haltenen Werkzeuge und Zubehörteile.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, hal-
ten Sie das Netzkabel von Wasser und anderen
Flüssigkeiten fern. Falls Wasser oder andere
Flüssigkeiten in das Gerät eindringen sollten, zie-
hen Sie sofort den Netzstecker, benutzen das Gerät
nicht weiter, sondern wenden sich an den autorisier-
ten Kundendienst (ASC) der OURSSON AG.
Schließen Sie das Gerät an eine passende
Stromquelle an.
Benutzen Sie das Gerät nicht an Stellen, an denen
leicht entzündliche Dämpfe in der Luft liegen können.
Versuchen Sie niemals, das Gerät ei-
genmächtig zu öffnen – zum einen droht
Stromschlaggefahr, zum anderen können da-
durch schwere Fehlfunktionen eintreten; zusätz-
lich erlischt die Garantie. Wenden Sie sich bei
Reparatur und Wartung nur an den autorisierten
Kundendienst, der Reparaturen von OURSSON-
Markenprodukten ausführt.
Wenn Sie das Gerät von einem kühlen zu einem war-
men Ort oder umgekehrt bringen, packen Sie es aus
und warten 1 – 2 Stunden ab, bevor Sie es einschal-
ten. So kann kondensierte Feuchtigkeit verdunsten
und keinen Schaden anrichten.
Damit es nicht zu Stromschlägen kommt, tau-
chen Sie das Gerät und das Netzkabel niemals
in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Gehen Sie besonders umsichtig vor, wenn Sie das
Gerät in der Nähe von Kindern benutzen.
Berühren Sie keine heißen Teile; ansonsten kann es
zu Verbrennungen kommen.
Das Netzkabel wurde bewusst kurz gehalten, damit
es nicht zur Stolperfalle werden kann.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht über Tischkanten
herabhängt oder heiße Gegenstände berührt.
Schließen Sie das Gerät nicht an Stromkreise an, an
die bereits andere Geräte angeschlossen wurden,
die viel Strom verbrauchen: In diesem Fall können
Leitungen überlastet werden, das Gerät funktioniert
eventuell nicht mehr richtig.
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Gas- oder
Elektroöfen und -herden auf.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Netzstecker
aus der Steckdose.
Sorgen Sie dafür, dass das Gerät keinen Erschütterungen,
Vibrationen und anderen mechanischen Belastungen
ausgesetzt wird, nicht umkippt oder stürzt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor Sie das
Gerät reinigen oder Zubehörteile wechseln.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Gefahrensymbol
Weist auf hohe elektrische Spannungen hin.
Warnsymbol
Weist darauf hin, dass Bedienschritte genau wie in der Anleitung beschrieben
ausgeführt werden müssen.
SICHERHEITSHINWEISE, Abbildung A
5
ZUBEREITUNGSEMPFEHLUNGEN
Produkt Jo-
ghurt-
kultur
Milcheigen-
schaften
Zuberei-
tungs-
zeit Verhältnis Hinweise
Joghurt
Milchpulver-Joghurt Joghurt Milchpulver 8-12
Stunden
Nach Herstel-
lerempfehlun-
gen
Naturjoghurt Joghurt
Sterilisierte,
pasteurisierte,
H-Milch mit
beliebigem
Fettanteil
6-10
Stunden Je vollmundiger der Joghurt, desto mehr Fett
sollte die Milch enthalten.
Griechischer Joghurt Joghurt 8-15
Stunden Drücken Sie den fertigen Joghurt am besten
durch ein Leinentuch, damit sich der Joghurt
von der Molke trennt.
Naturjoghurt (auf
Grundlage zuvor zube-
reiteten Joghurts)
_ 6-10
Stunden 125 ml
Joghurt auf
jeweils 900 ml
Milch
Wir empfehlen, Joghurt nur maximal fünfmal
auf diese Weise zuzubereiten. Danach
müssen neue Kulturen verwendet werden.
Der Joghurt darf nur bis zu sieben Tage im
Kühlschrank aufbewahrt werden.
Naturjoghurt (auf
Grundlage gekauften
Joghurts)
_Verwenden Sie keinen Joghurt mit abgelaufe-
nem Mindesthaltbarkeitsdatum.
Türkischer Joghurt Joghurt Fettarmer
H-Schmand 6-10
Stunden Nach Herstel-
lerempfehlun-
gen
Sie können mit etwas Vollmilch verdünnen.
Die Vollmilch dazu kurz aufkochen, dann auf
40°C abkühlen lassen.
Getränk
Alkoholfreie fermentier-
te Getränke _ _ 36
Stunden Nach Rezept Wir empfehlen, reines Trinkwasser zu
verwenden.
Tinkturen und alkoholi-
sche Getränke _ _ 48
Stunden Gefrorene Beeren sollten aufgetaut und mitsamt
Saft verwendet werden. Nur Puderzucker ist
geeignet; am besten verwenden Sie einen
konzentrierten Zuckersirup. Zur Zubereitung
von Tinkturen eignen sich Wodka, Weinbrand,
Rum und dergleichen.
BEDIENELEMENTE, Abbildung C
BedienfeldAbbildung С-1
– Ein-/Austaste
– Timertaste
– Programmtaste
DisplayAbbildung С-2
1 – Zubereitungszeitanzeige
2 – JOGHURT-Betriebsart
3 – GETRÄNKE-Modus
4 – EINGELEGTES GEMÜSE-Modus
Bevor Sie Ihren neuen Joghurtbereiter zum ersten
Mal benutzen, reinigen Sie den Behälter und seinen
Deckel sehr gndlich, waschen den Gerätedeckel mit
warmem Seifenwasser und wischen das Gehäuse mit
einem weichen, leicht feuchten Tuch innen und außen
gut ab. Wischen Sie alles gründlich trocken.
Bedienung:
1. Geben Sie die Zutaten nach Rezept in den
sorgfältig gereinigten Behälter 3. Verschließen Sie
den Behälter mit seinem Deckel. Setzen Sie den
Behälter in das Hauptgerät ein, verschließen Sie das
Hauptgerät mit dem Gerätedeckel.
2. Schließen Sie das Netzkabel an das Gerät an.
3. Stecken Sie den Netzstecker ein.
4. Wählen Sie das gewünschte Programm.
5. Stellen Sie die Zubereitungszeit mit den Tasten
und ein. Voreingestellte Standardzeiten:
JOGHURT-Modus – 10/maximal bis 14 Stunden
GETRÄNKE-Modus – 36/maximal bis 48 Stunden
EINGELEGTES GEMÜSE-Modus – 24/maximal
bis 32.
Starten Sie die Zubereitung mit der Taste . Zum
Abbrechen oder Abschalten drücken Sie die Taste
noch einmal.
6. Nach Abschluss der Zubereitung ren Sie ein
Tonsignal, 00:00 erscheint im Display.
7. Schalten Sie das Gerät ab. Ziehen Sie den Net zstecker
aus der Steckdose, nehmen Sie den Behälter heraus.
Warten Sie ab, bis der Behälter abgekühlt ist.
HINWEIS: Im hlschrank können Sie Joghurt bis zu
acht Tage lang aufbewahren.
6
1. Reinigen Sie den Keramikbehälter und seinen Deckel
vor jedem Einsatz des Gerätes sehr gründlich (desin-
zieren). Behälter zum Zubereiten und Aufbewahren
müssen grundsätzlich sterilisiert werden.
2. Bereiten Sie Lebensmittel immer mit frisch und gründlich
gewaschenen Händen und in sauberer Kleidung zu.
3. Halten Sie sich eng an die Empfehlungen in der
Bedienungsanleitung und im Rezeptbüchlein.
4. Wenn Sie das Gerät komplett füllen möchten, ver-
wenden Sie 1,85 L Milch und die passende Menge
Joghurtkulturen (Joghurt oder Ferment).
5. Wir raten von Zusätzen wie Nüssen, Getreide, getrock-
neten oder frischen Früchten sowie Gemüse ohne
Vorbehandlung ab, da solche Ergänzungen das Wachstum
schädlicher Mikroorganismen bei der Fermentierung be-
günstigen können. Geben Sie solche Dinge erst nach der
Zubereitung hinzu; dies ist deutlich sicherer.
6. Falls Ihr Joghurt zu üssig wird, liegt dies meist daran,
dass zu schwache oder zu wenig Joghurtkulturen verwen-
det wurden oder die Fermentierungszeit nicht ausreichte.
7. Verwenden Sie keine eiskalte Milch; die Milch
sollte Zimmertemperatur haben.
8. Bereiten Sie Joghurt und andere Milchprodukte
nur mit frischen, hochwertigen Zutaten zu.
9. Rubbeln Sie Beeren und Früchte nicht kräftig trocken;
so verschwindet die dünne Schutzschicht. Breiten Sie
abgewaschene Beeren auf einem Tuch aus, lassen
Sie diese an der Luft trocknen.
10. Zur Joghurtzubereitung nutzen Sie speziel-
les Joghurtferment oder kaufen einfach einen
Naturjoghurt ohne jegliche Zusätze.
11. Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht, dass sich
ihr Volumen im Laufe der Fermentierung vergrößert.
12. Wenn Sie zu viel einfüllen, können sich die Deckel
von Keramikbehälter und Hauptgerät heben, die
Zubereitung kann in das Hauptgerät ießen.
REINIGUNG UND PFLEGE, Abbildung D
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Die Glasbehälter mitsamt Deckel können Sie im
Geschirrspüler reinigen. Waschen Sie den Gerätedeckel
mit warmem Seifenwasser ab. Dieser Deckel darf
NICHT in die Spülmaschine gegeben werden!
Wischen Sie das Hauptgerät mit einem
leicht feuchten Tuch ab. Damit es nicht zu
Stromschlägen kommt, tauchen Sie das Gerät
und das Netzkabel niemals in Wasser oder an-
dere Flüssigkeiten.
Trocknen Sie alle Teile gründlich.
MÖGLICHE PROBLEME UND LÖSUNGEN
Probleme Mögliche Ursache Lösungen
Display leuchtet nicht auf. Kein Strom.
Schauen Sie nach, ob der Netzstecker richtig in der Steckdose
sitzt. Überprüfen Sie die Steckdose. Falls diese in Ordnung ist,
wenden Sie sich bitte an den OURSSON-Kundendienst.
Die Temperatur steigt nicht. Heizelement defekt. Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Der Joghurt wird zu wenig
oder zu stark fermentiert.
Ungeeignete
Zubereitungszeit.
Halten Sie sich eng an die Empfehlungen des Rezeptes, beachten
Sie auch die Temperatur der Zutaten und der Umgebungsluft. Je
länger die Zubereitung, desto saurer wird der Joghurt.
Zutaten geraten in das
Innere des Hauptgerätes/
die Deckel heben sich
vom Behälter oder vom
Hauptgerät ab.
• Zu viel Zutaten
eingefüllt.
Zubereitungszeit zu
lang.
Vergessen Sie beim Einfüllen der Zutaten nicht, dass sich ihr
Volumen im Laufe der Fermentierung vergrößert.
Wählen Sie eine passende Zubereitungszeit. Gerade zu Beginn
müssen Sie eventuell ein bisschen mit den Zubereitungszeiten
experimentieren.
Das Display zeigt wieder
den Anfangszustand,
obwohl die Fermentierung
nicht abgeschlossen wurde.
• Stromausfall.
Überprüfen Sie die Zutaten: Wenn diese keine
Beeinträchtigungserscheinungen zeigen und nur wenig Zeit
vergangen ist, starten Sie die Zubereitung noch einmal.
TECHNISCHE DATEN
Тechnische Daten
MODELL FE2305D
Fassungsvermögen (L) 1,5
Behältermaterial Keramik
Stromverbrauch (W) max 20
Netzspannung 220-240 V~, 50-60 Hz
Schutzklasse II
Temperatur bei Lagerung und Transport -25°C bis 35°C
Umgebungstemperatur im Betrieb 5-35°C
Luftfeuchtigkeit 15-75% (nicht kondensierend)
Abmessungen (mm) 268x240x166
Gewicht (kg) 1,45
* Die Gete müssen an einer trockenen, gut belüfteten Stelle bei Temperaturen über -25 °C gelagert werden.
7
REPARATUREN
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein hochwertiges Produkt der
OURSSON AG entschieden haben. Wir achten darauf, Ihnen
stets sinnvolle, wirklich praxistaugliche Geräte zu bieten. Auch
bei der Qualität gehen wir keine Kompromisse ein. Falls Ihr
OURSSON-Produkt doch einmal repariert werden muss, wen-
den Sie sich bitte an unseren autorisierten Kundendienst (nach-
stehend einfach Kundendienst genannt). Eine vollständige
Liste mit Kundendienstniederlassungen und ihren Anschriften
nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Garantiebedingungen der OURSSON AG:
1. Die Garantiebedingungen der OURSSON AG, die
über den Kundendienst der OURSSON AG erbracht
werden, gelten ausschließlich in dem Land, in dem
die Geräte der OURSSON AG vertrieben werden, da
Garantieleistungen nach landesspezischen Vorschriften
und Konformitätsvorgaben erbracht werden müssen.
2. Die OURSSON AG erbringt Garantieleistungen
gemäß den im jeweiligen Vertriebsland gültigen
Verbraucherschutzgesetzen. Garantieleistungen können
nur in Anspruch genommen werden, wenn das jeweilige
Produkt ausschließlich zu persönlichen, familiären Zwecken
sowie im Haushalt eingesetzt wird. Die OURSSON AG ist
nicht zur Erbringung von Garantieleistungen verpichtet,
wenn Produkte für gewerbliche Zwecke, in Unternehmen,
Institutionen, Organisationen oder in einem ähnlichen
Umfeld eingesetzt werden.
3. Folgende Nutzungsbedingungen und Garantiezeiten gel-
ten für Produkte der OURSSON AG:
Waren, durch Eingriffe Dritter oder Höhere Gewalt verur-
sacht werden. Dazu zählen:
Defekte, die durch nachlässige Handhabung, Einsatz
für Fremdzwecke, Nichteinhaltung der Anweisungen
der Bedienungsanleitung, zu hohe oder zu geringe
Temperaturen, Feuchtigkeit und Staub, eigenmächtiges
Öffnen oder eigenmächtige Reparaturversuche, Betrieb
mit ungeeigneter Stromversorgung, Eindringen von
Flüssigkeiten, Insekten, sonstigen Fremdkörpern und
Substanzen sowie Langzeiteinsatz des Produktes unter
extremen Einsatzbedingungen entstehen.
Defekte, die durch nicht autorisierte Versuche zum Testen
oder Prüfen des Produktes, durch physische Veränderung
oder Veränderung von Software, durch nicht autorisierte
Wartung oder Reparatur verursacht werden.
Defekte, die durch Einsatz nicht standardisierter oder
minderwertiger Ausrüstung, Zubehörteile, Ersatzteile
oder Batterien verursacht werden.
Defekte, die durch den Einsatz in Verbindung mit
Zusatzteilen (Zubehör) entstehen, die nicht von der
OURSSON AG zum Einsatz mit dem Produkt empfohlen
werden. Die OURSSON AG übernimmt keine Haftung für
die Qualität von Zusatzteilen (Zubehör) von Drittanbietern
und damit verbundenen Produkten. Zusätzlich gewährleis-
tet die OURSSON AG nicht, dass Produkte einwandfrei mit
Produkten anderer Hersteller zusammenarbeiten.
6. Produktdefekte, die während der regulären Einsatzzeit
eines Produktes auftreten, werden vom autorisierten
Kundendienst behoben. Innerhalb der Garantiezeit wer-
den Defekte kostenlos behoben. Dazu müssen das
Garantiezertikat sowie ein Kaufbeleg (aus dem das
Kaufdatum hervorgeht) im Original vorgelegt werden.
Fehlen solche Nachweise, beginnt die Garantiezeit mit dem
Herstellungsdatum der jeweiligen Waren. Bitte beachten:
Einrichtung und Installation (Zusammenbau,
Anschluss und dergleichen) des Produktes ge-
mäß Bedienungsanleitung fallen nicht unter den
Garantieleistungsumfang der OURSSON AG. Solche
Tätigkeiten müssen vom Anwender selbst ausgeführt,
können gegen Gebühr auch von Spezialisten der meis-
ten Kundendienstniederlassungen übernommen werden.
Wartungstätigkeiten (wie Reinigen und Schmieren bewegli-
cher Teile, Austausch von Verschleißteilen, Verbrauchsgütern
und dergleichen) werden gegen Gebühr ausgeführt.
7. Die OURSSON AG haftet nicht für jegliche direkten oder indi-
rekten Schädigungen von Menschen oder Tieren sowie nicht
für Sachschäden, sofern diese durch Nichtbeachtung der
Nutzungsbedingungen, unsachgemäße Lagerung, unsachge-
mäßen Transport, falsche Installation, beiläuge falsche oder
fahrlässige Handlungen von Verbrauchern oder Dritten entstehen.
8. Unter keinen Umständen haftet die OURSSON AG
für jegliche speziellen, beiläugen, indirekten oder
Folgeschäden, zu denen auch Folgendes zählt: entgan-
gener Gewinn, Schädigungen durch Geschäfts- und
andere Unterbrechungen, verursacht durch Nutzung oder
Nichtnutzbarkeit des Produktes.
9. Im Zuge ständiger Produktverbesserungen können sich
Designelemente und bestimmte technische Spezikationen
ohne Vorankündigung durch den Hersteller ändern.
4. Die Garantieleistungen der OURSSON AG erstrecken
sich nicht auf folgende Produkte, bei denen es sich um
Verschleißteile handelt oder die nicht mit dem Hauptprodukt
in Verbindung stehen:
Batterien.
Mit dem Produkt gelieferte Hüllen, Kordeln, Tragekordeln und
-Gurte, Befestigungszubehör, Werkzeuge, Dokumentation.
5. Die Garantie deckt keine Defekte ab, die durch falsche
Nutzung, falsche Lagerung oder falschen Transport der
ZERTIFIZIERUNG
Hinweise zur Produktzertizierung nden Sie unter http://www.oursson.com; Sie können auch Ihren Händler danach fragen.
Reparaturen dürfen nur über den Kundendienst der OURSSON AG ausgeführt werden.
Produktbezeichnung Einsatzzeit
in Monaten
Garan-
tiezeit, in
Monaten
Mikrowellengeräte, Brotbackauto-
maten, Induktionsherde 60 12
Multikochgeräte, Küchenmaschinen,
Wasserkocher, Elektrogrills,
Handmixer, Mixer, Fleischwölfe,
Toaster, Thermobehälter,
Röstgeräte, Kaffeebereiter,
Dampfgarer, Entsafter, Zerhacker,
Dörrgeräte, Joghurtbereiter,
Fermentiergeräte, Miniöfen,
Tiefkühlgeräte, Kühlgeräte,
automatische Kaffeemaschinen,
Milchaufschäumer,
Universalzerkleinerer,
Joghurtbereiter/Fermentierer
36 12
Küchenwaagen, Siphons 24 12
8
OURSSON AG
In China hergestellt
Falls Sie Fragen zu oder Probleme mit Produkten der OURSSON AG haben sollten, wenden Sie sich bitte einfach per
E-Mail an uns: [email protected]
Diese Anleitung wird durch internationale und EU-Urheberrechtsgesetze geschützt. Eine nicht autorisierte Verwendung
der Anleitung einschließlich Kopieren, Ausdrucken und Verteilen kann strafrechtliche Verfolgung nach sich ziehen.
Kontakt:
1. Produkthersteller – OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Schweiz.
2. Zertizierungsangaben zum Produkt nden Sie auf unseren Internetseiten: www.oursson.com
Nutzung des Produktes über seine reguläre Einsatzzeit
hinaus:
1. Die von der OURSSON AG für dieses Produkt festgelegte
Einsatzzeit gilt nur dann, wenn das Produkt ausschließlich
für den persönlichen, familiären sowie Haushaltsbedarf
eingesetzt wird und sich der Anwender an die Vorgaben
zu ordnungsgemäßem Betrieb, Transport sowie zur rich-
tigen Lagerung hält. Bei sachgerechter Handhabung und
Einhaltung der Betriebshinweise kann die tatsächliche
Lebenserwartung des Produktes die von der OURSSON AG
festgelegte Einsatzzeit überschreiten.
2. Wenden Sie sich nach Ablauf der regulären Einsatzzeit an
den autorisierten Kundendienst, lassen Sie eine vorsorgliche
Wartung ausführen und ermitteln, ob sich das Produkt für
eine weitere Nutzung eignet. Vorsorgliche Wartungsarbeiten
werden vom Kundendienst auch während der regulären
Einsatzzeit gegen Gebühr ausgeführt.
3. Die OURSSON AG rät vom Einsatz dieses Produktes über die
reguläre Einsatzzeit hinaus ab, sofern keine vorsorgliche Wartung
über den autorisierten Kundendienst vorgenommen wird, da
das Produkt in diesem Fall eine mögliche Gefahr für Leben,
Gesundheit und Eigentum des Anwenders darstellen kann.
Recycling und Entsorgung
Dieses Gerät erfüllt die Vorgaben der europäischen Direktive
2002/96/EG zu elektrischen und elektronischen Altgeräten
– WEEE.
Nach Ende seiner Einsatzzeit darf das Produkt nicht mit dem
regulären Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es bei
einer geeigneten Sammelstelle zum Recycling elektrischer und
elektronischer Altgeräte abgegeben, dort nach gesetzlichen
Vorgaben verarbeitet, recycelt oder entsorgt werden. Durch
sachgerechte Entsorgung des Produktes leisten Sie einen klei-
nen, aber dennoch wichtigen Beitrag zur Bewahrung unserer
natürlichen Ressourcen, zum Schutz unserer Umwelt
und unserer Mitmenschen. Weitere Hinweise zu
Sammelstellen und zum Recycling dieses Produktes
erhalten Sie von Ihrer Stadtverwaltung oder Ihrer
Entsorgungsgesellschaft für Haushaltsabfälle.
Herstellungsdatum
Jedes Produkt trägt eine eindeutige Seriennummer aus
Buchstaben und Ziffern sowie einen Barcode, der folgen-
de Angaben enthält: Produktgruppe, Herstellungsdatum,
Seriennummer des Produktes.
Die Seriennummer nden Sie an der Rückseite des Produktes,
auf seiner Verpackung und auf der Garantiekarte.
Die ersten beiden Buchstaben bezeichnen die
Produktgruppe (
Joghurtbereiter/Fermentierer – FE
).
Die ersten beiden Ziffern geben das Herstellungsjahr an.
Die nächsten beiden Ziffern stehen für die
Herstellungswoche.
Die restlichen Ziffern bilden die Seriennummer des
Produktes.
Um Missverständnissen vorzubeugen, emp-
fehlen wir Ihnen dringend, die Bedienungs-
anleitung und die Garantiebedingungen auf-
merksam durchzulesen. Vergewissern Sie
sich, dass die Angaben auf der Garantiekar-
te stimmen. Die Garantiekarte ist nur dann
gültig, wenn folgende Dinge richtig und klar
angegeben wurden: Modell, Seriennummer,
Kaufdatum, lesbarer Stempel, Unterschrift
des Käufers. Modell- und Seriennummer des
Gerätes müssen mit den Angaben auf der
Garantiekarte übereinstimmen. Falls diese
Bedingungen nicht erfüllt oder die Angaben
auf der Garantiekarte geändert werden, ver-
liert die Garantiekarte ihre Gültigkeit.
JM1225011234567
1 2 3 4
FE
EN
(including children) with reduced physical, sen-
sory or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge. They can only use the device un-
der the supervision of the person responsible for
their safety, or after instruction on the safe use of
the device. Do not allow children to play with the
product.
This product is intended only for use in the home.
If the power cord is damaged, it must be replaced
by a specialist from the authorized service center
(ASC) OURSSON AG to avoid danger.
Use only the tools, which are included in the prod-
uct set.
When cleaning the appliance do not use abrasives
and organic cleaners (alcohol, gasoline, etc.). When
cleaning the device it is allowed to use a small
amount of neutral detergent.
RECOMMENDATIONS
Please read the instruction manual before using the
device. Keep the manual after reading for further use.
All illustrations in this manual are schematic
representations of real objects, which may differ from
the actual images.
When using, do not move the device; Do not open the
lid; Do not place the device in a draft or on a vibrating
surface.
The operation of this device in any case does
not imply application of any force to it, as this
may damage the product due to user fault.
PRODUCT SET
Fermenter’s body ....................................................1 pc.
Lid ............................................................................ 1 pc.
Ceramic container, 1,5 L .......................................... 1 pc.
Container’s lid ..........................................................1 pc.
Instructions manual ................................................. 1 pc.
Power cord .............................................................. 1 pc.
ELEMENTS OF DESIGN, Рiс. B
1 Upper lid
2 Container’s lid
3 Container
4 Control panel
5 Body
When using electrical appliances should take the fol-
lowing precautions:
Use the device according to the following instruc-
tions manual.
Install the device on a stable surface.
Use only the tools, which are included in the prod-
uct set.
To protect against risk of electrical shock do
not put the cord in water or other liquid. If
for some reason the water got into the unit,
contact an authorized service center (ASC)
OURSSON AG.
For power supply, use a power grid with proper char-
acteristics.
Do not use the device in areas where the air can
contain vapors of ammable substances.
Never attempt to open the device by yourself
it could possibly be the reason of an electrical
shock can lead to product malfunction and will
invalidate the manufacturers warranty. For re-
pair and maintenance, contact only authorized
service centers meant for repair of products un-
der the trademark OURSSON.
When moved from a cool to a warm place and vice
versa unpack it before use and wait 1-2 hours with-
out turning it on.
In order to prevent electrical shock do not im-
merse the entire product or the wires into the
water.
Be particularly careful and cautious when using the
device near children.
Do not touch any hot parts, as this may cause injury.
The power cord is specially made relatively short in
order to avoid the risk of injury.
Do not allow the cord to hang over the sharp edge of
the table or touch hot surfaces.
Do not connect this device to a grid which is over-
loaded with other appliances: it can lead to the fact
that the device will not function properly.
Do not install the device near gas and electric
stoves and ovens.
After use, make sure to disconnect the device from
the power grid.
Keep the device from bumps, falls, vibration and
other mechanical inuences.
Make sure to disconnect the device from the power
grid before cleaning or changing accessories.
Do not use the device outdoors.
This appliance is not intended for use by persons
Danger symbol
A reminder to user about high voltage.
Warning symbol
A reminder to user about the necessity of operating exactly
according to the instructions.
SAFETY INSTRUCTIONS, Рiс. А
10
PREPARATION RECOMMENDATIONS
Product Leaven Milk
requirements Cooking
time Dosage Note
Yogurts
Powder milk Yogurt Yogurt Powder milk 8-12
hours
According to
the manufac-
turers recom-
mendations
Natural yogurt Yogurt
Sterilized,
pasteurized,
UHT and heat-
treated milk of
any fat content
6-10
hours
Rich taste of yogurt depends on the fat
content of milk
Greek yogurt Yogurt 8-15
hours
Prepared yogurt is recommended to lter
using gauze or linen napkins to drain the
whey
Natural yogurt (based
on a
pre-prepared yogurt)
_6-10
hours
125 ml of
yogurt for
every 0,9
liters of milk
It is recommended to prepare yogurt with
this method no more than 5 times, then
renew the leaven. You can store yogurt in
the refrigerator no more than 7 days.
Natural yogurt (based
on a yogurt bought from
store)
_Do not use yogurt with expired shelf life
Turkish yogurt Yogurt Sterilized low fat
cream
6-10
hours
According to
the manufac-
turers recom-
mendations
It is allowed to use r diluted with milk cream,
pre-boiled and then cooled to 40 ° C
Drinks
Non-alcoholic
fermented drinks
_ _ 36 hours According to
recipe
It is recommended to use drinking water.
Tincture and other
alcoholic drinks
_ _ 48 hours
Frozen berries should be thawed
and used with the juice. Only ne
sugar is suitable, for best results it is
recommended to prepare a concentrated
sugar syrup. For the preparation of
tinctures use vodka, brandy, rum, etc.
UTILIZATION, Рiс. C
Control panel, Рiс. С-1
– On/Off button
– Timer button
– Program button
Display, Рiс. С-2
1 – Cooking time indication
2 – YOGURT mode
3 – DRINKS mode
4 – PICKLES mode
Before the rst use of the yogurt maker, sterilize the
container and lid, wash the body’s lid in warm soapy
water and wipe the body with a soft damp cloth inside
and outside. Wipe everything dry.
Utilization order:
1. Take sterilized container 3, place the ingredients
according to recipe. Close it with the lid. Install it into
the body of the device and close with the lid.
2. Connect the power cord with the device.
3. Plug in the device.
4. Choose the required program.
5. Set the cooking time with the help of and ,
buttons, preset time:
YOGURT mode – 10/maximum up to 14 hours
DRINKS mode – 36/maximum up to 48 hours
PICKLES mode – 24/maximum up to 32 hours.
6. Press buttons to start cooking. Press the
buttons again to cancel or turn off
.
7. When the cooking is nished, you will hear a sound
signal and «00:00» will be displayed.
8. Turn off the device. Unplug it and remove the
container. Wait until container cools.
NOTE: You can store yogurt in the refrigerator up
to 8 days.
11
Product Leaven Milk
requirements Cooking
time Dosage Note
Pickling
General recommendations: Vegetables intended for salting / pickling must be fresh, high-quality and ripe. Preparation
of the ingredients: sorting, washing, soaking, drying, cutting, grinding or heat treating. For salting / pickling, use whole
(unground) spices.
Half-sour pickles _ _ 32 hours follow recipe For pickling: use dill with leaves and
umbrellas (in the winter, you can use dried
dill and dill seeds). Fresh garlic (2 cloves).
Use rock salt (without iodine). Do not use
pepper and parsley, cucumbers become
soft because of them.
Pickled cabbage _ _ 24-32
hours
follow recipe Cut the cabbage into strips. Grate
the carrots. Add cumin, dill seeds,
peppercorns. Mix everything and add
into a container. Boil 1L of water, add
vinegar, salt, sugar, vegetable oil. Pour the
marinade into the cabbage, with the help
of the knife do an opening till the bottom of
the container. Less spicy (24 hours), spicy
(32 hours).
Tomatoes _ _ 24 hours follow recipe Fill up tomatoes with boiling water for 5-10
minutes. Pour the water into a container,
add spices. Boil the resulting marinade and
top the tomatoes with it.
1. Each time before using the device disinfect the con-
tainer and lid. Kitchenware for cooking and storage
must be sterilized.
2. Cook only with clean hands and in clean cloths.
3. Follow the recommendations in the instructions manu-
al and recipe book.
4. For a full load use 1,85 liters of milk and the required
amount of yogurt or leaven.
5. It is not recommended to add nuts, grains, dried fruits,
fresh fruit and vegetables without pretreatment, be-
cause of the risk of growth of harmful microorganisms
in the fermentation process. It is safer to add them into
the nished product.
6. If the yogurt is to liquid, this means that a too weak
leaven has been used, or fermentation time was insuf-
cient.
7. Use room temperature milk.
8. To prepare yogurt and dairy products use
only fresh and quality products.
9. Do not wipe the berries and fruit dry, so as not to remove
the wax layer. Spread washed berries on the fabric and
let them dry in the air.
10. To prepare yogurt use special dried leaven or buy a
simple yogurt without additives.
11. When loading the ingredients, keep in mind that in the
process of fermentation the volume will increase.
12. Overloading can result in tearing away the lids from jar
and body of the yogurt maker, as well as product gets
into the body of the device.
CLEANING AND MAINTENANCE, Рiс. D
Unplug the device
Glass containers and their lids can be washed in the
dishwasher. Wash the device’s lid in a warm soapy
water. It can’t be washed in a dishwasher.
Wipe the device’s body with a damp cloth. In order
to prevent electrical shock do not immerse the
entire product into the water.
Thoroughly dry all parts.
POSSIBLE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Problems Possible cause Solutions
Display does not lit. No power supply
Check if the device is plugged in. Check the socket, if the socket is
working, contact OURSSON service center
Temperature is not rising. Heating element
malfunction. Contact the service center.
Yogurt is not fermented
enough, or over
fermented.
Cooking time isn’t set
correctly.
Follow the recommendations in the recipe, consider the
temperature of the ingredients and indoor air. The longer the
cooking time, the sourer yogurt will be.
12
Problems Possible cause Solutions
The inner surface of the
fermenter got dirty with
the products from the jar
and/or the lids were blown
off the jar and body of the
fermenter.
Jars were overload.
To high cooking time
When putting the initial ingredients keep in mind that in the
process of fermentation the volume will increase
Control the cooking time. Beginners must note and recorder
the optimal mode.
The display shows
the reset settings
without completing the
fermentation process.
Power failure
occurred.
Check the quality of the products, if they are not spoiled and
little time had passed after disconnecting, set the required
mode again.
SPECIFICATIONS
Технические характеристики
MODEL FE2305D
Capacity, L 1,5
Container material Ceramic
Power consumption, W max 20
Rated voltage 220-240 V~; 50-60 Hz
Level of protection II
Storage and transportation temperature -25°C tо +35°C
Operating temperature from +5°C tо +35°C
Humidity Requirements 15-75% without condensation
Dimensions, mm 268x240x166
Weight, kg 1,45
* Products must be stored in dry, ventilated warehouses at a temperature not lower than - 25°C.
SERVICING
Company OURSSON AG expresses great appreciation to
you for choosing our products. We have done everything
possible so that this meets your needs, and the quality cor-
responds to the best world standards. If your OURSSON
branded product will need maintenance, please contact
one of the authorized service center (hereinafter - ASC).
A complete list of ASC and their exact addresses can be
found on the website www.oursson.com.
Warranty obligations OURSSON AG:
1. Warranty obligations OURSSON AG, provided ASC
OURSSON AG, apply only to models designed
OURSSON AG for the production or supply and
sale within the country where the warranty service
is provided, purchased in this country, certied for
compliance with the standards of this country, and
also marked the with ofcial marks of conformity.
2. Warranty obligations OURSSON AG operate within
the law on protection of consumer rights and are
regulated by the laws of the country in which they are
provided, and only when the product is used exclu-
sively for personal, family or household purposes.
Product name Terms
of use,
months
Warranty
Period,
months
Microwave ovens
breadmakers, induction hobs 60 12
Multicookers, kitchen
processors, electric kettles,
electric grills, hand blenders,
hand mixers, meat grinders,
blenders, toasters, airpots,
toasters, juicers, steamers,
coffee makers, choppers,
freezers, refrigerators,
automatic coffee machines,
milk frother
36 12
Kitchen scales 24 12
PRODUCT CERTIFICATION
For information on product certication, see http://www.oursson.com or ask seller for a copy.
Only a qualied specialist from OURSSON AG service center must do the repair.
Warranty obligations OURSSON AG shall not apply
to uses of goods for business purposes or in connec-
tion with the acquisition of goods to meet the needs
of enterprises, institutions and organizations.
3. OURSSON AG sets for its products the following
terms of use and warranty periods:
13
responsible for any special, incidental, indirect or
consequential loss or damage, including but not lim-
ited to: lost prots, damages caused by interruptions
in the commercial, industrial or other activities, aris-
ing from the use of or inability to use the product.
9. Due to continuous product improvement, design ele-
ments and some technical specications are subject
to change without prior notice from the manufacturer.
Using the product when after the terms of use (lifetime):
1. Lifetime set by OURSSON AG for this product applies
only when the product is used exclusively for personal,
family or household needs, as well as the consumer ob-
serves the correct operation, storage and transportation
of products. Under thecondition of careful handling of the
product and compliance with the rules of operation the
actual life may exceed the lifetime set by OURSSON AG.
2. At the end of the product lifetime, you should contact
an authorized service center for to conduct a pre-
ventive maintenance of the product and determine
the suitabilityfor further use. Work on conducting
a preventive maintenance of the products is also
made in service centers on paid basis.
3. OURSSON AG does not recommend the use of this
product after the end of its lifetime without its preven-
tive maintenance by the authorized service center,
since inthis case, the product can be dangerous to the
life, health or property of the consumer.
Product Recycling and Disposal
This appliance has been identied in accordance with the
European directive 2002/96/EG on Waste Electrical and
Electronic Equipment – WEEE.
After the expiration of the lifetime, the product cannot be
disposed with another household waste. Instead, it shall be
deposited in the appropriate recycling collection point for
electrical and electronic equipment for proper treatment and
disposal in accordance with federal or local law. By dispos-
ing correctly this product, you will help to conserve natural
resources and preventing the product from dam-
aging the environment and human health. For
more information on the collection point and re-
cycling of this product, please contact your local
municipal authorities or the enterprise for house-
hold waste disposal.
Date of manufacture
Each product has a unique serial number in the form of
alphanumeric row and is duplicated with a barcode that
contains the following information: name of the product
group, date of manufacture, serial number of the product.
Serial number is located on the rear of the product, on
the package and the warranty card.
The rst two letters-correspondence to the product
group (yoghurt/fermenter – FE).
The rst two digits – year of manufacture.
The second two digits – week of manufacture.
The last two digits – serial number of product.
4. Warranty obligations OURSSON AG shall not apply to
the following products, if their replacement is assumed
and is not connected with disassembling products:
Batteries.
Cases, straps, cords for carrying, mounting accesso-
ries, tools, documentation that came with the product.
5. Warranty does not cover defects caused due to violations
of the rules of consumer use, storage or transportation of
the goods, actions of third parties or force majeure, in-
cluding but not limited to the following cases:
If the defect was a result of careless handling, used
for other purposes, violations of conditions and
rules of operation set forth in the instruction man-
ual, including as a result of exposure to high or low
temperatures, high humidity or dust, traces of open-
ing the device independently and/ or self-repair,
mismatch state standards for power grids, getting
liquids, insects or other foreign objects, substances
inside the device, as well as long-term use of the
product in extreme operational modes.
If the defect of the product was a result of unau-
thorized attempts to test the product or make any
changes in its construction or software programs,
including repair or maintenance in unauthorized
service centers.
If the defect of the product was a result of use of
non-standard and/or low quality equipment, acces-
sories, spare parts, batteries.
If the defect of the product is associated with its use in
conjunction with additional equipment (accessories),
other than additional equipment recommended by
OURSSON AG for use with this product. OURSSON
AG is not responsible for the quality of the additional
equipment (accessories) manufactured by third par-
ties, for the quality of its products together with such
equipment, as well as the quality of the work of the
additional equipment of OURSSON AG together with
the products of other manufacturers.
6. Product defects detected during the lifetime of the
product are eliminated by the authorized service cent-
ers (ASC). During the warranty period, elimination of
defects is free of charge with the presentation of the
original certicate of guarantee and documents that
conrm the fact and date of the contract of retail pur-
chase. In the absence of such documents, warranty
period is calculated from the date of manufacture of
goods. It should be taken into account:
Setup and Installation (assembly, the connection,
etc.) of the product described in the documentation
attached to it, does not enter the scope of warranty
OURSSON AG and can be performed by the user
as well as the specialists of most authorized service
centers on a paid basis.
Work upon maintenance of products (cleaning and
lubricating the moving parts, replacement of consum-
ables and supplies, etc.) are made on a paid basis.
7. OURSSON AG is not responsible for any dam-
age directly or indirectlycaused by their products to
people, pets, property, if it occurred as a result ofnon-
observance of the rules and conditions of use, storage,
transportation or installation of the product, intentional or
negligent actions of consumer or third parties.
8. Under no circumstances, OURSSON AG is not
JM1225011234567
1 2 3 4
FE
14
To avoid misunderstandings, we highly rec-
ommend you to read carefully the instruction
manual and the warranty obligations. Check
the correctness of the warranty card. War-
ranty card is valid only if the following are cor-
rectly and clearly stated: model, serial num-
ber, date of purchase, clear stamps, buyer’s
signature. The serial number and the model
of the device must be the same as in the war-
ranty card. If these conditions are not fullled
or the data specied in the warranty card was
changed, the warranty card is invalid.
OURSSON AG
Made in China
If you have questions or problems with OURSSON AG products – please contact us by e-mail:
This manual is under protection of international and EU copyright law. Any unauthorized use of the instructions,
including copying, printing and distribution, but not limited to, involves the application of the guilty person to
civil liability and criminal liability.
Contact information:
1. Manufacturer of goods - OURSSON AG (Orson AG), Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne, Switzerland.
2. Certication information product available on the website www.oursson.com.
ES
te (incluidos niños), o carentes de la experiencia y
los conocimientos necesarios. Dichas personas solo
pueden usar este aparato bajo la vigilancia de una
tercera persona responsable de su seguridad o tras
recibir formación acerca de su uso. No permita que
los niños jueguen con el producto.
Este producto está únicamente indicado para uso
doméstico.
Si el cable eléctrico presenta daños, deberá solicitar
su sustitución a un especialista de un centro cni-
co autorizado OURSSON AG para evitar cualquier
peligro.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No use limpiadores abrasivos u orgánicos tales
como alcohol o gasolina para limpiar al aparato.
Puede limpiar el aparato con una pequeña cantidad
de detergente neutro.
RECOMENDACIONES
Lea atentamente el manual de instrucciones antes
de usar este aparato. Conserve el manual tras su
lectura para futuras consultas.
Todas las ilustraciones contenidas en este manual
son representaciones esquemáticas de objetos rea-
les, que pueden diferir de las imágenes presentadas.
Mientras el aparato esté en funcionamiento no lo
mueva ni lo coloque cerca de corrientes de aire o
sobre una supercie que vibre, ni tampoco abra su
tapa.
No manipule el aparato usando para ello la
fuerza bruta, ya que podría dañarlo.
CONJUNTO DE PIEZAS
Cuerpo del fermentador........................................... 1 ud.
Tapa ......................................................................... 1 ud.
Recipiente de cerámica, 1,5L .................................. 1 ud.
Tapa del recipiente .................................................. 1 ud.
Manual de instrucciones .......................................... 1 ud.
Cable de alimentación ............................................. 1 ud.
ELEMENTOS DE DISEÑO, Fig. B
1 Tapa superior
2 Tapa del recipiente
3 Recipiente
4 Panel de control
5 Cuerpo
Al usar aparatos ectricos, es preciso tomar las si-
guientes precauciones:
Use el aparato según se indica en el siguiente ma-
nual de instrucciones.
Coloque el aparato sobre una supercie estable.
Use únicamente los accesorios incluidos junto con
el producto.
No permita que el cable eléctrico entre en con-
tacto con agua u otros líquidos para protegerse
del riesgo de descarga eléctrica. Si por cual-
quier razón penetrara agua en el aparato, pón-
gase en contacto con un centro técnico autoriza-
do OURSSON AG.
Use una red de alimentación eléctrica de caracterís-
ticas adecuadas.
No use el aparato en zonas en donde el aire pueda
contener vapores de sustancias inamables.
Nunca trate de abrir el aparato por su cuenta,
ya que podría provocar una descarga eléctrica
que podría averiar el aparato e invalidar la ga-
rantía del fabricante. Deje las tareas de mante-
nimiento y reparación únicamente en manos de
los centros técnicos autorizados por la marca
OURSSON.
Cuando traslade el aparato de una zona caliente a
una fría y viceversa, desempaquételo antes de usar-
lo y espere entre 1 y 2 horas antes de conectarlo.
Para evitar las descargas eléctricas, evite su-
mergir el aparato o sus cables en agua.
Tenga especial cuidado cuando use el aparato cerca
de los niños.
No toque las partes calientes del aparato, ya que po-
dría sufrir lesiones.
El cable de corriente es relativamente corto expresa-
mente con el n de evitar el riesgo de sufrir lesiones.
No deje que el cable de corriente quede colgando
sobre el borde alado de una mesa o que entre en
contacto con supercies calientes.
No conecte este aparato a una red sobrecargada con
otros aparatos, ya que podría causar que no funcio-
nara correctamente.
No instale el aparato cerca de cocinas y hornos eléc-
tricos y de gas.
Tras su uso, asegúrese de desconectar el aparato de
la red eléctrica.
Evite que el aparato sufra golpes, caídas, vibracio-
nes y otros efectos mecánicos.
Asegúrese de desconectar el aparato de la red ec-
trica antes de limpiarlo o cambiar accesorios.
No use el aparato en exteriores.
Este aparato no está diseñado para su uso por per-
sonas discapacitadas física, sensorial o mentalmen-
Símbolo de peligro
Recuerda al usuario el peligro de la alta tensión.
Símbolo de advertencia
Recuerda al usuario la necesidad de seguir las instrucciones al pie de la letra.
según las recomendaciones del fabricante.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, Fig. А
16
RECOMENDACIONES DE PREPARACIÓN
Producto Leva-
dura Requisitos de leche
Tiem-
po de
prepara-
ción
Dosis Nota
Yogures
Yogur de leche en
polvo Yogur Leche en polvo 8-12
horas
Según las
recomenda-
ciones del
fabricante
Yogur natural Yogur
Leche esteriliza-
da, pasteurizada,
sometida a UHT y a
tratamiento térmico,
de cualquier conteni-
do en grasa
6-10
horas La intensidad del sabor del yogur
depende del contenido en grasa de
la leche
Yogur griego Yogur 8-15
horas Se recomienda colar el yogur
preparado con una gasa o una
servilleta de lino para extraer el suero
Yogur natural (a
partir de yogur pre-
viamente preparado)
_ 6-10
horas 125 ml de yo-
gur por cada
0,9 litros de
leche
Se recomienda preparar el yogur
por este método no más de 5 veces
seguidas antes de renovar la levadura.
Puede guardar el yogur en el frigoríco
hasta un máximo de 7 días.
Yogur natural (a
partir de yogur com-
prado en la tienda)
_ No emplee yogures caducados
Yogur turco Yogur Crema esterilizada
de bajo contenido en
grasa
6-10
horas Según las
recomenda-
ciones del
fabricante
Se permite usar diluido con crema
de leche, previamente hervida y a
continuación enfriada hasta los 40ºC.
Bebidas
Bebidas no alcohóli-
cas fermentadas _ _ 36 horas Según la
receta Se recomienda usar agua potable.
Tintura y otras bebi-
das alcohólicas _ _ 48 horas Las bayas congeladas deben
descongelarse y usarse con el zumo.
Solo es adecuado el azúcar renado,
para obtener los mejores resultados
se recomienda preparar un jarabe de
azúcar concentrado. Para la preparación
de tinturas use vodka, coñac, ron, etc.
USO, Fig. C
Panel de control, Fig. C-1
– Botón de encendido/apagado
– Botón del temporizador
– Botón de programa
Visor, Fig. С-2:
1 – Indicador del tiempo de preparación
2 – Modo YOGUR
3 – Modo BEBIDAS.
4 – Modo PEPINILLOS
Antes de usar por primera vez la yogurtera, esterilice
el recipiente y la tapa, lave la tapa del cuerpo en agua
caliente jabonosa y pase un paño suave y humedecido
por dentro y por fuera. Séquelo todo.
Orden de uso:
1. Vierta los ingredientes según la receta en el recipiente
esterilizado 3. Cierre el recipiente con la tapa. Coloque
los recipientes en el cuerpo y cierre este con la tapa.
2. Conecte el cable al aparato.
3. Enchufe el aparato.
4. Seleccione el programa requerido.
5. Ajuste el tiempo de preparacn con la ayuda de los
botones y . Los valores predeterminados son
los siguientes:
Modo YOGUR – 10/maximo hasta 14 horas
Modo BEBIDAS – 36/maximo hasta 48 horas
Modo PEPINILLOS – 24/maximo hasta 32 horas.
6. Pulse el botón para iniciar la preparación. Vuelva
a pulsar los botones para cancelar la operacn o
para apagar el aparato.
7. Una vez nalizada la preparación, escuchará una se-
ñal acústica y el visor mostrará «00:00».
8. Apague el aparato. Desenchúfelo y retire el recipien-
te. Espere a que el recipiente se enfríe.
NOTA: Puede guardar el yogur en el frigoríco hasta un
ximo de 8 días.
17
1. Desinfecte el recipiente y la tapa cada vez antes de
usar el aparato. Los utensilios de cocina usados para
la preparación y el almacenamiento del yogur deben
esterilizarse.
2. Cocine con las manos y la ropa limpias.
3. Siga las recomendaciones del manual de instruc-
ciones y el libro de recetas.
4. Para una carga completa, use 1,85 litros de leche y la
cantidad requerida de yogur o levadura.
5. No se recomienda añadir frutos secos, cereales,
frutas deshidratadas, frutas frescas o verduras sin
tratamiento previo, debido al riesgo de proliferación de
microorganismos nocivos durante el proceso de fer-
mentación. Es más seguro añadir estos ingredientes
al producto acabado.
6. Si el yogur es demasiado líquido, indica que se ha
usado una levadura demasiado débil, o bien que el
tiempo de fermentación ha sido insuciente.
7. Use leche a temperatura ambiente.
8. Para preparar yogur y otros productos lácteos em-
plee únicamente productos frescos y de calidad.
POSIBLES PROBLEMAS Y SUS SOLUCIONES
Problemas Causa posible Soluciones
El visor no se ilumina. No hay alimentación
eléctrica
Compruebe si el aparato está enchufado. Compruebe el
enchufe; si el enchufe funciona, póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica de OURSSON.
La temperatura no aumenta. Fallo de funcionamiento
del elemento calentador. Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica.
El yogur no fermenta lo su-
ciente o fermenta demasiado. El tiempo de preparación
jado no es correcto.
Siga las recomendaciones de la receta, tenga en cuenta la
temperatura de los ingredientes y de la estancia. Cuando
mayor sea el tiempo de preparación, más agrio será el yogur.
La supercie interna del
fermentador se ensució de
producto tras un rebosamiento
y/o las tapas de los recipientes
y del cuerpo del fermentador se
salieron de su sitio.
• Los recipientes
estaban
sobrecargados.
Tiempo de preparación
demasiado alto
Cuando añada los ingredientes iniciales, recuerde que el
volumen aumentará durante el proceso de fermentación
Controle el tiempo de preparación. Los principiantes deben
tomar nota del modo óptimo de preparación.
El visor muestra los ajustes
restablecidos sin haber
completado el proceso de
fermentación.
• Se produjo un corte
del uido eléctrico.
Compruebe el estado de los productos; si no se han
estropeado y no ha pasado mucho tiempo desde la
desconexión, vuelva a jar de nuevo el modo requerido.
ESPECIFICACIONES
Especicaciones
MODELO FE2305D
Capacidad (l) 1,5
Material del recipiente Cerámica
Consumo energético (W) max 20
Tensión nominal 220-240 V~; 50-60 Hz
Nivel de protección II
Temperatura de almacenamiento y transporte -25°C a +35°C
Temperatura de funcionamiento +5°C a +35°C
Requisitos de humedad 15-75 % sin condensación
Dimensiones (mm) 268x240x166
Peso, kg 1,45
* Los productos deben almacenarse en lugares secos y ventilados, a temperaturas no inferiores a -25ºC.
9. No seque las bayas y la fruta para no eliminar su
capa de cera. Extienda las bayas sobre un paño y
deje que se sequen al aire.
10. Para preparar yogur, use levadura seca especial o
compre un yogur natural sin aditivos.
11. Cuando añada los ingredientes, recuerde que el volu-
men aumentará durante el proceso de fermentación,
12. Si sobrecarga la yogurtera, las tapas de los recipien-
tes podrían saltar y el producto rebosar y penetrar en
el cuerpo del aparato.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO, Fig. D
Desenchufe el aparato
Los recipientes de cristal y sus tapas pueden lavarse en
lavavajillas. Lave la tapa del aparato con agua caliente
jabonosa. La tapa no puede lavarse en lavavajillas.
Pase un paño humedecido por el cuerpo del
aparato. Para evitar las descargas eléctricas,
evite sumergir el aparato en agua.
• Seque concienzudamente todas las piezas.
18
CERTIFICADO DEL PRODUCTO
Para obtener información sobre certicado del producto, visite http://www.oursson.com o solicite una copia a su vendedor.
Deje cualquier reparación únicamente en manos de un especialista cualicado de un centro de servi-
cio técnico de OURSSON AG
MANTENIMIENTO
La compañía OURSSON AG le agradece enormemente
la elección de sus productos. Hemos hecho todo lo posi-
ble para que estos productos satisfagan sus necesidades
con la calidad que demandan las normas internaciona-
les más exigentes. Si su producto de marca OURSSON
precisa de mantenimiento, póngase en contacto con el
centro de asistencia técnica autorizado (en adelante,
CAT). Encontrauna lista de los CAT y sus direcciones
en nuestro sitio web, www.oursson.com.
Obligaciones de la garantía de OURSSON AG:
1. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG, sa-
tisfechas por los CAT de OURSSON AG, son válidas
únicamente para los modelos diseñados por OURSSON
AG para la producción o suministro y venta en el país en
donde el servicio de garantía se proporcione, adquiridos
en este país, homologados según las normativas de este
país y dotados de las marcas de conformidad ociales.
2. Las obligaciones de la garantía OURSSON AG se rigen por
la ley de proteccn de los derechos de los consumidores
y por las leyes del país en el cual se suministra el produc-
to, y se aplicarán únicamente cuando el producto se use
exclusivamente para propósitos personales, familiares o do-
mésticos. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG
no se aplicarán en caso de uso comercial de los productos o
si estos se han adquirido para satisfacer las necesidades de
empresas, instituciones u organizaciones.
3. OURSSON AG establece para sus productos los si-
guientes términos de uso y periodos de garantía:
el almacenamiento o el transporte de las mercancías, las
acciones de terceros o fuerza mayor, incluidos sin limita-
ción los siguientes casos:
Si la avería se debió a una manipulación imprudente,
al uso con otros nes, al incumplimiento de las condi-
ciones y reglas de funcionamiento establecidas en el
manual de instrucciones, incluida la exposición a tem-
peraturas altas o bajas, al polvo o a niveles altos de
humedad, a indicios de apertura del aparato y de auto-
rreparación, la conexión a redes de alimentación con
parámetros distintos a los estipulados, a la penetración
de líquidos, insectos u otros objetos o sustancias ex-
trañas en el aparato, al uso prolongado del producto
en modos operativos extremos, o bien se detectan
indicios de apertura independiente del aparato y/o in-
tento de autorreparación.
Si la avería del producto fue resultado de intentos no
autorizados de probar el producto o de realizar cual-
quier cambio en su conguración o en sus programas
de software, incluidos la reparación o el mantenimien-
to en centros técnicos no autorizados.
Si la avería del producto fue el resultado del uso de
equipos, accesorios, recambios o baterías no estándar
y/o de baja calidad.
Si la avería del producto está asociado a su uso junto con
otros equipos (accesorios) distintos de los equipos adi-
cionales recomendados por OURSSON AG para su uso
con este producto. OURSSON AG no se hace responsa-
ble de la calidad de los equipos adicionales (accesorios)
fabricados por terceros, ni de la calidad sus productos al
operar junto con dichos equipos, ni tampoco de la cali-
dad del trabajo de los equipos adicionales de OURSSON
AG junto con los productos de otros fabricantes.
6. Los centros de asistencia técnica (CAT) autorizados son
los encargados de reparar las averías detectadas durante
la vida útil de los productos. Durante el periodo de garan-
tía, la reparación de las averías se lleva a cabo sin coste
alguno con la presentación del certicado de garantía ori-
ginal y los documentos que conrmen la fecha de compra
del aparato. En ausencia de los documentos, el periodo
de garantía se calcula a partir de la fecha de fabricación
del producto. Debe tenerse en cuenta:
Los procesos de conguración e instalación (montaje,
conexión, etc.) del producto descritos en la documen-
tación que se adjunta quedan fuera del ámbito de la
garantía de OURSSON AG, y pueden quedar a cargo
del usuario o de especialistas de la mayoría de los cen-
tros técnicos autorizados (servicio con coste adicional).
Las tareas de mantenimiento de los productos (limpie-
za y lubricación de las piezas móviles como sustitución
de los consumibles y suministros, etcétera) tienen un
coste adicional.
7. OURSSON AG no se hace responsable de ningún daño
directo o indirecto causado por sus productos a personas,
mascotas o propiedades, si estos son consecuencia de la
inobservancia de las reglas y condiciones de uso, almace-
namiento, transporte o instalación del producto, así como de
acciones intencionales o negligentes del usuario o de terceros.
8. OURSSON AG no se hace responsable bajo ningu-
na circunstancia de ninguna pérdida o daño indirecto
o consecuente, incluidos sin limitación los siguientes:
4. Las obligaciones de la garantía de OURSSON AG no se
aplicarán a los siguientes productos, si son productos con-
sumibles y no pertenecen a los componentes principales:
Baterías.
Estuches, cintas, correas de transporte, accesorios de mon-
taje, herramientas, documentación adjunta al producto.
5. La garantía no cubre los efectos causados por los incum-
plimientos de las reglas de uso por parte del consumidor,
Nombre del producto Términos
de uso,
meses
Periodo de
garantía,
meses
Hornos microondas, panica-
doras, placas de inducción 60 12
Robots de cocina,
procesadores de cocina,
hervidores eléctricos,
parrillas eléctricas, batidoras,
mezcladoras, picadoras de
carne, tostadoras, termos,
asadoras, cafeteras,
vaporeras, licuadoras,
molinillos, deshidratadoras,
yogurteras, fermentadoras,
minihornos, congeladores,
frigorícos, máquinas de café
automáticas, vaporizador de
leche, trituradora polivalente,
yogur/fermentador
36 12
Balanzas de cocina, sifones 24 12
19
OURSSON AG
Fabricado en China
Si desea realizar alguna consulta o tiene algún problema con un producto OURSSON AG, por favor póngase
en contacto con nosotros por correo electrónico: [email protected]
Este manual está protegido por las leyes de copyright internacionales y de la UE. Cualquier uso no autorizado
de las instrucciones, incluidas (sin limitación) la copia, la impresión y la distribución, puede acarrear respon-
sabilidades civiles o penales.
Información de contacto:
1. Fabricante - OURSSON AG (Orson AG) Rue du Grand-Chêne 5, 1003 Lausanne (Suiza).
2. Información de certicación del producto disponible en el sitio web www.oursson.com.
JM1225011234567
1 2 3 4
FE
pérdida de benecios, daños causados por interrupcio-
nes en actividades comerciales, industriales o de otra
índole, derivadas del uso o de la imposibilidad de uso del
producto.
9. Debido a las continuas mejoras en el producto, los elemen-
tos de diseño y algunas especicaciones técnicas están
sujetas a cambio sin previo aviso por parte del fabricante.
Uso del producto una vez superado el tiempo de vida útil:
1. El tiempo de vida útil que OURSSON AG otorga a
este producto sólo es válido si el producto se usa ex-
clusivamente para satisfacer necesidades personales,
familiares o domésticas, y siempre y cuando el usuario
observe las normas de uso, almacenamiento y transpor-
te de productos indicadas. Si el producto se maneja de
manera cuidadosa y se usa conforme a las instrucciones
del manual, es posible que su vida útil se prolongue más
allá del plazo especicado por OURSSON AG.
2. Al nal de la vida útil del producto, deberá ponerse en
contacto con un centro técnico autorizado para llevar
a cabo un mantenimiento preventivo del producto y
determinar la idoneidad de prolongar su uso. Las ta-
reas para realizar un mantenimiento preventivo de los
productos se llevan a cabo también en los centros de
servicio (con coste adicional).
3. OURSSON AG no recomienda usar este producto una
vez rebasado el límite de su vida útil sin que un cen-
tro técnico autorizado realice antes un mantenimiento
preventivo, ya que en caso contrario el producto po-
dría suponer un riesgo para la vida, la salud o las
propiedades del usuario.
Reciclaje y eliminación del producto
Este aparato ha sido identicado de acuerdo con la di-
rectiva europea 2002/96/EG sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos (WEEE).
Al nal de su vida útil, el producto no puede eliminarse
junto con los residuos domésticos corrientes. En su lugar,
deberá llevarlo a un punto de reciclaje de aparatos eléc-
tricos y electrónicos adecuado para llevar a cabo el
tratamiento y la eliminación conformes a las normativas
nacionales o locales. Al deshacerse este producto de for-
ma correcta, está ayudando a la conservación de los
recursos naturales y evitando que el producto dañe el
medio ambiente y la salud de las personas. Para obtener
más información sobre los puntos de recogida y
reciclaje de este producto, diríjase a las autorida-
des de su municipio o a la empresa de recogida
de residuos domésticos.
Fecha de fabricación
Cada producto cuenta con un número de serie único en
forma de cadena alfanumérica, duplicada en un código
de barras que contiene la siguiente información: nombre
del grupo de productos, fecha de fabricación, número de
serie del producto.
El número de serie se encuentra en la parte posterior
del producto, en el embalaje y en la tarjeta de garantía.
Las dos primeras letras corresponden al grupo de pro-
ductos (yogur/fermentador, FE).
Los dos primeros dígitos corresponden al año de
fabricación.
Los siguientes dos dígitos corresponden a la semana
de fabricación.
Los últimos dos dígitos corresponden al número de
serie del producto.
Para evitar malentendidos, recomendamos
encarecidamente que lea con atención el ma-
nual de instrucciones y las obligaciones de la
garantía. Compruebe que la tarjeta de garantía
sea correcta. La tarjeta de garantía es válida
únicamente si en ella se indica de forma clara
y correcta los siguientes datos: modelo, núme-
ro de serie, fecha de compra, sello, rma del
comprador. El número de serie y el modelo del
aparato deben coincidir con los que se indican
en la tarjeta de garantía. Si estas condiciones
no se cumplen o bien los datos especicados
en la tarjeta de garantía están cambiados, la
tarjeta de garantía queda invalidada.
20
FR
ou n’ayant pas sufsamment d’expérience ou de
connaissances. Ces personnes ne peuvent utiliser
l’appareil que sous la supervision d’une personne
responsable de leur sécurité, ou après avoir pris con-
naissance de la manière d’utiliser l’appareil en toute
sécurité. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec
l’appareil.
Cet appareil est prévu pour un usage domestique
uniquement.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, faites-le
remplacer par un expert du centre de service agé
(ASC) OURSSON AG an déviter tout danger.
Utilisez uniquement les outils fournis avec l’appareil.
Lors du nettoyage de l’appareil, n’utilisez pas des agents
abrasifs et des nettoyants organiques (alcool, essence,
etc.). Lors du nettoyage de lappareil, il est possible
d’utiliser une petite quantité de détergent neutre.
RECOMMANDATIONS
Veuillez lire attentivement le manuel d’utilisation
avant d’utiliser l’appareil. Conservez le manuel après
lecture pour une utilisation ultérieure.
Toutes les illustrations dans ce manuel sont des
représentations schématiques des objets réels, qui
peuvent être différentes des images réelles.
Lorsque vous utilisez l’appareil, ne le déplacez pas.
N’ouvrez pas le couvercle, et ne placez pas l’appareil
dans un endroit balayé par un courant d’air ou sur une
surface vibrante.
Le fonctionnement de cet appareil ne nécessite
en aucun cas l’usage de la force, car cela pour-
rait l'endommager par la faute de l'utilisateur.
COMPOSITION DE LAPPAREIL
Corps du fermenteur...........................................1 pce.
Couvercle ...........................................................1 pce.
Boîtier en céramique, 1,5 L ................................1 pce.
Couvercle du boîtier ...........................................1 pce.
Manuel d’instructions ..........................................1 pce.
Cordon d’alimentation.........................................1 pce.
ÉLÉMENTS DE CONCEPTION, Image B
1 Couvercle supérieur
2 Couvercle du boîtier
3 Récipient
4 Panneau de commande
5 Corps
Lors de l’utilisation des appareils électriques, l’utilisateur
doit prendre les pcautions suivantes :
Utilisez l’appareil conformément au manuel
d’instructions suivant.
Installez l’appareil sur une surface stable.
Utilisez uniquement les outils fournis avec l’appareil.
Ne mettez pas le cordon dans l’eau ou dans
tout autre liquide an d’évitertout risque de choc
électrique. Si pour certaines raisons, de l’eau
pénètre dans l’appareil, veuillez contacter un
centre d’entretien (ASC) OURSSON AG agréé.
Pour l’alimentation, utilisez un réseau électrique avec
des caractéristiques appropriées.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones où l’air peut
contenir des vapeurs de substances inammables.
N’essayez jamais d’ouvrir l’appareil de vous-
même ; cela pourrait entraîner un choc élec-
trique, un dysfonctionnement de l’appareil ou
une annulation de la garantie du fabricant. Pour
laréparation et l’entretien, veuillez contacter
uniquement les centres d’entretien qualiés pour
la réparation de produits de marque OURSSON.
Lorsque vous déplacez l’appareil d’un endroit froid
à un endroit chaud et vice versa, déballez-le avant
toute utilisation et patientez 1 à 2 heures avant de le
mettre en marche.
An d’éviter les chocs électriques, ne plongez pas
l’ensemble du produit ou les câbles dans l’eau.
Soyez particulièrement prudents lors de l’utilisation
de l’appareil à proximité des enfants.
Ne touchez aucune pièce chaude, cela pourrait caus-
er des blessures.
Le cordon d’alimentation est spécialement conçu rel-
ativement court an d’éviter les risques de blessure
Ne laissez pas le ble d’alimentation pendre par-
dessus le bord coupant d’une table ou au contact des
surfaces chaudes.
Ne branchez pas cet appareil à un réseau électrique
surchargé par d’autres appareils : cela pourrait en-
dommager le fonctionnement de votre appareil.
N’installez pas l’appareil à proximité de cuisinières et
de fours électriques et à gaz.
Après utilisation, assurez-vous de brancher
l’appareil du secteur.
Protégez l’appareil contre les chocs, chutes, vibra-
tions et autres inuences mécaniques.
Assurez-vous de débrancher l’appareil du secteur
avant deffectuer le nettoyage ou le remplacement
des accessoires.
N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur.
L’utilisation de cet appareil est interdite aux per-
sonnes (notamment les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites,
Symbole de danger
Rappel à l'utilisateur sur la haute tension.
Symbole d'avertissement
Rappel concernant la nécessité du respect des consignes
lors de l'utilisation de l'appareil.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ, Image А
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Oursson FE2305D/DC Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla