BLACK+DECKER GW3030 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

www.blackanddecker.eu
1
10
3
112
9
12
6
4
5
30
7
8
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509215 - 07 PL
GW3031BP
GW3030BP
2
1
3
3
25
18 20
8
19
D
B
EF
6
14
14
28
1313
8
7
A
25 22
239
29
11
C
3
416 32 3017
25
5
31
3a
GH
I
K
J
L
POLSKI
4
Przeznaczenie
Dmuchawy/odkurzacze BLACK+DECKER™ GW3031BP
i GW3030BP są przeznaczone do usuwania liści. Opisywane
urządzenia przeznaczone są wyłącznie do użytku
nieprofesjonalnego na zewnątrz pomieszczeń.
Ogólne zasady
bezpieczeństwa dotyczące
urządzeń
Ostrzeżenie! W czasie
pracy urządzeniami
zasilanymi sieciowo/
bezprzewodowo, należy
przestrzegać podstawowych
zasad bezpiecznej pracy
oraz poniższych zaleceń,
co pozwala zminimalizować
ryzyko pożaru, porażenia
prądem, zranienia lub
uszkodzenia mienia.
Przed rozpoczęciem korzystania
z urządzenia uważnie
przeczytać niniejszą instrukcję
obsługi w całości i zapoznać
się z elementami sterującymi
i prawidłowym użytkowaniem
urządzenia.
Przeznaczenie urządzenia
opisane jest w instrukcji obsługi.
Użycie akcesoriów lub osprzętu
innych niż opisane w instrukcji
obsługi oraz wykorzystanie
urządzenia do innych celów, jest
niebezpieczne i stwarza ryzyko
zranienia.
Pojęcie „urządzenie” używane
w niniejszej instrukcji oznacza
narzędzie zasilane z sieci
elektrycznej (przewodem
zasilającym) lub akumulatorami
(bezprzewodowe).
Zachować wszystkie instrukcje
i informacje dotyczące bezpiecznej
pracy, aby móc korzystać z nich
w przyszłości.
Użytkowanie urządzenia
W czasie użytkowania
urządzenia należy zachować
ostrożność.
Miejsce pracy musi być czyste
i dobrze oświetlone. Miejsca
ciemne i takie, w których panuje
nieporządek, stwarzają ryzyko
wypadku.
Należy pracować przy świetle
dziennym lub mocnym
oświetleniu sztucznym.
Nie używać urządzenia
w strefach zagrożonych
wybuchem, na przykład
w pobliżu palnych cieczy, gazów
lub pyłów.
POLSKI
5
Środki ochrony osobistej
W czasie korzystania
z urządzenia zachować czujność,
patrzeć uważnie i kierować
się zdrowym rozsądkiem. Nie
używać urządzenia w stanie
zmęczenia, pod wpływem
narkotyków, alkoholu lub leków.
Nawet chwila nieuwagi w czasie
pracy urządzeniem może
doprowadzić do poważnych
obrażeń ciała.
Jeśli to konieczne, używać
środków ochrony osobistej.
Używanie, w miarę potrzeb,
środków ochrony osobistej,
takich jak ochrona wzroku,
maska przeciwpyłowa, buty
ochronne z antypoślizgową
podeszwą, kask czy ochronniki
słuchu, zmniejsza ryzyko
odniesienia uszczerbku na
zdrowiu.
Unikać niezamierzonego
uruchomienia. Przed
podłączeniem zasilania i/lub
akumulatora, podniesieniem
lub przeniesieniem narzędzia
upewnić się, że włącznik
ustawiony jest w pozycji
wyłączonej.
Nie wolno pozwalać dzieciom ani
osobom nie znającym instrukcji
na użytkowanie urządzenia,
a zgodnie z lokalnymi przepisami
mogą obowiązywać ograniczenia
dotyczące wieku operatora.
Nie wolno pozwalać na
zbliżanie się dzieci lub zwierząt
do miejsca pracy ani na
dotykanie urządzenia lub kabla
zasilającego.
Podczas obsługi urządzenia
dzieci, osoby postronne
i zwierzęta muszą znajdować się
z dala od operatora. Odwrócenie
uwagi operatora może
spowodować utratę panowania
nad urządzeniem.
Opisywane urządzenie nie jest
zabawką i nie może być w ten
sposób wykorzystywane.
Nie wolno zanurzać urządzenia
w wodzie.
Nie otwierać obudowy
urządzenia. Wewnątrz nie ma
żadnych elementów, które
wymagają konserwacji przez
użytkownika.
POLSKI
6
Nie wolno używać urządzenia
z zepsutym włącznikiem,
który nie pozwala na sprawne
włączanie i wyłączanie.
Urządzenie, którego pracy nie
można kontrolować włącznikiem,
jest niebezpieczne i musi zostać
naprawione.
Przed przystąpieniem do
regulacji, wymiany akcesoriów
oraz przed schowaniem
urządzenia, odłączyć wtyczkę
od źródła zasilania i/lub odłączyć
akumulator od urządzenia.
Takie środki zapobiegawcze
zmniejszają ryzyko
przypadkowego uruchomienia
urządzenia.
Jeśli takie elementy występują,
ostrzyć i utrzymywać w czystości
elementy tnące. Prawidłowo
utrzymane narzędzia do cięcia
o ostrych krawędziach tnących
rzadziej się zakleszczają i są
łatwiejsze do kontrolowania.
Nie wolno używać uszkodzonego
lub zepsutego urządzenia.
Naprawy wszelkich
uszkodzonych lub wadliwych
części powinien dokonywać
autoryzowany serwis.
Trzymanie palca na włączniku
podczas przenoszenia lub
podłączenie włączonego
urządzenia do zasilania łatwo
staje się przyczyną wypadków.
Nie wychylać się nadmiernie.
Przez cały czas zachowywać
solidne oparcie nóg i równowagę.
Dzięki temu ma się lepszą
kontrolę nad urządzeniem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
Założyć odpowiedni strój.
Nie nosić luźnych ubrań ani
biżuterii. Trzymać włosy, ubranie
i rękawice z dala od ruchomych
elementów. Luźne ubranie,
biżuteria lub długie włosy mogą
zostać pochwycone przez
ruchome części.
Eksploatacja i konserwacja
urządzenia
Przed użyciem sprawdzić, czy
nie występują uszkodzenia lub
wadliwe elementy.
Sprawdzić, czy części
i przełączniki nie są uszkodzone
i czy nie ma innych problemów,
które mogłyby utrudniać pracę
urządzenia.
POLSKI
7
elementami, olejami, ostrymi
krawędziami i ruchomymi
częściami.
Uszkodzenie lub zaplątanie
przewodu zasilającego zwiększa
ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
W czasie pracy urządzeniem
poza pomieszczeniami
zamkniętymi, należy używać
przystosowanych do tego
przedłużaczy. Korzystanie
z przedłużaczy przystosowanych
do użycia na zewnątrz budynków
zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
Jeśli zachodzi konieczność
pracy w wilgotnym otoczeniu,
należy używać źródła zasilania
zabezpieczonego wyłącznikiem
żnicowoprądowym (RCD).
Stosowanie wyłączniw
żnicowoprądowych zmniejsza
ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Po użyciu
Nie używane urządzenie należy
przechowywać w suchym,
dobrze wentylowanym miejscu,
poza zasięgiem dzieci.
Nie wolno demontować ani
wymieniać żadnych innych
części, niż te, które zostały
wymienione w niniejszej instrukcji
obsługi.
Ochrona przed porażeniem
prądem elektrycznym
Gniazdo musi być dostosowane
do wtyczki urządzenia.
Nie wolno przerabiać
wtyczek. Nie używać żadnych
łączników lub rozdzielaczy
elektrycznych z uziemionymi
urządzeniami. Nieprzerabiane
wtyczki i odpowiednie gniazda
zmniejszają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
Nie narażać urządzenia
na działanie deszczu lub
zwiększonej wilgotności.
Dostanie się wody do wnętrza
urządzenia zwiększa ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
Nie wolno ciągnąć za przewód
zasilający. Nie wolno ciągnąć,
podnosić ani wyciągać wtyczki
z gniazda, poprzez ciągnięcie
za kabel zasilający urządzenia.
Chronić kabel zasilający
przed kontaktem z gorącymi
POLSKI
8
nosić wytrzymałe obuwie i długie
spodnie.
Nie używać trybu odkurzania bez
zamontowanych rur odkurzacza
i zamontowanej torby na odpadki.
Zawsze wyłączać produkt,
czekać na zatrzymanie
wentylatora i odłączać wtyczkę
z gniazdka:
W przypadku przełączenia
trybu pracy z dmuchawy na
odkurzacz.
Jeśli dojdzie do uszkodzenia
lub zaplątania kabla
zasilającego.
Jeśli produkt jest
pozostawiony bez nadzoru.
Przed usunięciem zatkania.
Przed kontrolą, regulacją,
czyszczeniem lub inną pracą
dotyczącą produktu.
Jeśli urządzenie zacznie
nietypowo drgać.
Nie umieszczać wlotu lub wylotu
odkurzacza w pobliżu oczu lub
uszu podczas pracy. Nigdy nie
zdmuchiwać resztek w kierunku
osób postronnych.
Dzieci nie mogą mieć dostępu do
przechowywanego urządzenia.
W czasie przewożenia lub
przechowywania urządzenia
w samochodzie, należy umieścić
je w bagażniku lub przymocować
tak, aby nie miało możliwości
przesunięcia się w czasie
gwałtownych manewrów.
Naprawy
Powierzać naprawy
urządzenia wyłącznie osobom
wykwalifikowanym, używającym
identycznych części zamiennych.
Zagwarantuje to bezpieczeństwo
urządzenia.
Dodatkowe instrukcje
bezpieczeństwa dla
dmuchaw/odkurzaczy
Przeznaczenie urządzenia opisane
jest w instrukcji obsługi. Używanie
jakichkolwiek akcesoriów lub
wykonywanie prac niezgodnych
z przeznaczeniem opisanym
w instrukcji obsługi, może
powodować niebezpieczeństwo
uszkodzenia ciała i/lub uszkodzenia
mienia.
Aby chronić stopy i nogi podczas
użytkowania urządzenia, zawsze
POLSKI
9
Produkt jest przeznaczony do
użytku w pozycji pionowej,
a użytkowanie go w innym
położeniu może powodować
obrażenia ciała. Nigdy nie
uruchamiać produktu leżącego na
boku lub spodem do góry.
Operator lub użytkownik ponosi
odpowiedzialność za wypadki
lub zagrożenia dotyczące innych
osób lub ich mienia.
Nie przenosić urządzenia za
kabel.
Zawsze kierować kabel
zasilający w kierunku tylnego
końca urządzenia.
Ostrzeżenie! W razie uszkodzenia
kabla w czasie pracy, natychmiast
odłączyć go od źródła zasilania. Nie
wolno dotykać kabla zasilającego
przed odłączeniem zasilania.
Nie używać rozpuszczalników
ani płynów czyszczących do
czyszczenia produktu. Użyć
tępego skrobaka do usunięcia
trawy i błota.
Często sprawdzać torbę na
odpadki pod kątem zużycia lub
degradacji.
Wymienne wentylatory
można zakupić w serwisie
Nie używać w deszczu i nie
pozostawiać na wolnym
powietrzu podczas deszczu.
Nie przechodzić przez żwirowe
ścieżki lub drogi z włączonym
produktem w trybie dmuchawy/
odkurzacza. Chodzić i nigdy nie
biegać z produktem.
Nie kłaść włączonego produktu
na żwirze.
Zawsze pewnie stąpać,
szczególnie na zboczach. Nie
sięgać za daleko i zawsze
utrzymywać równowagę.
Nie używać do wsysania
materiałów, które mogą być
zanieczyszczone płynami
palnymi lub łatwopalnymi,
jak benzyna, ani nie używać
w miejscach, gdzie takie płyny
mogą występować.
Nie wkładać niczego w otwory.
Nigdy nie używać, jeśli otwory są
zatkane - utrzymywać je wolne
od włosów, kłaczków, kurzu,
pyłu i wszelkich materiałów,
które mogą ograniczać przepływ
powietrza.
Ostrzeżenie! Zawsze używać
produktu zgodnie z opisem w tej
instrukcji.
POLSKI
10
BLACK+DECKER.
Stosować zalecane przez
BLACK+DECKER części
zamienne i akcesoria.
Utrzymywać wszystkie śruby
i nakrętki dokręcone, aby
korzystanie z urządzenia było
bezpieczne.
Bezpieczeństwo osób
postronnych
To urządzenie może być
używane przez dzieci
powyżej 8 roku życia i osoby
o ograniczonych zdolnościach
fizycznych, czuciowych lub
umysłowych lub nie posiadające
doświadczenia i wiedzy,
tylko pod nadzorem lub po
przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego użytkowania
urządzenia i zrozumieniu
związanych z tym zagrożeń. Nie
wolno pozwalać dzieciom bawić
się urządzeniem. Czyszczenia
i konserwacji wykonywanej
przez użytkownika nie wolno
przeprowadzać dzieciom bez
nadzoru.
Należy pilnować dzieci, aby nie
bawiły się urządzeniem.
Ochrona przed porażeniem
prądem elektrycznym
To narzędzie ma podwójną
izolację, dlatego też przewód
uziemiający nie jest potrzebny.
Zawsze sprawdzać, czy
napięcie zasilania jest zgodne
z wartością podaną na
tabliczce znamionowej.
Ze względów bezpieczeństwa
wymianę uszkodzonego
przewodu zasilającego należy
powierzyć producentowi lub
autoryzowanemu centrum
serwisowemu BLACK+DECKER.
Bezpieczeństwo elektryczne
może zostać dodatkowo
zwiększone przez zastosowanie
wysokoczułego wyłącznika
żnicowoprądowego (RCD)
o prądzie 30 mA.
Użycie przedłużacza
Używaj wyłącznie przedłużaczy
posiadających atest
i przystosowanych do zasilania
danego narzędzia (patrz dane
techniczne). Przedłużacz musi
być przeznaczony do użycia na
dworze i posiadać odpowiednie
oznaczenia. Użycie przedłużacza
POLSKI
11
oznaczonego HO5V V-F,
o maksymalnej długości 30 m
i przekroju 1,5 mm2 nie spowoduje
spadku mocy urządzenia. Przed
rozpoczęciem pracy sprawdzić,
czy na przedłużaczu nie ma
oznak uszkodzenia, zużycia lub
zestarzenia się. Uszkodzony
przedłużacz należy wymienić.
Rozwinąć całkowicie przedłużacz
nawinięty na bęben.
Pozostałe zagrożenia
W czasie pracy narzędziem mogą
powstać zagrożenia, które nie
zostały uwzględnione w załączonej
instrukcji dotyczącej bezpiecznego
użytkowania.
Zagrożenia te mogą wynikać
z niewłaściwego użytkowania, zbyt
intensywnej eksploatacji lub innych
przyczyn. Nawet w przypadku
przestrzegania zasad bezpiecznej
pracy i stosowania środków
ochronnych, nie jest możliwe
uniknięcie pewnych zagrożeń.
Należą do nich:
Zranienia wynikające
z dotknięcia wirujących/
ruchomych elementów.
Zranienia w czasie wymiany
części, ostrzy lub akcesoriów.
Zranienia związane ze zbyt
długotrwałym używaniem
narzędzia. Pracując przez
dłuższy jakimkolwiek
narzędziem, należy robić
regularne przerwy.
Ryzyko uszkodzenia słuchu.
Uszczerbek na zdrowiu
związany z wdychaniem pyłów
powstających w czasie pracy
narzędziem (np. - w czasie
obróbki drewna, szczególnie
dębu, buku i MDF).
Drgania
Podawana w tabeli danych
technicznych oraz w deklaracji
zgodności z normami wartość
drgań (wibracji), została zmierzona
zgodnie ze standardową procedurą
zawartą w normie EN 50636.
Informacja ta może służyć do
porównywania tego narzędzia
z innymi. Deklarowana wartość
emitowanych drgań może również
służyć do przewidywania stopnia
narażenia użytkownika na wibracje.
Ostrzeżenie! Chwilowa siła
drgań, występująca w czasie
pracy elektronarzędziem, może
odbiegać od podawanych
POLSKI
12
wartości, w zależności od sposobu
użytkowania urządzenia.
Poziom drgań może przekroczyć
podawaną wartość.
Przy określaniu ekspozycji
na drgania, w celu podjęcia
środków ochrony osób zawodowo
użytkujących elektronarzędzia,
zgodnie z dyrektywą 2002/44/WE,
należy uwzględnić rzeczywiste
warunki i rodzaj wykonywanej
pracy. Także okresy przestoju
i pracy bez obciążenia.
Oznaczenia na urządzeniu
Na narzędziu znajdują się
następujące piktogramy oraz kod
daty.
Ostrzeżenie! Przed
rozpoczęciem pracy
przeczytać instrukcję obsługi.
W czasie pracy opisywanym
urządzeniem, należy nosić
okulary ochronne lub gogle.
Stosować odpowiednią
ochronę słuchu w czasie
pracy tym urządzeniem.
Nie wystawiać urządzenia
na działanie deszczu lub
wysokiej wilgotności i nie
pozostawiać go na wolnym
powietrzu w czasie deszczu.
Wyłączanie: wyjąć
wtyczkę z gniazdka przed
rozpoczęciem czyszczenia
lub konserwacji.
Odłączyć wtyczkę
z gniazdka, jeśli dojdzie do
uszkodzenia lub splątania
kabla.
Zachować ostrożność
w związku z możliwością
gwałtownego wyrzucenia
przedmiotów przez
urządzenie.
Nie pozwalać osobom
postronnym zbliżać się do
miejsca pracy.
Gwarantowana moc
akustyczna zgodna
z dyrektywą 2000/14/WE.
Wyposażenie
Opisywane urządzenie zawiera wszystkie lub niektóre z niżej
wymienionych elementów.
1. Pokrętło sterowania prędkością
2. Zaczep podtrzymujący przewód
3. Plecakowa torba na odpadki
4. rna rura dmuchawy
5. Dolna rura dmuchawy
6. Górna rura odkurzacza ze stałym uchwytem
POLSKI
13
7. Środkowa rura odkurzacza
8. Dolna rura odkurzacza
9. Przycisk zwalniania odkurzacza
10. Przycisk zwalniania torby
11. Moduł silnika
12. Przyłącze węża plecaka
Korzystanie z produktu
Ostrzeżenie! Podczas używania w trybie dmuchawy lub
odkurzacza zawsze nosić okulary ochronne. W przypadku
korzystania w warunkach dużego zapylenia, nosić również
maskę z filtrem.
Ostrzeżenie! Wyłączyć produkt, poczekać na zatrzymanie
wentylatora i wyjąć wtyczkę z gniazdka przed rozpoczęciem
regulacji, serwisowania lub konserwacji.
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu
upewnić się, czy urządzenie jest wyłączone
i wtyczka zasilania jest odłączona.
Ostrzeżenie! Zawsze nosić rękawice ochronne
podczas pracy dmuchawą/odkurzaczem.
Montaż rur odkurzacza (rys. A)
Rury odkurzacza należy zmontować przed użyciem.
Ostrzeżenie! Nie używać urządzenia, jeśli rury odkurzacza
nie są połączone.
Aby ułatwić montaż, nasmarować miejsca połączeń
wodą z mydłem.
Dopasować wycięcia (13) do trójkątnych występów (14)
na górnej (6) i środkowej (7) rurze odkurzacza.
Mocno wciskać górną rurę odkurzacza (6) na środkową
rurę odkurzacza (7), aż trójkątne występy zatrzasną się
w prawidłowym położeniu.
Dopasować wycięcia (13) do trójkątnych występów (14)
na środkowej (7) i dolnej (8) rurze odkurzacza.
Mocno wciskać środkową rurę odkurzacza (7) na dolną
rurę odkurzacza (8), aż trójkątne występy zatrzasną się
w prawidłowym położeniu.
Ostrzeżenie! Nie rozdzielać rur po ich połączeniu.
Tryb odkurzacza (rys. B, C, D, E, F, G, H, I, J)
Uwaga: W celu odkurzania/rozdrabniania, plecakowa torba
na odpadki (3) musi być zamontowana.
Zdemontować osłonę wentylatora (22), wciskając
przycisk zwalniania odkurzacza (9), po czym ściągnąć
osłonę wentylatora (22).
Uważać, aby osłona wentylatora nie spadła na ziemię.
Przymocować plecakową torbę na odpadki (3) do wylotu
odkurzacza (25), wciskając ją mocno, aż zatrzaśnie się
w prawidłowym położeniu.
Przymocować zmontowaną rurę odkurzacza do modułu
silnika (11), ustawiając komponenty zgodnie ze strzałką,
a następnie obrócić rurę wokół tego punktu i wciskać
przycisk zwalniania odkurzacza (9), aż zatrzask
całkowicie się zatrzaśnie.
Założyć sobie paski plecakowej torby na odpadki
na ramiona (rys. D), co pomoże w utrzymywaniu
dodatkowego ciężaru wraz z napełnianiem torby na
odpadki.
Umieścić rurę odkurzacza nieznacznie nad odpadkami/
liśćmi.
Włączyć urządzenie, przekręcając pokrętło sterowania
prędkością (1) zgodnie ze wskazówkami zegara na
żądane ustawienie (rys. F) i poruszać końcówką rury
wahadłowo na boki. Odpadki/liście będą wsysane
w górę rury, rozdrabniane i wyrzucane do plecakowej
torby na odpadki (rys. G).
Wraz z napełnianiem się torby moc ssania będzie
spadać. Po napełnieniu torby wyłączyć urządzenie
i odłączyć je od zasilania sieciowego.
Odpiąć zatrzask (3a) na plecakowej torbie na odpadki
(rys. H).
Rozłożyć otwór plecakowej torby na odpadki (rys. I).
Otworzyć plecakową torbę na odpadki (rys. J) i opżnić
torbę.
Ostrzeżenie! Nigdy nie usuwać torby na odpadki bez
uprzedniego wyłączenia urządzenia i odłączenia go od
zasilania.
Uwaga: Jeśli moc ssania spadnie, mimo że torba nie jest
napełniona, prawdopodobnie rura odkurzacza jest zatkana
odpadkami. Przed dalszą pracą wyłączyć urządzenie,
odłączyć je od zasilania i udrożnić rurę.
Montaż i demontaż grabi (rys. E) (tylko urządzenie
GW3031BP)
Umieścić grabie (18) nad mocowaniem (19) na spodzie
dolnej rury odkurzacza (8).
Pchnąć w dół i wsuwać grabie (18) mocno na
mocowanie (19), aż zatrzasną się w prawidłowym
położeniu.
Aby zdemontować grabie, podnieść element zwalniający
grabie (20) i zsunąć grabie (18) z mocowania (19).
Montaż rur dmuchawy (rys. K)
Dopasować 2 znaczniki (16) na dole górnej rury
dmuchawy (4) do 2 znaczników (17) na dole dolnej rury
dmuchawy (5).
Mocno wciskać górną rurę dmuchawy (4) w dolną rurę
dmuchawy (5), aż rury zatrzasną się w prawidłowym
położeniu.
Ostrzeżenie! Nie rozdzielać rur po ich połączeniu.
POLSKI
14
Montaż i demontaż końcówki zwężającej
Wsunąć końcówkę zwężającą (30) mocno na dolny
koniec dolnej rury dmuchawy (5). Zamocować
końcówkę, wciskając występ (31) na zacisk (32)
Aby zdemontować końcówkę, podnieść zacisk (32)
i zsunąć końcówkę (30) z dolnej części dolnej rury
dmuchawy (5).
Włączanie i wyłączanie (rys. F)
Ostrzeżenie! Mocno trzymać produkt podczas włączania.
Aby włączyć urządzenie, przekręcić pokrętło sterowania
prędkością (1) zgodnie ze wskazówkami zegara na
żądane ustawienie.
Aby wyłączyć urządzenie, przekręcić pokrętło
sterowania prędkością (1) przeciwnie do wskazówek
zegara w położenie wyłączone.
Tryb dmuchawy (rys. K, L)
Przymocować osłonę wentylatora (22) do modułu
silnika (11), ustawiając komponenty zgodnie ze strzałką,
a następnie obrócić rurę wokół tego punktu i wciskać
przycisk zwalniania odkurzacza (9), aż zatrzask (23)
całkowicie się zatrzaśnie.
Dopasować rurę dmuchawy do modułu silnika (11).
Wpychać zmontowaną rurę dmuchawy na wylot
odkurzacza (25), aż blokada zatrzaśnie się ciasno
w rurze dmuchawy.
Ostrzeżenie! Nigdy nie używać urządzenia w trybie
dmuchawy bez solidnie założonej rury dmuchawy
i zamontowanej osłony wentylatora.
Trzymać rurę dmuchawy około 180 mm nad ziemią,
włączyć urządzenie i poruszać końcówką wahadłowo
z boku na bok, powoli przesuwając się naprzód,
utrzymując nagromadzone odpadki/liście przed sobą
(rys. L).
Po zdmuchnięciu odpadków/liści w stos, można
przełączyć urządzenie w tryb odkurzacza w celu
wessania odpadków.
Demontaż rury dmuchawy i osłony wentylatora
Odłączyć osłonę wentylatora (22) od dolnej części
modułu silnika, wkładając wkrętak/klucz imbusowy
w szczelinę na końcu osłony wentylatora (znajdującą
się na tylnej ściance modułu silnika), aby uruchomić
wewnętrzny mechanizm zwalniający, a następnie zdjąć
osłonę wentylatora (rysunek B).
Rozwiązywanie problemów
Problem Propozycja rozwiązania
Urządzenie
nie działa
Sprawdzić połączenie z zasilaniem
Sprawdzić bezpiecznik we wtyczce
i wymienić, jeśli jest przepalony (tylko
Wielka Brytania).
Sprawdzić, czy zespół rur dmuchawy/
odkurzacza jest prawidłowo
przymocowany do modułu silnika.
Jeśli bezpiecznik nadal się przepala
- niezwłocznie odłączyć wtyczkę od
zasilania sieciowego i skontaktować
się z autoryzowanym serwisem
BLACK+DECKER.
Niska moc
ssania/odgłos
wycia
Wyłączyć - odłączyć od zasilania
sieciowego, odpadki powinny wypaść
z rury.
Odłączyć i opróżnić torbę na odpadki.
Sprawdzić, czy otr wlotowy
i wylotowy rury odkurzacza są drożne.
Usunąć wszelkie odpadki z okolic
wentylatora
Jeśli moc ssania nadal jest niska -
niezwłocznie odłączyć wtyczkę od
zasilania sieciowego i skontaktować
się z najbliższym autoryzowanym
serwisem BLACK+DECKER
Słabe
rozdrabnianie
Wyłączyć - odłączyć od zasilania
sieciowego i odłączyć torbę na
odpadki.
Odłączyć rurę odkurzacza i sprawdzić
wentylator.
Usunąć wszelkie odpadki z łopatek
wentylatora.
Jeśli wentylator jest pęknięty lub
uszkodzony, nie używać urządzenia
- skontaktować się z najbliższym
autoryzowanym serwisem
BLACK+DECKER.
Konserwacja
To urządzenie BLACK+DECKER zostało zaprojektowane
tak, aby zapewnić długoletnią, prawie bezobsługową, pracę.
Aby długo cieszyć się właściwą pracą urządzenia, należy
odpowiednio o nie dbać i regularnie je czyścić.
Utrzymywać urządzenie w czystości i suche.
Usunąć wszelkie liście przyklejone do wnętrza rury
odkurzacza.
Regularnie czyścić szczeliny wentylacyjne czystym
i suchym pędzlem malarskim.
POLSKI
15
Regularnie czyścić torbę na odpadki i dopilnowywać,
aby była czysta i opróżniona po każdym użyciu.
Do czyszczenia urządzenia używać tylko łagodnego
mydła i wilgotnej szmatki. Nie pozwolić, aby do środka
narzędzia dostała się ciecz i nigdy nie zanurzaj
żadnej części narzędzia w cieczy. Nie używać
środków czyszczących ściernych ani zawierających
rozpuszczalniki.
W tym produkcie stosowane są samosmarujące
łożyska, dlatego smarowanie nie jest konieczne.
Wymiana wtyczki sieciowej (dotyczy tylko Wielkiej
Brytanii i Irlandii)
Jeśli występuje konieczność montażu nowej wtyczki:
Odpowiednio zutylizować starą wtyczkę.
Przyłączyć brązowy przewód do zacisku fazy w nowej
wtyczce.
Przyłączyć niebieski przewód do zacisku zerowego.
Ostrzeżenie! Nie wykonywać przyłączenia do końcówki
uziemienia.
Postępować zgodnie z instrukcją instalacji dołączoną do
wtyczek wysokiej jakości. Zalecany bezpiecznik: 13 A.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Produktów
i akumulatorów oznaczonych tym symbolem
nie wolno usuwać ze zwykłymi odpadami
z gospodarstw domowych.
Produkty i akumulatory zawierają materiały, które
można odzyskać lub poddać recyklingowi, zmniejszając
zapotrzebowanie na surowce.
Oddawać produkty elektryczne i akumulatory do recyklingu
zgodnie z krajowymi przepisami. Więcej danych na stronie
www.2helpU.com.
Właściwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym
i elektronicznym przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla
zdrowia ludzi i środowiska naturalnego skutków, o których
mowa w art. 13 ust. 1 pkt 2 ustawy z dnia 11.09.2015 r.
o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym,
wynikających z obecności w tym sprzęcie niebezpiecznych
ubstancji, mieszanin oraz części składowych oraz
niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu,
takich jak skażenie środowiska na skutek przedostania się
niebezpiecznych substancji do gleby lub wód gruntowych.
Dane techniczne
GW3031BP - GW3030BP
typ 2
Napięcie
zasilania Vprąd zmienny 230
Pobór mocy W 3000
Pojemność L72
Ciężar
(dmuchawa) kg 3,67
Ciężar
(odkurzacz) kg 5,5
Sumaryczna wielkość drgań (suma wektorów trzech
osi) zgodnie z normą EN 50636-2-100
Drgania (a
h
) 9,8 m/s2, niepewność (K) 1,5 m/s2
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
DYREKTYWA W SPRAWIE EMISJI HAŁASU
GW3031, GW3030 - Dmuchawa/odkurzacz
Firma Black & Decker oświadcza, że produkty opisane pod
„dane techniczne” są zgodne z następującymi przepisami:
2006/42/WE, EN60335-1:2012+A11:2014;
EN50636-2-100:2014
2000/14/EC, dmuchawa/odkurzacz, Załącznik V
DEKRA Quality B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem,
Holandia Nr id. jednostki notyfikowanej: 0344
Poziom mocy akustycznej zgodnie z 2000/14/WE
(artykuł 13, załącznik III):
LWA (zmierzona moc akustyczna) 104 dB(A)
Niepewność = 3 dB(A)
LWA (gwarantowana moc akustyczna) 107 dB(A)
Niepewność = 3 dB(A)
Produkty te są również zgodne z zapisami dyrektyw
2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Aby otrzymać więcej
informacji, należy skontaktować się z firmą Black & Decker
pod adresem podanym poniżej lub na końcu instrukcji.
Osoba niżej podpisana odpowiada za zestawienie informacji
technicznych i złożenie deklaracji zgodności w imieniu firmy
Black & Decker.
R. Laverick
Director of Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough,
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
20/04/2017
POLSKI
16
Gwarancja
Firma Black & Decker jest pewna jakości swoich produktów
i oferuje klientom 24 miesiące gwarancji od daty zakupu.
Udzielona gwarancja stanowi rozszerzenie i w żaden
sposób nie ogranicza ustawowych praw użytkowników.
Gwarancja obowiązuje na terenie krajów członkowskich Unii
Europejskiej i Europejskiej Strefy Wolnego Handlu.
Aby skorzystać z gwarancji, roszczenie gwarancyjne musi
być zgodne z Warunkami Black & Decker i konieczne jest
przedłożenie dowodu zakupu sprzedawcy lub pracownikowi
autoryzowanego serwisu.
Warunki 2-letniej gwarancji Black & Decker oraz lokalizację
najbliższego autoryzowanego serwisu można uzyskać na
stronie internetowej www.2helpU.com lub kontaktując się
z lokalnym biurem Black & Decker pod adresem podanym
w tej instrukcji.
Zapraszamy na naszą stronę internetową
www.blackanddecker.co.uk, aby zarejestrować swój
produkt Black & Decker i otrzymywać informacje o nowych
produktów i ofertach specjalnych.
zst00531644 - 09-02-2023
POLSKI
17
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez
dokonywania naprawy.
 2LOHWDNLVDPSURGXNWMHVWQLHRVLąJDOQ\PRĪHE\ü
wydany nowy produkt o nie gorszych parametrach.
 'HF\]MD&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJRRGQRĞQLH
]DVDGQRĞFL]JáDV]DQ\FKXVWHUHNMHVWGHF\]MąRVWDWHF]Qą
 *ZDUDQFMąQLHVąREMĊWH
D ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
QLHZáDĞFLZ\PXĪ\WNRZDQLHPOXEXĪ\ZDQLHP
produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
LQVWUXNFMąREVáXJLOXESU]HSLVDPLEH]SLHF]HĔVWZD
:V]F]HJyOQRĞFLSURIHVMRQDOQHXĪ\WNRZDQLH
DPDWRUVNLFKQDU]ĊG]L%ODFN'HFNHUSRZRGXMH
XWUDWĊJZDUDQFML
E ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDVSRZRGRZDQH
SU]HFLąĪDQLHPQDU]ĊG]LDNWyUHSURZDG]LGR
XV]NRG]HĔVLOQLNDSU]HNáDGQLOXELQQ\FKHOHPHQWyZ
DWDNĪHVWRVRZDQLHPRVSU]ĊWXLQQHJRQLĪ]DOHFDQ\
SU]H]%ODFN'HFNHU
F PHFKDQLF]QHXV]NRG]HQLDSURGXNWXLZ\ZRáDQHQLPL
ZDG\
G ZDGOLZHG]LDáDQLHOXEXV]NRG]HQLDQDVNXWHN
G]LDáDQLDSRĪDUXSRZRG]LF]\WHĪLQQ\FKNOĊVN
Ī\ZLRáRZ\FKQLHSU]HZLG]LDQ\FKZ\SDGNyZNRUR]ML
QRUPDOQHJR]XĪ\FLDZHNVSORDWDFMLF]\WHĪLQQ\FK
F]\QQLNyZ]HZQĊWU]Q\FK
H SURGXNW\ZNWyU\FKQDUXV]RQH]RVWDá\SORPE\
JZDUDQF\MQHOXENWyUHE\á\QDSUDZLDQHSR]D
&HQWUDOQ\P6HUZLVHP*ZDUDQF\MQ\POXEE\á\
SU]HUDELDQHZMDNLNROZLHNVSRVyE
I RVSU]ĊWHNVSORDWDF\MQ\GRáąF]RQ\GRXU]ąG]HQLD
RUD]HOHPHQW\XOHJDMąFHQDWXUDOQHPX]XĪ\FLX
 &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ILUP\KDQGORZHNWyUH
VSU]HGDá\SURGXNWQLHXG]LHODMąXSRZDĪQLHĔDQL
JZDUDQFMLLQQ\FKQLĪRNUHĞORQHZNDUFLHJZDUDQF\MQHM
:V]F]HJyOQRĞFLQLHREHMPXMąSUDZDNOLHQWDGR
GRPDJDQLDVLĊ]ZURWXXWUDFRQ\FK]\VNyZZ]ZLą]NX
z uszkodzeniem produktu.
12. Naprawa lub wymiana produktu na podstawie niniejszej
JZDUDQFMLQLHSRZRGXMHSU]HGáXĪHQLDOXERGQRZLHQLD
RNUHVXJZDUDQFML2NUHVJZDUDQFMLUR]SRF]\QDVLĊRG
GDW\]DNXSXDNRĔF]\VLĊPLHVLĊF\SyĨQLHM
 *ZDUDQFMDQLHZ\áąF]DQLHRJUDQLF]DDQLQLH]DZLHV]D
XSUDZQLHĔNXSXMąFHJRZ\QLNDMąF\FK]SU]HSLVyZ
RUĊNRMPL]DZDG\U]HF]\VSU]HGDQHM
*ZDUDQW6WDQOH\%ODFN'HFNHU3ROVND6S]RR
XO3URVWD:DUV]DZD
:V]\VWNLHUHNODPDFMHJZDUDQF\MQHUR]SDWU\ZDQHVąSU]H]
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
XO%DNDOLRZD0RğFLVND
tel.: (22) 431-05-05; [email protected]
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
3URGXNW\PDUNL%ODFN'HFNHUUHSUH]HQWXMąEDUG]RZ\VRNą
MDNRĞüGODWHJRRIHUXMHP\GODQLFKNRU]\VWQHZDUXQNL
JZDUDQF\MQH1LQLHMV]HZDUXQNLJZDUDQFMLQLHSRPQLHMV]DMą
SUDZNOLHQWDZ\QLNDMąF\FK]SROVNLFKUHJXODFMLXVWDZRZ\FK
OHF]VąLFKX]XSHáQLHQLHP*ZDUDQFMDMHVWZDĪQDQDWHUHQLH
5]HF]SRVSROLWHM3ROVNLHM
%ODFN'HFNHUJZDUDQWXMHVSUDZQHG]LDáDQLHSURGXNWX
ZSU]\SDGNXSRVWĊSRZDQLD]JRGQHJR]ZDUXQNDPL
WHFKQLF]QRHNVSORDWDF\MQ\PLRSLVDQ\PLZLQVWUXNFMLREVáXJL
1LQLHMV]ąJZDUDQFMąQLHMHVWREMĊWHGRGDWNRZHZ\SRVDĪHQLH
MHĪHOLQLH]RVWDáDGRQLHJRGRáąF]RQDRGG]LHOQDNDUWDJZD
UDQF\MQDRUD]HOHPHQW\Z\UREXSRGOHJDMąFHQDWXUDOQHPX
]XĪ\FLX
 1LQLHMV]ąJZDUDQFMąREMĊWHVąXVWHUNLSURGXNWXVSRZRGRZD
QHZDGDPLSURGXNF\MQ\PLLZDGDPLPDWHULDáRZ\PL
 1LQLHMV]DJZDUDQFMDMHVWZDĪQDSRSU]HGVWDZLHQLX
przez Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym
UHNODPRZDQHJRSURGXNWXRUD]áąF]QLH
D SRSUDZQLHZ\SHáQLRQHMNDUW\JZDUDQF\MQHM
E ZDĪQHJRSDUDJRQX]DNXSX]GDWąVSU]HGDĪ\WDNą
MDNZNDUFLHJZDUDQF\MQHMOXENRSLLIDNWXU\
 *ZDUDQFMDREHMPXMHEH]SáDWQąQDSUDZĊXU]ąG]HQLD
ZUD]]EH]SáDWQąZ\PLDQąXV]NRG]RQ\FKF]ĊĞFL
ZRNUHVLHPLHVLĊF\RGGDW\]DNXSX
 3URGXNWUHNODPRZDQ\PXVLE\ü
D GRVWDUF]RQ\EH]SRĞUHGQLRGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX
*ZDUDQF\MQHJRZUD]]SRSUDZQLHZ\SHáQLRQą
.DUWą*ZDUDQF\MQąLZDĪQ\PSDUDJRQHP]DNXSX
OXENRSLąIDNWXU\RUD]V]F]HJyáRZ\PRSLVHP
uszkodzenia, lub
E SU]HVáDQ\GR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
]DSRĞUHGQLFWZHPSXQNWXVSU]HGDĪ\ZUD]
]GRNXPHQWDPLZ\PLHQLRQ\PLSRZ\ĪHM
5.
.RV]W\Z\V\áNLGR&HQWUDOQHJR6HUZLVX*ZDUDQF\MQHJR
SRQRVL6HUZLV:V]HONLHNRV]W\]ZLą]DQH]]DSHZQLHQLHP
bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
URV]F]HQLDJZDUDQF\MQHJRSURGXNWMHVWRGV\áDQ\GR
miejsca nadania na koszt adresata.
 8VWHUNLXMDZQLRQHZRNUHVLHJZDUDQFMLEĊGąXVXQLĊWH
SU]H]&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\ZWHUPLQLH
D GQLURERF]\FKRGGDW\SU]\MĊFLDSURGXNWXSU]H]
&HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\
E WHUPLQXVXQLĊFLDZDG\SXQNWDPRĪHE\ü
Z\GáXĪRQ\RF]DVQLH]EĊGQ\GRLPSRUWX
QLH]EĊGQ\FKF]ĊĞFL]DPLHQQ\FK
 .OLHQWRWU]\PDQRZ\VSU]ĊWMHĪHOL
D &HQWUDOQ\6HUZLV*ZDUDQF\MQ\VWZLHUG]LQDSLĞPLH
ĪHXVXQLĊFLHZDG\MHVWQLHPRĪOLZH
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap 24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ Výrobní kód Datum prodeje Razítko prodejny
Podpis
HGyári szám A vásárlás napja Pecsét helye
Aláírás
PL Numer seryjny Data sprzedaĪyStempel
Podpis
SK ýíslo série Dátum predaja Peþiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jasi idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr Data zgáoszenia Data naprawy Nr zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
Centralny Serwis Gwarancyjny
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
0RĞFLVND
Tel.: (22) 431-05-05
01/23
FIXIT Hungary Kft.
3526 Miskolc Zsolcai kapu 9-11. / 49
RMA system: http://rma.fixit-service.com
Tel: +36 46 500 385
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

BLACK+DECKER GW3030 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla