Scholtes FN 64 T XA S instrukcja

Typ
instrukcja
FN 64 T XA S
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Installation,8
Inbetriebsetzung und Gebrauch,10
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,16
Reinigung und Pege,16
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Beschrijving van het apparaat,6
Het installeren,18
Starten en gebruik,20
Voorzorgsmaatregelen en advies,26
Onderhoud en verzorging,26
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Предупреждения,2
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Описание изделия,7
Установка,28
Включение и эксплуатация,30
Предосторожности и рекомендации,36
Техническое обслуживание и уход,36
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,5
Opis urządzenia,7
Instalacja,38
Uruchomienie i użytkowanie,40
Zalecenia i środki ostrożności,46
Konserwacja i utrzymanie,46
3
детям играть с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за изделием без
контроля взрослых.
Не используйте абразивные вещества или
режущие металлические скребки для чистки
стеклянной дверцы духового шкафа, так как
они могут поцарапать поверхность, что может
привести к разбиванию стекла.
Никогда не используйте паровые чистящие
агрегаты или агрегаты под высоким давлением
для чистки изделия.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие было
выключено, перед заменой лампочки во
избежание возможных ударов током.
! При установке решетки проверить, чтобы
фиксатор был повернут вверх с задней стороны
выемки.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego dostępne części
silnie się rozgrzewają podczas użytkowania. Należy
uważać, aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku życia
zbliżały się do urządzenia, jeśli nie pod stałym
nadzorem dorosłych.Z niniejszego urządzenia mogą
korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych
bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli
znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z czyszczeniem i
konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci,
jeśli nie są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani ostrych
łopatek metalowych do czyszczenia szklanych
drzwiczek piekarnika, ponieważ mogłyby porysować
powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy parowych lub
ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy się
upewnić, że urządzenie jest wyłączone, aby uniknąć
ryzyka porażenia prądem.
! Wsuwając ruszt, należy się upewnić, że ogranicznik
jest skierowany ku górze i znajduje się on w tylnej
części komory.
4
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank dem etwaige
Betriebsstörungen erfasst werden können. Diese werden auf dem Display
durch Meldungen folgenden Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht eigenhändig behoben
werden kann.;
starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein, dass die Störung
beseitigt wurde.
sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an die autorisierte
kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich auf dem Gerät
bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch systeem dat
eventuele storingen opspoort. Deze kunt u op het display aezen met berichten
zoals: “F--” gevolgd door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
start het programma opnieuw om te controleren of het probleem is
opgelost;
als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met een Erkende
Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
het soort storing;
het model apparaat (Mod.)
het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het apparaat.
Сервисное обслуживание
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической диагностики, позволяющей
выявить возможные неисправности. Неисправности показываются
на дисплее посредством следующих сообщений: “F” с последующим
номером.
В этом случае необходимо вызвать техника из сервиса техобслуживания.
Перед тем как обратиться в Центр Технического обслуживания:
• проверьте, можно ли устранить неисправность самостоятельно;
• вновь запустите программу для проверки исправности машины;
в противном случае обратитесь в уполномоченный Центр Технического
обслуживания.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным техникам.
При обращении в Центр Технического обслуживания сообщите:
тип неисправности;
модель изделия од.)
номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке, расположенной на
изделии.
Serwis Techniczny
Uwaga:
Urządzenie wyposażone jest w system diagnostyczny do wykrywania
ewentualnych usterek. Usterki sygnalizowane na wyświetlaczu poprzez
komunikaty typu: “F --”, po których następuje seria cyfr.
W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu technicznego.
Przed zwróceniem się do Serwisu Technicznego:
sprawdzić, czy usterki nie można rozwiązać samodzielnie
ponownie uruchomić program, aby przekonać się, czy usterka nie ustąpiła.
jeśli tak się nie stało, należy skontaktować się z Autoryzowanym Serwisem
Technicznym.
! Należy zwracać się wyłącznie do autoryzowanych techników.
Podać:
rodzaj usterki;
model urządzenia (Mod.)
numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej umieszczonej
na urządzeniu.
5
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Описание изделия
Общии вид
1 ПОЛОЖЕНИЕ 1
2 ПОЛОЖЕНИЕ 2
3 ПОЛОЖЕНИЕ 3
4 ПОЛОЖЕНИЕ 4
5 ПОЛОЖЕНИЕ 5
6 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней
7 ПРОТИВЕНЬ
8 РЕШЕТКА
9 Панель управления
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
7
8
9 6
1
2
3
4
5
7
Описание изделия
Панель управления
1. Выбор Программ
2. Настройка продолжительности приготовnения
3. Кнопка ОК
4. Стрелка Вверх
5. ПУСК/ОСТАНОВКА
6. Кнопка настроек
7. Кнопка блокировки управлений
8. Кнопка
9. Стрелка Вверх
10. Кнопка
11. ДИСПЛЕЙ
12. Настройка температуры
13. ВКЛ./ВЫ КЛ.
Дисплей
14. Визуализация выбранного меню
15. Визуализация заблокированной дверцы
16. Визуализация температуры
17. Рекомендует, что делать или что выполняет духовой шкаф
Показывает также:
ВРЕМЯ;
ПРОДОЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЯ;
КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
18. Индикаторынагрева
19. Символ выбранного режима приготовnения / символ рекомендуемого
уровня приготовnения
Opis urządzenia
Panel sterowania
1. Wybór programów
2. Regulacja czasu
3. Przycisk OK
4. Strzałka “do góry”
5. START/STOP
6. Przycisk Ustawienia
7. Przycisk Blokada sterowania
8. Przycisk
9. Strzałka “w dół”
10. Przycisk
11. WYŚWIETLACZ
12. Regulacja temperatury
13. ON/OFF
Wyświetlacz
14. Wskaźnik wybranego menu
15. Wskaźnik Blokady drzwi
16. Wskaźnik Temperatury
17. Informuje co naleźy zrobić lub jaką pracę wykonuje w danym momencie
piekarnik Wskazuje równieź:
GODZINĘ;
CZAS TRWANIA PIECZENIA;
KONIEC PIECZENIA.
18. Wskaźniki nagrzewania wstępnego
19. Ikona wybranego rodzaju pieczenia / ikona zalecanej półki do pieczenia
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
16
17
18
19
14
15
38
PL
Instalacja
! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji dla przyszłych
konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania, czy przeniesienia, należy
upewnić się, czy znajduje się ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi
uwagami, aby poinformować nowego właściciela o jego funkcjonowaniu.
! Należy uważnie przeczytać instrukcję: zawieraja ona ważne informacje
dotyczące instalacji, użytkowania i bezpieczeństwa.
Ustawienie
! Opakowania nie zabawkami dla dzieci i należy je usunąć zgodnie z
normami zbierania odpadów (patrz Środki ostrożności i zalecenia).
! Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z niniejszymi instrukcjami i
przez personel zawodowo do tego przygotowany. Błędna instalacja może
skutkować powstaniem szkód wobec osób, zwierząt lub rzeczy.
Zabudowa
W celu zagwarantowania poprawnego działania urządzenia koniecznym jest,
aby mebel posiadał odpowiednie parametry:
panele przylegające do piekarnika powinny być wykonane z materiałów
odpornych na ciepło;
w przypadku mebli z okładziną z forniru, użyty klej musi być odporny na
temperaturę 100°C;
dla zabudowy piekarnika, zarówno w przypadku zabudowy szeregowej
pod blatem ( patrz rysunek ), jak i w słupkowej, mebel powinien posiadać
następujące wymiary
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! Po zabudowaniu piekarnika należy upewnić się, czy uniemożliwiony jest
kontakt z jego częściami elektrycznymi.
Informacje dotyczące zużycia prądu wskazane na tabliczce znamionowej
oparte są na pomiarach wykonanych dla tego typu instalacji.
Obieg powietrza
W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym jest usunięcie
tylnej ścianki komory. Najlepiej zainstalować piekarnik w taki sposób, aby
wspierał się na dwóch listwach drewnianych lub na drewnianej desce z
prześwitem przynajmniej 45 x 560 mm (patrz ilustracje).
560 mm.
45 mm.
Wyśrodkowanie i zamocowanie
Należy wyregulować 4 stopki umieszczone po bokach piekarnika odpowiednio
do 4 otworów w listwie okalającej, zależnie od grubości ścianki mebla:
grubość 20 mm: usunąć ruchomą część stopki
(patrz rysunek);
grubość 18 mm: wykorzystać pierwszy rowek,
zgodnie z ustawieniem fabrycznym (patrz
rysunek);
grubość 16 mm: wykorzystać drugi rowek
(patrz rysunek).
Aby przymocować urządzenie do mebla: należy otworzyć drzwiczki piekarnika
i wkręcić 4 wkręty do drewna w 4 otwory umieszczone na listwie obwodowej.
! Wszystkie części, które mają zapewnić bezpieczeństwo powinny być
zamocowane w taki sposób, aby nie można ich było usunąć bez użycia
narzędzia.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający dostosowane
do funkcjonowania na prąd zmienny, przy napięciu i częstotliwości wskazanych
na tabliczce znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz poniżej ).
Montaż przewodu zasilającego
1. Otworzyć skrzynkę zaciskową
podważając śrubokrętem boczne
zatrzaski pokrywy: pociągnąć i otworzyć
pokrywę (patrz rysunek).
2. Zamontować przewód zasilający:
odkręcić śrubę zacisku kabla oraz trzy
śruby styków L-N- , a następnie
zamocować pojedyncze przewody pod
głowicami śrub, zachowując kolejność
kolorów niebieski (N) brązowy (L) żółto-
zielony (patrz rysunek).
3. Zamocować przewód w odpowiednim
zacisku.
4. Zamknąć pokrywę skrzynki zaciskowej.
L
N
N
L
39
PL
* Tylko dla modeli z wytłaczanymi prowadnicami.
** Tylko dla modeli z drucianymi prowadnicami.
TABLICZKA ZNAMIONOWA
Niniejsze urządzenie zostało
wyprodukowane zgodnie z
następującymi dyrektywami
unijnymi:
- 2006/95/WE z dnia 12/12/06
(Niskie napięcie) wraz z późniejszymi
zmianami
- 2004/108/WE z dnia 15/12/04
(Kompatybilność elektromagnetyczna)
wraz z późniejszymi zmianami
- 93/68/EWG z dnia 22/07/93 wraz z
późniejszymi zmianami.
- 2002/96/UE wraz z późniejszymi
zmianami.
- 1275/2008 Stand-by/off mode
Dyrektywa UE nr 65/2014,
integrująca dyrektywę 2010/30/EU.
Rozporządzenie UE nr 66/2014,
integrujące dyrektywę 2009/125/KE.
Rozporządzenie EN 60350-1
Rozporządzenie EN 50564
Zużycie energii konwekcja Naturalna -
funkcja ogrzewania:
Tradycyjny;
Zużycie energii deklaracja Klasy
konwekcja Wymuszona - funkcja
ogrzewania:
Pieczenie mięs.
napięcie 220-240V~ 50Hz
maksymalny pobór mocy 2800W
l 62
szerokość 45,5 cm
wysokość 32,4 cm
głębokość 41,5 cm
szerokość 45,5 cm
wysokość 32,4 cm
głębokość 41,5 cm
l 59
Etykieta
Efektywności
Energetycznej
i Ecodesign
Połączenia
elektryczne
Pojemność **
Pojemność *
Wymiary **
Wymiary *
Podłączenie przewodu zasilającego do sieci
Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę do obciążeń
wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz obok).
W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci koniecznym jest
zainstalowanie pomiędzy urządzeniem a siecią wyłącznika wielobiegunowego
z otwarciem minimalnym pomiędzy stykami 3 mm przeznaczonego do
obciążeń i odpowiadającego obowiązującym normom (przewód uziemienia
nie powinien być przerywany przez wyłącznik). Przewód zasilania powinien
być umieszczony tak, aby w żadnym punkcie nie był narażony na temperaturę
otoczenia przekraczającą 50° C (np. tylna ścianka piekarnika).
! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za jego właściwe
podłączenie do prądu i zachowanie norm bezpieczeństwa.
Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy:
gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada obowiązującym przepisom;
gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej mocy
urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej (patrz poniżej);
napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na tabliczce
znamionowej (patrz poniżej );
gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W przeciwnym
wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę; nie stosować przedłużaczy ani
rozgałęziaczy.
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i gniazdko powinny być
łatwo dostępne.
! Kabel nie powinien być zginany ani ściskany.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie
przez autoryzowanych techników (patrz Serwis Techniczny).
! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku
nieprzestrzegania powyższych zaleceń.
40
PL
Uruchomienie i użytkowanie
UWAGA! Piekarnik jest wyposażony
w system blokowania rusztu,
który umożliwia jego wysuwanie
bez całkowitego wyjmowania z
piekarnika (1).
W celu całkowitego wyjęcia rusztu
wystarczy go unieść w sposób
przedstawiony na rysunku,
chwytając za przednią część i
pociągnąć do siebie (2).
! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pusty piekarnik na przynajmniej
jedną godzinę, z termostatem ustawionym na maksimum i z zamkniętymi
drzwiczkami. Następnie wyłączyć urządzenie, otworzyć drzwiczki piekarnika
i przewietrzyć pomieszczenie. Zapach, jaki się wytworzy, jest skutkiem
parowania substancji zastosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika.
! Nigdy nie należy stawiać żadnych przedmiotów na dnie piekarnika, gdyż
grozi to uszkodzeniem emalii.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na rusztach znajdujących się w
wyposażeniu piekarnika.
! W przypadku potraw, dla których przewidziana jest faza wyrastania,
zaleca się, aby nie otwierać drzwiczek, gdyż może to doprowadzić do
niezadowalającego rezultatu pieczenia.
! Dłuższe naciśnięcie przycisków ”, “ ”, “ i umożliwia szybkie
przewijanie list lub ustawionych wartości.
! Po każdym włączeniu piekarnik ma ustawione Menu UNIWERSALNE.
! Jeżeli po włączeniu się wyświetlacza użytkownik przez 2 minuty nie naciśnie
żadnego klawisza, wyświetlacz wyłączy się automatycznie.
! W celu poprawy wyników pieczenia, z chwilą włączenia wybranej funkcji
przeprowadzane jest ustawanie parametrów produktu, co może spowodować
opóźnienie włączenia wentylatora i elementów grzejnych.
Wentylacja chłodząca
W celu obniżenia temperatury zewnętrznej wentylator chłodzący wytwarza
strumień powietrza, który jest wyprowadzany między panelem kontrolnym a
drzwiczkami piekarnika.
! Po zakończeniu pieczenia wentylator włącza się i wyłącza automatycznie,
dopóki piekarnik wystarczająco się nie schłodzi.
Oświetlenie piekarnika
Przy wyłączonym piekarniku można w każdej chwili włączyć jego oświetlenie,
otwierając drzwiczki piekarnika.
Pierwsze uruchomienie
Po podłączeniu do sieci elektrycznej i po pierwszym uruchomieniu piekarnika włączyć
panel kontrolny, naciskając przycisk . W menu pojawia się lista języków. W
celu wyboru żądanego języka naciskać przyciski i . Aby potwierdzić,
nacisnąć przycisk “OK”.
Po dokonaniu wyboru na wyświetlaczu będą widoczne następujące parametry:
JĘZYK Wybór języka
GODZINA Ustawienie godziny
TON Ton klawiatury
WYŚWIETL GODZINĘ Wyświetlenie zegara
MINUTNIK Ustawienie minutnika
WYJDŹ Wyjście z menu
! Jeśli po ustawieniu języka w menu użytkownik przez 60 sekund nie naciśnie
żadnego klawisza, na ekranie wyświetla się menu UNIWERSALNE.
Ustawianie zegara
W celu ustawienia zegara należy włączyć piekarnik naciskając klawisz
; następnie nacisnąć przycisk “MENU” i postępować według poniższych
wskazówek.
1. Wybrać hasło GODZINA i nacisnąć przycisk „OK”, aby wprowadzić zmiany;
2. 4 cyfry pulsują
3. Ustawić je za pomocą przycisków “ i ”;
4. Nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
Ustawianie minutnika
Minutnik można ustawić niezależnie od tego, czy piekarnik jest wyłączony,
czy też włączony.
Kiedy piekarnik jest wyłączony:
1. Nacisnąć przycisk “MENU”
2. 4 cyfry pulsują
3. Ustawić je za pomocą przycisków “ i ”;
4. Nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
Jeżeli piekarnik jest włączony:
1. Nacisnąć przycisk “MENU”
2. Wybrać hasło MINUTNIK i nacisnąć przycisk “OK”, aby wprowadzić zmiany;
3. 4 cyfry pulsują
4. Ustawić je za pomocą przycisków “ i ”;
5. Nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
6. Po dokonaniu ustawienia można wyłączyć piekarnik.
Na wyświetlaczu pojawi się minutnik: po upływie ustawionego czasu włącza
się sygnał akustyczny, który wyłącza się po jednej minucie lub po naciśnięciu
dowolnej ikony.
! Minutnik nie kontroluje włączania i wyłączania piekarnika.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Funkcja Zabezpieczenie przed dziećmi umożliwia zablokowanie przycisków
piekarnika.
W celu włączenia tej funkcji nacisnąć przycisk , wybrać hasło WŁĄCZYĆ,
po czym nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
Aby wyłączyć funkcję, powtórzyć wskazane czynności, wybierając hasło
NIE WŁĄCZAĆ.
Zabezpieczenie przed dziećmi można włączyć niezależnie od tego,
czy w danym momencie piekarnik jest używany, czy też jest wyłączony.
Zabezpieczenie przed dziećmi może zostać wyłączone we wszystkich
wcześniej wymienionych przypadkach, a także po zakończeniu pieczenia.
Uruchomienie piekarnika
! Po każdym włączeniu piekarnik ma ustawione Menu UNIWERSALNE
! Aby powrócić do głównego ekranu menu wyboru programów, należy
nacisnąć przycisk “P”.
1. Włączyć panel kontrolny, naciskając przycisk .
2. Na wyświetlaczu pojawi się lista:
AUTOMATYCZNE
UNIWERSALNE
MOJE PRZEPISY
z wybranym pierwszym hasłem (czarny napis na białym tle)
41
PL
3. Za pomocą przycisków ” lub “ wybrać żądane hasło i potwierdzić,
naciskając “OK”. Na wyświetlaczu pojawia się lista programów pieczenia.
4. Za pomocą przycisków ” lub “ wybrać żądany program pieczenia i
potwierdzić, naciskając “OK”.
5. Nacisnąć przycisk “START/STOP”, aby rozpocząć pieczenie.
6. Rozpoczyna się faza nagrzewania wstępnego piekarnika.
7. Sygnał dźwiękowy oraz włączenie się wszystkich wskaźników nagrzewania
wstępnego sygnalizują, że wstępne nagrzewanie zostało zakończone.
8. Podczas pieczenia można zawsze:
- zmienić temperaturę, naciskając przycisk “°C”, dokonać regulacji za pomocą
przycisków lub i potwierdzić, naciskając “OK” (tylko dla programów
UNIWERSALNYCH);
- zaprogramować czas trwania pieczenia (tylko dla programów
UNIWERSALNYCH);
- przerwać pieczenie, naciskając przycisk “START/STOP”;
- ustawić minutnik ;
- wyłączyć piekarnik, naciskając przycisk .
9. W przypadku zaniku zasilania, jeśli temperatura w piekarniku nie spadła
zanadto, system, w który jest wyposażone urządzenie, wznawia program od
momentu jego przerwania. Natomiast programy oczekujące na uruchomienie
nie włączają się samoczynnie i należy je ponownie wprowadzić.
UNIWERSALNE programy pieczenia
! Wszystkie programy mają fabrycznie ustawioną temperaturę pieczenia.
Można regulować ręcznie w zakresie pomiędzy 30°C a 300°C (jeśli jest
dostępna taka funkcja).
Programy UNIWERSALNE obejmują wszystkie tryby pieczenia ustawiane
ręcznie. W każdym z nich piekarnik zarządza wyłącznie tymi parametrami,
które mają zasadnicze znaczenie dla udanej realizacji wszystkich przepisów,
od najprostszych do tych najbardziej wyszukanych: wartości parametrów,
takich jak: temperatura, źródło ciepła, wskaźnik wilgotności i wymuszony
obieg powietrza, kontrolowane są automatycznie.
Ten rozdział powstał przy cennej współpracy naszego eksperta kulinarnego.
Zachęcamy do korzystania z jego porad, aby w pełni wykorzystać jego
doświadczenie i aby rezultaty pieczenia były zawsze doskonałe.
Zalecane funkcje pieczenia, a także temperatura oraz półki, na których należy
ustawiać potrawy, dokładnie takie same jak te, które on sam stosuje na co
dzień, aby uzyskać jak najlepsze wyniki pieczenia.
Dla każdej funkcji UNIWERSALNEJ w poniższej tabeli zostało wskazane,
czy potrawę należy wkładać do zimnego, czy też do gorącego piekarnika.
Stosowanie się do tych wskazówek zapewnia optymalny rezultat pieczenia.
W przypadku zamiaru włożenia potrawy do gorącego piekarnika, należy
zaczekać na zakończenie nagrzewania wstępnego, sygnalizowane
przez sekwencję sygnałów dźwiękowych. Temperatura jest ustawiana
automatycznie na podstawie wybranego rodzaju pieczenia; można jednak
zmienić w celu dostosowania do specyki danego przepisu. Można również
ustawić czas trwania pieczenia z natychmiastowym rozpoczęciem lub z
zaprogramowanym opóźnieniem czasowym.
Program WIELOPOZIOMOWY
Uruchamiają się wszystkie elementy grzejne i zaczyna pracować wentylator.
Ponieważ temperatura jest stała w całym piekarniku, powietrze piecze i
przyrumienia żywność w równomierny sposób. Jednocześnie można używać
maksymalnie trzech półek.
Program BARBECUE
Uruchamia się górny element grzejny. Wysoka temperatura, skierowana
bezpośrednio na ruszt, jest zalecana dla potraw wymagających wysokiej
temperatury na powierzchni. Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki
piekarnika.
Program GRILL-ROŻEN
Uruchamia się górny element grzejny i zaczyna pracować rożen. Funkcja
umożliwia optymalne przygotowywanie potraw z rożna. Podczas pieczenia
należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Program ZAPIEKANKA
Włączają się górny i obwodowy element grzejny oraz uruchamia się
wentylator. Łączy wymuszoną cyrkulację powietrza wewnątrz piekarnika
z jednokierunkowym promieniowaniem cieplnym. Idealny do potraw
zapiekanych, lasagni itp...
Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Program TRADYCYJNY
Przy tym tradycyjnym sposobie pieczenia najlepiej jest wykorzystywać
tylko jedną półkę. Program jest zalecany do powolnego pieczenia lub do
przygotowywania potraw w kąpieli wodnej. W przypadku pieczenia w kąpieli
wodnej zaleca się wlanie wody bezpośrednio na brytfannę.
Program PIECZENIE MIĘS
Włączają się górny i obwodowy element grzejny oraz uruchamia się
wentylator. Łączy wymuszoną cyrkulację powietrza wewnątrz piekarnika z
jednokierunkowym promieniowaniem cieplnym. Zapobiega to przypaleniu
powierzchni potraw, zwiększając moc penetracji cieplnej. Podczas pieczenia
należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Program WYRASTANIE
Włącza się obwodowy element grzejny oraz uruchamia się wentylator tylko
w fazie nagrzewania. Temperatura piekarnika jest idealna dla rozpoczęcia
procesu wyrastania. Podczas wyrastania drzwiczki piekarnika powinny być
zamknięte.
Program BRIOSZKI
Ze względu na zastosowane parametry, ten program pieczenia jest idealny
dla ciast na bazie naturalnych drożdży.
Program TARTY
Ze względu na zastosowane parametry ten program pieczenia jest idealny
dla realizacji wszystkich przepisów na tarty.
Program CIASTA
Ten program pieczenia jest wskazany dla wszystkich ciast cukierniczych
nienależących do kategorii BRIOSZKI i TARTY (np. małe ptysie, ciasta
biszkoptowe itp.).
Program BEZY BIAŁE/PODPIECZONE
Temperatury ustawione fabrycznie i nie można ich zmieniać. Program
BEZY BIAŁE jest idealny do suszenia bez. Program BEZY PODPIECZONE
jest idealny do pieczenia bez.
Program ROZMRAŻANIE
Wentylator znajdujący się w głębi piekarnika wytwarza wokół potrawy
obieg powietrza o temperaturze otoczenia. Program ten jest zalecany do
rozmrażania każdego rodzaju potraw, ale w szczególności potraw delikatnych,
które nie lubią ciepła, jak, na przykład: torty lodowe, ciasta z kremem lub bitą
śmietaną, ciasta z owocami.
Programy NISKA TEMPERATURA
Ten typ gotowania, od lat stosowany przez zawodowych kucharzy, umożliwia
przygotowywanie potraw (mięs, ryb, owoców, warzyw) w bardzo niskich
42
PL
temperaturach (85, 95 i 120 °C), gwarantując ich doskonałe ugotowanie i
maksymalnie podkreślając ich walory smakowe.
Wiąże się z tym wiele istotnych korzyści:
ponieważ temperatury gotowania bardzo niskie (zwykle niższe niż
temperatura parowania), utrata soków wydzielających się podczas gotowania,
spowodowana parowaniem, zostaje znacznie obniżona, dzięki czemu potrawa
jest bardziej miękka;
podczas gotowania mięs w niskiej temperaturze włókna mięśniowe kurczą
się mniej niż w przypadku klasycznego gotowania. W rezultacie mięso
jest bardziej miękkie i nie wymaga fazy “odpoczywania” po ugotowaniu.
Mięso należy przyrumienić przed włożeniem go do piekarnika.
Gotowanie próżniowe w niskiej temperaturze, od 30 lat praktykowane
przez największych szefów kuchni, ma wiele korzystnych aspektów:
gastronomiczne: umożliwia skoncentrowanie aromatów przy zachowaniu
właściwości smakowych potrawy oraz jej miękkości i kruchości.
higieniczne: ponieważ zostają zachowane zasady higieny, ten rodzaj
gotowania chroni żywność przed szkodliwymi skutkami tlenu i zapewnia
możliwość dłuższego przechowywania potraw w lodówce.
organizacyjne: dzięki wydłużeniu czasu konserwacji można przygotowywać
potrawy dużo wcześniej.
dietetyczne: ten rodzaj gotowania nie wymaga stosowania dużej ilości
tłuszczu, a więc umożliwia przygotowywanie zdrowych, lekkostrawnych
potraw.
nansowe: znacznie obniża utratę masy produktów.
Aby korzystać z tej techniki, konieczne jest posiadanie urządzenia do
gotowania próżniowego wraz ze specjalnymi woreczkami. Należy ściśle
przestrzegać wskazanych instrukcji dotyczących próżniowego pakowania
żywności.
Technika próżniowa umożliwia również konserwację produktów surowych
(owoców, warzyw itp.) oraz ugotowanych (przy zastosowaniu tradycyjnego
sposobu gotowania).
Program PASTERYZACJA
Ten typ gotowania jest zalecany dla owoców, warzyw itp….
Pojemniki niewielkich rozmiarów mogą być umieszczane na 2 poziomach
(brytfanna 1. półka i ruszt 3. półka). Pozostawić pojemniki do ochłodzenia w
piekarniku. Wkładać do zimnego piekarnika.
Rożen
W celu uruchomienia rożna (patrz
rysunek) należy wykonać następujące
czynności:
1. Umieścić brytfannę w pozycji 1;
2. Ustawić uchwyt rożna w pozycji
3, a następnie umieścić rożen w
odpowiednim otworze, znajdującym
się w tylnej ściance piekarnika;
3. Włączyć rożen, wybierając funkcję
.
! Jeśli program jest uruchomiony, otwarcie drzwiczek powoduje zatrzymanie
rożna.
Programy pieczenia ustawiane AUTOMATYCZNIE
! Nie należy otwierać drzwiczek piekarnika, aby uniknąć nieprawidłowości w
pomiarze czasu i temperatury pieczenia.
! Temperatura i czas trwania pieczenia wstępnie ustawione w systemie
C.O.P (Zaprogramowane Optymalne Pieczenie), który automatycznie
gwarantuje doskonałe rezultaty. Kiedy potrawa jest upieczona, pieczenie
zostaje automatycznie przerwane, o czym informuje odpowiedni sygnał
dźwiękowy. Ten rozdział powstał przy cennej współpracy naszego eksperta
kulinarnego. Zachęcamy do korzystania z jego porad, aby w pełni wykorzystać
jego doświadczenie i aby rezultaty pieczenia były zawsze doskonałe. Zalecane
funkcje pieczenia, a także temperatura oraz półki, na których należy ustawiać
potrawy, są dokładnie takie same jak te, które on sam stosuje na co dzień,
aby uzyskać jak najlepsze wyniki pieczenia.
Program PIECZEŃ…
Wykorzystywać funkcję do pieczenia wołowiny, cielęciny, wieprzowiny,
kurczaków i jagnięciny. Wkładać mięso do zimnego piekarnika. Ewentualnie
można je też wkładać do nagrzanego piekarnika. W przypadku niektórych
programów PIECZEŃ można wybrać żądany poziom pieczenia: DOBRZE
WYPIECZONA, ŚREDNIO WYPIECZONA i KRWISTA.
Program TARTY…
Ta funkcja jest idealna dla wszystkich przepisów na tarty (które zwykle
wymagają dobrego upieczenia od spodu). Wkładać tarty do zimnego
piekarnika.
Ewentualnie można je też wkładać do nagrzanego piekarnika.
Program BRIOSZKI
Ta funkcja jest idealna do pieczenia ciast cukierniczych na bazie drożdży
naturalnych. Wkładać ciasta do zimnego piekarnika, ewentualnie można je
też wkładać do nagrzanego piekarnika
Program CIASTO ŚLIWKOWE
Ta funkcja jest idealna dla wszystkich przepisów na bazie proszku do
pieczenia. Wkładać ciasta do zimnego piekarnika. Ewentualnie można je też
wkładać do nagrzanego piekarnika.
Program CIASTA
Ta funkcja jest idealna dla wszystkich innych przepisów (bez drożdży i proszku
do pieczenia oraz nie dla tart). Wkładać ciasta do zimnego piekarnika.
Ewentualnie można je też wkładać do nagrzanego piekarnika.
Program CHLEB
Wykorzystywać funkcję do pieczenia chleba. Przepis i inne szczegóły
znajdują się w następnym rozdziale. Dla uzyskania najlepszych rezultatów
zalecamy dokładne stosowanie się do poniższych wskazówek:
przygotować ciasto dokładnie według przepisu;
pamiętać o wlaniu 100 g (1 dl) zimnej wody na brytfannę w pozycji
5;
Wkładać chleb do zimnego piekarnika. W przypadku zamiaru włożenia
chleba do nagrzanego piekarnika, po upieczeniu innej potrawy w wysokiej
temperaturze, na wyświetlaczu pojawi się napis “Hot”, który zniknie dopiero
wtedy, gdy temperatura piekarnika spadnie do 40°. Wtedy będzie można
włożyć chleb.
Przepis na CHLEB (maksymalna ilość ciasta):
Składniki:
650 g mąki
350 g wody
12 g soli
25 g świeżych drożdży piekarskich lub 4 torebki drożdży w proszku.
Przygotowanie:
Wymieszać mąkę z solą w dużym naczyniu.
Rozpuścić drożdże w lekko ciepłej wodzie (około 35 stopni).
Zrobić dołek w mące.
Wlać drożdże rozprowadzone w wodzie.
Wyrabiać do uzyskania jednorodnego, lekko kleistego ciasta, ugniatając
je dłonią i składając przez 10 minut.
43
PL
Uformować kulę, włożyć do miski i przykryć przezroczystą folią, aby
powierzchnia ciasta nie wyschła. Włożyć miskę do piekarnika, włączyć
funkcję ręczną WYRASTANIE w 40° i pozostawić ciasto do wyrośnięcia
na około 30/45 minut, bądź też pozostawić je w temperaturze pokojowej
na około 1 godzinę (ciasto powinno podwoić swoją objętość).
Zbić ciasto delikatnie je wyrabiając, a następnie podzielić na kilka chlebów.
Ułożyć je na ruszcie na papierze do pieczenia (uciętym na wymiar
brytfanny) i oprószyć mąką.
Wykonać na nich kilka nacięć ostrym nożem.
Włożyć ruszt na półkę 2.
Umieścić brytfannę na poziomie 5 i wlać na nią 100 gr zimnej wody.
Wkładać chleb do zimnego piekarnika.
Włączyć funkcję automatyczną CHLEB.
Po zakończeniu pieczenia pozostawić chlebki na ruszcie, aż całkowicie
ostygną.
Program PIZZA
Wykorzystywać funkcję do pieczenia pizzy (ciasto dość znacznej grubości).
Przepis i inne szczegóły znajdują się w następnym rozdziale. Można wybrać
żądany poziom pieczenia: ŚREDNIO WYPIECZONA, CHRUPIĄCA i MIĘKKA.
Dla uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy dokładne stosowanie się do
poniższych wskazówek:
przygotować ciasto dokładnie według przepisu;
waga ciasta powinna wynosić od 350 g do 500 g.
lekko natłuścić brytfannę i blachy.
Wkładać pizzę do zimnego piekarnika. W przypadku zamiaru włożenia
pizzy do nagrzanego piekarnika, po upieczeniu innej potrawy w wysokiej
temperaturze, na wyświetlaczu pojawi się napis “za gorący piekarnik”, który
zniknie dopiero wtedy, gdy temperatura piekarnika spadnie do 120°. Wtedy
będzie można włożyć pizzę.
Przepis na PIZZĘ:
Przepis na 3 lub 4 pizze: 1000 g mąki, 500 g wody, 20 g soli, 20 g cukru, 10
cl oliwy z oliwek, 20 g świeżych drożdży (lub 2 torebki drożdży w proszku)
Wyrastanie w temperaturze pokojowej: 1 godzina lub w piekarniku po
włączeniu ręcznej funkcji NISKA TEMPERATURA w temperaturze 40°
przez około 30/45 minut.
Wkładać pizzę do zimnego piekarnika.
Włączyć pieczenie PIZZA.
Program PIZZERIA
Wykorzystywać funkcję do pieczenia pizzy (cienkie ciasto). Używać
ogniotrwałego kamienia do pizzy, który stanowi część wyposażenia piekarnika,
umieszczając go na właściwym ruszcie na półce 4. Informacje na temat
składników znajdują się w rozdziale z przepisem na PIZZĘ.
Piekarnik informuje, kiedy należy włożyć potrawę, poprzez włączenie
sygnału dźwiękowego oraz wyświetlenie komunikatu WŁÓŻ POTRAWĘ I
NACIŚNIJ START.
Moje przepisy
! Jeśli zostanie wybrana funkcja UNIWERSALNE i użytkownik ustawi
czas trwania pieczenia, to po jego zakończeniu wyświetli się ekran z
zapytaniem, czy pieczenie ma zostać zapisane.
Funkcja MOJE PRZEPISY jest aktywna tylko z programami UNIWERSALNY
i tam, gdzie został ustawiony czas trwania pieczenia.
Przepis zostaje zapisany dopiero po zakończeniu pieczenia. Można zapisać
określoną liczbę operacji (łącznie 10) takich jak zmiany temperatury i czasu
trwania pieczenia, o ile różnica czasu pomiędzy jedną a drugą wynosi co
najmniej minutę. Można zapisać maksymalnie 10 przepisów.
Aby umożliwić rozróżnienie zapisanych przepisów i ułatwić ich poszukiwanie
na liście, nazwa, pod którą zostanie zapisany każdy z nich, będzie się składać
z następujących elementów:
- MÓJ PRZEPIS + kolejny numer (1, 2, 3 itp…)
- TEMPERATURA POCZĄTKOWA + EWENTUALNIE SYMBOL* (np.
170°C)
- CZAS TRWANIA (np. 00:30)
* Znaczenie symboli:
- brak symboli: została ustawiona temperatura początkowa i nie została
ona już później zmieniona.
- temperatura początkowa została zmieniona, obniżono ją;
- temperatura początkowa została zmieniona, podwyższono ją;
-  temperatura początkowa została zmieniona, była zarówno
podwyższana, jak i obniżana
Programowanie pieczenia
Programowanie czasu trwania pieczenia
! Czas trwania pieczenia można ustawiać tylko w programach
UNIWERSALNYCH.
! Programowanie jest możliwe także przed rozpoczęciem programu pieczenia
przyciskiem “START/STOP”.
Nacisnąć przycisk , następnie:
1. Wybrać hasło CZAS TRWANIA i nacisnąć “OK”, aby potwierdzić.
2. 4 cyfry pulsują
3. Ustawić je za pomocą przycisków i ;
4. Nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
5. Po upływie ustawionego czasu pieczenia włącza się sygnał dźwiękowy i
piekarnik wyłącza się.
Przykład: jest godzina 9:00 i czas trwania pieczenia zostaje zaprogramowany
na 1 godzinę i 15 minut. Program zatrzyma się automatycznie o godzinie
10:15.
Programowanie pieczenia z opóźnieniem czasowym.
! Ustawiając czas pieczenia można też zaprogramować pieczenie z
opóźnieniem czasowym.
! Programowanie jest możliwe dopiero po dokonaniu wyboru programu
pieczenia, przed jego włączeniem.
1. Nacisnąć przycisk , a następnie wykonać całą procedurę jak w p. 1 - 3
opisaną dla czasu trwania.
2. Wybrać hasło KONIEC i nacisnąć “OK”, aby potwierdzić.
3. 4 cyfry pulsują
4. Ustawić je za pomocą przycisków i ;
5. Nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
6. Nacisnąć przycisk “START/STOP”, aby włączyć programowanie. .
7. Po upływie ustawionego czasu pieczenia włącza się sygnał dźwiękowy i
piekarnik wyłącza się.
Przykład: jest godzina 9:00 i zostaje zaprogramowany czas trwania
pieczenia na 1 godzinę i 15 minut oraz godzina 12:30 jako godzina
zakończenia pieczenia. Program włącza się automatycznie o godzinie
11:15.
Komunikat “oczekiwanie na pirolizę” oznacza, że zostało dokonane
programowanie. Na WYŚWIETLACZU naprzemiennie pojawiają się godzina
zakończenia oraz czas trwania pieczenia.
Dopóki piekarnik jest w trybie oczekiwania, można zmienić godzinę
zakończenia pieczenia, postępując według powyższych instrukcji. Aby
anulować programowanie, należy wyłączyć piekarnik .
44
PL
Praktyczne porady dotyczące pieczenia
! Podczas pieczenia z wentylatorem nie używać półek 1 i 5: gorące powietrze
działa bezpośrednio na nie, co mogłoby spowodować przypalenie delikatnych
potraw.
! Podczas pieczenia BARBECUE ustawić brytfannę w położeniu 1, aby zebrać
pozostałości po pieczeniu (sosy i/lub tłuszcze).
WIELOPOZIOMOWY
Ustawiać brytfannę na dole, a ruszty na górze.
PIZZA lub PODPŁOMYKI
Używać blachy z lekkiego aluminium o średnicy maksymalnie 30 cm,
umieszczając ją na ruszcie znajdującym się w wyposażeniu piekarnika
W przypadku pizzy z wieloma dodatkami zaleca się dodanie mozzarelli
dopiero w połowie pieczenia.
BARBECUE
Wstępnie nagrzać piekarnik przez 5 minut.
Piec przy zamkniętych drzwiczkach.
Ustawić ruszt w pozycji 3 lub 4, a żywność umieścić na środku rusztu.
Ta funkcja jest zalecana do: przyrumieniania potraw, sporządzania
zapiekanek, podpiekania bez dla nadania im koloru, przygotowywania
tostów oraz małych porcji chudych i cienkich kawałków mięsa z grilla.
Zaleca się ustawić poziom energii na maksymalny. Nie należy się
niepokoić, jeśli górny grzejnik nie będzie stale włączony: jego pracą steruje
termostat.
45
PL
Tabela pieczenia
Funkcje
Potrawy
Waga
(kg)
Ilość półek
do
pieczenia
Pozycja półek
Nagrzewanie
wstępne
Zalecana
temperatura
(°C)
Czas trwania
pieczenia
(minuty)
Uniwersalne
L. sztuk
Brytfanna
Ruszt 1
Ruszt 2
Tarty*
Tarty
1
2
2
1
3
Tak
Tak
200
200
30-40
30-40
Pizza 1
2
2
1
3
Tak
Tak
220
220
25-30
25-30
Brioszki*
Panettone
1 1 lub 2 Tak 160 45-60
Ciasta*
Ptysie
1
3
2
1
3
5
Tak
Tak
190
190
25-30
30-40
Cookies
3 1 3 5 Tak 180 20-30
Ciastka
3 1 3 5 Tak 200 40-50
Ciasto śliwkowe
1 2 Tak 160 60-75
Ciasto biszkoptowe
1
2
2
1
3
Tak
Tak
180
180
30-35
35-40
Wielopoziomowy*
Krem karmelowy
(kąpiel wodna)
2 1 3 Tak
170 35-45
Duży kawałek mięsa
1 2 Tak
160 90-240
Pieczenie mięs*
Pieczeń wieprzowa,
cielęca…
1 1 2 Nie 200 35-75
Duża pieczeń
drobiowa
1 1 2 Nie 190 90-120
Zapiekanka*
Zapiekanka
1 2 lub 3 Nie 190 40-60
Grill-Barbecue*
Befsztyk wołowy
1 1 3 lub 4 Nie 270-300 20-30
Kiełbaski
1 1 4 do 5 Nie 270-300 10-20
Befsztyk wieprzowy
1 1 4 Nie 270-300 15-25
Bekon
1 1 5 Nie 270-300 3-6
Wyrastanie*
Wyrastanie
1 2 Nie 40
Białe bezy*
Białe bezy
3 1 3 5 Nie 70 8-12 godzin
Podpieczone bezy*
Podpieczone bezy
3 1 3 5 Nie 110 1,5-2 godziny
Niska temperatura
85°C*
Mięso/Ryby
3 1 3 5 Nie 85 90-180
Pasteryzacja
Owoce, warzywa itp.
1 2 Tak
110
Automatyczne
Chleb
Chleb (patrz
przepis)
1 1 5** 1 lub 2 Nie
Pieczeń
Pieczenie
1 1 2 Nie
Ciasta
Ciasta
1 2 Nie
Tarty
Tarty
1 2 Nie
Brioszki
Brioszki
1 2 Nie
Ciasto śliwkowe
Ciasto śliwkowe
1 2 Nie
Pizza
Pizza (patrz przepis)
1 2 Nie
Pizzeria**
Bardzo cienkie pizze
1 4 +
kamień do
pizzy
Tak
* Czas trwania pieczenia został podany w przybliżeniu i może być zmieniany w zależności od indywidualnych preferencji.
Czas wstępnego nagrzewania piekarnika został ustawiony fabrycznie i nie może być zmieniany ręcznie
.
** Zgodnie z przepisem na brytfannę należy wlać 100 gr wody.
46
PL
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z
międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa. Mając na względzie Wasze
bezpieczeństwo podajemy Wam poniższe zalecenia, które należy uważnie
przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Niniejsze urządzenie przeznaczone jest do nieprofesjonalnych zastosowań
domowych.
Nie należy instalować urządzenia poza domem, nawet, jeśli miejsce to jest
chronione daszkiem, gdyż wystawienie urządzenia na działanie deszczu i burz
jest bardzo niebezpieczne.
Przenosząc urządzenie należy zawsze korzystać z odpowiednich uchwytów
umocowanych po bokach piekarnika.
Nie dotykać urządzenia, jeśli jest się na boso ani też mokrymi lub
wilgotnymi rękami lub stopami.
Urządzenie powinno być używane do celów kulinarnych wyłącznie
przez osoby dorosłe i zgodnie z niniejszymi instrukcjami.
Wykorzystywanie go do innych celów (np. do ogrzewania
pomieszczeń) uznaje się za niewłaściwe, a tym samym niebezpieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
poniesione w wyniku niewłaściwego, błędnego lub nierozsądnego
użytkowania.
Podczas użytkowania urządzenia grzejniki i niektóre części drzwiczek
piekarnika stają się bardzo gorące. Nie wolno ich dotykać, a dzieci należy
trzymać z dala od urządzenia.
Uważać, aby kable zasilające innych urządzeń AGD nie dotykały
rozgrzanych części piekarnika.
Nie zatykać otworów wentylacyjnych i odprowadzających ciepło.
Przy otwieraniu drzwiczek należy trzymać za środkową część uchwytu:
po bokach może być gorący.
Do wstawiania i wyjmowania naczyń z piekarnika używać zawsze rękawic
ochronnych.
Nie przykrywać dna piekarnika folią aluminiową.
Nie wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych: jeśli urządzenie
zostanie przez nieuwagę uruchomione, mogłyby one się zapalić.
Nie należy wyjmować wtyczki z gniazdka ciągnąc za kabel: zaleca się
trzymanie za wtyczkę.
Przed przystąpieniem do czyszczenia lub konserwacji odłączyć najpierw
wtyczkę od sieci elektrycznej.
W razie uszkodzenia w żadnym wypadku nie ingerować w wewnętrzne
mechanizmy urządzenia i nie próbować go samodzielnie naprawiać.
Należy skontaktować się z Serwisem (patrz Serwis Techniczny).
Nie stawiać przedmiotów na otwartych drzwiczkach piekarnika.
Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie to nie jest przystosowane do obsługi przez osoby (w tym dzieci)
o ograniczonych zdolnościach zycznych, zmysłowych bądź umysłowych,
przez osoby bez doświadczenia lub bez znajomości urządzenia - chyba że
pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo -, jak również
przez osoby, które nie otrzymały instrukcji wstępnych na temat eksploatacji
urządzenia.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było włączane przy
użyciu zewnętrznego przekaźnika czasowego lub osobnego systemu
sterowania zdalnego.
Utylizacja
Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować się do obowiązujących
norm lokalnych, dzięki czemu opakowania będzie można ponownie
wykorzystać.
Dyrektywa wspólnotowa 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE) przewiduje, że sprzęt
gospodarstwa domowego nie powinien być usuwany jako nieposortowane
odpady komunalne. Zużyte urządzenia powinny być zbierane oddzielnie w
celu optymalizacji stopnia odzysku i recyrkulacji ich materiałów składowych
oraz aby zapobiec potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska.
Symbol przekreślonego kosza na śmieci jest umieszczony na wszystkich
produktach, aby przypominać o obowiązku selektywnej zbiórki.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat prawidłowego złomowania
elektrycznych urządzeń gospodarstwa domowego, ich właściciele mogą
się zwracać do właściwych służb publicznych lub do sprzedawców tych
urządzeń.
Oszczędność i ochrona środowiska
Kiedy to tylko możliwe, unikaj wstępnego nagrzewania piekarnika i zawsze
próbuj go zapełnić. Otwieraj drzwiczki piekarnika tak rzadko, jak tylko to
możliwe, gdyż za każdym razem ucieka z niego ciepło. Aby oszczędzić
znaczną ilość energii, wyłącz po prostu piekarnik 5 - 10 minut przed
końcem zaplanowanego czasu pieczenia i wykorzystaj ciepło, które
piekarnik nadal wydziela.
Programy automatyczne oparte na standardowych produktach
żywieniowych
Utrzymuj uszczelki w czystości, aby zapobiec jakimkolwiek stratom energii
poprzez drzwiczki.
Jeżeli korzystasz z rozliczenia strefowego energii, możesz zaoszczędzić
energię używając opcji “opóźnione pieczenie”, która uruchomi urządzenie
w godzinach taniej taryfy.
! Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy wspólnotowej dotyczącej ograniczenia
zużycia energii w trybie czuwania.
Jeśli przez 2 minuty nie wykonywane żadne operacje, urządzenie
automatycznie przechodzi w tryb czuwania.
Tryb czuwania sygnalizuje jasno świecący „ikona Zegar”.
Ponowne użycie urządzenia powoduje natychmiastowy powrót systemu do
trybu aktywnego.
Konserwacja i utrzymanie
Odłączenie prądu elektrycznego
Przed naprawą odłączyć urządzenie od sieci zasilania elektrycznego.
Czyszczenie urządzenia
Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz uszczelki gumowe
mogą być czyszczone przy pomocy gąbki nasączonej letnią wodą i
neutralnym mydłem. Jeśli plamy trudno usunąć, zastosować specjalne
produkty do czyszczenia. Po zakończeniu czyszczenia zaleca się
dokładne spłukanie wodą i wysuszenie. Nie używać proszków ściernych
ani substancji korodujących.
Wnętrze piekarnika powinno być czyszczone po każdym użyciu, gdy jest
jeszcze letnie. Użyć ciepłej wody i środka czyszczącego, spłukać i wytrzeć
miękką ściereczką. Unikać środków ściernych.
Akcesoria można myć jak zwykłe naczynia, także w zmywarce, z wyjątkiem
prowadnic przesuwnych.
! Nigdy nie stosować oczyszczaczy parowych lub ciśnieniowych do
czyszczenia urządzenia.
Czyszczenie drzwiczek
Szybę drzwiczek należy czyścić przy pomocy gąbki i środków nieściernych, a
następnie osuszyć miękką szmatką. Nie należy używać szorstkich materiałów
ściernych lub ostrych, metalowych skrobaków, które mogą zarysować
47
PL
powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Aby dokładniej wyczyścić piekarnik można zdemontować drzwiczki:
1. Otworzyć szeroko drzwiczki (patrz rysunek);
2. Podnieść i obrócić dźwignie znajdujące się w obu zawiasach (patrz rysunek);
F
3 Przytrzymać drzwiczki za obie zewnętrzne
krawędzie, przymykając je powoli, lecz nie
całkowicie. Nacisnąć blokady F, a następnie
pociągnąć drzwiczki do siebie i wyjąć je z
zawiasów (patrz rysunek).
Zamontować ponownie drzwiczki wykonując opisane czynności w odwrotnej
kolejności.
Sprawdzanie uszczelek
Co pewien czas należy sprawdzać stan uszczelek wokół drzwiczek piekarnika.
Gdyby okazało się, ze uszczelka jest uszkodzona należy zwrócić się do
najbliższego punktu serwisowego ( patrz Serwis Techniczny ). Zaleca się nie
używać piekarnika do czasu wykonania naprawy.
Wymiana żarówki
W celu wymiany żarówki w
piekarniku:
1. Odkręcić szklaną pokrywę
obudowy żarówki.
2. Wyjąć żarówkę i wymienić na
podobną: żarówka halogenowa,
napięcie 230 V, moc 25 W, gwint G 9.
3. Ponownie założyć pokrywę (patrz
rysunek).
! Nie dotykać palcami bańki żarówki.
! Nie używać żarówki piekarnika do oświetlania pomieszczeń.
Montaż zestawu prowadnic ślizgowych
Aby zamontować prowadnice
ślizgowe:
1. Zdjąć obie ramy, wyjmując je z
rozpórek A (patrz rysunek).
F
coperchio
lampadina
cavità
A
2. Wybrać poziom, na którym zostanie
umieszczona prowadnica ślizgowa.
Zwracając uwagę na kierunek
wyciągania prowadnic, należy
umieścić na ramie najpierw wpust B,
a następnie wpust C.
3. Zamocować obie ramy wraz z
zamontowanymi prowadnicami w
odpowiednich otworach znajdujących
się na ściankach piekarnika (patrz
rysunek) . Otwory dla lewej ramy
znajdują się na górze, natomiast dla
prawej na dole.
4. Na końcu należy wczepić ramy do
rozpórek A.
! Prowadnic ślizgowych nie należy wkładać na poziomie 5.
B
C
Prowadnica
lewa
Prowadnica
prawa
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Scholtes FN 64 T XA S instrukcja

Typ
instrukcja