Scholtes FN 64 T XA S instrukcja

Typ
instrukcja
FN 64 T S
FN 64 T XA S
Deutsch
Bedienungsanleitung
BACKOFEN
Nederlands
Gebruiksaanwijzing
OVEN
Inhaltsverzeichnis
Bedienungsanleitung,1
Hinweise,2
Kundendienst,4
Beschreibung Ihres Gerätes,5
Beschreibung Ihres Gerätes,6
Installation,8
Inbetriebsetzung und Gebrauch,10
Vorsichtsmaßregeln und Hinweise,16
Reinigung und Pege,16
Inhoud
Gebruiksaanwijzing,1
Belangrijk,2
Service,4
Beschrijving van het apparaat,5
Beschrijving van het apparaat,6
Het installeren,18
Starten en gebruik,20
Voorzorgsmaatregelen en advies,26
Onderhoud en verzorging,26
Русскии
Руководство по эксплуатации
ДУХОВОЙ ШКАФ
Polski
Instrukcja obsługi
PIEKARNIK
Содержание
Руководство по эксплуатации,1
Запобіжні заходи,3
Сервисное обслуживание,4
Описание изделия,5
Описание изделия,7
Установка,28
Включение и эксплуатация,30
Предосторожности и рекомендации,37
Техническое обслуживание и уход,38
Spis treści
Instrukcja obsługi,1
Ostrzezenia,3
Serwis Techniczny,4
Opis urządzenia,5
Opis urządzenia,7
Instalacja,40
Uruchomienie i użytkowanie,42
Zalecenia i środki ostrożności,48
Konserwacja i utrzymanie,49
3
Запобіжні заходи
ВНИМАНИЕ: Данное изделие и его
доступные комплектующие сильно
нагреваются в процессе эксплуатации.
Будьте осторожны и не касайтесь
нагревательных элементов.
Не разрешайте детям младше 8 лет
приближаться к изделию без контроля.
Данное изделие может быть
использовано детьми старше 8 лет и
лицами с ограниченными физическими,
сенсорными или умственными
способностями или без опыта и знания
о правилах использования изделия при
условии надлежащего контроля или
обучения безопасному использованию
изделия с учетом соответствующих
рисков. Не разрешайте детям играть
с изделием. Не разрешайте детям
осуществлять чистку и уход за
изделием без контроля взрослых.
Не используйте абразивные вещества
или режущие металлические скребки
для чистки стеклянной дверцы духового
шкафа, так как они могут поцарапать
поверхность, что может привести к
разбиванию стекла.
Никогда не используйте паровые
чистящие агрегаты или агрегаты под
высоким давлением для чистки изделия.
ВНИМАНИЕ: Проверьте, чтобы изделие
было выключено, перед заменой
лампочки во избежание возможных
ударов током.
Ostrzezenia
UWAGA: To urządzenie oraz jego
dostępne części silnie się rozgrzewają
podczas użytkowania. Należy uważać,
aby nie dotknąć elementów grzejnych.
Nie pozwalać, aby dzieci poniżej 8 roku
życia zbliżały się do urządzenia, jeśli nie
są pod stałym nadzorem dorosłych.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać
dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach zycznych,
zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub
znajomości urządzenia, jeśli znajdują się
one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego
sposobu użycia urządzenia oraz zdają
sobie sprawę ze związanych z nim
zagrożeń. Dzieci nie powinny bawić
się urządzeniem. Prace związane z
czyszczeniem i konserwacją nie mogą
być wykonywane przez dzieci, jeśli nie
są one nadzorowane.
Nie stosować środków ściernych ani
ostrych łopatek metalowych do czyszczenia
szklanych drzwiczek piekarnika, ponieważ
mogłyby porysować powierzchnię i
spowodować pęknięcie szyby.
Nie stosować nigdy oczyszczaczy
parowych lub ciśnieniowych do
czyszczenia urządzenia.
UWAGA: Przed wymianą żarówki, należy
się upewnić, że urządzenie jest wyłączone,
aby uniknąć ryzyka porażenia prądem.
4
Kundendienst
Achtung:
Das Gerät ist mit einem Diagnosesystem ausgestattet, dank
dem etwaige Betriebsstörungen erfasst werden können.
Diese werden auf dem Display durch Meldungen folgenden
Typs angezeigt: “F—“ gefolgt von Nummern.
In diesem Fall den Kundendienst anfordern.
Bevor Sie den Kundendienst anfordern:
Vergewissern Sie sich bitte, ob die Störung nicht
eigenhändig behoben werden kann.;
Starten Sie das Programm erneut, um sicher zu sein,
dass die Störung beseitigt wurde.
Sollte dies nicht der Fall sein, wenden Sie sich bitte an
die autorisierte Kundendienststelle.
! Wenden Sie sich nur an autorisierte Techniker.
Geben Sie bitte Folgendes an:
die genaue Beschreibung des Fehlers
das Gerätemodell (Mod.)
die Seriennummer (S/N).
Letztere Informationen können dem Typenschild, das sich
auf dem Gerät bendet, entnommen werden.
Service
Belangrijk:
Het apparaat is voorzien van een automatisch diagnostisch
systeem dat eventuele storingen opspoort. Deze kunt u
op het display aezen met berichten zoals: “F--” gevolgd
door cijfers.
In dit geval moet u de technische dienst inschakelen.
Voor u contact opneemt met de Technische Dienst:
Controleer of u de storing niet zelf kunt oplossen;
Start het programma opnieuw om te controleren of het
probleem is opgelost;
Als dit niet het geval is, dient u contact op te nemen met
een Erkende Technische Servicedienst.
! Wendt u nooit tot niet erkende monteurs.
Dit dient u door te geven:
Het soort storing;
Het model apparaat (Mod.)
Het serienummer (S/N)
Deze informatie bevindt zich op het typeplaatje op het
apparaat.
Сервисное обслуживание
Внимание:
Изделие оснащено системой автоматической
диагностики, позволяющей выявить возможные
неисправности. Неисправности показываются на
дисплее посредством следующих сообщений: “F” с
последующим номером.
В этом случае необходимо вызвать техника из сервиса
техобслуживания.
! Никогда не обращайтесь к неуполномоченным
техникам.
При обращении в Центр Технического обслуживания
сообщите:
Тип неисправности;
Модель изделия (Мод.)
Номер тех. паспорта (серийный №)
Эти данные вы найдете на паспортной табличке,
расположенной на изделии.
Serwis Techniczny
Uwaga:
Urządzenie jest wyposażonew automatyczny system
diagnostyczny do wykrywania ewentualnych usterek.
Usterki sygnalizowane na wyświetlaczu poprzez
komunikaty typu: “--F”, po których następuje seria cyfr.
W takich przypadkach konieczna jest interwencja serwisu
technicznego.
! Nigdy nie korzystać z usług nieautoryzowanych techników.
Podać:
Rodzaj usterki;
Model urządzenia (Mod.)
Numer seryjny (S/N)
Te ostatnie informacje można znaleźć na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu.
5
Beschreibung Ihres Gerätes
Geräteansicht
1 EINSCHUBHÖHE 1
2 EINSCHUBHÖHE 2
3 EINSCHUBHÖHE 3
4 EINSCHUBHÖHE 4
5 EINSCHUBHÖHE 5
6 GLEITFÜHRUNGEN für die Einschübe
7 Einschub FETTPFANNE
8 Einschub BACKOFENROST
9 Bedienfeld
Beschrijving van het apparaat
Algemeen aanzicht
1 POSITIE 1
2 POSITIE 2
3 POSITIE 3
4 POSITIE 4
5 POSITIE 5
6 GLEUVEN om roosters in te schuiven
7 Rooster LEKPLAAT
8 Rooster GRILL
9 Bedieningspaneel
Описание изделия
Общии вид
1 ПОЛОЖЕНИЕ 1
2 ПОЛОЖЕНИЕ 2
3 ПОЛОЖЕНИЕ 3
4 ПОЛОЖЕНИЕ 4
5 ПОЛОЖЕНИЕ 5
6 ВЫДВИЖНЫЕ НАПРАВЛЯЮЩИЕ уровней
7 ПРОТИВЕНЬ
8 РЕШЕТКА
9 Панель управления
Opis urządzenia
Widok ogólny
1 POZIOM 1
2 POZIOM 2
3 POZIOM 3
4 POZIOM 4
5 POZIOM 5
6 PROWADNICE boczne
7 Poziom BLACHA UNIWERSALNA
8 Poziom RUSZT
9 Panel sterowania
7
8
9 6
1
2
3
4
5
7
Описание изделия
Панель управления
1 Выбор Программ
2 Настройка продолжительности приготовnения
3 Кнопка ОК
4 Стрелка Вверх
5 ПУСК/ОСТАНОВКА
6 Кнопка настроек
7 Кнопка блокировки управлений
8 Кнопка +
9 Стрелка Вверх
10 Кнопка -
11 ДИСПЛЕЙ
12 Настройка температуры
13 ВКЛ./ВЫ КЛ.
Дисплей
14 Визуализация выбранного меню
15 Визуализация заблокированной дверцы
16 Визуализация температуры
17 Рекомендует, что делать или что выполняет духовой
шкаф Показывает также:
ВРЕМЯ;
ПРОДОЖИТЕЛЬНОСТЬ ПРИГОТОВЛЕНИЯ;
КОНЕЦ ПРИГОТОВЛЕНИЯ.
18 Индикаторынагрева
19 Символ выбранного режима приготовnения / символ
рекомендуемого уровня приготовnения
Opis urządzenia
Panel sterowania
1 Wybór programów
2 Regulacja czasu
3 Przycisk OK
4 Strzałka “do góry”
5 START/STOP
6 Przycisk Ustawienia
7 Przycisk Blokada sterowania
8 Przycisk +
9 Strzałka “w dół”
10 Przycisk -
11 WYŚWIETLACZ
12 Regulacja temperatury
13 ON/OFF
Wyświetlacz
14 Wskaźnik wybranego menu
15 Wskaźnik Blokady drzwi
16 Wskaźnik Temperatury
17 Informuje co naleźy zrobić lub jaką pracę wykonuje w
danym momencie piekarnik Wskazuje równieź:
GODZINĘ;
CZAS TRWANIA PIECZENIA;
KONIEC PIECZENIA.
18 Wskaźniki nagrzewania wstępnego
19 Ikona wybranego rodzaju pieczenia / ikona zalecanej
półki do pieczenia
1 2
3 4
5
6
7
8
9
10
111213
16
1718
19
14
15
40
PL
Instalacja
! Ważnym jest, aby zachować niniejszą książeczkę instrukcji
dla przyszłych konsultacji. W razie sprzedaży, odsprzedania,
czy przeniesienia, należy upewnić się, czy znajduje się
ona wraz z urządzeniem i odpowiednimi uwagami, aby
poinformować nowego właściciela o jego funkcjonowaniu.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti
informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
Ustawienie
! Opakowania nie zabawkami dla dzieci i należy je
usunąć zgodnie z normami zbierania odpadów (patrz Środki
ostrożności i zalecenia).
! Instalacja powinna zostać wykonana zgodnie z
niniejszymi instrukcjami i przez personel zawodowo do
tego przygotowany. Błędna instalacja może skutkować
powstaniem szkód wobec osób, zwierząt lub rzeczy.
Zabudowa
W celu zagwarantowania poprawnego działania urządzenia
koniecznym jest, aby mebel posiadał odpowiednie parametry:
panele przylegające do piekarnika powinny być
wykonane z materiałów odpornych na ciepło;
w przypadku mebli z okładziną z forniru, użyty klej musi
być odporny na temperaturę 100°C;
dla zabudowy piekarnika, zarówno w przypadku zabudowy
szeregowej pod blatem ( patrz rysunek ), jak i w słupkowej,
mebel powinien posiadać następujące wymiary
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
! Po zabudowaniu piekarnika należy upewnić się, czy
uniemożliwiony jest kontakt z jego częściami elektrycznymi.
Informacje dotyczące zużycia prądu wskazane na tabliczce
znamionowej oparte na pomiarach wykonanych dla tego
typu instalacji.
Obieg powietrza
W celu zapewnienia dobrego obiegu powietrza koniecznym
jest usunięcie tylnej ścianki komory. Najlepiej zainstalować
piekarnik w taki sposób, aby wspierał się na dwóch listwach
drewnianych lub na drewnianej desce z prześwitem
przynajmniej 45 x 560 mm (patrz ilustracje).
560 mm.
45 mm.
Wyśrodkowanie i zamocowanie
Należy wyregulować 4 stopki umieszczone po bokach
piekarnika odpowiednio do 4 otworów w listwie okalającej,
zależnie od grubości ścianki mebla:
grubość 20 mm: usunąć
ruchomą część stopki (patrz
rysunek);
grubość 18 mm: wykorzystać
pierwszy rowek, zgodnie z
ustawieniem fabrycznym
(patrz rysunek);
grubość 16 mm: wykorzystać
drugi rowek (patrz rysunek).
Aby przymocować urządzenie do mebla: należy otworzyć
drzwiczki piekarnika i wkręcić 4 wkręty do drewna w 4
otwory umieszczone na listwie obwodowej.
! Wszystkie części, które mają zapewnić bezpieczeństwo
powinny być zamocowane w taki sposób, aby nie można
ich było usunąć bez użycia narzędzia.
Podłączenie do sieci elektrycznej
Piekarniki wyposażone w trójbiegunowy przewód zasilający
dostosowane do funkcjonowania na prąd zmienny,
przy napięciu i częstotliwości wskazanych na tabliczce
znamionowej umieszczonej na urządzeniu (patrz poniżej ).
41
PL
Montaż przewodu zasilającego
1. Otworzyć skrzynkę
zaciskową podważając
śrubokrętem boczne
zatrzaski pokrywy:
pociągnąć i otworzyć
pokrywę (patrz rysunek).
2. Zamontować przewód
zasilający: odkręcić śrubę
zacisku kabla oraz trzy
śruby styków L-N- ,
a następnie zamocować
pojedyncze przewody pod
głowicami śrub, zachowując
kolejność kolorów niebieski
(N) brązowy (L) żółto-zielony
(patrz rysunek).
3. Zamocować przewód w
odpowiednim zacisku.
4. Zamknąć pokrywę
skrzynki zaciskowej.
Podłączenie przewodu zasilającego do sieci
Zamocować na przewodzie znormalizowaną wtyczkę do
obciążeń wskazanych na tabliczce znamionowej (patrz obok).
W przypadku bezpośredniego podłączenia do sieci
koniecznym jest zainstalowanie pomiędzy urządzeniem
a siecią wyłącznika wielobiegunowego z otwarciem
minimalnym pomiędzy stykami 3 mm przeznaczonego
do obciążeń i odpowiadającego obowiązującym normom
(przewód uziemienia nie powinien być przerywany przez
wyłącznik). Przewód zasilania powinien być umieszczony
tak, aby w żadnym punkcie nie był narażony na temperaturę
otoczenia przekraczającą 50° C (np. tylna ścianka piekarnika).
! Osoba instalująca urządzenie jest odpowiedzialna za
jego właściwe podłączenie do prądu i zachowanie norm
bezpieczeństwa.
Przed podłączeniem urządzenia należy upewnić się, czy:
gniazdko ma właściwe uziemienie i odpowiada
obowiązującym przepisom;
gniazdko jest w stanie wytrzymać obciążenie maksymalnej
mocy urządzenia wskazane na tabliczce znamionowej
(patrz poniżej);
napięcie zasilania odpowiada wartościom podanym na
tabliczce znamionowej (patrz poniżej );
gniazdko jest kompatybilne z wtyczką urządzenia. W
przeciwnym wypadku wymienić gniazdko lub wtyczkę;
nie stosować przedłużaczy ani rozgałęziaczy.
! Po zainstalowaniu urządzenia przewód elektryczny i
gniazdko powinny być łatwo dostępne.
! Kabel nie powinien być zginany ani ściskany.
! Przewód elektryczny musi być okresowo sprawdzany i
wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz
Serwis Techniczny).
N
L
! Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku nieprzestrzegania powyższych zaleceń.
* Tylko dla modeli z wytłaczanymi prowadnicami.
** Tylko dla modeli z drucianymi prowadnicami.
TABLICZKA ZNAMIONOWA
szerokość 43,5 cm
wysokość 32,4 cm
głębokość 41,5 cm
l 59
szerokość 45,5 cm
wysokość 32,4 cm
głębokość 41,5 cm
l 62
napięcie 220-240 V ~ 50 Hz
maksymalny pobór mocy 2800 W
Dyrektywa 2002/40/WE na etykiecie
piekarników elektrycznych.
Norma EN 50304
Zużycie energii konwekcja Naturalna -
funkcja ogrzewania:
Tradycyjny;
Zużycie energii deklaracja Klasy
konwekcja Wymuszona - funkcja
ogrzewania:
Pieczenie mięs.
Niniejsze urządzenie zostało
wyprodukowane zgodnie z
następującymi dyrektywami
unijnymi:
- 2006/95/EWG z dnia 12/12/06
(Niskie napięcie) wraz z późniejszymi
zmianami
- 2004/108/EWG z dnia 15/12/04
(Kompatybilność elektromagnetyczna)
wraz z późniejszymi zmianami
- 93/68/EWG z dnia 22/07/93 wraz z
późniejszymi zmianami.
- 2002/96/WE wraz z późniejszymi
zmianami.
- 1275/2008 Stand-by/off mode
Wymiary *
Pojemność *
Wymiary **
Pojemność **
Połączenia
elektryczne
ENERGY
LABEL
42
PL
Uruchomienie i użytkowanie
! Wprowadzając ruszt, należy
upewnić się, że ogranicznik
znajduje się w tylnej części
komory (zob. rysunek).
! Przy pierwszym włączeniu należy uruchomić pusty
piekarnik na przynajmniej jedną godzinę, z termostatem
ustawionym na maksimum i z zamkniętymi drzwiczkami.
Następnie wyłączyć urządzenie, otworzyć drzwiczki
piekarnika i przewietrzyć pomieszczenie. Zapach,
jaki się wytworzy, jest skutkiem parowania substancji
zastosowanych w celu zabezpieczenia piekarnika.
! Nigdy nie należy stawiać żadnych przedmiotów na dnie
piekarnika, gdyż grozi to uszkodzeniem emalii.
! Naczynia do pieczenia stawiać zawsze na rusztach
znajdujących się w wyposażeniu piekarnika.
! W przypadku potraw, dla których przewidziana jest faza
wyrastania, zaleca się, aby nie otwierać drzwiczek, gdyż
może to doprowadzić do niezadowalającego rezultatu
pieczenia.
! Dłuższe naciśnięcie przycisków , , i umożliwia
szybkie przewijanie list lub ustawionych wartości.
! Po każdym włączeniu piekarnik ma ustawione Menu
UNIWERSALNE
! Jeżeli po włączeniu się wyświetlacza użytkownik przez 2
minuty nie naciśnie żadnego klawisza, wyświetlacz wyłączy
się automatycznie.
Wentylacja chłodząca
W celu obniżenia temperatury zewnętrznej wentylator
chłodzący wytwarza strumień powietrza, który jest
wyprowadzany między panelem kontrolnym a drzwiczkami
piekarnika.
! Po zakończeniu pieczenia wentylator włącza się i wyłącza
automatycznie, dopóki piekarnik wystarczająco się nie
schłodzi.
Oświetlenie piekarnika
Przy wyłączonym piekarniku można w każdej chwili włączyć
jego oświetlenie, otwierając drzwiczki piekarnika.
Pierwsze uruchomienie
Po podłączeniu do sieci elektrycznej i po pierwszym uruchomieniu
piekarnika włączyć panel kontrolny, naciskając przycisk . W
menu pojawia się lista języków. W celu wyboru żądanego
języka naciskać przyciski i . Aby potwierdzić, nacisnąć
przycisk “OK”.
Po dokonaniu wyboru na wyświetlaczu będą widoczne
następujące parametry:
JĘZYK Wybór języka
GODZINA Ustawienie godziny
TON Ton klawiatury
WYŚWIETL GODZINĘ Wyświetlenie zegara
MINUTNIK Ustawienie minutnika
WYJDŹ Wyjście z menu
! Jeśli po ustawieniu języka w menu użytkownik przez 60
sekund nie naciśnie żadnego klawisza, na ekranie wyświetla
się menu UNIWERSALNE.
Ustawianie zegara
W celu ustawienia zegara należy włączyć piekarnik
naciskając klawisz ; następnie nacisnąć przycisk “MENU”
i postępować według poniższych wskazówek.
1. wybrać hasło GODZINA i nacisnąć przycisk „OK”, aby
wprowadzić zmiany;
2. 4 cyfry pulsują
3. ustawić je za pomocą przycisków i ;
4. nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
Ustawianie minutnika
Minutnik można ustawić niezależnie od tego, czy piekarnik
jest wyłączony, czy też włączony.
Kiedy piekarnik jest wyłączony:
1. nacisnąć przycisk “MENU”
2. 4 cyfry pulsują
3. ustawić je za pomocą przycisków i ;
4. nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
Jeżeli piekarnik jest włączony:
1. nacisnąć przycisk “MENU”
2. wybrać hasło MINUTNIK i nacisnąć przycisk “OK”, aby
wprowadzić zmiany;
3. 4 cyfry pulsują
4. ustawić je za pomocą przycisków i ;
5. nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
6. po dokonaniu ustawienia można wyłączyć piekarnik.
Na wyświetlaczu pojawi się minutnik: po upływie ustawionego
czasu włącza się sygnał akustyczny, który wyłącza się po
jednej minucie lub po naciśnięciu dowolnej ikony.
! Minutnik nie kontroluje włączania i wyłączania piekarnika.
Zabezpieczenie przed dziećmi
Funkcja Zabezpieczenie przed dziećmi umożliwia
zablokowanie przycisków piekarnika.
W celu włączenia tej funkcji nacisnąć przycisk , wybrać
hasło WŁĄCZYĆ, po czym nacisnąć przycisk “OK”, aby
potwierdzić.
Aby wyłączyć funkcję, powtórzyć wskazane czynności,
wybierając hasło NIE WŁĄCZAĆ.
Zabezpieczenie przed dziećmi można włączyć niezależnie
od tego, czy w danym momencie piekarnik jest używany,
czy też jest wyłączony. Zabezpieczenie przed dziećmi może
zostać wyłączone we wszystkich wcześniej wymienionych
przypadkach, a także po zakończeniu pieczenia.
Uruchomienie piekarnika
! Po każdym włączeniu piekarnik ma ustawione Menu
UNIWERSALNE
! Aby powrócić do głównego ekranu menu wyboru
programów, należy nacisnąć przycisk “P”.
1. Włączyć panel kontrolny, naciskając przycisk .
2. Na wyświetlaczu pojawi się lista:
AUTOMATYCZNE
UNIWERSALNE
MOJE PRZEPISY
z wybranym pierwszym hasłem (czarny napis na białym tle)
43
PL
3. Za pomocą przycisków lub wybrać żądane hasło i
potwierdzić, naciskając “OK”. Na wyświetlaczu pojawia się
lista programów pieczenia.
4. Za pomocą przycisków lub wybrać żądany program
pieczenia i potwierdzić, naciskając “OK”.
5. Nacisnąć przycisk “START/STOP”, aby rozpocząć
pieczenie.
6. Rozpoczyna się faza nagrzewania wstępnego piekarnika.
7. Sygnał dźwiękowy oraz włączenie się wszystkich
wskaźników nagrzewania wstępnego sygnalizują, że
wstępne nagrzewanie zostało zakończone.
8. Podczas pieczenia można zawsze:
- zmienić temperaturę, naciskając przycisk “°C”, dokonać
regulacji za pomocą przycisków lub i potwierdzić,
naciskając “OK” (tylko dla programów UNIWERSALNYCH);
- zaprogramować czas trwania pieczenia (tylko dla
programów UNIWERSALNYCH);
- przerwać pieczenie, naciskając przycisk “START/STOP”;
- ustawić minutnik ;
- wyłączyć piekarnik, naciskając przycisk .
9. W przypadku zaniku zasilania, jeśli temperatura w
piekarniku nie spadła zanadto, system, w który jest
wyposażone urządzenie, wznawia program od momentu
jego przerwania. Natomiast programy oczekujące na
uruchomienie nie włączają się samoczynnie i należy je
ponownie wprowadzić.
UNIWERSALNE programy pieczenia
! Wszystkie programy mają fabrycznie ustawioną
temperaturę pieczenia. Można regulować ręcznie w
zakresie pomiędzy 30°C a 300°C (jeśli jest dostępna taka
funkcja).
Programy UNIWERSALNE obejmują wszystkie tryby
pieczenia ustawiane ręcznie. W każdym z nich piekarnik
zarządza wyłącznie tymi parametrami, które mają zasadnicze
znaczenie dla udanej realizacji wszystkich przepisów, od
najprostszych do tych najbardziej wyszukanych: wartości
parametrów, takich jak: temperatura, źródło ciepła, wskaźnik
wilgotności i wymuszony obieg powietrza, kontrolowane
automatycznie.
Ten rozdział powstał przy cennej współpracy naszego
eksperta kulinarnego. Zachęcamy do korzystania z jego
porad, aby w pełni wykorzystać jego doświadczenie i aby
rezultaty pieczenia były zawsze doskonałe.
Zalecane funkcje pieczenia, a także temperatura oraz półki,
na których należy ustawiać potrawy, dokładnie takie
same jak te, które on sam stosuje na co dzień, aby uzyskać
jak najlepsze wyniki pieczenia.
Dla każdej funkcji UNIWERSALNEJ w poniższej tabeli
zostało wskazane, czy potrawę należy wkładać do
zimnego, czy też do gorącego piekarnika. Stosowanie się
do tych wskazówek zapewnia optymalny rezultat pieczenia.
W przypadku zamiaru włożenia potrawy do gorącego
piekarnika, należy zaczekać na zakończenie nagrzewania
wstępnego, sygnalizowane przez sekwencję sygnałów
dźwiękowych. Temperatura jest ustawiana automatycznie
na podstawie wybranego rodzaju pieczenia; można
jednak zmienić w celu dostosowania do specyki danego
przepisu. Można również ustawić czas trwania pieczenia z
natychmiastowym rozpoczęciem lub z zaprogramowanym
opóźnieniem czasowym.
Program WIELOPOZIOMOWY
Uruchamiają się wszystkie elementy grzejne i zaczyna
pracować wentylator. Ponieważ temperatura jest stała w
całym piekarniku, powietrze piecze i przyrumienia żywność
w równomierny sposób. Jednocześnie można używać
maksymalnie trzech półek.
Program BARBECUE
Uruchamia się górny element grzejny. Wysoka temperatura,
skierowana bezpośrednio na ruszt, jest zalecana dla potraw
wymagających wysokiej temperatury na powierzchni.
Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Program GRILL-ROŻEN
Uruchamia się górny element grzejny i zaczyna pracować
rożen. Funkcja umożliwia optymalne przygotowywanie
potraw z rożna. Podczas pieczenia należy zamykać
drzwiczki piekarnika.
Program ZAPIEKANKA
Włączają się górny i obwodowy element grzejny oraz
uruchamia się wentylator. Łączy wymuszoną cyrkulację
powietrza wewnątrz piekarnika z jednokierunkowym
promieniowaniem cieplnym. Idealny do potraw zapiekanych,
lasagni itp...
Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Program TRADYCYJNY
Przy tym tradycyjnym sposobie pieczenia najlepiej jest
wykorzystywać tylko jedną półkę. Program jest zalecany
do powolnego pieczenia lub do przygotowywania potraw
w kąpieli wodnej. W przypadku pieczenia w kąpieli wodnej
zaleca się wlanie wody bezpośrednio na brytfannę.
Program PIECZENIE MIĘS
Włączają się górny i obwodowy element grzejny oraz
uruchamia się wentylator. Łączy wymuszoną cyrkulację
powietrza wewnątrz piekarnika z jednokierunkowym
promieniowaniem cieplnym. Zapobiega to przypaleniu
powierzchni potraw, zwiększając moc penetracji cieplnej.
Podczas pieczenia należy zamykać drzwiczki piekarnika.
Program WYRASTANIE
Włącza się obwodowy element grzejny oraz uruchamia
się wentylator tylko w fazie nagrzewania. Temperatura
piekarnika jest idealna dla rozpoczęcia procesu wyrastania.
Podczas wyrastania drzwiczki piekarnika powinny być
zamknięte.
Program BRIOSZKI
Ze względu na zastosowane parametry, ten program
pieczenia jest idealny dla ciast na bazie naturalnych
drożdży.
Program TARTY
Ze względu na zastosowane parametry ten program
pieczenia jest idealny dla realizacji wszystkich przepisów
na tarty.
44
PL
Program CIASTA
Ten program pieczenia jest wskazany dla wszystkich ciast
cukierniczych nienależących do kategorii BRIOSZKI i
TARTY (np. małe ptysie, ciasta biszkoptowe itp.).
Program BEZY BIAŁE/PODPIECZONE
Temperatury ustawione fabrycznie i nie można ich
zmieniać. Program BEZY BIAŁE jest idealny do suszenia
bez. Program BEZY PODPIECZONE jest idealny do
pieczenia bez.
Program ROZMRAŻANIE
Wentylator znajdujący się w głębi piekarnika wytwarza
wokół potrawy obieg powietrza o temperaturze otoczenia.
Program ten jest zalecany do rozmrażania każdego rodzaju
potraw, ale w szczególności potraw delikatnych, które nie
lubią ciepła, jak, na przykład: torty lodowe, ciasta z kremem
lub bitą śmietaną, ciasta z owocami.
Programy NISKA TEMPERATURA
Ten typ gotowania, od lat stosowany przez zawodowych
kucharzy, umożliwia przygotowywanie potraw (mięs, ryb,
owoców, warzyw) w bardzo niskich temperaturach (85,
95 i 120 °C), gwarantując ich doskonałe ugotowanie i
maksymalnie podkreślając ich walory smakowe.
Wiąże się z tym wiele istotnych korzyści:
ponieważ temperatury gotowania bardzo niskie
(zwykle niższe niż temperatura parowania), utrata soków
wydzielających się podczas gotowania, spowodowana
parowaniem, zostaje znacznie obniżona, dzięki czemu
potrawa jest bardziej miękka;
podczas gotowania mięs w niskiej temperaturze włókna
mięśniowe kurczą się mniej niż w przypadku klasycznego
gotowania. W rezultacie mięso jest bardziej miękkie i
nie wymaga fazy “odpoczywania” po ugotowaniu. Mięso
należy przyrumienić przed włożeniem go do piekarnika.
Gotowanie próżniowe w niskiej temperaturze, od 30 lat
praktykowane przez największych szefów kuchni, ma wiele
korzystnych aspektów:
gastronomiczne: umożliwia skoncentrowanie aromatów
przy zachowaniu właściwości smakowych potrawy oraz
jej miękkości i kruchości.
higieniczne: ponieważ zostają zachowane zasady
higieny, ten rodzaj gotowania chroni żywność przed
szkodliwymi skutkami tlenu i zapewnia możliwość
dłuższego przechowywania potraw w lodówce.
organizacyjne: dzięki wydłużeniu czasu konserwacji
można przygotowywać potrawy dużo wcześniej.
dietetyczne: ten rodzaj gotowania nie wymaga stosowania
dużej ilości tłuszczu, a więc umożliwia przygotowywanie
zdrowych, lekkostrawnych potraw.
nansowe: znacznie obniża utratę masy produktów.
Aby korzystać z tej techniki, konieczne jest posiadanie
urządzenia do gotowania próżniowego wraz ze specjalnymi
woreczkami. Należy ściśle przestrzeg wskazanych
instrukcji dotyczących próżniowego pakowania żywności.
Technika próżniowa umożliwia również konserwację
produktów surowych (owoców, warzyw itp.) oraz
ugotowanych (przy zastosowaniu tradycyjnego sposobu
gotowania).
Program PASTERYZACJA
Ten typ gotowania jest zalecany dla owoców, warzyw itp….
Pojemniki niewielkich rozmiarów mogą być umieszczane na
2 poziomach (brytfanna 1. półka i ruszt 3. półka). Pozostawić
pojemniki do ochłodzenia w piekarniku. Wkładać do
zimnego piekarnika.
Rożen
W celu uruchomienia rożna
(patrz rysunek) należy
wykonać następujące
czynności:
1. umieścić brytfannę w
pozycji 1;
2. ustawić uchwyt rożna
w pozycji 3, a następnie
umieścić rożen w
odpowiednim otworze,
znajdującym się w tylnej
ściance piekarnika;
3. włączyć rożen, wybierając funkcję .
Programy pieczenia ustawiane
AUTOMATYCZNIE
! Nie należy otwierać drzwiczek piekarnika, aby uniknąć
nieprawidłowości w pomiarze czasu i temperatury pieczenia.
! Temperatura i czas trwania pieczenia wstępnie
ustawione w systemie C.O.P (Zaprogramowane
Optymalne Pieczenie), który automatycznie gwarantuje
doskonałe rezultaty. Kiedy potrawa jest upieczona,
pieczenie zostaje automatycznie przerwane, o czym
informuje odpowiedni sygnał dźwiękowy. Ten rozdział
powstał przy cennej współpracy naszego eksperta
kulinarnego. Zachęcamy do korzystania z jego porad, aby
w pełni wykorzystać jego doświadczenie i aby rezultaty
pieczenia były zawsze doskonałe. Zalecane funkcje
pieczenia, a także temperatura oraz półki, na których należy
ustawiać potrawy, są dokładnie takie same jak te, które on
sam stosuje na co dzień, aby uzyskać jak najlepsze wyniki
pieczenia.
Program PIECZEŃ…
Wykorzystywać funkcję do pieczenia wołowiny, cielęciny,
wieprzowiny, kurczaków i jagnięciny. Wkładać mięso do
zimnego piekarnika. Ewentualnie można je też wkładać do
nagrzanego piekarnika. W przypadku niektórych programów
PIECZEŃ można wybrać żądany poziom pieczenia:
DOBRZE WYPIECZONA, ŚREDNIO WYPIECZONA i
KRWISTA.
Program TARTY…
Ta funkcja jest idealna dla wszystkich przepisów na tarty
(które zwykle wymagają dobrego upieczenia od spodu).
Wkładać tarty do zimnego piekarnika.
Ewentualnie można je też wkładać do nagrzanego
piekarnika.
45
PL
Program BRIOSZKI
Ta funkcja jest idealna do pieczenia ciast cukierniczych
na bazie drożdży naturalnych. Wkładać ciasta do
zimnego piekarnika, ewentualnie można je też wkładać do
nagrzanego piekarnika
Program CIASTO ŚLIWKOWE
Ta funkcja jest idealna dla wszystkich przepisów na
bazie proszku do pieczenia. Wkładać ciasta do zimnego
piekarnika. Ewentualnie można je też wkładać do
nagrzanego piekarnika.
Program CIASTA
Ta funkcja jest idealna dla wszystkich innych przepisów (bez
drożdży i proszku do pieczenia oraz nie dla tart). Wkładać
ciasta do zimnego piekarnika. Ewentualnie można je też
wkładać do nagrzanego piekarnika.
Program CHLEB
Wykorzystywać funkcję do pieczenia chleba. Przepis i
inne szczegóły znajdują się w następnym rozdziale. Dla
uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy dokładne
stosowanie się do poniższych wskazówek:
przygotować ciasto dokładnie według przepisu;
pamiętać o wlaniu 100 g (1 dl) zimnej wody na
brytfannę w pozycji 5;
Wkładać chleb do zimnego piekarnika. W przypadku zamiaru
włożenia chleba do nagrzanego piekarnika, po upieczeniu
innej potrawy w wysokiej temperaturze, na wyświetlaczu
pojawi się napis “Hot”, który zniknie dopiero wtedy, gdy
temperatura piekarnika spadnie do 40°. Wtedy będzie można
włożyć chleb.
Przepis na CHLEB (maksymalna ilość ciasta):
Składniki:
650 g mąki
350 g wody
12 g soli
25 g świeżych drożdży piekarskich lub 4 torebki drożdży
w proszku.
Przygotowanie:
Wymieszać mąkę z solą w dużym naczyniu.
Rozpuścić drożdże w lekko ciepłej wodzie (około 35
stopni).
Zrobić dołek w mące.
Wlać drożdże rozprowadzone w wodzie.
Wyrabiać do uzyskania jednorodnego, lekko kleistego
ciasta, ugniatając je dłonią i składając przez 10 minut.
Uformować kulę, włożyć do miski i przykryć przezroczystą
folią, aby powierzchnia ciasta nie wyschła. Włożyć miskę
do piekarnika, włączyć funkcję ręczną WYRASTANIE w
40° i pozostawić ciasto do wyrośnięcia na około 30/45
minut, bądź też pozostawić je w temperaturze pokojowej
na około 1 godzinę (ciasto powinno podwoić swoją
objętość).
Zbić ciasto delikatnie je wyrabiając, a następnie podzielić
na kilka chlebów.
Ułożyć je na ruszcie na papierze do pieczenia (uciętym
na wymiar brytfanny) i oprószyć mąką.
Wykonać na nich kilka nacięć ostrym nożem.
Włożyć ruszt na półkę 2.
Umieścić brytfannę na poziomie 5 i wlać na nią 100
gr zimnej wody.
Wkładać chleb do zimnego piekarnika.
Włączyć funkcję automatyczną CHLEB.
Po zakończeniu pieczenia pozostawić chlebki na ruszcie,
aż całkowicie ostygną.
Program PIZZA
Wykorzystywać tę funkcję do pieczenia pizzy (ciasto dość
znacznej grubości). Przepis i inne szczegóły znajdują się
w następnym rozdziale. Można wybrać żądany poziom
pieczenia: ŚREDNIO WYPIECZONA, CHRUPIĄCA i
MIĘKKA.
Dla uzyskania najlepszych rezultatów zalecamy dokładne
stosowanie się do poniższych wskazówek:
przygotować ciasto dokładnie według przepisu;
waga ciasta powinna wynosić od 350 g do 500 g.
lekko natłuścić brytfannę i blachy.
Wkładać pizzę do zimnego piekarnika. W przypadku
zamiaru włożenia pizzy do nagrzanego piekarnika, po
upieczeniu innej potrawy w wysokiej temperaturze, na
wyświetlaczu pojawi się napis “za gorący piekarnik”, który
zniknie dopiero wtedy, gdy temperatura piekarnika spadnie
do 120°. Wtedy będzie można włożyć pizzę.
Przepis na PIZZĘ:
Przepis na 3 lub 4 pizze: 1000 g mąki, 500 g wody, 20 g
soli, 20 g cukru, 10 cl oliwy z oliwek, 20 g świeżych drożdży
(lub 2 torebki drożdży w proszku)
Wyrastanie w temperaturze pokojowej: 1 godzina
lub w piekarniku po włączeniu ręcznej funkcji NISKA
TEMPERATURA w temperaturze 40° przez około 30/45
minut.
Wkładać pizzę do zimnego piekarnika.
Włączyć pieczenie PIZZA.
Program PIZZERIA
Wykorzystywać funkcję do pieczenia pizzy (cienkie
ciasto). Używać ogniotrwałego kamienia do pizzy, który
stanowi część wyposażenia piekarnika, umieszczając go
na właściwym ruszcie na półce 6. Informacje na temat
składników znajdują się w rozdziale z przepisem na PIZZĘ.
Piekarnik informuje, kiedy należy włożyć potrawę,
poprzez włączenie sygnału dźwiękowego oraz wyświetlenie
komunikatu WŁÓŻ POTRAWĘ I NACIŚNIJ START.
Moje przepisy
! Jeśli zostanie wybrana funkcja UNIWERSALNE i
użytkownik ustawi czas trwania pieczenia, to po jego
zakończeniu wyświetli się ekran z zapytaniem, czy
pieczenie ma zostać zapisane.
Funkcja MOJE PRZEPISY jest aktywna tylko z programami
UNIWERSALNY i tam, gdzie został ustawiony czas trwania
pieczenia.
Przepis zostaje zapisany dopiero po zakończeniu pieczenia.
Można zapisać określoną liczbę operacji (łącznie 10) takich
jak zmiany temperatury i czasu trwania pieczenia, o ile
różnica czasu pomiędzy jedną a drugą wynosi co najmniej
minutę. Można zapisać maksymalnie 10 przepisów.
46
PL
Aby umożliwić rozróżnienie zapisanych przepisów i ułatwić
ich poszukiwanie na liście, nazwa, pod którą zostanie
zapisany każdy z nich, będzie się składać z następujących
elementów:
- MÓJ PRZEPIS + kolejny numer (1, 2, 3 itp…)
- TEMPERATURA POCZĄTKOWA + EWENTUALNIE
SYMBOL* (np. 170°C)
- CZAS TRWANIA (np. 00:30)
* Znaczenie symboli:
- brak symboli: została ustawiona temperatura początkowa
i nie została ona już później zmieniona.
- : temperatura początkowa została zmieniona,
obniżono ją;
- : temperatura początkowa została zmieniona,
podwyższono ją;
-  : temperatura początkowa została zmieniona, była
zarówno podwyższana, jak i obniżana
Programowanie pieczenia
Programowanie czasu trwania pieczenia
! Czas trwania pieczenia można ustawiać tylko w
programach UNIWERSALNYCH.
! Programowanie jest możliwe także przed rozpoczęciem
programu pieczenia przyciskiem “START/STOP”.
Nacisnąć przycisk , następnie:
1. Wybrać hasło CZAS TRWANIA i nacisnąć “OK”, aby
potwierdzić.
2. 4 cyfry pulsują
3. ustawić je za pomocą przycisków i ;
4. nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
5. Po upływie ustawionego czasu pieczenia włącza się
sygnał dźwiękowy i piekarnik wyłącza się.
Przykład: jest godzina 9:00 i czas trwania pieczenia
zostaje zaprogramowany na 1 godzinę i 15 minut.
Program zatrzyma się automatycznie o godzinie 10:15.
Programowanie pieczenia z opóźnieniem czasowym.
! Ustawiając czas pieczenia można też zaprogramować
pieczenie z opóźnieniem czasowym.
! Programowanie jest możliwe dopiero po dokonaniu wyboru
programu pieczenia, przed jego włączeniem.
1. Nacisnąć przycisk , a następnie wykonać całą
procedurę jak w p. 1 - 3 opisaną dla czasu trwania.
2. Wybrać hasło KONIEC i nacisnąć “OK”, aby potwierdzić.
3. 4 cyfry pulsują
4. ustawić je za pomocą przycisków i ;
5. nacisnąć przycisk “OK”, aby potwierdzić.
6. Nacisnąć przycisk “START/STOP”, aby włączyć
programowanie. .
7. Po upływie ustawionego czasu pieczenia włącza się
sygnał dźwiękowy i piekarnik wyłącza się.
Przykład: jest godzina 9:00 i zostaje zaprogramowany
czas trwania pieczenia na 1 godzinę i 15 minut oraz
godzina 12:30 jako godzina zakończenia pieczenia.
Program włącza się automatycznie o godzinie 11:15.
Komunikat “oczekiwanie na pirolizę” oznacza, że zostało
dokonane programowanie. Na WYŚWIETLACZU
naprzemiennie pojawiają się godzina zakończenia oraz
czas trwania pieczenia.
Dopóki piekarnik jest w trybie oczekiwania, można zmienić
godzinę zakończenia pieczenia, postępując według
powyższych instrukcji. Aby anulować programowanie,
należy wyłączyć piekarnik .
Praktyczne porady dotyczące pieczenia
! Podczas pieczenia z wentylatorem nie używać półek 1 i 5:
gorące powietrze działa bezpośrednio na nie, co mogłoby
spowodować przypalenie delikatnych potraw.
! Podczas pieczenia BARBECUE ustawić brytfannę w
położeniu 1, aby zebrać pozostałości po pieczeniu (sosy
i/lub tłuszcze).
WIELOPOZIOMOWY
Ustawiać brytfannę na dole, a ruszty na górze.
PIZZA lub PODPŁOMYKI
Używać blachy z lekkiego aluminium o średnicy
maksymalnie 30 cm, umieszczając na ruszcie
znajdującym się w wyposażeniu piekarnika
W przypadku pizzy z wieloma dodatkami zaleca się
dodanie mozzarelli dopiero w połowie pieczenia.
BARBECUE
Wstępnie nagrzać piekarnik przez 5 minut.
Piec przy zamkniętych drzwiczkach.
Ustawić ruszt w pozycji 3 lub 4, a żywność umieścić na
środku rusztu.
Ta funkcja jest zalecana do: przyrumieniania potraw,
sporządzania zapiekanek, podpiekania bez dla nadania
im koloru, przygotowywania tostów oraz małych porcji
chudych i cienkich kawałków mięsa z grilla.
Zaleca się ustawić poziom energii na maksymalny. Nie
należy się niepokoić, jeśli górny grzejnik nie będzie stale
włączony: jego pracą steruje termostat.
47
PL
Tabela pieczenia
Funkcje
Potrawy
Waga
(kg)
Ilość półek
do
pieczenia
Pozycja półek
Nagrzewanie
wstępne
Zalecana
temperatura
(°C)
Czas trwania
pieczenia
(minuty)
Uniwersalne
L. sztuk
Brytfanna
Ruszt 1
Ruszt 2
Tarty*
Tarty
1
2
2
1
3
Tak
Tak
200
200
30-40
30-40
Pizza 1
2
2
1
3
Tak
Tak
220
220
25-30
25-30
Brioszki*
Panettone
1 1 lub 2 Tak 160 45-60
Ciasta*
Ptysie
1
3
2
1
3
5
Tak
Tak
190
190
25-30
30-40
Cookies
3 1 3 5 Tak 180 20-30
Ciastka
3 1 3 5 Tak 200 40-50
Ciasto śliwkowe
1 2 Tak 160 60-75
Ciasto biszkoptowe
1
2
2
1
3
Tak
Tak
180
180
30-35
35-40
Wielopoziomowy*
Krem karmelowy
(kąpiel wodna)
2 1 3 Tak
170 35-45
Duży kawałek mięsa
1 2 Tak
160 90-240
Pieczenie mięs*
Pieczeń wieprzowa,
cielęca…
1 1 2 Nie 200 35-75
Duża pieczeń
drobiowa
1 1 2 Nie 190 90-120
Zapiekanka*
Zapiekanka
1 2 lub 3 Nie 190 40-60
Grill-Barbecue*
Befsztyk wołowy
1 1 3 lub 4 Nie 270-300 20-30
Kiełbaski
1 1 4 do 5 Nie 270-300 10-20
Befsztyk wieprzowy
1 1 4 Nie 270-300 15-25
Bekon
1 1 5 Nie 270-300 3-6
Wyrastanie*
Wyrastanie
1 2 Nie 40
Białe bezy*
Białe bezy
3 1 3 5 Nie 70 8-12 godzin
Podpieczone bezy*
Podpieczone bezy
3 1 3 5 Nie 110 1,5-2 godziny
Niska temperatura
85°C*
Mięso/Ryby
3 1 3 5 Nie 85 90-180
Pasteryzacja
Owoce, warzywa itp.
1 2 Tak
110
Automatyczne
Chleb
Chleb (patrz
przepis)
1 1 5** 1 lub 2 Nie
Pieczeń
Pieczenie
1 1 2 Nie
Ciasta
Ciasta
1 2 Nie
Tarty
Tarty
1 2 Nie
Brioszki
Brioszki
1 2 Nie
Ciasto śliwkowe
Ciasto śliwkowe
1 2 Nie
Pizza
Pizza (patrz przepis)
1 2 Nie
Pizzeria**
Bardzo cienkie pizze
1 4 +
kamień do
pizzy
Tak
* Czas trwania pieczenia został podany w przybliżeniu i może być zmieniany w zależności od indywidualnych preferencji.
Czas wstępnego nagrzewania piekarnika został ustawiony fabrycznie i nie może być zmieniany ręcznie.
** Zgodnie z przepisem na brytfannę należy wlać 100 gr wody.
48
PL
Zalecenia i środki ostrożności
! Urządzenie zostało zaprojektowane i wyprodukowane
zgodnie z międzynarodowymi przepisami bezpieczeństwa.
Mając na względzie Wasze bezpieczeństwo podajemy Wam
poniższe zalecenia, które należy uważnie przeczytać.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego
o charakterze nieprofesjonalnym.
Nie należy instalować urządzenia poza domem,
nawet, jeśli miejsce to jest chronione daszkiem, gdyż
wystawienie urządzenia na działanie deszczu i burz jest
bardzo niebezpieczne.
Przenosząc urządzenie należy zawsze korzystać z
odpowiednich uchwytów umocowanych po bokach
piekarnika.
Nie dotykać urządzenia, jeśli jest się na boso ani też
mokrymi lub wilgotnymi rękami lub stopami.
Urządzenie powinno być używane do celów kulinarnych
wyłącznie przez osoby dorosłe i zgodnie z niniejszymi
instrukcjami. Wykorzystywanie go do innych celów
(np. do ogrzewania pomieszczeń) uznaje się za
niewłaściwe, a tym samym niebezpieczne. Producent
nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody
poniesione w wyniku niewłaściwego, błędnego lub
nierozsądnego użytkowania.
Podczas użytkowania urządzenia grzejniki i niektóre
części drzwiczek piekarnika stają się bardzo gorące.
Nie wolno ich dotykać, a dzieci należy trzymać z dala
od urządzenia.
Należy uważać, aby przewody zasilające pozostałe
elektryczne urządzenia domowe nie stykały się z
rozgrzanymi elementami piekarnika.
Nie zasłaniać otworów wentylacyjnych i odprowadzających
ciepło.
Przy otwieraniu drzwiczek należy trzymać za środkową
część uchwytu: jego boki mogą być gorące.
Do wyjmowania naczyń z piekarnika i do ich wkładania
należy zawsze używać rękawic ochronnych.
Nie wykładać dna piekarnika folią aluminiową.
Nie wkładać do piekarnika materiałów łatwopalnych: w
przypadku niespodziewanego uruchomienia urządzenia
mogłoby się ono zapalić.
Kiedy urządzenie nie jest używane, należy zawsze
sprawdzić, czy pokrętła znajdują się w pozycji “●”/“”.
Nie należy wyciągać wtyczki z gniazdka trzymając za
kabel, należy trzymać za wtyczkę.
Nie czyścić urządzenia ani nie wykonywać czynności
konserwacyjnych bez uprzedniego odłączenia wtyczki
od sieci elektrycznej.
W razie awarii nie należy w żadnym wypadku ingerować
w wewnętrzne mechanizmy piekarnika w celu podjęcia
próby jego samodzielnej naprawy. Należy skontaktować
się z Serwisem (patrz Serwis).
Nie stawiać ciężkich przedmiotów na otwartych
drzwiczkach piekarnika.
Nie jest przewidziane, aby urządzenie było użytkowane
przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych
możliwościach zycznych lub umysłowych, przez osoby
bez doświadczenia lub bez znajomości urządzenia,
chyba że pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo, jak również przez osoby, które
nie zostały zapoznane z podstawowymi instrukcjami
dotyczącymi użytkowania urządzenia.
Należy zabronić dzieciom bawienia się urządzeniem.
Urządzenie nie jest przeznaczone do tego, aby było
włączane przy użyciu zewnętrznego przekaźnika
czasowego lub osobnego systemu sterowania
zdalnego.
Utylizacja
Utylizacja materiałów opakowaniowych: zastosować
się do obowiązujących norm lokalnych, dzięki czemu
opakowania będzie można ponownie wykorzystać.
Dyrektywa wspólnotowa 2002/96/WE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE) przewiduje, że sprzęt gospodarstwa domowego
nie powinien być usuwany jako nieposortowane odpady
komunalne. Zużyte urządzenia powinny być zbierane
oddzielnie w celu optymalizacji stopnia odzysku i
recyrkulacji ich materiałów składowych oraz aby zapobiec
potencjalnym szkodom dla zdrowia i środowiska. Symbol
przekreślonego kosza na śmieci jest umieszczony na
wszystkich produktach, aby przypominać o obowiązku
selektywnej zbiórki.
W celu uzyskania bliższych informacji na temat
prawidłowego złomowania elektrycznych urządzeń
gospodarstwa domowego, ich właściciele mogą się
zwracać do właściwych służb publicznych lub do
sprzedawców tych urządzeń.
Oszczędność i ochrona środowiska
Korzystając z piekarnika w godzinach od późnego
popołudnia do pierwszych godzin porannych można
przyczynić się do zmniejszenia obciążenia zakładów
energetycznych. Takie użytkowanie piekarnika umożliwiają
dostępne opcje programowania, w szczególności tryb
„pieczenie z opóźnieniem czasowym” (patrz Programy)
i „automatyczne czyszczenie z opóźnieniem czasowym”
(patrz Konserwacja i utrzymanie).
Zaleca się, aby pieczenie w trybie ROŻEN było
wykonywane zawsze przy zamkniętych drzwiczkach:
w ten sposób można uzyskać zarówno lepsze wyniki
pieczenia, jak i znaczną oszczędność energii elektrycznej
(około 10%).
Należy dbać o sprawność i czystość uszczelek, tak aby
dokładnie przylegały one do drzwiczek i nie powodowały
utraty ciepła.
! Ten produkt spełnia wymogi dyrektywy wspólnotowej
dotyczącej ograniczenia zużycia energii w trybie czuwania.
Jeśli przez 2 minuty nie wykonywane żadne operacje,
urządzenie automatycznie przechodzi w tryb czuwania.
Tryb czuwania sygnalizuje jasno świecący „ikona Zegar”.
Ponowne użycie urządzenia powoduje natychmiastowy
powrót systemu do trybu aktywnego.
49
PL
Konserwacja i utrzymanie
Odłączenie prądu elektrycznego
Przed naprawą odłączyć urządzenie od sieci zasilania
elektrycznego.
Czyszczenie urządzenia
Części zewnętrzne emaliowane lub ze stali inox oraz
uszczelki gumowe mogą być czyszczone przy pomocy
gąbki nasączonej letnią wodą i neutralnym mydłem. Jeśli
plamy trudno usunąć, zastosować specjalne produkty
do czyszczenia. Po zakończeniu czyszczenia zaleca
się dokładne spłukanie wodą i wysuszenie. Nie używać
proszków ściernych ani substancji korodujących.
Wnętrze piekarnika powinno być czyszczone po każdym
użyciu, gdy jest jeszcze letnie. Użyć ciepłej wody i środka
czyszczącego, spłukać i wytrzeć miękką ściereczką.
Unikać środków ściernych.
Akcesoria można myć jak zwykłe naczynia, także w
zmywarce, z wyjątkiem prowadnic przesuwnych.
! Nigdy nie stosować oczyszczaczy parowych lub
ciśnieniowych do czyszczenia urządzenia.
Czyszczenie drzwiczek
Szybę drzwiczek należy czyścić przy pomocy gąbki
i środków nieściernych, a następnie osuszyć miękką
szmatką. Nie należy używać szorstkich materiałów
ściernych lub ostrych, metalowych skrobaków, które mogą
zarysować powierzchnię i spowodować pęknięcie szyby.
Aby dokładniej wyczyścić piekarnik można zdemontować
drzwiczki:
1. otworzyć szeroko drzwiczki (patrz rysunek);
2. podnieść i obrócić dźwignie znajdujące się w obu
zawiasach (patrz rysunek);
F
3 (ze szklanymi drzwiczkami
wewnętrznymi). przytrzymać
drzwiczki za obie zewnętrzne
krawędzie, przymykając je powoli,
lecz nie całkowicie. Nacisnąć
blokady F, a następnie pociągnąć
drzwiczki do siebie i wyjąć je z
zawiasów (patrz rysunek).
Zamontować ponownie drzwiczki wykonując opisane
czynności w odwrotnej kolejności.
F
Sprawdzanie uszczelek
Co pewien czas należy sprawdzać stan uszczelek wokół
drzwiczek piekarnika. Gdyby okazało się, ze uszczelka
jest uszkodzona należy zwrócić się do najbliższego punktu
serwisowego ( patrz Serwis Techniczny ). Zaleca się nie
używać piekarnika do czasu wykonania naprawy.
Wymiana żarówki
W celu wymiany żarówki w
piekarniku:
1. Odkręcić szklaną pokrywę
obudowy żarówki.
2. Wyjąć żarówkę i wymienić
na podobną: żarówka
halogenowa, napięcie 230
V, moc 25 W, gwint G 9.
3. Ponownie założyć
pokrywę (patrz rysunek).
! Nie dotykać palcami bańki żarówki.
! Nie używać żarówki piekarnika do oświetlania pomieszczeń.
Montaż zestawu prowadnic ślizgowych
W celu zamontowania
prowadnic przesuwnych:
1. Zdjąć obie ramy, wyjmując
je z rozpórek A (patrz
rysunek).
2. Wybrać poziom,
na którym zostanie
umieszczona prowadnica
ślizgowa. Zwracając uwagę
na kierunek wyciągania
prowadnic, należy umieścić
na ramie najpierw wpust B,
a następnie wpust C.
3. Zamocować obie ramy
wraz z zamontowanymi
prowadnicami w
odpowiednich otworach
znajdujących się na
ściankach piekarnika (patrz
rysunek). Otwory dla lewej
ramy znajdują się na górze,
natomiast dla prawej na dole.
4. Na końcu należy wczepić
ramy do rozpórek A.
! Prowadnic przesuwnych nie należy umieszczać w pozycji 5.
coperchio
lampadina
cavità
A
D
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Scholtes FN 64 T XA S instrukcja

Typ
instrukcja