Eneo VTL-D/N2 Installation Instructions Manual

Typ
Installation Instructions Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

1
Montageanleitung
Kameraschutzgehäuse VTL-W/N2, VTL-D/N2
Installation Instructions
Camera Housing VTL-W/N2, VTL-D/N2
Instructions de montage
Caisson pour Caméra VTL-W/N2, VTL-D/N2
Instrucciones de montaje
Cabina para la Cámara VTL-W/N2, VTL-D/N2
Instruzioni per l’installazione
Custodia per Telecamera VTL-W/N2, VTL-D/N2
Instrukcja instalacji i obsługi
Obudowa ochronna do kamery VTL-W/N2, VTL-D/N2
3
Spis treści
1. Instrukcjedotyczące
bezpieczeństwaikonserwacji ..................19
2. Opis ogólny
...............................................20
3. Instalacja ..................................................20
4. Danetechniczne
.......................................21
5. Wymiary ....................................................22
ZAŁACZNIK –Schematpodłączeń
elektrycznych .................................................23
Inhaltsverzeichnis
1. Sicherheitshinweise / Wartung ................................4
2. Hauptmerkmale ......................................................
5
3. Installation ..............................................................
5
4. Technische Daten
....................................................6
5. Maßzeichnungen ...................................................
22
ANHANG – Belegungs-Schema ...................................23
Contents
1. Safety Instructions / Maintenance ...........................7
2. General Description .................................................
8
3. Installation ..............................................................
8
4. Specifications .........................................................
9
5. Dimensional Drawings ..........................................
22
APPENDIX – Wiring Diagram .......................................23
Sommaire
1. Consignes de sécurité / Maintenance ....................10
2. Description générale .............................................
11
3. Installation ............................................................
11
4. Caractéristiques techniques ..................................
12
5. Croquis .................................................................
22
ANNEXE – Branchements Electriques ..........................23
Contenido
1. Instrucciones de seguridad / Mantenimiento ........13
2. Descripción general ..............................................
14
3. Instalación ............................................................
14
4. Características técnicas .......................................
15
5. Dimensiones .........................................................
22
ANEXO – Conexion Eléctrica........................................23
Contenuti
1. Istruzioni per la sicurezza / Manutenzione .............16
2. Caratteristiche ......................................................
17
3. Installazione ..........................................................
17
4. Dati tecnici ............................................................
18
5. Illustrazioni dimensionali .......................................
22
APPENDICE – Collegamenti elettrici ............................23
19
1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa i
konserwacji
• Przedinstalacjąirozpoczęciemużytkowaniaurządzenianależyprzeczytaćponiższąinstrukcję
dotyczącąbezpieczeństwaiobsługi.
• Instrukcjęnależyprzechowywaćwbezpiecznymmiejscu.
• Systemmożebyćoddanydoużytkowaniaiserwisowanywyłącznieprzezupoważniony
personel,wsposóbzgodnyzobowiązującyminormamiiwytycznymi.
• Urządzenienależychronićprzedwodąiwilgocią,któramożespowodowaćtrwałeuszkodzenia.
Niewolnowłączaćurządzenia,gdyjestwilgotne.Wtakimprzypadkupowinnozostać
sprawdzoneprzezautoryzowanyośrodekserwisowy.
• Niewolnoużytkowaćurządzeńpozazakresemichparametrówtechnicznych,ponieważmoże
touniemożliwićichdziałanie.
• Niewolnoużytkowaćurządzeniapozawyznaczonymizakresamitemperatury,wilgotnościi
parametrówzasilania.Urządzeniepowinnobyćużywanetylkowtemperaturzeod–20°Cdo
+50°Ciprzywilgotnościponiżej80%.
• Urządzenienależychronićprzednadmiernymnagrzaniem,zakurzeniem,wilgociąiwstrząsami.
• Przyodłączaniuprzewoduzasilanianależyciągnąćzawtyczkę.
Niewolnociągnąćzaprzewód.
• Należystarannieukładaćprzewódpołączeniowy,zwracającuwagę,żebyniebyłsilnie
obciążony,załamany,uszkodzonyaninarażonynadziałaniewilgoci.
Niewolnodemontowaćukładukameryzjejkopuły.
• Wprzypadkuawariinależyskontaktowaćsięzlokalnymsprzedawcą.
• Pracekonserwacyjneinaprawymogąbyćwykonywanewyłącznieprzezautoryzowaneośrodki
serwisowe.
Przedzdjęciempokrywykoniecznejestodłączenieurządzeniaodzasilania.
• Wprzypadkuprzeprowadzanianaprawprzeznieupoważnioneosobygwarancjaprzestaje
obowiązywać.Niewolnootwieraćobudowy.
• PrzewódpołączeniowypowinienbyćwymienianywyłącznieprzezfirmęVideorE.HartigGmbH.
• Należyużywaćwyłącznieoryginalnychczęściioryginalnychakcesoriówdostarczanychprzez
firmęVideorE.HartigGmbH.
• Doczyszczeniakopułyniewolnostosowaćsilnychaniściernychdetergentów.
Powierzchniękopułynależyprzecieraćsuchąszmatką.
Wprzypadkutrudniejszychdousunięciazabrudzeńmożnaużyćłagodnegodetergentui
delikatnieprzetrzećpowierzchnię.
Podczas montażu należy zwrócić szczególną uwagę, żeby uszczelki były poprawnie
umieszczone i żeby się nie przesunęły w trakcie składania urządzenia.
Nie wolno używać uszkodzonych uszczelek.
UWAGA: Jest to urządzenie cyfrowe klasy A.
To urządzenie cyfrowe może powodować powstawanie szkodliwych zakłóceń w
obszarach mieszkalnych. W takim przypadku użytkownik może być zmuszony do
podjęcia właściwych działań naprawczych na własny koszt.
20
2. Opis ogólny
• Wersjaodpornanadziałanieczynnikówatmosferycznych(VTL-W/N2, nr art. 79484)
Obudowaochronnaprzeciwpyłowa
(VTL-D/N2, nr art. 79485)
• Dlamontażunaściennego
(VTL-W/N2, nr art. 79484)
Dlamontażusufitowego(uchwytmontażowywzestawie)
(VTL-D/N2, nr art. 79485)
• Uchylnykorpusobudowy
• Częśćśrodkowaobudowy:300mm
• Izolowanemocowaniekamery
• 3wejściakablowe
• Wwyposażeniuseryjnymogrzewanieszyby230V
(VTL-W/N2, nr art. 79484)
• Stopieńochrony:IP66
3. Instalacja
1. Zamocujuchwyt(X)wżądanymmiejscu
zapomocąśrub 8mmiodpowiednich
kołkówrozporowych(rys.1).
2. Poluzujśrubę(A)iodkręćdwieśruby(B)
zapomocąkluczazgniazdem
sześciokątnym4mm(rys.1).
Abyuzyskaćłatwiejszydostępdośrub(B),
popchnijosłonęprzeciwsłoneczną.
3. Przesuńkorpusobudowy.Odłącz
uziemienie.Zwisającykorpusmożnazdjąć
całkowicie,wysuwająckołki(C)z
prowadnic(D)(rys.2).
4. Przeprowadźkablewewnątrzkorytek(E)
(rys.2).
5. Podłączokablowanieelektryczne.
6. Zainstalujkameręzapomocąśrubi
podkładkiizolującej(rys.2).
7. Wceluzamknięciaobudowywykonaj
czynnościwkolejnościodwrotnejdo
otwierania.
Załóżkorpus,podłączuziemienie,
przymocujkorpusdoczęścitylnej,zablokuj
śrubę(A)zewnętrznegosuwaka.
UWAGA
Przed przystąpieniem do prac przy obudowie zewnętrznej należy się
upewnić, że urządzenie jest odłączone od zasilania elektrycznego.
Rys. 1
Rys. 2
21
Akcesoria opcjonalne
AkcesoriaopcjonalnesąaktualniedostępnenastronieWWWpodadresem:www.videor.com
4. Dane techniczne
Typ VTL-W/N2 VTL-D/N2
Nr art. 79484 79485
Seria eneoVTL
Całkowita długość obudowy 300mm
Miejsce na zasilacz 50mm
Wprowadzenie kabla 2xM16x1,5mm;1xM20x1,5mm
Clear Shield
(Czyszczenie szyby)
Nie
Ogrzewanie szyby Tak,100~240V/40W(PTC) Opcjonalnie
Wentylator Opcjonalnie
Wycieraczka Nie
Napięcie robocze 100~240Vprądu
przemiennego
Daszek przeciwsłoneczny Tak Nie
Ukryte prowadzenie prze-
wodu
Nie
Wbudowany uchwyt ścienny Nie
Stopień ochrony IP66
Obudowa Zewnętrzna Wewnętrzna
Materiał obudowy Aluminium
Kolor (obudowa) Srebrnoszaryanodowany/czarnazaślepka
Zakres temperatury od–20°Cdo+50°C
Wymiary zob.rysunekwymiarowy
Waga 2,5kg 2,4kg
24
Technische Änderungen vorbehalten
Technical changes reserved
Sous réserve de modifications techniques
Sujeto a modificaciones técnicas
Modifiche tecniche riservate.
Zastrzegasięmożliwość
wprowadzeniazmiantechnicznych.
© Copyright by VIDEOR E. Hartig GmbH
10/2010
eneo
®
ist eine eingetragene Marke der Videor E. Hartig GmbH
Vertrieb ausschließlich über den Fachhandel.
eneo
®
is a registered trademark of Videor E. Hartig GmbH
Exclusive distribution through specialised trade channels only.
eneo
®
est une marque propriété de Videor E. Hartig GmbH
Distribution et vente à travers les distributeurs spécialisés.
eneo
®
es una marca registrada de Videor E. Hartig GmbH
Venta a traves de los distribuidores especializados.
eneo
®
è un marchio commerciale di Videor E. Hartig GmbH
Distribuzione esclusiva solo attraverso canali commerciali specializzati.
eneo
®
jestzastrzeżonymznakiemtowarowymfirmy
VideorE.HartigGmbH.
Dystrybucjawyłączniewspecjalistycznychkanałachsprzedaży.
VIDEOR E. Hartig GmbH
Carl-Zeiss-Straße 8 · 63322 Rödermark/Germany
Tel. +49 (0) 6074 / 888-0 · Fax +49 (0) 6074 / 888-100
www.videor.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Eneo VTL-D/N2 Installation Instructions Manual

Typ
Installation Instructions Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach