Electrolux EN3441JOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EN3441JOX
ET KÜLMIK-SÜGAVKÜLMUTI KASUTUSJUHEND 2
LV LEDUSSKAPIS AR SALDĒTAVU LIETOŠANAS INSTRUKCIJA 19
LT ŠALDYTUVAS-ŠALDIKLIS NAUDOJIMO INSTRUKCIJA 36
PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI 53
SISUKORD
1. OHUTUSINFO.................................................................................................... 3
2. OHUTUSJUHISED............................................................................................. 4
3. SEADME KIRJELDUS........................................................................................6
4. KASUTAMINE.................................................................................................... 7
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE............................................................................ 7
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID................................................................................9
7. PUHASTUS JA HOOLDUS.............................................................................. 10
8. VEAOTSING.....................................................................................................12
9. PAIGALDAMINE...............................................................................................14
10. TEHNILISED ANDMED.................................................................................. 18
SULLE MÕELDES
Täname teid selle Electroluxi seadme ostmise eest. Olete valinud toote, mille
loomisel on rakendatud pikaaegset asjatundlikku kogemust ja uuenduslikkust.
Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei
kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla.
Teretulemast Electroluxi.
Külastage meie veebisaiti:
Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta:
www.electrolux.com
Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks:
www.registerelectrolux.com
Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi:
www.electrolux.com/shop
KLIENDITEENINDUS
Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
Teenindusse pöördumisel peaksid teil olema varuks järgmised andmed. Mudel,
tootenumber (PNC), seerianumber.
Andmed leiate andmesildilt.
Hoiatus / oluline ohutusinfo.
Üldine informatsioon ja nõuanded
Keskkonnateave
Jäetakse õigus teha muutusi.
www.electrolux.com2
1. OHUTUSINFO
Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege
kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei
vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu
tekkinud vigastuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles,
et saaksite seda ka edaspidi kasutada.
1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus
Seda seadet võivad kasutada vähemalt 8-aastased
lapsed ning füüsilise, sensoorse või vaimse puudega
inimesed või kogemuste ja teadmisteta isikud juhul,
kui nende tegevuse üle on järelvalve ja neid
juhendatakse seadme turvalise kasutamise osas ning
nad mõistavad seadme kasutamisega kaasnevaid
ohte.
Ärge lubage lastel seadmega mängida.
Ilma järelvalveta ei tohi lapsed seadet puhastada ega
hooldustoiminguid läbi viia.
Hoidke pakendid lastele kättesaamatuna.
1.2 Üldine ohutus
See seade on mõeldud kasutamiseks koduses
majapidamises või muudes sarnastes kohtades,
näiteks:
Talumajapidamistes, personalile mõeldud köökides
kauplustes või kontorites
Hotellides, motellides ja muudes majutuskohtades.
Hoidke ventilatsiooniavad vabad nii eraldiseisva kui ka
sisseehitatud seadme puhul.
Ärge kasutage sulamisprotsessi kiirendamiseks
mehhaanilisi ega muid vahendeid – kasutage ainult
tooja soovitatud tarvikuid.
Vältige külmutusagensi süsteemi kahjustamist.
Ärge kasutage toiduainete hoidmiseks mõeldud
osades elektrilisi seadmeid, kui need pole tootja poolt
spetsiaalselt soovitatud.
EESTI 3
Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- või
aurupihustit.
Puhastage seadet pehme niiske lapiga. Kasutage
ainult neutraalseid pesuaineid. Ärge kasutage
abrasiivseid tooteid, küürimisšvamme, lahusteid ega
metallist esemeid.
Ärge hoidke selles seadmes süttivaid aineid ega
plahvatusohtlikke esemeid (nt aerosoolpihusteid).
Kui toitejuhe on vigastatud, laske see ohutuse mõttes
välja vahetada tootja, selle volitatud hooldekeskuses
või lihtsalt kvalifitseeritud isiku poolt.
2. OHUTUSJUHISED
2.1 Paigaldamine
HOIATUS!
Seadet tohib paigaldada
ainult kvalifitseeritud elektrik!
Eemaldage kõik pakkematerjalid.
Kahjustatud seadet ei tohi paigaldada
ega kasutada.
Järgige seadmega kaasas olevaid
paigaldusjuhiseid.
Olge seadme teise kohta viimisel
ettevaatlik, sest see on raske.
Kasutage alati kaitsekindaid.
Jälgige, et õhk saaks seadme ümber
vabalt liikuda.
Enne seadme vooluvõrku ühendamist
oodake vähemalt 4 tundi. See on
vajalik selleks, et õli saaks
kompressorisse tagasi valguda.
Ärge paigutage seadet radiaatorite,
pliitide ega ahjude lähedusse.
Seadme tagakülg tuleb paigutada
vastu seina.
Ärge paigutage seadet otsese
päikesevalgusega kohta.
Ärge paigaldage seda seadet liiga
niiskesse või külma kohta, näiteks
soojustamata ruumi, garaaži või
keldrisse.
Seadme teise kohta viimisel tõstke
seda esiservast, et vältida põranda
kriimustamist.
2.2 Elektriühendus
HOIATUS!
Tulekahju- ja elektrilöögioht!
Seade peab olema maandatud.
Kõik elektriühendused peab teostama
kvalifitseeritud elektrik.
Kontrollige, kas andmesildil toodud
elektrilised parameetrid vastavad
vooluvõrgu näitajatele. Vastasel juhul
võtke ühendust elektrikuga.
Kasutage alati nõuetekohaselt
paigaldatud ohutut pistikupesa.
Ärge kasutage mitmikpistikuid ega
pikenduskaableid.
Veenduge, et te elektrilisi osi ei
vigastaks (nt toitepistikut, toitejuhet,
kompressorit). Elektriliste osade
vahetamiseks pöörduge
teeninduskeskusse või elektriku
poole.
Toitejuhe peab jääma toitepistikust
allapoole.
Ühendage toitepistik seinakontakti
alles pärast paigalduse lõpuleviimist.
Veenduge, et pärast paigaldamist
säilib juurdepääs toitepistikule.
Seadet välja lülitades ärge tõmmake
toitekaablist. Hoidke alati kinni
toitepistikust.
www.electrolux.com4
2.3 Kasutamine
HOIATUS!
Vigastuse, põletuse või
elektrilöögioht!
Ärge muutke seadme tehnilisi
omadusi.
Ärge pange seadmesse muid
elektriseadmeid (nt jäätisevalmistajat),
kui see pole tootja poolt ette nähtud.
Olge ettevaatlik külmutusagensi
süsteemiga – see on õrn.
Külmutusagens sisaldab isobutaani
(R600a), mis on suhteliselt
keskkonnaohutu gaas. Siiski on see
tuleohtlik.
Kui külmutusagens on viga saanud,
siis veenduge, ega seadmest ei tule
leeke või suitsu. Õhutage ruum
korralikult.
Jälgige, et kuumad esemed ei
puutuks vastu seadme plastpindu.
Ärge asetage kihisevaid jooke
sügavkülmikusse. See tekitab
joogipudelis rõhku.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase
ega vedelikke.
Ärge pange süttivaid või süttiva
ainega määrdunud esemeid
seadmesse, selle lähedusse või
peale.
Ärge katsuge kompressorit ega
kondensaatorit. Need on kuumad.
Ärge eemaldage sügavkülmikust
toiduaineid ega puutuge neid
märgade või niiskete kätega.
Ärge külmutage juba ülessulatatud
toiduaineid.
Järgige külmutatud toiduainete
pakenditel olevaid säilitusjuhiseid.
2.4 Puhastus ja hooldus
HOIATUS!
Seadme vigastamise või
kahjustamise oht!
Enne hooldust lülitage seade välja ja
ühendage toitepistik pistikupesast
lahti.
Selle seadme jahutusüksus sisaldab
süsivesinikke. Süsteemi tohib
hooldada ja laadida ainult
kvalifitseeritud tehnik.
Kontrollige regulaarselt külmiku
äravooluava; vajadusel puhastage.
Kui äravooluava on ummistunud,
koguneb sulamisvesi seadme põhjale.
2.5 Jäätmekäitlus
HOIATUS!
Lämbumis- või vigastusoht!
Eemaldage seade vooluvõrgust.
Lõigake toitekaabel seadme küljest
lahti ja visake ära.
Eemaldage uksekäepide, et vältida
laste ja loomade seadmesse
lõksujäämist.
Selle seadme külmutusagensi
süsteem ja isolatsioonimaterjalid on
osoonisõbralikud.
Isolatsioonivaht sisaldab tuleohtlikku
gaasi. Seadme õige kõrvaldamise
kohta saate täpsemaid juhiseid
kohalikust omavalitsusest.
Ärge vigastage soojusvaheti
läheduses paiknevat jahutusüksust.
EESTI 5
3. SEADME KIRJELDUS
3.1 Toote ülevaade
63 41 52
8 7
1
Juurviljasahtlid
2
Kapiosa riiulid
3
Pudelirest
4
Juhtpaneel
5
Ukseriiulid
6
Pudeliriiul
7
Sügavkülmuti sahtlid
8
Andmesilt
www.electrolux.com6
4. KASUTAMINE
4.1 Juhtpaneel
1
3 2
1
Temperatuuri indikaatorid LED
2
FastFreeze
3
Temperatuuri regulaator
4.2 Sisselülitamine
Pange toitepistik pistikupessa.
4.3 Funktsioon FastFreeze
Funktsiooni FastFreeze aktiveerimiseks
vajutage nuppu FastFreeze.
Süttib LED, mis vastab sümboli
FastFreeze indikaatorile.
Funktsiooni FastFreeze väljalülitamiseks
vajutage nuppu FastFreeze uuesti.
Indikaator FastFreeze kustub.
See funktsioon lülitub 52
tunni pärast automaatselt
välja.
4.4 Temperatuuri reguleerimine
Seadme kasutamiseks puudutage
temperatuuriregulaatori nuppu, kuni
süttib nõutud temperatuurile vastav LED.
Valimine toimub progresseeruvalt,
vahemikus 2 kuni 8 °C.
Esimesel puudutusel hakkab vilkuma
kehtiva sätte LED.
Igal nupu puudutamisel liigub valitava
temperatuuri säte 1 astme võrra edasi.
Vastav LED vilgub mõnda aega.
Puudutage valikunuppu seni, kuni olete
valinud vajaliku temperatuuri. Valik jääb
püsima
Kõige külmem seade: +2°C.
Kõige soojem seade: +8°C.
Kõige sobivam on tavaliselt
keskmine säte.
Siiski tuleb sobiva sätte valimiseks
pidada meeles, et seadme
sisetemperatuur sõltub:
ruumi temperatuurist;
ukse avamise sagedusest;
säilitatava toidu kogusest;
seadme asukohast.
5. IGAPÄEVANE KASUTAMINE
5.1 Värske toidu külmutamine
Sügavkülmikuosa sobib värske toidu
külmutamiseks ning külmutatud ja
sügavkülmutatud toidu pikaajaliseks
säilitamiseks.
Värske toidu külmutamiseks lülitage
sisse funktsioon FastFreeze vähemalt 24
tundi enne toidu sügavkülmikuossa
panemist.
Paigutage külmutatav värske toit
alumisse sektsiooni.
Maksimaalne toidu kogus, mida 24 tunni
jooksul külmutada saab, on ära toodud
seadme siseküljel asuval andmeplaadil.
EESTI 7
Külmutusprotsess kestab 24 tundi: selle
aja jooksul ärge muid toiduaineid
külmutamiseks lisage.
Kui külmutusprotsess on lõppenud,
valige uuesti vajalik temperatuur (vt
"FastFreeze-funktsioon").
Selles olekus või külmikuosa
temperatuur langeda alla 0
°C. Sel juhul keerake
temperatuuriregulaatorit
soojemale tasemele.
5.2 Külmutatud toidu
säilitamine
Esmakordsel käivitamisel või pärast
pikemaajalist kasutuspausi laske
seadmel vähemalt 2 tundi töötada
funktsioonil FastFreeze, enne kui
toiduained sisse panete.
Kui kavatsete suuri toidukoguseid
säilitada, siis eemaldage parima jõudluse
nimel kõik sahtlid seadmest ning asetage
toit klaasriiulile.
Sulatamisprotsessi tahtmatul
käivitumisel, näiteks
elektrikatkestuse tõttu, kui
seade on olnud toiteta
kauem kui tehniliste
andmete tabelis toodud
"Temperatuuri tõusu aeg"
seda lubaks, tuleb sulatatud
toit kiiresti ära tarvitada või
koheselt küpsetada ja
seejärel uuesti külmutada
(pärast jahtumist).
5.3 Sulatamine
Sügavkülmutatud või külmutatud toitu
võib sulatada kas külmikuosas või hoopis
toatemperatuuril, olenevalt sellest, kui
palju aega selleks on.
Väikseid toiduportsjoneid võib valmistada
ka külmutatult, otse sügavkülmikust
võetuna: sel juhul kulub
toiduvalmistamiseks rohkem aega.
5.4 Ukseriiulite paigutamine
Erineva suurusega toidupakendite
hoiustamiseks saab ukseriiuleid
paigutada erinevatele kõrgustele.
1. Tõmmake riiulit järk-järgult nooltega
näidatud suunas, kuni see lahti tuleb.
2. Paigutage soovikohaselt ümber.
1
2
Piisava õhuringluse
tagamiseks ärge
teisaldage alumist
ukseriiulit.
5.5 Liigutatavad riiulid
Külmiku seintel on mitu riiulituge, mis
võimaldavad riiuleid paigaldada nii, nagu
teile meeldib.
Mõningaid riiuleid tuleb eemaldamiseks
tagaservast üles tõsta.
Õige õhuringluse
tagamiseks ärge eemaldage
klaasriiulit, mis asub
köögiviljasahtli kohal.
www.electrolux.com8
5.6 Pudelirest
Asetage pudelid (suuga ukse poole)
eelnevalt paika pandud riiulile.
Pudelid peaksid olema
suletud.
5.7 Sahtlite eemaldamine
sügavkülmutist
Sügavkülmuti sahtlid on varustatud
tõkisega, et vältida nende kogemata
eemaldamist või väljakukkumist. Sahtli
eemaldamisel sügavkülmutist tõmmake
seda enda poole ja lõpp-punktini
jõudmisel eemaldage sahtel, tõstes selle
esiosa ülespoole.
2
1
Tagasipanemisel tõstke veidi sahtli
esiosa, et see sügavkülmutisse
sisestada. Kui olete jõudnud üle lõpuosa,
lükake sahtlid tagasi oma kohtadele.
6. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
6.1 Normaalsed töötamise ajal
kostuvad helid
Järgmised helid on töötamise ajal
normaalsed:
Nõrk vulisemise ja mulisemise heli
süsteemist, kui külmutusagensi
pumbatakse.
Vihisev ja tuksuv heli kompressorist,
kui külmutusagensi pumbatakse.
Järsk praksuv heli seadme seest,
mida põhjustab soojuspaisumine
(loomulik ja ohutu füüsikaline nähtus).
Nõrk klõpsuv heli temperatuuri
regulaatorist, kui kompressor lülitub
sisse või välja.
6.2 Näpunäiteid energia
säästmiseks
Ärge avage sügavkülmiku ust sageli
ja ärge jätke ust lahti kauemaks, kui
hädavajalik.
Kui ruumi temperatuur on kõrge või
kui seade on täis ja
temperatuuriregulaator on seatud
madalale tasemele, võib kompressor
pidevalt töötada, põhjustades
härmatise või jää tekkimist aurustil.
Sellisel juhul seadke
temperatuuriregulaator soojemale
tasemele, et võimaldada automaatset
sulatamist ja vähendada seeläbi
energia tarbimist.
EESTI 9
6.3 Soovitusi värske toidu
säilitamiseks külmikus
Parima tööjõudluse tagamiseks:
ärge pange külmikusse sooja toitu või
auravaid vedelikke,
katke toiduained kinni või mähkige
sisse, eriti juhul, kui toiduaine on
tugeva lõhnaga,
pange toidud külmikusse nii, et õhk
saaks nende ümber liikuda.
6.4 Näpunäiteid toidu
säilitamiseks külmikus
Näpunäited:
Liha (igasugune): mähkige
polüetüleenkilesse ja pange
juurviljasahtli kohal olevale
klaasriiulile.
Sel viisil säilitage liha ainult üks või
kaks päeva, mitte rohkem.
Küpsetatud toidud, külmad road jms:
tuleks kinni katta; paigutada võib neid
igale riiulile.
Puu- ja köögiviljad: puhastada
korralikult ja panna vastava(te)sse
sahtli(te)sse.
Või ja juust: hoida sobivas
hermeetilises pakendis või mähkida
alumiiniumfooliumisse või
polüetüleenkilesse, et õhk toiduainest
eemal hoida.
Pudelid: keerake peale kork ja
paigutage ukse küljes olevale
pudeliriiulile või pudelirestile (kui see
on olemas).
Pakkimata banaane, kartuleid,
sibulaid, küüslauku ei tohi külmikus
hoida.
6.5 Näpunäiteid
sügavkülmutamiseks
Sügavkülmutamise kõige tõhusamaks
kasutamiseks järgige paari olulist
soovitust:
toidu maksimaalne kogus, mida võib
24 tunni jooksul külmutada, on toodud
seadme andmesildil;
külmutamisprotsess kestab 24 tundi.
Selle aja vältel ei tohi seadmesse
toiduaineid lisada;
külmutage ainult kvaliteetset, värsket
ja korralikult puhastatud toitu;
jagage toiduained väiksemateks
portsjoniteks, et see kiiresti läbi
külmuks ja et hiljem saaksite ainult
vajaliku koguse üles sulatada;
mässige toit fooliumisse või
polüetüleenkilesse ja veenduge, et
pakend on õhukindel;
ärge pange värsket külmutamata toitu
külmutatud toidu vastu, kuna vastasel
korral külmutatud toidu temperatuur
tõuseb;
lahjad toiduained säilivad paremini ja
kauem kui rasvased toiduained, sool
vähendab toidu säilitusaega;
jäätükkide tarbimine kohe pärast
sügavkülmikust väljavõtmist võib
põhjustada naha külmakahjustusi;
säilitusaja jälgimiseks on soovitav
igale säilitatavale toidule märkida
külmutamiskuupäev.
6.6 Nõuandeid külmutatud toidu
säilitamiseks
Parima tööjõudluse tagamiseks peaksite:
veenduma, et poest ostetud
külmutatud toiduaineid säilitatakse
juhiseid järgides;
pange külmutatud toit pärast ostmist
niipea kui võimalik sügavkülmikusse;
ärge avage sügavkülmiku ust sageli ja
ärge jätke ust lahti kauemaks, kui
hädavajalik;
ülessulanud toit rikneb üsna ruttu ja
seda ei tohi enam uuesti külmutada;
ärge ületage toidu tootja poolt ette
nähtud säilitusaega.
7. PUHASTUS JA HOOLDUS
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
www.electrolux.com10
7.1 Üldised hoiatused
ETTEVAATUST!
Eemaldage seade
vooluvõrgust enne
igasuguste hooldustööde
tegemist.
Seadme jahutussüsteem
sisaldab süsivesinikke;
süsteemi võivad hooldada ja
täita ainult volitatud
tehnikud.
Seadme tarvikuid ega osi ei
tohi pesta
nõudepesumasinas.
7.2 Esmane sisselülitamine
ETTEVAATUST!
Enne seadme emakordset
sisselülitamist laske seadmel
püstiasendis vähemalt neli
tundi seista. Selle aja jooksul
jõuab õli kompressorisse
valguda. Vastasel juhul võib
tekkida kompressori või
elektrooniliste komponentide
tõrge.
7.3 Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist
peske leige vee ja neutraalse seebiga
üle seadme sisemus ja kõik sisetarvikud,
et eemaldada uuele tootele omane lõhn,
seejärel kuivatage täielikult.
ETTEVAATUST!
Ärge kasutage pesuaineid
või abrasiivpulbreid, mis
võivad seadme viimistluskihti
kahjustada.
7.4 Regulaarne puhastamine
ETTEVAATUST!
Ärge tõmmake, teisaldage
ega vigastage torusid ja/või
kaableid, mis paiknevad
korpuses.
ETTEVAATUST!
Olge ettevaatlik, et vältida
jahutussüsteemi vigastamist.
ETTEVAATUST!
Seadme teisaldamisel tõstke
seda esiservast, et vältida
põranda kriimustamist.
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
1. Puhastage seadme sisemus ja
tarvikud sooja vee ja neutraalse
pesuvahendiga.
2. Kontrollige regulaarselt
uksetihendeid ja pühkige need
puhtaks, eemaldades mustuse ja
prahi.
3. Loputage ja kuivatage põhjalikult.
4. Puhastage seadme tagaküljel asuvat
kondensaatorit ja kompressorit
harjaga.
See parandab seadme jõudlust ja
vähendab elektritarbimist.
7.5 Külmiku sulatamine
Normaalkasutuse ajal eemaldatakse
härmatis külmiku aurusti küljest
automaatselt iga kord, kui kompressor
seiskub. Sulamisvesi nõrgub mööda
renni spetsiaalsesse seadme tagaküljel
kompressori kohal asuvasse anumasse,
kus see aurustub.
Puhastage regulaarselt külmiku sees
keskel olevat äravooluava auku, et ära
hoida vee kogunemist ja külmikus
olevatesse toiduainetesse imbumist.
7.6 Sügavkülmuti sulatamine
Sügavkülmutisektsioon on
härmatisevaba. See tähendab, et
kasutamise käigus ei teki härmatist ei
EESTI 11
seadme siseseintele ega ka
toiduainetele.
Härmatise puudumise tagab
automaatselt juhitav ventilaator, mis
paneb külma õhu seadme sees ringlema.
7.7 Seadme mittekasutamise
perioodid
Kui seadet pikema aja jooksul ei
kasutata, siis rakendage järgmisi
ohutusmeetmeid:
1. Ühendage seade vooluvõrgust lahti.
2. Eemaldage kõik toiduained.
3. Puhastage seade ja kõik tarvikud.
4. Jätke uks/uksed lahti, et vältida
ebameeldivate lõhnade tekkimist.
HOIATUS!
Kui seade jääb sisse, siis
paluge kellelgi seda aeg-
ajalt kontrollida, et vältida
säilitatava toidu riknemist
elektrikatkestuse korral.
8. VEAOTSING
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
8.1 Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korrali‐
kult pistikupessa ühenda‐
tud.
Ühendage toitepistik korrali‐
kult pistikupessa.
Pistikupesas ei ole voolu. Ühendage pistikupessa mõni
muu elektriseade. Võtke
ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Seade teeb liiga valju
müra.
Seade ei ole paigutatud
tasapinnaliselt.
Kontrollige, kas seade pai‐
kneb stabiilselt.
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp ei põle. Lamp on rikkis. Pöörduge teeninduske‐
skusse.
Kompressor töötab pide‐
valt.
Temperatuur on valesti
valitud.
Vt jaotist "Kasutamine".
Panite külmikusse korra‐
ga liiga palju toiduaineid.
Oodake paar tundi, seejärel
kontrollige uuesti tempera‐
tuuri.
www.electrolux.com12
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Toa temperatuur on liiga
kõrge.
Kontrollige andmesildil ole‐
vat kliimaklassi.
Seadmesse paigutatud
toit oli liiga soe.
Enne toidu hoiustamist laske
sel jahtuda toatemperatuuri‐
ni.
Uks ei ole korralikult su‐
letud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Funktsioon FastFreeze
on sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon FastFreeze".
Härmatist ja jääd on liiga
palju.
Uks ei ole korralikult kinni
või on tihend deformeer‐
unud/määrdunud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Kompressor ei hakka kohe
tööle pärast FastFreeze-lü‐
liti vajutamist või pärast
temperatuuri muutmist.
See on normaalne, viga
ei ole.
Kompressor käivitub mõne
aja pärast.
Vesi voolab mööda külmu‐
tuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulamisprot‐
sessi ajal sulab tagapa‐
neelil olev härmatis.
Viga ei ole.
Külmutuskapi sees voolab
vesi.
Vee väljavooluava on
ummistunud.
Puhastage vee väljavoolua‐
va.
Toiduained takistavad
vee voolamist veekogu‐
misnõusse.
Veenduge, et toiduained ei
puutuks tagapaneeli.
Põrandal on vett. Sulamisvee väljavoolua‐
va ei ole ühendatud kom‐
pressori kohal asuva aur‐
ustumisrenniga.
Kinnitage sulamisvee välja‐
voolujuhik aurustumisrenni.
Temperatuuri ei saa määr‐
ata.
Funktsioon FastFreeze
või ShoppingMode on
sisse lülitatud.
Lülitage funktsioon Fast‐
Freeze või ShoppingMode
käsitsi välja või oodake tem‐
peratuuri seadistamisega,
kuni funktsioon on automaat‐
selt lähtestunud. Vt "Funkt‐
sioon FastFreeze või Shop‐
pingMode".
Uks ei ole õiges asendis
või on vastu ventilatsiooni‐
võret.
Seade on loodist väljas. Vt jaotist "Loodimine".
Temperatuur seadmes on
liiga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator
ei ole õigesti seadistatud.
Valige kõrgem/madalam
temperatuur.
EESTI 13
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Uks ei ole korralikult su‐
letud.
Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Toidu temperatuur on lii‐
ga kõrge.
Laske toiduainetel jahtuda
toatemperatuurini, enne kui
need külmikusse asetate.
Hoiustasite korraga liiga
palju toiduaineid.
Ärge pange külmikusse kor‐
raga liiga palju toitu.
Ust on avatud liiga tihti. Avage uks ainult vajadusel.
Funktsioon FastFreeze
on sisse lülitatud.
Vt "Funktsioon FastFreeze".
Seadmes ei ole külma
õhu ringlust.
Veenduge, et seadmes on
tagatud külma õhu ringlus.
Kui neist nõuannetest abi ei
ole, helistage lähimasse
vastava kaubamärgiga
seotud teenindusse.
8.2 Ukse sulgemine
1. Puhastage uksetihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vt jaotist
"Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage katkised
uksetihendid uutega. Pöörduge
müügijärgse teeninduse poole.
8.3 Lambi asendamine
Seade on varustatud pikaajalise
sisemise LED-valgustiga.
Lampi tohib vahetada ainult
hoolduskeskuse töötaja. Pöörduge
müügijärgse teeninduse poole.
9. PAIGALDAMINE
HOIATUS!
Vt ohutust käsitlevaid
peatükke.
9.1 Paigaldamine
Selle seadme võib paigaldada kuiva,
hästiventileeritud kohta, kus ümbritsev
temperatuur jääb seadme andmesildil
olevasse kliimaklassi vahemikku:
Kliima‐
klass
Ümbritseva õhu tempera‐
tuur
SN +10°C kuni + 32°C
N +16°C kuni + 32°C
ST +16°C kuni + 38°C
Kliima‐
klass
Ümbritseva õhu tempera‐
tuur
T +16°C kuni + 43°C
Kui temperatuur jääb sellest
vahemikust väljapoole,
võivad mõne mudeli töös
tekkida probleemid. Õige töö
on tagatud ainult ette nähtud
temperatuurivahemikus. Kui
te pole kindel, kuhu seade
paigaldada, siis pöörduge
müüja, klienditeeninduse või
lähima teeninduskeskuse
poole.
www.electrolux.com14
9.2 Asukoht
Seadet peab saama
pistikupesast lahti
ühendada; seetõttu tuleb
pärast seadme paigaldamist
tagada takistamatu
juurdepääs toitepistikule.
Seade tuleb paigutada piisavalt kaugele
sellistest kütteallikatest nagu radiaatorid,
boilerid, otsene päikesevalgus jne.
Veenduge, et seadme tagaküljel on
tagatud vaba õhuringlus. Kui seade on
paigutatud eenduva seinamooduli alla,
peab parima jõudluse tagamiseks
minimaalne kaugus seadme ülemise osa
ja seinamooduli vahel olema vähemalt
100 mm. Ideaalsetes oludes ei tuleks
seadet eenduvate seinamoodulite alla
paigutada. Seadet saate loodida seadme
all paikneva ühe või enama reguleeritava
jala keeramise teel.
A
B
100 mm
min
20 mm
ETTEVAATUST!
Et tagada seadme õige töö
ka kõrgema kui 38 ºC
temperatuuri juures, on
soovitatav seadme ja sellega
külgneva mööbli vahele jätta
vähemalt 30 mm vaba
ruumi.
9.3 Elektriühendus
Enne vooluvõrguga ühendamist
veenduge, et andmesildil olevad
elektriandmed vastavad teie
kohalikule vooluvõrgule.
Seade peab olema maandatud.
Toitekaabli pistikul on selle jaoks
vastav kontakt. Kui pistikupesa ei ole
maandatud, konsulteerige pädeva
elektrikuga ja ühendage seade eraldi
maandusjuhiga, mis vastab
kehtivatele normidele.
Seadme ohutusmeetmete eiramisel
vabaneb tootja mis tahes vastutusest.
See seade vastab EÜ direktiividele.
9.4 Loodimine
Seadme paigaldamisel jälgige, et see
oleks loodis. Seadme paikaloodimiseks
kasutage kahte reguleeritavat jalga
seadme all esiküljel.
9.5 Ukse avamissuuna
muutmine
HOIATUS!
Enne mis tahes toiminguid
eemaldage toitepistik
pistikupesast.
ETTEVAATUST!
Järgnevate toimingute
läbiviimiseks on soovitatav,
et seda teeksid kaks inimest,
kellest üks saaks uksi
toimingute ajal kindlalt kinni
hoida.
1. Avage uks ja tehke riiulid tühjaks.
2. Keerake lahti ülemise hinge kruvid
(1).
EESTI 15
2
1
3. Eemaldage uks keskmise hinge tihvti
küljest (2).
4. Paigutage ülemise hinge kate
vastasküljel asuvatesse aukudesse.
5. Keerake lahti keskmise hinge kruvid
(3).
6. Eemaldage mõlema ukse ülaosas
asuvad korgid ja paigutage need
ukse vastasküljele.
7. Eemaldage alumine uks alumise
hinge tihvti küljest (4).
4
3
8. Keerake lahti alumise hinge tihvt (5)
ning keerake alumise hinge tihvt (6)
alumise hinge vasakusse avausse.
5
6
9.
Keerake lahti alumise hinge kruvid ja
võtke hing küljest ära (8).
10. Keerake lahti alumised kattekorgid ja
kruvige need siis vastasküljel
asuvatesse avaustesse (7).
11. Paigutage alumine hing vastasküljele
ja keerake kruvidega kinni (8).
7
8
12. Pange alumine uks alumise hinge
tihvti külge (9).
13. Keerake lahti keskmised kattekorgid
ja kruvige need siis vastasküljel
asuvatesse avaustesse (10).
14. Paigutage keskmine hing
vastasküljele ja keerake kruvidega
kinni (11).
www.electrolux.com16
10
9
180
o
11
15. Pange ülemine uks keskmise hinge
tihvti külge (12).
16. Kinnitage uks ülemise hinge külge ja
keerake kruvid kinni (13).
12
13
17. Kinnitage ukse käepidemed ja
kattekorgid vastasküljele.
A
A
C
C
B
B
Lõpuks kontrollige kõik üle,
veendumaks, et:
Kõik kruvid on kinni
keeratud.
Magnettihend on tihedalt
seadme küljes.
Uks avaneb ja sulgub
õigesti.
Kui ümbritsev temperatuur
on madal (nt talvel), ei
pruugi tihend korralikult
korpuse vastu kinnituda. Sel
juhul oodake, kuni tihend
loomulikul teel kinnitub. Kui
te ei soovi ülalkirjeldatud
toiminguid ise teha,
pöörduge lähimasse
müügijärgsesse
teenindusse. Müügijärgse
teeninduse spetsialist
muudab uste avamissuuna
ise teie kulul.
EESTI 17
10. TEHNILISED ANDMED
10.1 Tehnilised andmed
Kõrgus mm 1845
Laius mm 595
Sügavus mm 642
Temperatuuri tõusu aeg Tundi 18
Pinge Volti 230 - 240
Sagedus Hz 50
Täiendavad tehnilised andmed on kirjas
andmesildil, mis asub seadme sise- või
välisküljel, ja energiasildil.
11. JÄÄTMEKÄITLUS
Sümboliga tähistatud materjalid võib
ringlusse suunata. Selleks viige pakendid
vastavatesse konteineritesse. Aidake
hoida keskkonda ja inimeste tervist ja
suunake elektri- ja elektroonilised
jäätmed ringlusse. Ärge visake
sümboliga tähistatud seadmeid muude
majapidamisjäätmete hulka. Viige seade
kohalikku ringluspunkti või pöörduge abi
saamiseks kohalikku omavalitsusse.
www.electrolux.com18
SATURS
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA..............................................................................20
2. DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI................................................................................21
3. IZSTRĀDĀJUMA APRAKSTS.......................................................................... 23
4. LIETOŠANA......................................................................................................24
5. IZMANTOŠANA IKDIENĀ................................................................................ 24
6. PADOMI UN IETEIKUMI.................................................................................. 26
7. KOPŠANA UN TĪRĪŠANA.................................................................................28
8. PROBLĒMRISINĀŠANA.................................................................................. 29
9. UZSTĀDĪŠANA.................................................................................................31
10. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA............................................................................ 35
MĒS DOMĀJAM PAR JUMS
Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā
uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši
kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
Laipni lūdzam Electrolux!
Apmeklējiet mūsu mājas lapu:
Atradīsiet lietošanas padomus, brošūras, informāciju par traucējumu
novēršanu un apkopi:
www.electrolux.com
Reģistrējiet savu produktu, lai uzlabotu pakalpojumu:
www.registerelectrolux.com
Iegādājieties ierīcei oriģinālās rezerves daļas, materiālus un piederumus:
www.electrolux.com/shop
KLIENTU APKALPOŠANA UN PAKALPOJUMI
Iesakām izmantot oriģinālās rezerves daļas.
Sazinoties ar apkalpes dienestu, pārliecinieties, vai jums ir šādi dati: Modelis,
izstrādājuma Nr., sērijas numurs.
Šo informāciju var atrast tehnisko datu plāksnītē.
Drošības informācija brīdinājumam un piesardzībai
Vispārēja informācija un padomi
Informācija par vides aizsardzību
Izmaiņu tiesības rezervētas.
LATVIEŠU
19
1. DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet
pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par
bojājumiem, ko radījusi ierīces nepareiza uzstādīšana
vai lietošana. Saglabājiet šos norādījumus ierīces
tuvumā turpmākām uzziņām.
1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci drīkst izmantot bērni no 8 gadu vecuma un
cilvēki ar ierobežotām fiziskām, sensorām vai garīgām
spējām, vai pieredzes un zināšanu trūkumu atbildīgās
personas uzraudzībā vai, ja tie ir apmācīti par ierīces
drošu lietošanu un izprot potenciālos riskus.
Neļaujiet bērniem rotaļāties ar ierīci.
Tīrīšanu un lietotāja veikto apkopi nedrīkst veikt bērni
bez uzraudzības.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem
nepieejamās vietās.
1.2 Vispārīgi drošības norādījumi
Ierīce paredzēta izmantošanai mājsaimniecībā un
līdzīgiem mērķiem, piemēram:
lauku mājās, darbinieku virtuves zonās veikalos,
birojos un citās darba vietās
Viesu lietošanai viesnīcās, moteļos, privātajās
viesnīcās un citās apdzīvojamās vidēs
Sekojiet, lai ierīces korpusa vai iebūvētās
konstrukcijas ventilācijas atveres nebūtu aizsērējušas.
Nelietojiet ražotāja neieteiktas mehāniskas ierīces vai
citus līdzekļus atkušanas procesa paātrināšanai.
Nesabojājiet dzesētāja shēmu.
Nelietojiet ēdiena uzglabāšanas paredzētajos
nodalījumos elektroierīces, ja vien to izmantošanu
neparedz ražotājs.
Ierīces tīrīšanai neizmantojiet tvaiku un neizsmidziniet
ūdeni.
www.electrolux.com20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Electrolux EN3441JOX Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach