Bartscher 305.055 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
„Deli Plus I ST“
305.055
Bedienungsanleitung
Heiße Theke
Seite 1 bis 12
Instruction manual
Hot cabinet
from page 13 to 24
Mode
d’emploi
Vitrine chauffante
de page 25 à page 36
Koffiemachine
blz. 73 t/m 84
Instrukcja
obsługi
Ekspres przelewowy
strony od 121 do 132
D/A/CH
GB/UK
F/B/CH
NL/B
PL
- 19 -
4. Technical data
4.1 Overview of parts
Temperature indicator
Water tray
Controls
Shelves
Front sliding
glass doors
ON/OFF
switch
LED lighting switch
Temperature
dial
Casing
Legs
LED Lighting
Heating control light (orange)
Power cord inlet
Rear sliding glass doors
- 73 -
1. Algemeen 74
1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing 74
1.2 Symboolverklaring 74
1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring 75
1.4 Auteursrecht 75
1.5 Verklaring van conformiteit 75
2. Veiligheid 76
2.1 Algemene informatie 76
2.2 Aanwijzingen voor veiligheid bij het gebruik van het apparaat 76-77
2.3 Reglementair gebruik 77
3. Transport, verpakking en bewaring 78
3.1 Controle bij aflevering 78
3.2 Verpakking 78
3.3 Bewaring 78
4. Specificaties 79
4.1 Overzicht van onderdelen 79
4.2 Technische gegevens 80
5. Installatie en bediening 80
5.1 Veiligheidsvoorschriften 80-81
5.2 Installatie en aansluiting 81
5.3 Bediening 81-82
6. Reiniging en onderhoud 83
6.1 Veiligheidsvoorschriften 83
6.2 Reiniging
Reiniging
83
6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 84
7. Verwijderen 84
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120
NL/B
- 79 -
4. Specificaties
4.1 Overzicht van onderdelen
Temperatuuraanduiding
Waterschaal
Bedieningselementen
Opzetroosters
Glazen
schuifdeuren voor
Schakelaar
AAN/UIT
Schakelaar
Led-verlichting
Draaiknop voor
temperatuur-
regeling
Behuizing
Voetjes
Led-verlichting
Controlelampje voor
verwarming (oranje)
Apparaatstekker
Glazen schuifdeuren achter
- 80 -
4.2 Technische Gegevens
Naam Warmhoudvitrine „Deli Plus I ST“
Artikelnr.:
305.055
Uitvoering: edelstaal
Aansluitwaarde: 230 V ~ 50 Hz 1100 W
Temperatuurbereik: 30 °C - 90 °C
Inhoud: 120 liter
Afmetingen: B 695 x D 595 x H 685 mm
Uitrusting: 3 opzetroosters, B 638 x D 335/368/397
Afstand tussen de opzetroosters: (van boven naar beneden) 120 - 110 - 55 mm
Gewicht: 45,2 kg
Wijzigingen voorbehouden!
5. Installatie en bediening
5.1 Veiligheidsvoorschriften
WAARSCHUWING! Gevaar door elektrische stroom!
Het apparaat mag uitsluitend aangesloten worden op correct geïnstalleerde,
enkelvoudige geaarde stekkers.
De stekker niet aan de kabel uit het stopcontact trekken.
De kabel mag niet met hete onderdelen in aanraking komen.
Let op, dat de kabel niet in contact komt met warmtebronnen of scherpe randen. De
kabel niet van de tafel of van de toonbank laten hangen.
WAARSCHUWING! Heet oppervlak!
Sommige elementen van het apparaat worden tijdens het gebruik erg heet. Om
verbranding te voorkomen deze hete elementen niet aanraken!
Gebruik het apparaat niet als het niet juist functioneert, beschadigd is of is gevallen.
Gebruik uitsluitend accessoires en onderdelen die door de fabrikant worden
aanbevolen. De garantie vervalt als er andere accessoires worden gebruikt, ze
kunnen gevaarlijk zijn voor de gebruiker, schade aan het apparaat veroorzaken en
leiden tot lichamelijke letsel.
- 121 -
1. Informacje ogólne 122
1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi 122
1.2 Wyjaśnienie symboli 122
1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja 123
1.4 Ochrona praw autorskich 123
1.5 Deklaracja Zgodności 123
2. Bezpieczeństwo 124
2.1 Informacje ogólne 124
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach
urządzenia
124-125
2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem 125
3. Transport, opakowanie i magazynowanie 126
3.1 Kontrola dostawy 126
3.2 Opakowanie 126
3.3 Magazynowanie 126
4. Parametry techniczne 127
4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia 127
4.2 Dane techniczne 128
5. Instalacja i obsługa urządzenia 128
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 128-129
5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia 129
5.3 Obsługa 129-130
6. Czyszczenie i konserwacja 131
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 131
6.2 Czyszczenie 131
6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 132
7. Utylizacja 132
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
PL
- 122 -
1. Informacje ogólne
1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz
konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i
przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i
obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem.
Ponadto należy przestrzegać lokalnych przepisów dotyczących zapobiegania wypadkom
oraz zasad BHP.
Instrukcja obsługi stanowi integralny element urządzenia i należy ją przechowywać w
pobliżu urządzenia, aby osoby instalujące urządzenie, prowadzące prace
konserwacyjne i obsługujące lub czyszczące urządzenie miały do niej stały dostęp.
1.2 Wyjaśnienie symboli
Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa oraz kwestii technicznych oznaczono w
niniejszej instrukcji obsługi odpowiednimi symbolami. Wskazówek tych należy
bezwzględnie przestrzegać, aby uniknąć ewentualnych wypadków, uszczerbku na życiu
i zdrowiu osób oraz szkód rzeczowych.
UWAGA!
Symbol ten oznacza zagrożenia mogące prowadzić do powstania obrażeń ciała.
Należy bezwzględnie i skrupulatnie przestrzegać niniejszych wskazówek BHP, a
w odpowiednich sytuacjach zachować szczególną ostrożność.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
Symbol ten zwraca uwagę na zagrożenia prądem elektrycznym. Ignorowanie
wskazówek dotyczących bezpieczeństwa stwarza niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała lub utraty życia.
OSTRZEŻENIE!
Tym symbolem oznaczono wskazówki, których ignorowanie może, w
konsekwencji, doprowadzić do uszkodzenia urządzenia, jego nieprawidłowego
działania lub / i awarii.
WSKAZÓWKA!
Ten symbol wskazuje na porady oraz informacje istotne dla efektywnej i
bezawaryjnej pracy urządzenia.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia zewnętrzna!
Symbol ostrzega przed gorącą powierzchnią urządzenia podczas jego pracy.
Lekceważenie ostrzeżenia grosi poparzeniem!
- 123 -
1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja
Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy
uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i
inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń.
Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie
możemy jednak przejąć odpowiedzialności za ewentualne błędy w tłumaczeniu. Wersją
rozstrzygającą jest załączona instrukcja obsługi w języku niemieckim.
W przypadku zamówienia modeli specjalnych lub opcji dodatkowych, oraz w sytuacji
zastosowania najnowszych zdobyczy wiedzy technicznej, dostarczone urządzenie może
żnić się od objaśnień
oraz rysunków zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. W razie
wątpliwości prosimy o kontakt z producentem.
WSKAZÓWKA!
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac, a w szczególności przed uruchomieniem
urządzenia, należy dokładnie zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji obsługi.
Producent nie odpowiada za szkody i uszkodzenia powstałe wskutek
nieprzestrzegania informacji zawartych w instrukcji obsługi.
Instrukcję obsługi należy przechowywać bezpośrednio przy urządzeniu; ponadto musi
być ona dostępna dla wszystkich osób pracujących z urządzeniem. Zastrzegamy sobie
prawo do wprowadzania zmian technicznych w produkcie, służących poprawie
właściwości użytkowych urządzenia oraz jego ulepszaniu.
1.4 Ochrona praw autorskich
Niniejsza instrukcja obsługi oraz zawarte w niej teksty, rysunki, zdjęcia i inne elementy
podlegają ochronie prawem autorskim. Bez uzyskania pisemnej zgody producenta,
zabrania się powielania treści instrukcji obsługi w jakiejkolwiek formie i w jakikolwiek
sposób (także fragmentów), oraz wykorzystywania lub / i przekazywania jej zawartości
osobom trzecim. Naruszenia powyższego skutkują obowiązkiem wypłaty
odszkodowania. Zastrzegamy sobie prawo do dochodzenia dalszych roszczeń.
WSKAZÓWKA!
Dane, teksty, rysunki, zdjęcia i inne opisy zawarte w niniejszej instrukcji,
podlegają ochronie prawem autorskim oraz prawem ochrony własności
przemysłowej. Każde nadużycie w jej wykorzystaniu jest karalne.
1.5 Deklaracja Zgodności
Urządzenie spełnia aktualnie obowiązujące normy oraz wytyczne Unii Europejskiej.
Powyższe potwierdzamy w Deklaracji Zgodności WE.
W razie potrzeby chętnie prześlemy Państwu odpowiednią Deklarację Zgodności.
- 124 -
2. Bezpieczeństwo
Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów
związanych z bezpieczeństwem.
Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone
symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń.
Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów
umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie
wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną ochronę
oraz bezpieczną i bezawaryjną pracę urządzenia.
2.1 Informacje ogólne
Urządzenie zostało wykonane wg aktualnie uznanych zasad techniki. Jednakże
urządzenie może stanowić źródło zagrożeń, jeśli będzie używane niewłaściwie lub
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Znajomość treści zawartych w instrukcji obsługi jest jednym z warunków koniecznych do
unikania zagrożeń oraz błędów, a tym samym pozwala na bezpieczne i bezawaryjne
użytkowanie urządzenia.
O ile nie uzyskano wyraźniej zgody producenta, zabrania się dokonywać jakichkolwiek
zmian lub modyfikacji urządzenia, aby uniknąć ewentualnych zagrożeń i zapewnić
optymalne działanie.
Urządzenie wolno używać tylko wtedy, gdy jego stan techniczny nie budzi zastrzeżeń i
pozwala na bezpieczną pracę.
2.2 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa przy zastosowaniach
urządzenia
Dane dotyczące bezpieczeństwa pracy odnoszą się do rozporządzeń Unii Europejskiej
obowiązujących w chwili produkcji urządzenia.
Jeśli urządzenie jest użytkowane w warunkach przemysłowych, to przez cały okres
eksploatacji jego użytkownik jest zobowiązany do sprawdzania zgodności zalecanych
środków bezpieczeństwa pracy z aktualnym stanem regulacji w tej kwestii i do
przestrzegania nowych przepisów. W przypadku stosowania urządzenia poza Unią
Europejską, należy przestrzegać ustawowych wymogów BHP i regulacji obowiązujących
w miejscu zastosowania urządzenia.
Oprócz wskazówek BHP zawartych w niniejszej instrukcji obsługi, należy również
przestrzegać przepisów BHP oraz wytycznych w zakresie ochrony środowiska,
obowiązujących i specyficznych dla miejsca zastosowania urządzenia.
- 125 -
OSTRZEŻENIE!
o Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z
niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te
znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub
otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać urządzenie.
o Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, aby mieć pewność, że nie bawią się
urządzeniem.
o Niniejszą instrukcję obsługi należy starannie przechowywać. W przypadku
udostępniania urządzenia osobom trzecim, koniecznie należy przekazać im także
instrukcję obsługi.
o Wszyscy użytkownicy muszą stosować się do informacji zawartych w niniejszej
instrukcji obsługi oraz przestrzegać wskazówek BHP.
o Urządzenie wolno stosować tylko w pomieszczeniach zamkniętych.
2.3 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Urządzenie pracuje bezpiecznie tylko wtedy, kiedy jest używane zgodnie ze swoim
przeznaczeniem.
Wszelka ingerencja w urządzenie, jego montaż oraz prace konserwacyjne, musi
wykonywać odpowiedni serwis specjalistyczny.
Witryna grzewcza przeznaczona jest wyłącznie do podgrzewania i utrzymywania
potraw w cieple.
OSTRZEŻENIE!
Stosowanie urządzenia w celu różnym lub odbiegającym od jego normalnego
przeznaczenia jest zabronione i uznawane za użytkowanie niezgodne z
przeznaczeniem.
Wyklucza się jakiekolwiek roszczenia wobec producenta lub / i jego
pełnomocników z tytułu szkód powstałych wskutek użytkowania urządzenia
niezgodnie z jego przeznaczeniem.
Odpowiedzialność za szkody powstałe w czasie użytkowania urządzenia w
sposób niezgodny z jego przeznaczeniem ponosi tylko i wyłącznie użytkownik.
- 126 -
3. Transport, opakowanie i magazynowanie
3.1 Kontrola dostawy
Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy
nie zostało uszkodzone podczas transportu.
W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić
przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać
do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora. Następnie należy zgłosić
reklamację.
Ukryte szkody należy zgłosić bezpośrednio po ich stwierdzeniu, gdyż roszczenia
odszkodowawcze można zgłaszać tylko w ramach obowiązujących terminów reklamacji.
3.2 Opakowanie
Prosimy nie wyrzucać kartonu od urządzenia. Może on być potrzebny do przechowywania
urządzenia, przy przeprowadzce lub podczas wysyłki urządzenia do naszego punktu
serwisowego w razie wystąpienia ewentualnych uszkodzeń. Przed uruchomieniem
urządzenia należy całkowicie usunąć z niego zewnętrzny i wewnętrzny materiał
opakowaniowy.
WSKAZÓWKA!
Przy utylizacji opakowania należy przestrzegać przepisów obowiązujących w danym
kraju. Materiały opakowaniowe nadające się do powtórnego użytku, należy
wprowadzić do recyklingu.
Prosimy sprawdzić, czy urządzenie oraz akcesoria są w komplecie. Jeżeli brakowałoby
jakiś części, prosimy skontaktować się z naszym Działem Obsługi Klienta.
3.3 Magazynowanie
Opakowanie należy pozostawić zamknięte do momentu instalacji urządzenia, a podczas
przechowywania należy stosować się do oznaczeń dotyczących sposobu ustawienia i
magazynowania opakowania.
Opakowane urządzenia należy przechowywać zawsze zgodnie z poniższymi warunkami:
- nie składować na wolnym powietrzu,
- przechowywać w suchym pomieszczeniu, chroniąc przed kurzem,
- nie wystawiać na działanie agresywnych środków,
- chronić przed działaniem promieni słonecznych,
- unikać wstrząsów mechanicznych,
- w przypadku dłuższego magazynowania (powyżej trzech miesięcy), regularnie
kontrolować stan wszystkich części oraz opakowania, w razie konieczności
urządzenie odświeżyć i odnowić.
- 127 -
4. Parametry techniczne
4.1 Zestawienie podzespołów urządzenia
Wskaźnik temperatury
Pojemnik na wodę
Elementy obsługi
Półki
Szklane drzwi
przesuwne, z
przodu
Włącznik
WŁ./WYŁ.
Włącznik
oświetlenia LED
Pokrętło do
regulowania
temperatury
Obudowa
żki
Oświetlenie
LED
Lampka kontrolna nagrzewania
(pomarańczowa)
Wtyczka
przyrządowa
Szklane drzwi przesuwne, z tyłu
- 128 -
4.2 Dane techniczne
Nazwa Witryna grzewcza „Deli Plus I ST“
Nr artykułu:
305.055
Wykonanie: stal szlachetna
Moc przyłączeniowa: 230 V ~ 50 Hz 1100 W
Zakres temperatury: 30° - 90°C
Pojemność: 120 litrów
Wymiary: szer. 695 x gł. 595 x wys. 685 mm
Wyposażenie: 3 półki, szer. 638 x gł. 335/368/397 mm
Odstęp pomiędzy półkami: (od góry do dołu) 120 - 110 - 110 - 55 mm
Waga: 45,2 kg
Zastrzegamy sobie prawo dokonywania zmian technicznych!
5. Instalacja i obsługa urządzenia
5.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
Urządzenie może pracować tylko podłączone do prawidłowo zainstalowanego
gniazda pojedynczego z uziemieniem.
Wtyczki urządzenia nie wolno wyjmować z gniazdka, ciągnąc za przewód.
Przewód nie może dotykać gorących przedmiotów.
Należy zwrócić uwagę, aby przewód nie miał kontaktu ani ze źródłami ciepła, ani z
ostrymi krawędziami. Przewód nie może zwisać ze stołu ani z baru.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia!
Podczas pracy niektóre elementy urządzenia bardzo się nagrzewają. Aby uniknąć
poparzenia, nie należy dotykać gorących elementów!
Nie należy używać urządzenia, jeśli jest ono niesprawne lub uszkodzone albo spadło
na podłogę.
Nie należy używać akcesoriów ani części zamiennych, które nie są zalecane przez
producenta. Może to prowadzić do powstania sytuacji niebezpiecznych dla
użytkownika, urządzenie może ulec uszkodzeniu lub spowodować uszczerbek na
zdrowiu i życiu osób, a ponadto skutkuje to utratą gwarancji.
- 129 -
Przewodu nie wolno układać na wykładzinie dywanowej ani na innych materiałach
termoizolacyjnych. Przewodu nie wolno zakrywać. Przewód należy trzymać z dala od
obszaru roboczego i nie wolno zanurzać go w wodzie.
W czasie pracy, urządzenia nie wolno przesuwać ani obracać.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym!
W przypadku niewłaściwej instalacji, urządzenie może spowodować obrażenia ciała.
Przed instalacją urządzenia, należy porównać parametry prądu miejscowej sieci z
parametrami zasilania urządzenia (patrz tabliczka znamionowa).
Urządzenie podłączyć tylko, jeżeli powyższe dane są ze sobą zgodne!
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa!
5.2 Ustawienie i podłączenie urządzenia
Rozpakować urządzenie i usunąć cały materiał pakowy.
Urządzenie należy ustawić na płaskim, pewnym miejscu, które wytrzyma jego ciężar i
jest odporna na działanie temperatury.
Absolutnie nie wolno ustawiać urządzenia na palnym podłożu (jak np.: obrus,
dywan, itp.).
Nie wolno ustawiać urządzenia w pobliżu otwartego ognia, pieców elektrycznych,
pieców grzewczych ani innych źródeł ciepła.
Należy utrzymać minimalny odstęp 20 cm od ścian palnych i innych przedmiotów.
Obwód prądu z gniazdem musi być zabezpieczony przez najmniej 16 A. Podłączenie
tylko do gniazda ściennego; nie wolno stosować rozgałęźnika ani gniazd
wielokrotnych.
Urządzenie ustawić w taki sposób, aby był łatwy dostęp do wtyczki i aby w razie
potrzeby można było szybko wyłączyć urządzenie z prądu.
5.3 Obsługa
Przed pierwszym użyciem
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może obsługiwać wyłącznie personel, który został odpowiednio
przeszkolony w temacie obsługi urządzenia.
Wyjąć wyposażenie (półki, pojemnik na wodę) z urządzenia i dokładnie umyć je ciepłą
wodą z dodatkiem delikatnego płynu czyszczącego. Umyte elementy dokładnie
wysuszyć.
Witrynę umyć w środku i na zewnątrz miękką, wilgotną ściereczką z dodatkiem
delikatnego płynu czyszczącego. Przemyć urządzenie czystą wodą. Na koniec
wytrzeć starannie urządzenie miękką ściereczką.
- 130 -
Przygotowanie urządzenia
Położyć półki na prowadnice szynowe w urządzeniu.
Pojemnik na wodę wstawić w przeznaczone do tego celu miejsce.
Pojemnik na wodę przeznaczony jest do wytwarzania wilgoci w witrynie, aby potrawy
nie wysychały zbyt szybko (jest to szczególnie ważne w przypadku pieczywa).
Napełnić pojemnik wodą.
WSKAZÓWKA!
Wlać tylko taką ilość wody, aby woda nie przelewała się.
Obserwować poziom wody w pojemniku, w razie potrzeby dolać wody do
pojemnika.
Najpierw podłączyć przewód sieciowy do wtyczki przyrządowej, następnie wtyczkę
włożyć do gniazdka.
Urządzenie wyposażone jest w oświetlenie LED. W razie potrzeby włączyć
oświetlenie przy pomocy przeznaczonego do tego celu włącznika znajdującego się
z tyłu urządzenia.
Włączyć urządzenie włącznikiem WŁ./WYŁ., który znajduje się z tyłu urządzenia.
Odgrzewanie potraw
Ustawić wymaganą dla danej potrawy temperaturę przy pomocy pokrętła temperatury
z tyłu urządzenia. Można ustawiać temperaturę w zakresie od 30°C do 90°C.
Pomarańczowa lampka kontrolna nagrzewania obok pokrętła temperatury zapala się.
W momencie, kiedy ustawiona temperatura zostanie osiągnięta, ogrzewanie wyłącza
się, a pomarańczowa lampka kontrolna gaśnie. Jeżeli temperatura w witrynie spada,
ogrzewanie włącza się ponownie i lampka kontrolna nagrzewania zapala się.
Temperaturę w witrynie można odczytać na wyświetlaczu temperatury
znajdującym się z przodu urządzenia.
Postawić potrawy w odpowiednich pojemnikach na półkach w witrynie.
Celem łatwego napełniania lub wyjmowania potraw urządzenie wyposażone jest w
szklane drzwi przesuwne z przodu i z tyłu urządzenia. Po napełnieniu witryny zasunąć
drzwi przesuwne, aby uniknąć straty temperatury w witrynie.
OSTRZEŻENIE! Gorąca powierzchnia!
W trakcie pracy urządzenia niektóre jego elementy są bardzo gorące. Aby uniknąć
oparzeń, nie dotykać gorących części urządzenia gołymi rękoma!
Potrawy pozostaną ciepłe dzięki ustawionej temperaturze.
Jeżeli nie będziemy więcej używali urządzenia, wyłączyć je przy pomocy włącznika
Wł./WYŁ. z tyłu urządzenia. Najpierw wyjąć wtyczkę z gniazdka i odłączyć
przewód sieciowy od urządzenia.
- 131 -
6. Czyszczenie i konserwacja
6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
o Przed czyszczeniem urządzenia lub rozpoczęciem prac naprawczych, urządzenie
należy odłączyć od źródła zasilania (wyjąć wtyczkę z gniazdka) i odczekać, aż ostygnie.
o Nie wolno stosować żadnych żrących detergentów i należy uważać, aby do urządzenia
nie przedostała się woda.
o Aby uniknąć porażenia prądem nie wolno nigdy zanurzać urządzenia, kabla ani
wtyczki w wodzie lub innej cieczy.
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie nie jest przystosowane do bezpośredniego spryskiwania strumieniem
wody. Dlatego nie wolno używać do czyszczenia urządzenia strumienia wody pod
ciśnieniem!
6.2 Czyszczenie
o Urządzenie myć regularnie na koniec dnia lub jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy okres czasu.
o Przed umyciem urządzenia wyłączyć je z gniazdka (wyjąć wtyczkę!) i zostawić je do
ostygnięcia.
o Wyjąć półki i pojemnik na wodę z witryny. Umyć te elementy ciepłą wodą z dodatkiem
delikatnego środka czyszczącego. Opłukać elementy pod bieżącą wodą i na
zakończenie dokładnie wysuszyć.
o Jeżeli w pojemniku na wodę osadza się kamień, należy go regularnie usuwać,
stosując w tym celu środki ogólnie dostępne.
o Witrynę umyć w środku i na zewnątrz miękką, wilgotną ściereczką i delikatnym
środkiem do czyszczenia.
UWAGA!
Uważać, aby do miejsca, w którym ustawiany jest pojemnik na wodę nie
przedostała się woda.
o Używać wyłącznie miękkiej ściereczki, nigdy nie używać żadnych szorstkich
czyścików, ponieważ mogłyby porysować powierzchnię urządzenia.
o Po zakończeniu mycia miękką i suchą ściereczką wysuszyć i wypolerować
powierzchnię urządzenia.
- 132 -
6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji
o Co jakiś czas należy sprawdzać, czy kabel sieciowy nie jest uszkodzony. Nie wolno
używać urządzenia, jeśli kabel jest uszkodzony. Jeżeli kabel jest uszkodzony, musi
zostać wymieniony przez serwis albo wykwalifikowanego elektryka, celem uniknięcia
zagrożenia.
o W razie wystąpienia uszkodzeń lub usterek należy zwrócić się do sklepu
specjalistycznego lub do naszego serwisu.
o Prace konserwacyjne i naprawcze mogą prowadzić wyłącznie osoby
wykwalifikowane, stosując przy tym oryginalne części zamienne oraz akcesoria.
Nie należy podejmować prób naprawy urządzenia na własną rękę.
7. Utylizacja
Stare urządzenia
Po zakończeniu okresu eksploatacji, stare urządzenie należy poddać utylizacji, zgodnie
z obowiązującymi w danym kraju regulacjami. Zalecamy skontaktować się ze
specjalistyczną firmą lub nawiązać kontakt z komórką ds. utylizacji we władzach gminy.
UWAGA!
Aby wykluczyć ewentualne nadużycia i związane z tym zagrożenia, należy przed
oddaniem urządzenia do utylizacji zadbać o to, by nie dało się go ponownie
uruchomić. W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel
zasilający.
WSKAZÓWKA!
Podczas utylizacji urządzenia należy postępować
zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub
regionalnymi.
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Straße 28
D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0
Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61

Bartscher 305.055 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi