kiddy Nest Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Stand 12/2010 BOOKLET 1
DEU Bedienungsanleitung
ENG Directions for use
NL Gebruiksaanwijzing
FR Notice de l’utilisateur
SLO Otroški varnostni avto sedež
DK Betjeningsvejledning
ES Instrucciones de operación
PL Instrukcja Obsługi
DEU
Inhalt
1. Verwendung des Kinderrückhaltesystems kiddy nest... 3
2. Allgemeine Sicherheitshinweise....................................... 4
3. Allgemeiner Gebrauch....................................................... 6
3.1 Funktionen des Tragebügels................................................ 6
3.2 Funktionen des Sonnendachs.............................................. 7
3.3 Entfernen des Bezuges........................................................ 8
4. Einbau in das Fahrzeug..................................................... 8
4.1 Sitzplatzauswahl................................................................... 8
4.2 Einbau entgegen der Fahrtrichtung..................................... 9
5. Sichern des Babys im kiddy nest...................................... 10
5.1 Höheneinstellung des Gurtes in der Sitzschale................... 10
5.2 Verwendung des Gurtes in der Sitzschale........................... 11
6. Pflegehinweise................................................................... 12
6.1 Reinigung des Sitzbezuges.................................................. 12
6.2 Reinigung des Gurtsystems................................................. 13
6.3 Reinigung der Sitzschale..................................................... 13
7. Verhalten nach einem Unfall................................................ 13
8. Garantie............................................................................... 13
DEU
3
Bedienungsanleitung kiddy nest
1. Verwendung des Kinderrückhaltesystems kiddy nest
Das kiddy nest ist gemäß der aktuellsten Version der Zulassungsnorm
ECE44-04 geprüft und zugelassen worden. Es erhielt die
Bauartgenehmigung für die Klasse “universal”. Das bedeutet, dass es in
allen Fahrzeugtypen auf allen Plätzen mit 3-Punkt-Fahrzeuggurten zugelas-
sen ist.
Beachten Sie jedoch unbedingt, dass das
kiddy nest niemals auf Fahrzeugsitzen mit akti-
ven Frontairbag benutzt wird.
Damit ist das kiddy nest auf allen Fahrzeugsitzen verwendbar, die folgende
Merkmale aufweisen:
Es besteht kein aktiver Frontairbag.
Es steht ein 3-Punkt-Fahrzeuggurt, der gem. ECE 16 oder ver-
gleichbaren Normen zugelassen ist, zur Verfügung.
Nach Studien der TU Berlin stellen Seitenairbags keine eindeutige Gefahr für
Sitzschalen dar.
Richten Sie sich jedoch bei der Verwendung im Fahrzeug nach den Em-
pfehlungen des Benutzerhandbuches des Fahrzeugherstellers!
Das kiddy nest kann für Babys von der Geburt an bis zu einem Gewicht von
13 kg bzw. bis zu einem Alter von 15 Monaten verwendet werden.
2. Allgemeine Sicherheitshinweise
Bitte investieren Sie für die Sicherheit Ihres Babys einige Minuten zum Le-
sen dieser Bedienungsanleitung.
Viele Verletzungen, die leicht zu vermeiden sind, werden
durch Gedankenlosigkeit und falsche Nutzung verur-
sacht.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorg-
fältig durch. Die falsche Benutzung kann lebensgefährlich sein.
Nehmen Sie keinerlei Änderungen an den Komponenten des Kin-
derrückhaltesystems vor.
Überprüfen Sie alle Elemente des Kinderrückhaltesystems regelmä-
ßig auf Abnutzung oder sonstige Schäden.
Stellen Sie sicher, dass keine Teile des Kinderrückhaltesystems in
den Türen oder in verstellbaren Sitzen eingeklemmt werden.
Schützen Sie das kiddy nest vor direkter Sonneneinstrahlung, es
könnte sich unangenehm aufheizen.
Achten Sie vor allem bei Vans oder Carvans darauf, dass das kiddy
nest im Falle einer Rettung durch Dritte an einem möglichst leicht
zugänglichen Platz eingebaut wird.
Sichern Sie Ihr Gepäck und sonstige schwere Gegenstände immer
ordnungsgemäß im Auto. Lose Gegenstände können bei einem Un-
fall schwere Verletzungen bei den Fahrgästen hervorrufen. Die soge-
nannte Hutablage ist keine Transportfläche!
Verwenden Sie das kiddy nest niemals ohne den Orginalbezug.
DEU
4
DEU
5
Schnallen Sie das kiddy nest während der Fahrt immer an, auch
wenn es nicht benutzt wird.
Benutzen Sie das kiddy nest niemals als Einkaufstasche oder son-
stige Transporthilfe.
Lassen Sie Ihr Kind niemals unbeaufsichtigt im kiddy nest.
Vermeiden Sie das Abstellen des Kinderrückhaltesystems auf erhöh-
ten oder ab-schüssigen Flächen.
Verwenden Sie das kiddy nest auschließlich für die angegebene
Ge-wichtsklasse bis maximal 13 kg.
Benutzen Sie das kiddy nest niemals auf einem Sitz mit aktiven
Front-airbag.
Beachten Sie zusätzlich die Hinweise im Betriebshandbuch Ihres
Fahrzeuges oder konsultieren Sie Ihre Vertragswerkstatt.
Bauen Sie das kiddy nest grundsätzlich entgegen der Fahrtrichtung
ein (immer mit dem Rücken in Fahrtrichtung).
Stellen Sie sicher, dass das kiddy nest gemäß dieser Anleitung ein-
gebaut wurde (vgl. 4.2).
Benutzen Sie das kiddy nest niemals ohne das kindersitzeigene
Gurtsystem geschlossen und gestrafft zu haben. Das gilt auch für die
Verwendung außerhalb des Fahrzeuges.
Verwenden Sie das kiddy nest nach einem Unfall (Geschwindigkeit >
10 km/h) nicht weiter (vgl. 7).
DEU
6
3. Allgemeiner Gebrauch
3.1 Funktionen des Tragebügels
Der Tragebügel des kiddy nest kann in 3 stabilen Positio-
nen eingerastet werden.
Zum Verstellen des Bügels drücken Sie die Entriegelun-
gen und drehen den Bügel gleichzeitig in die gewünsch-
te Position.
Abb.1 - Fahr- und Tragestellung des Bügels
Alle weiteren Stellungen sind für den Fahrbetrieb nicht
zulässig.
Abb.2 - Bügel nach hinten geklappt zur Freigabe der Schaukelfunktion
Abb.3 - Bügel nach unten geklappt für eine aufrechte Sitzposition. Durch
Ausklappen der Stütze am Fußende läßt sich die Sitzposition
zusätzlich stabilisieren (z.B. zum Füttern)
Achten Sie darauf, das kiddy nest niemals auf einen abschüssi-
gen Untergrund zu stellen und vermeiden Sie das Abstellen auf
erhöhten Flächen (z.B. Tisch, Wickeltisch etc.).
123
DEU
7
3.2 Funktionen des Sonnendachs
Das Sonnendach kann zum Schutz vor direkter Sonneneinstrahlung in
Richtung Tragebügel (Bügel in Tragestellung) verstellt werden.
Die Montage bzw. Demontage erfolgt folgendermaßen:
1.) Fädeln Sie den Rahmen des Sonnendachs durch die Schlaufe im Stoff.
Die abgerundete Seite des Bügels muss dabei jeweils in Richtung des
Stoffes zeigen.
2.) Legen Sie den Sonnendachbügel auf das Fußende der Schale (Dach ist
nur in dieser Stellung zu befestigen oder zu entfernen). Drücken Sie die
Befestigungsstifte am Ende des Sonnendachrahmens in die dafür vorge
sehenen Löcher an der Schale. Diese befinden sich seitlich neben dem
Drehpunkt des Tragebügels. Nun kann das Dach nach hinten geklappt
werden.
3.) Zum Entfernen des Sonnendachs drehen Sie den Bügel in Richtung des
Fußteils. Nun können Sie die Befestigungsstifte aus dem Loch heraus
drücken.
Zum besseren Einfädeln des Bügels in die Befestigungslöcher an
den Seiten, kann man den Bezug der Sitzschale lösen.
Schlaufe
Rahmen
abgerundete Seite
Fußende
Befestigungsstift
Befestigungsloch
DEU
8
3.3 Entfernen des Bezuges
Verwenden Sie das kiddy nest niemals ohne den Orginalbezug. Der Bezug
ist Teil des Sicherheitskonzeptes.
Der Stoffbezug kann zum Waschen abgenommen werden.
Öffnen Sie das Gurtschloss und ziehen Sie die Gurtpolster von den Schul-
tergurten herunter. Fädeln Sie die Schultergurte nach hinten durch den Be-
zug und die Schale.
Entfernen Sie die Gurtzunge vom Schlossgurt und nehmen Sie das Gurt-
schloss ab.
Nun kann der Bezug von der Schale abgenommen werden.
Wenn Sie den Bezug wieder montieren, achten Sie darauf, dass die Gurte
beim Einfädeln durch den Bezug und die Schale nicht verdreht werden.
Fädeln Sie die Gurtzunge wieder durch das Gurtende des Schlossgurtes.
4. Einbau in das Fahrzeug
4.1 Sitzplatzauswahl
Das kiddy nest darf nicht auf Sitzplätzen verwendet werden, die
mit aktiven Frontairbag ausgestattet sind.
Manche Fahrzeughersteller ermöglichen die Abschaltung des Frontairbags.
Schlagen Sie im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeuges nach oder konsultie-
ren Sie Ihre Vertragswerkstatt.
Das kiddy nest darf nicht auf Sitzplätzen verwendet werden, die
nur über einen 2-Punkt-Gurt verfügen.
Wir empfehlen die Verwendung des kiddy nest auf der Rückbank und
in Vans auf einem leicht zugänglichen Platz.
DEU
9
4.2 Einbau entgegen der Fahrtrichtung
Nach der Konsultation der Vertragswerkstatt oder des Betriebshandbuches
kann der Einbau auf einem geeigneten Sitzplatz (vgl. 4.1) durchgeführt wer-
den.
Abb 1. - Stellen Sie das kiddy nest rückwärts gerichtet auf den
Fahrzeugsitz (Punkt 4.1 beachten) und drehen Sie den
Tragebügel in die Position Fahrbetrieb.
Abb 2. - Führen Sie den Beckengurt des fahrzeugeigenen 3-Punkt-Gurt-
systems durch die beiden Beckengurtführungen. Lassen Sie die
Schlosszunge mit einem deutlich hörbaren “Klick” in das Gurt-
schloss einrasten.
Abb 3. - Führen Sie jetzt den Schultergurt des fahrzeugeigenen 3-Punkt-
Gurtes um die Rückseite der Kopfauflage. Legen Sie den Schul-
tergurt in die am kiddy nest vorgesehene Gurtführung ein.
Abb. 1 Abb. 2
Abb. 3 Abb. 4
DEU
10
Abb 4. - Straffen Sie den fahrzeugeigenen 3-Punkt-Gurt durch kräftiges
Ziehen an den in Abbildung 3 und 4 gezeigten Positionen.
Manche Fahrzeuge verfügen über sog. Retraktorsperren. Damit
kann der automatische Aufroller des Fahrzeuggurtes deaktiviert
werden. Dadurch ist ein festerer Einbau der Sitzschale möglich.
Konsultieren Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeu-
ges bzw. Ihre Vertragswerkstatt.
5. Sichern des Babys im kiddy nest
5.1 Höheneinstellung des Gurtes in der Sitzschale
Damit Ihr heranwachsendes Baby immer optimal im kiddy nest gehalten
wird, verfügt das kiddy nest über 3 Höheneinstellungen der integrierten
Schultergurte.
Bitte stellen Sie diese gemäß dieser Abbildungen ein.
FALSCH, zu niedrig FALSCH, zu hoch RICHTIG
Prüfen Sie immer wieder, ob das Gurtsystem in der richtigen Höhe für Ihr
wachsendes Baby eingebaut ist.
DEU
11
Um die Schultergurte zu verstellen, öffnen Sie
das Gurtschloss und fädeln Sie die Schloss-
zungen durch die Gurtpolster. Ziehen Sie die
Gurte von der Rückseite des kiddy nest durch
den Bezug und die Sitzschale.
Fädeln Sie die Gurte in der gewünschten Höhe
wieder ein.
Achten Sie darauf, dass die Gurte nicht verdreht verlaufen und dass
beide Schultergurte auf gleicher Höhe wieder in die Sitzschale einge-
fädelt werden.
5.2 Verwendung des Gurtes in der Sitzschale
Bitte stellen Sie sicher, dass Ihr Baby in der Sitzschale immer ange-
schnallt ist, das heißt auch außerhalb des Fahrzeuges.
1 2 3
4 5
DEU
12
Abb 1. - Nachdem Sie sich vergewissert haben, dass die Schultergurte in
der richtigen Höhe eingestellt sind, ziehen Sie die beiden Schul-
tergurte über die Schultern Ihres Babys.
Abb 2. - Führen Sie die Schlosszungen zusammen in das Gurtschloss ein.
Das Schloss ist eingerastet, wenn ein deutliches “Klick” zu
hören ist. Sollten die Schultergurte zu kurz sein, verfahren Sie
bitte zunächst wie in Abbildung 5 beschrieben.
Abb 3. - Prüfen Sie die sichere Verrastung durch gleichzeitigen Zug an den
Schultergurten und am Gurtschloss.
Abb 4. - Straffen Sie das Gurtsystem durch Ziehen am Zentralgurtverstel-
ler. Das Gurtsystem soll so eng wie möglich am Körper ihres Ba-
bys anliegen, ohne jedoch einzuschneiden. Achten Sie vor allem
bei dicker Bekleidung auf ein enges Anliegen der Gurte.
Abb 5. - Durch Druck auf die rote Fläche “PRESS” und gleichzeitigen Zug
an beiden Schultergurten, können Sie das Gurtsystem wieder
lockern.
Wenn Sie die Schultergurte nach hinten über den Schalenrand le-
gen, werden Ihnen die Gurte beim Einsitzen des Babys nicht im
Weg sein.
6. Pflegehinweise
6.1 Reinigung des Sitzbezuges
Der Bezug ist bei 30 Grad im Schonwaschgang waschbar. Er darf nicht ge-
schleudert oder im Wäschetrockner getrocknet werden.
DEU
13
6.2 Reinigung des Gurtsystems
Das Gurtsystem kann mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Bitte be-
handeln sie es niemals mit chemischen Reinigungsmitteln und waschen Sie
es niemals in der Waschmaschine.
Achten Sie darauf Verunreinigungen am Gurtschloss zu vermeiden, um die
Funktionsfähigkeit zu gewährleisten.
Sollte jedoch eine Verunreinigung die Funktionsfähigkeit des Gurtschlosses
beeinträchtigen, können Sie das Gurtschloss in einer milden Seifenlauge
einweichen und danach mit viel warmen Wasser ausspülen.
6.3 Reinigung der Sitzschale
Die Kunststoffschale und der Tragebügel können mit einem feuchten Tuch
gereinigt werden.
7. Verhalten nach einem Unfall
Nach einem Unfall (Geschwindigkeit größer 10 km/h) muss die Sitzschale
ausgetauscht bzw. vom Hersteller überprüft werden.
Sie erhalten eine kostenlose Überprüfung und wenn erforder-
lich den kostenfreien Austausch der Sitzschale gegen
Einsendung der Sitzschale und eines amtlichen
Polizeiberichtes.
DEU
14
8. Garantie
Für dieses Kinderrückhaltesystem leisten wir eine Garantie für Fabrikations-
oder Materialfehler von 2 Jahren. Die Garantiezeit beginnt am Tage des
Kaufes.
Grundlage der Reklamation ist der Kaufbeleg.
Die Garantie erstreckt sich nicht auf:
- natürliche Abnutzungserscheinungen und Schäden durch übermäßige
Beanspruchung
- Schäden durch ungeeignete und unsachgemäße Verwendung
Stoffe: Alle unsere Stoffe erfüllen hohe Anforderungen in Bezug auf Farb-
beständigkeit gegen UV-Strahlung. Dennoch bleichen alle Stoffe aus, wenn
sie der UV-Bestrahlung ausgesetzt sind. Hierbei handelt es sich um keinen
Materialfehler, sondern um normale Verschleißerscheinungen, für die keine
Garantie übernommen wird.
ENG
Table of Contents
1. Using the kiddy nest baby car seat................................. 3
2. General safety instructions.............................................. 4
3. General use........................................................................ 6
3.1 Holder................................................................................... 6
3.2 Sunroof................................................................................. 7
3.3 Removing the cover............................................................. 8
4. Installation in vehicle......................................................... 8
4.1 Selecting place..................................................................... 8
4.2 Installation facing backwards............................................... 9
5. Securing your baby in the kiddy nest............................. 10
5.1 Setting the height of the straps............................................ 10
5.2 Using the straps................................................................... 11
6. Cleaning instructions........................................................ 12
6.1 Cleaning the Cover.............................................................. 12
6.2 Cleaning the Strap system.................................................. 13
6.3 Cleaning the baby seat........................................................ 13
7. Procedure after an accident.............................................. 13
8. Guarantee........................................................................... 14
3
ENG
Users manual kiddy nest
1. Using the kiddy nest baby car seat
The kiddy nest has been tested and approved in accordance with the latest
version of Safety Standard ECE 44-04. The approved model was categori-
sed in the class “universal”. This means that it can be used on all seats with
three-point seatbelts in every type of vehicle.
Please be absolutely certain that the kiddy nest is
never used on seats with active front airbags!
The kiddy nest can be used on all vehicle seats that meet the following cri-
teria:
There is no active front airbag.
There is a 3-point seatbelt that has been approved according to
ECE 16 or comparable standards.
Studies by the Berlin Technical University have demonstrated that side air-
bags do not represent a significant danger to baby car seats.
Please follow the recommendations made in the users manual provided by
the vehicle’s manufacturer when using the baby car seat in your vehicle!
The kiddy nest can be used for babies that weight up to 13 kg or are no older
than approx. 15 months.
2. General safety instructions
Please take a few minutes to read through the user’s manual for the
sake of your child’s safety.
Many injuries are the result of easily avoidable thoughtlessness.
Please read the instructions for use carfully before using the baby
seat for the first time. Using it incorrectly could pose a risk to the life
of your child.
Do not make any changes to the kiddy nest, the strap system or any
other components of the baby car seat.
Regularly check the parts of the kiddy nest, above all the strap
system, for any signs of wear or other damage.
Make sure that no parts of the kiddy nest or the straps get caught in
doors or adjustable seats. Set adjustable backrests so that they come
into contact with the holder of the baby car seat.
Protect the kiddy nest against direct rays from the sun. It could beco-
me uncomfortably warm.
Make sure, above all with vans, that the kiddy nest is used in an easi-
ly accessible place so that it can be reached in cases of emergen-
cies.
Always secure your luggage and other heavy objects properly in
your vehicle. Loose objects can cause serious injuries to passengers
in the event of an accident. The dashboard is not a place for trans-
porting objects.
ENG
4
5
ENG
Never use the kiddy nest without its original cover.
Always buckle the kiddy nest to the seat in your vehicle, even if you
are not using it.
Never use the kiddy nest as a shopping bag or as a means for trans-
porting something.
Never leave your child in the kiddy nest unsupervised. Do not put the
kiddy nest on high or sloping surfaces.
Only use the kiddy nest for babies weighing up to 13 Kg (see 4.1).
Never use the kiddy nest on a seat with an active front airbag (see
4.1).
Follow the instructions in the operating handbook of the vehicle,
where the kiddy nest will be used (see 4.1).
As a rule, install the kiddy nest facing backwards / rearwards (in the
direction opposite the one in which you are travelling (see 4.2)).
Make sure that the kiddy nest was installed in accordance with these
instructions (see 4.2).
Never use the kiddy nest without closing the baby seat’s own strap
system and pulling the straps tight. This also applies when using the
baby seat outside the vehicle (see 5.2).
Do not use the kiddy nest after a serious accident (any accident hap-
pening at a speed of more than 10 km/h (see 7).
6
ENG
3. General use
3.1 Holder
The holder for the kiddy nest can be snapped into 3 stable
positions.
To adjust the holder, please press the unlocking device on
the holders attachment pieces.
Fig.1 - Holder at a right angle for carrying and driving with the kiddy nest
No other positions are permitted for the holder when driving.
Fig.2 - Holder clicked back to initiate the rocking feature
(e.g. for sleeping)
Fig.3 - Holder clicked down for a more upright sitting position
(e.g. for feeding)
Make sure that you never put the kiddy nest on a sloping surface
and avoid leaving it in high places (e.g. on tables).
123
7
ENG
3.2 Sunroof
The sunroof can be adjusted to protect the kiddy nest against direct rays
from the sun above the holder (holder in carrying position).
You can assemble and disassemble the sunroof in the following manner:
1.) Slide the sunroof’s frame through the loop in the fabric. The rounded end
of the holder must face the fabric.
2.) Press the fastening pins at the end of the sunroofs frame into the holes
intended for them on the kiddy nest. These are located close to the rota-
tion point of the holder on the side of the kiddy nest.
3.) When removing the sunroof, tilt the holder towards the child’s feet and
push the fastening pins at the end of the frame out of the (fastening) ho-
les.
Loosen the cover on the kiddy nest to make it easier to find the
fastening holes on the sides.
loop
frame
rounded end
foot piece
fastening pin
fastening hole
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106

kiddy Nest Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla