Perel AJUS7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Stroboskopy
Typ
Instrukcja obsługi
AJUS7
V. 02 20/08/2020 18 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie produktu
może być szkodliwe dla środowiska. Nie należy usuwać urządzenia lub baterii do pojemnika na
niesortowane odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się
recyklingiem. Urządzenie można zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie zajmującej się
recyklingiem. Należy postępować zgodnie z zasadami bezpieczeństwa dotyczącymi środowiska.
W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed
użyciem. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, prosimy o nie korzystanie z niego i
skontaktowanie się ze sprzedawcą.
2. Instrukcje bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych
zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające
doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli
zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze
związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z
czyszczeniem i konserwacją nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Należy zachować szczególną ostrożność: dotknięcie przewodów pod napięciem może prowadzić do
zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym. Przewody zasilające należy chronić przed
źródłami ciepła, olejem i ostrymi krawędziami.
Pod żadnym pozorem NIE WOLNO demontować ani otwierać pokrywy ochronnej. Podczas instalacji
należy zachować szczególną ostrożność: dotknięcie przewodów pod napięciem może prowadzić do
zagrażającego życiu porażenia prądem elektrycznym.
Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Nie stawiać
przedmiotów wypełnionych cieczą na urządzeniu.
Nie używać w obszarach występowania gazów wybuchowych i w pobliżu materiałów łatwopalnych.
Ciepło może spowodować zapalenie łatwopalnych materiałów, nawet, gdy są one niewidoczne.
Używać wyłącznie w pomieszczeniach o należytej wentylacji.
W urządzeniu nie występuczęści, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W celu uzyskania
części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Nie zgniatać kabli zasilających i chronić je przed uszkodzeniem. W razie konieczności wymianę kabla
powinien przeprowadzać autoryzowany sprzedawca.
Nie używać urządzenia, jeżeli kable lub zaciski są uszkodzone. Nie podejmować próby naprawy
urządzenia. W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że
uszkodzenia spowodowane przez zmiany wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Nie narażać urządzenia na bezpośrednie oddziaływanie promieni słonecznych lub wysokich
temperatur. Otwory wentylacyjne muszą zawsze pozostawać czyste i drożne.
Nie podłączać kilku akumulatorów jednocześnie.
Nie zwierać zacisków do ładowania.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
®
na końcu niniejszej
instrukcji.
Chronić urządzenie przed zbyt wysoką temperaturą i pyłem.
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkować wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Podczas
AJUS7
V. 02 20/08/2020 19 ©Velleman nv
obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Urządzenie należy używać wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z
przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji,
a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Gwarancja obejmuje wyłącznie same urządzenie; nie pokrywa uszkodzeń urządzeń i/lub maszyn do
niego podłączonych.
Należy zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Przegląd
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
1
przycisk USB i stanu
6
wejście adaptera
2
stan akumulatora
7
stan podłączenia + przełącznik prądowy
3
gniazdo zapalniczki
8
zacisk dodatni
4
wyjście USB
9
zacisk ujemny
5
diody LED ładowania
5. Obsługa
Uwaga
Przed użyciem urządzenia rozruchowego należy każdorazowo sprawdzić stan kabli i zacisków.
Nie używać urządzenia, jeżeli kable lub zaciski są uszkodzone.
Uwaga
Urządzenie rozruchowe AJUS7 zaprojektowano do rozruchu maszyn wyposażonych w
akumulator kwasowo-ołowiowy 12 VDC; prąd maksymalny wynosi 500 A.
Upewnić się, że użycie opisywanego urządzenia nie jest zabronione przez producenta danego
samochodu. W takim przypadku NIE UŻYWAĆ urządzenia.
Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
Ładowanie
Przed pierwszym użyciem należy w pełni naładować wewnętrzny akumulator. Akumulator wymaga
ładowania również po każdym użyciu oraz przynajmniej raz w miesiącu, aby zapewnić jego dostępność.
Umieścić wtyczkę dołączonego zasilacza w gniazdku [6] adaptera, a drugi koniec podłączyć do
odpowiedniego gniazdka sieciowego (230 V~, 50 Hz).
Podczas ładowania świeci się czerwona dioda ładowania [5]. Po pełnym naładowaniu akumulatora
zapala się zielona dioda [5]. Po zakończeniu ładowania odłączyć zasilacz.
Uwaga: możliwe jest również ładowanie akumulatora przez gniazdo zapalniczki. Umieścić jeden
koniec dołączonego kabla w gnieździe zapalniczki [3], a drugi w odpowiednim gniazdku wyjściowym
(maks. 13,8 VDC).
Aby w dowolnym momencie sprawdzić stan akumulatora, nacisnąć przycisk stanu [1]; stan
akumulatora zostanie wskazany za pomocą trzech diod [2].
Rozruch
Usuć wszystkie podłączone urządzenia z gniazda zapalniczki [3], portu USB [4] i gniazdka adaptera [6].
Przekręcić przełącznik prądowy [7] przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek zegara.
Przed dokonaniem jakichkolwiek połączeń odłączyć zapłon samochodu.
Połączyć zacisk dodatni (czerwony) [8] rozrusznika z biegunem dodatnim (+) akumulatora pojazdu.
Sprawdzić, czy zacisk jest solidnie przymocowany.
Podłączyć zacisk ujemny (czarny) [9] rozrusznika z biegunem ujemnym (-) akumulatora pojazdu.
Sprawdzić, czy zacisk jest solidnie przymocowany.
Jeżeli urządzenie wyemituje sygnał dźwiękowy i zapali się czerwona dioda statusu [7], biegunowość
zacisków jest nieprawidłowa. W takiej sytuacji NIE WŁĄCZAĆ prądu spowoduje to nieodwracalne,
poważne uszkodzenie pojazdu. Podłączyć zaciski zachowując prawidłową biegunowość i przed
przejściem do kolejnych kroków upewnić się, że świeci się zielona dioda stanu [7].
AJUS7
V. 02 20/08/2020 20 ©Velleman nv
Przekręcić przełącznik prądowy [7] zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara (do pozycji
włączonej ON).
Spróbować uruchomić pojazd przez 3-5 sekund. Jeżeli nie uruchamia się, spróbować ponownie przez
3-5 sekund.
Po dwóch nieudanych próbach odczekać przynajmniej 10 minut na rekuperację urządzenia
rozruchowego.
Po uruchomieniu silnika przekręcić przełącznik prądowy [7] przeciwnie do kierunku ruchu wskazówek
zegara.
Odłączyć urządzenie rozruchowe od akumulatora: najpierw zacisk na biegunie ujemnym (czarny), a
następnie na dodatnim (czerwony).
Umieścić przewody w odpowiednich miejscach służących do ich przechowywania, aby uniknąć
przypadkowego dotknięcia.
Jak najszybciej doładować urządzenie.
port USB
Port USB [4] zapewnia zasilanie o parametrach 5 VDC, 500 mA.
Podłączyć do portu USB [4] odpowiednie urządzenie USB (brak w zestawie) i nacisnąć przycisk USB
[1]. Diody stanu akumulatora włączą się i będą wskazywać bieżący stan akumulatora.
Uwaga: sprawdzić, czy specyfikacja urządzenia USB jest zgodna ze specyfikacją portu USB.
Gdy port USB [4] nie jest używany, nacisnąć przycisk USB, aby wyłączyć wyjście USB.
6. Czyszczenie i konserwacja
Wyłączyć urządzenie rozruchowe i usunąć wszystkie połączenia.
Wyczyścić obudowę lekko wilgotną szmatką. Wytrzeć miękką ściereczką.
Nie stosować detergentów ani ściernych środków czyszczących. Unikać używania środków
czyszczących zawierających benzen, trichloroetylen, chlorki, amoniak itp. Środki takie mogą
powodować uszkodzenie, a nawet rozpuścić elementy wykonane z tworzyw sztucznych.
Utylizacja
Urządzenie wyposażone jest w szczelnie zamknięty akumulator kwasowo-ołowiowy i musi być poddane
recyklingowi, jak każdy inny akumulator. Podczas utylizacji należy postępować zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
7. Specyfikacja techniczna
akumulator wewnętrzny
szczelnie zamknięty akumulator kwasowo-ołowiowy 12 V, 7 Ah
wyjście
1x: 12 VDC (gniazdo zapalniczki) > prąd maksymalny 15 A
1x: 5 VDC (port USB) > prąd maksymalny 500 mA
2x: kabel rozruchowy z zaciskami szczękowymi (+ oraz -), prąd
rozruchowy 12 V, 250 A, prąd szczytowy 500 A.
ładowanie
za pomocą dołączonego zasilacza lub przez gniazdo zapalniczki
masa
3900 g
wymiary
290 x 185 x 190 mm
Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman NV nie może być pociągnięta
do odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub obrażeń wynikających z (błędnego)
korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu
oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową
www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez
wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi.
Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być
kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w
inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
Velleman ® usługi i gwarancja jakci
Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w
dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje
produkty w ponad 85 krajach.
Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz
wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu
zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one
regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno
naszego wewnętrznego działu jakości jak wni wyspecjalizowanych
firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą
pojawić sproblemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz
warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-m iesięc znej gwarancji
na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
W przypadku, gdy usterka jest niemliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę.
Zwrot gotówki me jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych
warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w cgu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnc
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy
wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie,
wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty
danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie
(ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski
napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów
ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub
niezgodnego ytkowania z instrukcją producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu
przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie
obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak równi bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu),
wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku
wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki
produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z
niesprawnym produktem naly dołączyć jasny i szczegółowy opis jego
usterki, wady;
Wskazówka: Aby zaoszczędz na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady
okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomci
obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu
nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w zależności
od wyrobu (patrz art obsługi).
Garantia de servo e de qualidade Velleman®
Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia
experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85
países.
Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a
disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade,
submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade
suplementares, com o nosso próprio servo qualidade como um servo
de qualidade externo. No caso improvável de um defeito mesmo com as
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as
condições de garantia).
Condões gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande
público (para a UE):
• qualquer produto grande público é garantido 24 mês contra qualquer
vício de produção ou materiais a partir da data de aquisição efectiva;
• no caso da reclamação ser justificada e que a reparação ou substituição
de um artigo é impossível, ou quando os custo são desproporcionados,
Velleman® autoriza-se a substituir o dito artigo por um artigo equivalente
ou a devolver a totalidade ou parte do preço de compra. Em outro caso,
será consentido um artigo de substituição ou devolução completa do
preço de compra no caso de um defeito no prazo de 1 ano depois da data
de compra e entrega, ou um artigo de substituição pagando o valor de
50% do preço de compra ou devolução de 50% do preço de compra para
defeitos depois de 1 a 2 anos.
• estão por consequência excluídos:
- todos os danos directos ou indirectos depois da entrega do artigo (p.ex.
danos ligados a oxidação, choques, quedas, poeiras, areias,
impurezas…) e provocado pelo aparelho, como o seu conteúdo (p.ex.
perca de dados) e uma indemnizão eventual por perca de receitas;
- consumíveis, peças ou acessórios sujeitos a desgaste causado por um
uso normal, como p.ex. pilhas (recarregáveis, não recarregáveis,
incorporadas ou substituíveis), lâmpadas, peças em borracha correias…
(lista ilimitada);
- todos os danos que resultem de um incêndio, raios, de um acidente, de
una catastrophe natural, etc.;
- danos provocados por negligencia, voluntária ou não, uma utilização ou
manutenção incorrecta, ou uma utilização do aparelho contrária as
prescrições do fabricante ;
- todos os danos por causa de uma utilização comercial, profissional ou
colectiva do aparelho ( o período de garantia será reduzido a 6 meses
para uma utilização profissional);
- todos os danos no aparelho resultando de uma utilização incorrecta ou
diferente daquela inicialmente prevista e descrita no manual de utilizão;
- todos os danos depois de uma devolução não embalada ou mal
protegida ao vel do acondicionamento.
- todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a
autorização de SA Velleman®;
- despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver
coberto pela garantia.
• qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho
será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e bem
acondicionado (de preferência dentro da embalagem de origem com
indicação do defeito ou avaria);
• dica: aconselha-mos a consulta do manual e controlar cabos, pilhas,
etc. antes de devolver o aparelho. Um aparelho devolvido que estiver em
bom estado será cobrado despesas a cargo do consumidor;
• uma reparação efectuada fora da garantia, será cobrado despesas de
transporte;
• qualquer garantia comercial não prevalece as condições aqui
mencionadas.
A lista pode ser sujeita a um complemento conforme o tipo de artigo
e estar mencionada no manual de utilização.
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Perel AJUS7 Instrukcja obsługi

Kategoria
Stroboskopy
Typ
Instrukcja obsługi