Hilti SI 100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
SI 100
Bedienungsanleitung de
Operating instructions en
Mode d’emploi fr
Istruzioni d’uso it
Gebruiksaanwijzing nl
Manual de instruções pt
Manual de instrucciones es
Brugsanvisning da
Käyttöohje fi
Bruksanvisning no
Bruksanvisning sv
Οδηγιες χρησεως el
Ръководство за обслужване bg
Upute za uporabu hr
Instrukcja obsługi pl
Инструкция по зксплуатации ru
vod na obsluhu sk
Navodila za uporabo sl
vod k obsluze cs
Használati utasítás hu
ja
ar
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
109
Przed przystąpieniem do pracy
zapoznać się z niniejszą instrukcją
obsługi.
I
nstrukcję obsługi przechowywać
zawsze w komplecie z urządzeniem
.
Urządzenie przekazywać innym użytko-
wnikom zawsze z instrukcją obsługi.
Urządzenie używać tylko w sposób
zgodny z niniejszą instrukcją obsługi.
Opis wkrętarki
pierścień o przekroju okrągłym
nasadka
kołek zabezpieczający
włącznik elektroniczny z łagodnym rozruchem
pokrętło do wstępnego nastawiania prędkości
obrotowej i momentu
kierunek obrotów w lewo
kierunek obrotów w prawo
przełącznik zmiany kierunku obrotów prawe / lewe
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI
Wkrętarka udarowa SI 100
Wskazówki ogólne
Symbol ten oznacza szczególnie ważne dla bez-
pieczeństwa obsługującego wskazówki zawarte w tej
instrukcji obsługi. Należy ich przestrzegać. W przeciwnym
razie grozi to wypadkiem lub uszkodzeniem ciała.
Ostrzeżenie przed niebezpiecznym napięciem elek-
trycznym.
Spis treści
Wskazówki ogólne 109
Opis 109
Dane techniczne 110
Wkręty / kotwy / narzędzia 111
Podłączanie do sieci 111
Instrukcja bezpieczeństwa 111
Obsługa 113
Konserwacja 114
Gwarancja producenta na urządzenia 115
Utylizacja 115
Deklaracja zgodności WE (oryginał) 115
Opis
Wkrętarka udarowa SI100 jest ręcznym elektronarzędziem.
Zalecany obszar zastosowań urządzenia:
wkręcanie i wykręcanie wkrętów Hilti HUS-H10 i więks-
zych w beton C20 do C50 zgodnie z instrukcją produ-
centa (wkrętów HUS7.5 nie wolno wkręcać tym urząd-
zeniem).
wkręcanie wkrętów w tuleje kotwiące HRD Hilti i kotwy
D-FV, zgodnie z instrukcją producenta.
Liczby odsyłają zawsze do szkiców. Załączone do tek-
stu szkice znaleźć można na odchylanych zakładkach
niniejszej instrukcji obsługi. W czasie czytania prosimy trzy-
mać je odsłonięte.
Pojawiające się w niniejszej instrukcji słowo «maszyna»
lub «urządzenie» dotyczy zawsze wkrętarki udarowej
SI100, opisywanej w tej instrukcji obsługi.
Symbole
Przeczytaj niniejszą
instrukcję przed uży-
ciem maszyny
Materiał odpadowy
podlega recyklingowi
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
110
Dane techniczne
Moc znamionowa
: 470 W
Napięcie znamionowe
: 230 V
Natężenie prądu
: 2,1 A
Częstotliwość sieci
: 50–60 Hz
Liczba obrotów na biegu luzem
: 0–2200
1/min
Liczba udarów
:
max. 2600
Prawy / lewy kierunek obrotów
:
z jednakową mocą
Uchwyt narzędziowy
:
4kt zew.
1
/
2
z kołkiem zabezpieczającym
Ci´˝ar zgodny z EPTA-Procedure 01/2003:
2,3 kg
Max. moment dokręcający
: 100 Nm
Klasa zabezpieczenia II
:
izolacja ochronna,
EN 60745
-WSKAZÓWKA-
Podany w niniejszych instrukcjach poziom drgań został zmierzony zgodnie z metodą pomiarową według normy EN
60745 i może być zastosowany do porównywania elektronarzędzi. Można go również stosować do tymczasowego
określenia obciążenia drganiami. Podany poziom drgań dotyczy głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elek-
tronarzędzie zostanie zastosowane do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub narzędziami w nieodpo-
wiednim stanie technicznym, wówczas poziom drgań może odbiegać od podanego. Może to prowadzić do znacz-
nego zwiększenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. Aby dokładnie określić
obciążenie drganiami, należy uwzględnić czas, w którym urządzenie jest wyłączone oraz/lub włączone, ale nie pra-
cuje. Może to prowadzić do znacznego zmniejszenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eks-
ploatacji. W celu ochrony użytkownika przed działaniem drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeńst-
wa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędzi roboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.
Hałas i drgania (Zgodnie z normą EN 60745)
Wartości ważone dla urządzenia:
poziom ciśnienia akustycznego
95 dB (A)
poziom mocy akustycznej
106 dB (A)
Dla wymienionych poziomów ciśnienia akustycznego według EN 60745, granica tolerancji wynosi 3 dB.
Zakładaj ochraniacze słuchu!
Trójosiowe wartości dot. wibracji (suma wektorów wibracji)
mierzone według EN 60745-2-2
Wkręcanie udarowe elementów mocujących o
maksymalnej wielkości dla urządzenia,
(a
h
): 8,4 m/s
2
Tolerancja błędu (K)
dla trójosiowych wartości dot. wibracji:
1,5 m/s
2
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
Podłączenie do sieci
Urządzenie można podłączać tylko do napięcia zgodne-
go z wartością podaną na tabliczce znamionowej urząd-
zenia, do sieci jednofazowej prądu przemiennego. Wkrętar-
ka posiada podwójną izolację ochronną stosownie do wyty-
cznych europejskich i może dlatego być podłączona do
gniazd bez uziemienia.
Instrukcja bezpieczeństwa
1. Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej eksploatacji
elektronarzędzi
a) OSTRZEŻENIE! Należy zapoznać się ze wskazówka-
mi dotyczącymi bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie
wskazówek bezpieczeństwa może prowadzić do
porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkich obrażeń ciała.
Należy zachować do wglądu wszystkie wskazówki i
zalecenia dotyczące bezpieczeństwa.
Używane w
przepisach bezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie"
odnosi się do elektronarzędzi zasilanych prądem sie-
ciowym (z przewodem zasilającym) i elektronarzędzi
zasilanych akumulatorami (bez przewodu zasilające-
go).
1.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Należy dbać o czystości i dobre oświetlenie stano-
wiska pracy.
Nieporządek lub brak oświetlenia w mie-
jscu pracy mogą prowadzić do wypadków.
b) Przy użyciu tego elektronarzędzia nie pracować w otoc-
zeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się
np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia
wytwarzają iskry, które mogą prowadzić do zapłonu
pyłów lub oparów.
c) Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia nie zezwalać
na zbliżanie się dzieci i innych osób.
W wyniku odwró-
cenia uwagi można stracić kontrolę nad urządzeniem.
1.2 Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować do gniazda.
W żaden sposób nie wolno modyfikować wtyczki. Nie
należy używać trójników w połączeniu z uziemionymi
elektronarzędziami.
Niemodyfikowane wtyczki oraz
odpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzyko
porażenia prądem.
b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzchnia-
mi, jak rury, grzejniki, piece i lodówki.
W przypadku
kontaktu cielesnego z uziemieniem, istnieje zwiększo-
ne ryzyko porażenia prądem.
c) Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgocią.
Wniknięcie wody do elektronarzędzia powoduje zwiększe-
nie ryzyka porażenia prądem.
d) Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z jego przez-
naczeniem, np. do przenoszenia lub zawieszania elek-
tronarzędzia, ani do wyciągania wtyczki z gniazda. Prze-
wód chronić przed działaniem wysokich temperatur,
oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części urządze-
nia.
Uszkodzone lub skręcone przewody zwiększają
ryzyko porażenia prądem.
e) W przypadku wykonywania elektronarzędziem prac na
świeżym powietrzu należy zastosować przedłużacz
przystosowany do używania na zewnątrz.
Użycie
przedłużacza przystosowanego do eksploatacji w war-
unkach zewnętrznych zmniejsza ryzyko porażenia prą-
dem.
f) Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym środowis-
ku jest nieuniknione, należy stosować wyłącznik różnico-
wo-prądowy.
Stosowanie wyłącznika różnicowo-prą-
dowego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
111
Wkręty / kotwy / narzędzia
Wkręty:
HUS-H10/HUS-H10,5/ HRD-U10/HRD-S10/ D-FV U10
Narzędzia
HUS-H12/HUS-H12,5 HRD-U14 D-FV S10
Nasadka S-NSD13
1
/
2
L ●●
Nasadka S-NSD15
1
/
2
L
Nasadka S-NSD13
1
/
2
●●
Nasadka S-NSD15
1
/
2
Nasadka S-NSD17
1
/
2
Uchwyt końcówki
S-BHU50
1
/
2
×
1
/
4
●●
Końcówka
S-B-TX40T ●●
Końcówka
S-B-TX40 ●●
Końcówka
S-B-TX50
Przedłużka
S-V125
1
/
2
×
1
/
2
●●
Innych wkrętów / kotew niż wymienione powyżej, nie wolno wkręcać lub dokręcać wkrętarką udarową SI100.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
112
1.3 Bezpieczeństwo osób
a) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do
pracy przy użyciu elektronarzędzi przystępować z
rozwagą. Nie używać elektronarzędzia będąc zmęczonym
lub znajdując się pod wpływem narkotyków, alkoho-
lu lub lekarstw.
Chwila nieuwagi przy użytkowaniu elek-
tronarzędzia może prowadzić do poważnych obrażeń
ciała.
b) Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronne i zakładać
okulary ochronne.
Noszenie osobistego wyposażenia
ochronnego, takiego jak maska przeciwpyłowa, anty-
poślizgowe obuwie robocze, kask ochronny lub ochra-
niacze słuchu, w zależności od rodzaju i użytkowania
elektronarzędzia, zmniejsza ryzyko obrażeń ciała.
c) Unikać niezamierzonego uruchomienia narzędzia.
Przed podłączeniem elektronarzędzia do sieci elek-
trycznej i/lub włożeniem akumulatora w urządzenie
oraz wzięciem elektronarzędzia do ręki lub przenos-
zeniem go, należy się upewnić, że jest wyłączone.
Jeśli podczas przenoszenia elektronarzędzia nacis-
kany jest przełącznik lub podczas podłączania do sie-
ci przełącznik jest wciśnięty, można spowodować
wypadek.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć narzędzia
nastawcze oraz klucze.
Narzędzia lub klucze, które
znajdują się w ruchomych częściach urządzenia, mogą
prowadzić do obrażeń ciała.
e) Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąć bez-
pieczną pozycję i zawsze utrzymywać równowagę.
Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrola elektro-
narzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.
f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić obszer-
nej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów, odzieży
ani rękawic do ruchomych części urządzenia.
Obszer-
na odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
wciągnięte przez ruchome części urządzenia.
g) Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsysa-
jących lub wyłapujących, upewnić się, czy one
właściwie podłączone i prawidłowo użytkowane.
Sto-
sowanie urządzeń odsysających zmniejsza zagrożenie
spowodowane rozprzestrzenianiem się pyłów.
1.4 Zastosowanie i obchodzenie się z
elektronarzędziami
a) Nie przeciążać urządzenia. Do pracy należy używać
elektronarzędzi zgodnie z ich przeznaczeniem.
Odpo-
wiednim narzędziem pracuje się lepiej i bezpieczniej
w podanym zakresie mocy.
b) Nie używać elektronarzędzia, którego przełącznik jest
uszkodzony.
Elektronarzędzie, którego nie można
włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożenie i należy je
naprawić.
c) Przed przystąpieniem do nastawy urządzenia, wymi-
any osprzętu lub odłożeniem urządzenia należy wyciąg-
nąć wtyczkę z gniazda i/lub akumulator z urządzenia.
Ten środek ostrożności zapobiega niezamierzonemu
włączeniu elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowywać w mie-
jscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalać na użytko-
wanie narzędzia osobom, które nie zapoznały się z
nim lub nie przeczytały niniejszych wskazówek.
Elek-
tronarzędzia stanowią zagrożenie, jeśli używane są
przez osoby niedoświadczone.
e) Należy starannie pielęgnować elektronarzędzia. Kon-
trolować, czy ruchome części urządzenia funkcjonu-
bez zarzutu i nie zablokowane, czy części nie
popękane ani uszkodzone w takim stopniu, że mogłoby
to mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie elek-
tronarzędzia. Przed rozpoczęciem użytkowania urząd-
zenia należy zlecić naprawę uszkodzonych części.
Przyczyną wielu wypadków jest niewłaściwa konser-
wacja elektronarzędzi.
f) Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące były ostre i
czyste.
Starannie pielęgnowane narzędzia tnące z
ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej zakleszczają się
i łatwiej się je prowadzi.
g) Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczych itp.
należy używać zgodnie z niniejszymi wskazówkami.
Przy tym należy uwzględnić warunki pracy i rodzaj
wykonywanych czynności.
Używanie elektronarzędzi
do prac niezgodnych z przeznaczeniem, może dopro-
wadzić do niebezpiecznych sytuacji.
1.5 Serwis
a) Naprawę urządzenia zlecać wyłącznie wykwalifiko-
wanemu personelowi, stosując tylko oryginalne części
zamienne.
Gwarantuje to zachowanie bezpieczeńst-
wa elektronarzędzia.
2. Informacje dot. bezpieczeństwa właściwe dla dane-
go produktu
2.1 Bezpieczeństwo osób
a)N ochraniacze słuchu.
Wpływ natężonego hałasu
może prowadzić do utraty słuchu.
b)Aby uniknąć przewrócenia się, podczas pracy rozkładaj
kable sieciowe i przedłużacze oraz wąż odsysający
zawsze za urządzeniem.
c)Urządzenie nie może być użytkowane przez dzieci oraz
osoby fizycznie słabe bez uprzedniego pouczenia.
d)Należy pouczyć dzieci, że nie wolno bawić się urząd-
zeniem.
e)
Pyły z materiałów zawierających ołów, niektóre rod-
zaje drewna, minerały i metal mogą być szkodliwe dla
zdrowia. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłów może
wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowadzić do
chorób dróg oddechowych użytkownika oraz osób zna-
jdujących się w pobliżu. Niektóre rodzaje pyłów, np.
dębowy lub bukowy uchodzą za rakotwórcze, zwłasz-
cza w połączeniu z dodatkowymi substancjami do
obróbki drewna (chromiany, środki ochronne do drew-
na). Materiał zawierający azbest może być obrabiany
wyłącznie przez fachowców.
W miarę możliwości używać
systemu odsysania zwiercin. Aby uzyskać najlepszy
efekt odsysania zwiercin, należy używać polecanego
przez Hilti odpowiedniego odkurzacza przenośnego
do pyłu drewnianego i/lub mineralnego, przystoso-
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
wanego do pracy z tym urządzeniem. Zadbać o dob-
wentylację stanowiska pracy. Zaleca się zakłada-
nie maski przeciwpyłowej z filtrem klasy P2. Należy
przestrzegać krajowych przepisów dotyczących obra-
bianych materiałów.
2.2 Staranne obchodzenie się i postępowanie z elek-
tronarzędziami
a)W razie przerwy w zasilaniu: wyłącz urządzenie i wyciąg-
nij wtyczkę z gniazdka.
Pozwala to zapobiec nieza-
mierzonemu uruchomieniu narzędzia w przypadku
ponownego przyłączenia napięcia.
b)Podczas wykonywania prac, w trakcie których narzędzie
tnące może dotykać zakryte przewody elektryczne lub
własny przewód zasilający, trzymać urządzenie za izo-
lowane uchwyty.
Kontakt z przewodem elektrycznym
może powodować przeskok napięcia na elementy meta-
lowe i porażenie użytkownika prądem.
2.3 Bezpieczeństwo elektryczne
a)Zanim rozpoczniesz pracę sprawdź strefę roboczą, np.
za pomocą wykrywacza metali, czy nie występują ukryte
przewody elektryczne, gazowe i rurociągi.
Zewnętrz-
ne metalowe części urządzenia mogą przewodzić prąd,
jeśli nieopatrznie uszkodzisz przewód elektryczny. Ist-
nieje zagrożenie porażenia prądem.
b)Regularnie kontroluj przewód przyłączeniowy urząd-
zenia, a w razie stwierdzenia uszkodzenia oddaj do
naprawy specjaliście. Kontroluj regularnie przewody
przedłużające i wymień je na nowe, jeśli uszkod-
zone. Jeśli podczas pracy uszkodzony zostanie prze-
wód sieciowy lub przedłużacz, wówczas nie wolno
dotykać kabla. Wyciągnij wtyczkę sieciową z gniazda.
Uszkodzone przewody przyłącz eniowe i przedłużają-
ce stwarzają zagrożenie porażenia prądem.
c)Wykonu jąc częste prace z użyciem materiałów prze-
wodzących, należy zabrudzone urządzenia regularnie
oddawać do kontroli w serwisie Hilti.
Osadzający się
na powierzchni urządzenia pył, w szczególności od
zwiercin materiałów przewodzących, jak również wil-
goć mogą przy niekorzystnych warunkach prowadzić
do porażenia prądem elektrycznym.
2.4 Miejsce pracy
a)Zadbaj o dobre oświetlenie stanowiska pracy.
b)Zadbaj o dobrą wentylację stanowiska pracy.
Uwalni-
ane podczas pracy pyły mogą stwarzać zagrożenie
dla zdrowia wskutek niewłaściwej wentylacji stano-
wiska pracy.
2.5 Osobiste wyposażenie ochronne
Użytkownik i znajdujące się w pobliżu osoby powinny
nosić podczas pracy urządzenia odpowiednie okulary
ochronne, nosić ochraniacze uszu, rękawice ochronne.
113
2.6 Dodatkowe zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
a)
Przed każdorazowym włączeniem urządzenia lub zamon-
towaniem nasadki należy zawsze sprawdzić, czy nie jest
ona zużyta, pęknięta lub uszkodzona. Nigdy nie doty-
kać obracającej się nasadki.
b)
Przy dłuższej pracy podwyższa się temperatura uch-
wytu narzędziowego, nasadki, a także temperatura łba
wkręta. Dlatego należy używać rękawic ochronnych.
c)
Podczas pracy urządzenie należy trzymać w sposób
zapewniający bezpieczeństwo. Należy zawsze zapew-
nić sobie pewne oparcie na podłożu i zawsze utrzymy-
wać równowagę. Przy pracy urządzeniem na wysokości
należy upewnić się, że poniżej nie przebywają żadne
osoby.
d)
Wkręt należy wkładać do nasadki bezpośrednio przed
wkręcaniem. Przy wyjmowaniu należy zwracać uwagę
na wystające części.
e)
Przy osadzaniu wkrętów w sufitach, ścianach,
podłogach i innych miejscach, w których mogą
znajdować się przewody elektryczne, nie dotykać meta-
lowych części wkrętarki lub nasadki. Wkrętarkę trzym-
ać tylko za izolowane powierzchnie rękojeści, aby przy
przypadkowym trafieniu wkręta na przewód elektrycz-
ny pod napięciem nie spowodowało to porażenia.
f)
Należy zawsze zwracać uwagę na właściwe położenie
czarnej gumowej osłony w przedniej części obudowy.
g) Urządzenie włączać tylko na stanowisku pracy. W
szczególności, urządzenie włączać dopiero wtedy gdy
jesteśmy gotowi do wykonania zamocowania.
Obsługa
Wybór nasadki/uchwytu końcówki/przedłużki
Należy używać tylko specjalnych nasadek/uchwytów
końcówek/przedłużek Hilti przezna-czonych do wkrętarek
udarowych
.
Do wkręcania należy używać nasadek posiadających ten
sam wymiar SW co osadzane wkręty lub nakrętki. Używa-
nie nasadek różniących się wymiarami SW od wymia-rów
osadzanych łączników prowadzi do uszkodzenia nasadki
a także łba osadzanego wkręta.
Przy stosowaniu nasadek magnetycznych, należy upew-
nić się przed włączeniem urządzenia, że do nasadki nie
przyczepiły się żadne obce elementy, np. małe wkręty lub
gwoździe.
Montaż nasadki/uchwytu końcówki/przedłużki

Przed montażem lub demontażem nasadki/uchwy-
tu końcówki/przedłużki należy upewnić się, że urządzenie
jest wyłączone a wtyczka wyciągnięta z gniazdka siecio-
wego.
Wyjąć pierścień gumowy z rowka nasadki/uchwytu
końcówki/przedłużki i wyciągnąć kołek zabezpieczający.
Używać
ochraniaczy
uszu
Używać
rękawic
ochronnych
Używać
okulary
ochronne
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
114
Nasadzić nasadkę/uchwyt końcówki/przedłużkę na wrze-
ciono napędowe wkrętarki. Otwory w nasadce/uchwycie
końcówki/przedłużce i na wrzecionie powinny się pokryć,
tak żeby można było zamontować kołek zabezpiecza-
jący. Zamontować kołek zabezpieczający i pierścień gumo-
wy. W celu demontażu nasadki należy postępować w
odwrotnej kolejności. Przy pracy kołek zabezpiecza-
jący musi być zamontowany w nasadce/uchwycie
końcówki/ przedłużce i zabezpieczony pierścieniem.
Włącznik elektroniczny
Przed włączeniem urządzenia do sieci sprawdzić,
czy włącznik funkcjonuje prawidłowo i czy przy zwolnie-
niu nacisku powraca do pozycji wyjściowej («wyłączo-
ne»).
W celu włączenia wkrętarki nacisnąć włącznik. Prędkość
obrotowa wzrasta wraz ze zwiększaniem nacisku na przy-
cisk włącznika. W celu wyłączenia wkrętarki puścić przy-
cisk włącznika.
Pokrętło do wstępnego nastawiania prędkości obro-
towej i momentu
Prędkość obrotową wrzeciona a przez to i moment obro-
towy ustawia się wstępnie poprzez obracanie pokrętła
nastawczego. Przy dostawie urządzenia pokrętło usta-
wione jest wstępnie na maksymalną prędkość / moment
obrotowy.
Przełącznik zmiany kierunku obrotów
Kierunek obrotów wrzeciona można zmienić przełączni-
kiem. Wcisnąć przełącznik w prawo (F) w celu wybrania
prawego kierunku obrotów; w celu wybrania lewego kie-
runku obrotów, wcisnąć przycisk w lewo (R).
Przed rozpoczęciem pracy zawsze należy sprawdzić
kierunek obrotów wrzeciona.
Nigdy nie zmieniać kierunku obrotów gdy silnik jest
włączony. Może to doprowadzić do uszkodzenia wkrętar-
ki.
Urządzenie trzymać w sposób pewny. Nasadzić nasad-
kę na wkręt lub nakrętkę. Wkręt lub nakrętkę dokręcać
uwzględnia-jąc czas potrzebny do tego celu.
Wskazówa:
Urządzenie trzymać pionowo w stosunku do materiału
mocowanego i nie wywierać nadmiernego nacisku.
Zbyt duży moment obrotowy może prowadzić do usz-
kodzenia połączenia śrubowego lub uszkodzenia wkręta.
Po osadzeniu wkręta / dokręceniu nakrętki sprawdzić
kluczem dynamometrycznym moment dokręcający. W
razie potrzeby dociągnąć zamocowanie. Na wielkość
momentu obrotowego ma wpływ wiele czynników, m.in.
1.
Napięcie sieci
Spadek napięcia redukuje wybrany wstępnie maksym-
alny moment obrotowy / prędkość obrotową.
2.
Nasadka
Niewłaściwie dobrany wymiar SW nasadki do łba wkręta
/ nakrętki prowadzi do zmniejszenia momentu obroto-
wego.
Zużyta nasadka (zużycie łba sześciokątnego wkręta lub
czworokątnego wrzeciona wkrętarki) zmniejsza moment
obrotowy.
3.
Wkręty
Przy tym samym typie wkręta, moment obrotowy zależy
od średnicy wkręta.
Przy jednakowej średnicy wkrętów, długość wkręta i rod-
zaj łba wpływają na możliwy do uzyskania moment obro-
towy.
4.
Przedłużki
Przy użyciu przedłużek, przegubów itp. zmniejsza się
moment obrotowy.
5.
Podłoże
Sposób obsługi urządzenia i rodzaj podłoża, w które wkrę-
cany jest wkręt (beton, wytrzymałość podłoża) mają wpływ
na moment obrotowy.
Przy wkręcaniu wkrętów w beton, tolerancja wywierco-
nego otworu jak i wytrzymałość betonu mają wpływ na
wielkość momentu oporowego. Zaleca się przeprowad-
zić próby bezpośrednio w miejscu wykonywania prac.
Konserwacja
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy urząd-
zeniu upewnić się, czy włącznik jest w pozycji «wyłąc-
zony» i wtyczka wyjęta jest z gniazdka sieciowego.
Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność urządze-
nia, wszystkie prace naprawcze, konserwacyjne i regu-
lacyjne powinny być wykonywane wyłącznie przez pro-
ducenta, lub przez autoryzowany przez Hilti serwis napra-
wczy z wykorzystaniem oryginalnych części zamiennych
Hilti.
-OSTROŻNIE-
Należy zadbać o to, aby urządzenie, zwłaszcza uch-
wyty, były suche i czyste. Nie mogą one być zanieczy-
szczone smarem ani olejem. Nie używać środków kon-
serwujących zawierających silikon.
Zewnętrzna obudowa urządzenia wykonana jest z odpor-
nego na uderzenia tworzywa sztucznego. Uchwyty są z
elastomeru.
Nigdy nie używać urządzenia z niedrożnymi szczelina-
mi wentylacyjnymi! Ostrożnie czyścić szczeliny wenty-
lacyjne suchą szczotką. Zapobiegać przedostawaniu
się ciał obcych do wnętrza urządzenia. Zewnętrzne
powierzchnie obudowy regularnie przecierać lekko
zwilżoną ściereczką. Do czyszczenia nie używać urząd-
zeń rozpylających, strumienia pary ani bieżącej wody!
Może to doprowadzić do zmniejszenia bezpieczeństwa
elektrycznego urządzenia.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
115
Gwarancja producenta na urządzenia
Hilti gwarantuje, że dostarczone urządzenie jest wolne
od błędów materiałowych i produkcyjnych. Ta gwa rancja
obowiązuje pod warunkiem, że urządzenie jest właści-
wie wykorzystywane, obsługiwane, konserwo wane i czy-
szczone zgodnie z instrukcją obsługi Hilti, oraz że zacho-
wana jest techniczna jedność urządzenia, tzn. że w urząd-
zeniu stosowane są wyłącznie oryginalne materiały,
akcesoria i części zamienne Hilti.
Ta gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę lub bez płatną
wymianę uszkodzonych części podczas całego okresu
żywotności urządzenia. Części, które podlegają normal-
nemu zużyciu, nie są objęte tą gwarancją.
Dalsze roszczenia wykluczone, o ile nie zachodzi tu
sprzeczność z obowiązującymi przepisami kra jowymi.
Firma Hilti nie odpowiada przede wszystkim za szkody
bezpośrednie i pośrednie powstałe na skutek wad lub
szkody następcze, straty lub koszty związane z zastoso-
waniem lub brakiem możliwości zastosowania urządze-
nia do jakiegokolwiek celu. Milczące przyzwolenia doty-
czące
zastosowa nia lub przydatności do określonego
celu wyra źnie wykluczone.
W celu naprawy lub wymiany urządzenie lub uszkodzo-
ne części należy przesłać bezzwłocznie po stwierdze-
niu wady do przedstawicielstwa Hilti.
Niniejsza gwarancja obejmuje wszelkie zobowiązania
gwarancyjne ze strony Hilti i zastępuje wszystkie wcześ-
niejsze lub równoczesne oświadczenia, oraz pisemne
i ustne uzgodnienia dotyczące gwarancji.
Utylizacja
Urządzenia produkcji Hilti zbudowane są w znacz-
nej części z materiałów przystosowanych do
dalszego przetwo rzenia. Przygotowaniem do
ponownego przetworzenia jest odpowiednie wstępne
posegregowanie materiałów. W wielu krajach Hilti przy-
jmuje nieodpłatnie swoje zużyte urządzenia do powtór-
nego przetworzenia. Informacji o zdawaniu starych urząd-
zeń udziela najbliższe Hilti Center lub Rzeczoznawca Tech-
niczny Hilti.
Dotyczy tylko państw UE
Nie wyrzucaj elektronarzędzi wraz z odpadami z gospo-
darstwa domowego!
Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego spr-
zętu elektrotechnicznego i elektronicznego oraz dosto-
sowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronar-
zędzia należy posegregować i zutylizować w sposób przy-
jazny dla środowiska.
Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100,
FL-9494 Schaan
Paolo Luccini Jan Doongaji
Head of BA Ececutive Vice President
Quality and Process Management BU Power Tools & Demolition
Business Area
Electric Tools & Accessories
01/2012 01/2012
Dokumentacja techniczna:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH
Zulassung Elektrowerkzeuge
Hiltistrasse 6
86916 Kaufering
Deutschland
Deklaracja zgodności WE (oryginał)
Oznaczenie: Wkrętarka udarowa
Typ: SI 100
Rok konstrukcji: 1999
Oświadczamy z cała odpowiedzialnością że niniejszy pro-
dukt jest zgodny z poniższymi wytycznym i normami:
2006/42/EG, 2004/108/EG, EN 60745-1, EN 60745-2-
2, EN ISO 12100, 2011/65/EU.
Printed: 08.07.2013 | Doc-Nr: PUB / 5070689 / 000 / 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170

Hilti SI 100 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi