Shimano SC-E6100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
UM-78S0A-000
System pełnego zasilania elektrycznego SHIMANO
Podręcznik użytkownika SC-E6100
Komputer rowerowy
1
Polish
SPIS TREŚCI
WAŻNA INFORMACJA
.................................................................................... 3
Istotne informacje dotyczące bezpieczeństwa
...................................................3
UWAGA
......................................................................................................4
Regularne kontrole przed rozpoczęciem jazdy na rowerze
..................................5
Struktura publikacji
......................................................................................6
Nazwy części
...............................................................................................7
Metoda zapisywania działań
.................................................................................................. 8
Montaż i demontaż komputera rowerowego
....................................................9
Zdejmowanie
......................................................................................................................9
Montowanie
.......................................................................................................................9
Podstawowe działanie
................................................................................10
Włączanie / wyłączanie zasilania
..........................................................................................10
Wyświetlanie ekranu
..........................................................................................................11
Włączanie / wyłączanie oświetlenia
......................................................................................13
Przełączanie wyświetlacza danych dotyczących trasy
...............................................................14
Menu ustawień
..........................................................................................16
Przełączanie w menu ustawień
.............................................................................................16
Powrót na ekran główny z ekranu menu ustawień [Exit]
..........................................................16
Ustawianie czasu [Clock]
.....................................................................................................17
Włączanie / wyłączanie sygnału dźwiękowego [Beep]
..............................................................17
Ustawianie wyświetlacza
.....................................................................................................18
Ustawianie funkcji wspomagania w rowerze
..........................................................................21
Połączenie bezprzewodowe
.........................................................................23
W urządzeniu zastosowano technologię cyfrowej komunikacji bezprzewodowej 2,4 GHz
.............. 23
Połączenie ANT
.................................................................................................................23
Połączenie Bluetooth
®
LE
....................................................................................................23
Dane techniczne systemu komunikacji bezprzewodowej
..........................................................23
Aplikacja E-TUBE PROJECT
................................................................................................... 23
2
Rozwiązywanie problemów
.........................................................................25
Odzyskiwanie funkcji ochronnej przerzutki tylnej [RD protection reset]
......................................25
Regulacja zmiany przełożeń za pomocą mechanizmu elektrycznej zmiany przełożeń [Adjust]
........25
Ostrzeżenie / wskazanie błędu
.............................................................................................26
W razie problemu
..............................................................................................................30
3
WAŻNA INFORMACJA
Aby uzyskać informacje dotyczące montażu, regulacji i
wymiany produktów, które nie zostały opisane w tym
podręczniku użytkownika, należy skontaktować się z
punktem sprzedaży lub dystrybutorem. Podręcznik
sprzedawcy dla doświadczonych i zawodowych
mechaników rowerowych jest dostępny na naszej stronie
internetowej (https://si.shimano.com).
Należy przestrzegać odpowiednich przepisów i regulacji
prawnych danego kraju lub regionu, w którym podmiot
prowadzi działalność jako sprzedawca.
Znak słowny i towarowy Bluetooth
®
są zastrzeżonymi
znakami towarowymi Bluetooth SIG i każde użycie tych
znaków przez SHIMANO INC. jest objęte licencją.
Pozostałe znaki towarowe i nazwy handlowe należą do
ich odpowiednich właścicieli.
Ze względów bezpieczeństwa należy
dokładnie zapoznać się z niniejszym
„podręcznikiem użytkownika” przed
użyciem produktu, przestrzegać go
podczas jego użytkowania i
przechowywać go w dostępnym miejscu.
Poniższe instrukcje muszą być zawsze przestrzegane w celu
zapobieżenia obrażeniom oraz uszkodzeniom wyposażenia
i otoczenia. Instrukcje zostały sklasyfikowane zgodnie ze
stopniem niebezpieczeństwa lub wielkością możliwych
uszkodzeń, które mogą wynikać z nieprawidłowego
użytkowania produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niezastosowanie się do podanych instrukcji skutkuje
śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
OSTRZEŻENIE
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może
skutkować śmiercią albo poważnymi obrażeniami.
PRZESTROGA
Niezastosowanie się do podanych instrukcji może
skutkować obrażeniami albo uszkodzeniami wyposażenia i
otoczenia.
Istotne informacje dotyczące
bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Nie demontować ani nie modyfikować produktu. W
przeciwnym razie może to spowodować nieprawidłowe
działanie produktu, co może doprowadzić do nagłego
upadku, a w konsekwencji poważnych obrażeń.
Środki ostrożności dotyczące jazdy
Podczas jazdy na rowerze nie należy poświęcać zbyt dużo
uwagi wyświetlaczowi komputera rowerowego.
Może to doprowadzić do wypadku.
Przed rozpoczęciem jazdy należy upewnić się, że
oświetlenie działa.
Środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa
Przed podłączaniem okablowania lub montażem części
rowerowych należy usunąć akumulator i przewód
ładowarki.
Nieprzestrzeganie tego zalecenia może spowodować
porażenie prądem elektrycznym.
Podczas montażu produktu należy przestrzegać procedur
zawartych w instrukcjach serwisowych.
Zaleca się stosowanie oryginalnych części SHIMANO.
Odkręcone śruby i nakrętki oraz uszkodzenia produktu
mogą spowodować nagły wypadek, np. przewrócenie się
roweru, co może doprowadzić do poważnych obrażeń.
Nie należy wystawiać tego produktu na działanie
ekstremalnie wysokich temperatur, np. zostawiać go w
zamkniętym pojeździe podczas upalnego dnia albo w
pobliżu grzejnika. Może to doprowadzić do wybuchu
znajdującego się w produkcie akumulatora albo wycieku
cieczy lub gazu.
Nie poddawać tego produktu działaniu ekstremalnie
niskiego ciśnienia powietrza. Może to doprowadzić do
wybuchu znajdującego się w produkcie akumulatora albo
wycieku cieczy lub gazu. Transport lotniczy produktu jest
dozwolony i nie stanowi problemu.
4
Środki ostrożności dotyczące utylizacji
Produkt zawiera akumulator, dlatego podczas utylizacji
produktu należy przestrzegać wszystkich lokalnych i
krajowych przepisów w zakresie ochrony środowiska.
Utylizacja tego produktu poprzez spalenie, użycie
rozgrzanego piekarnika, mechaniczne zgniecenie lub
cięcie może spowodować wybuch znajdującego się w nim
akumulatora.
PRZESTROGA
Środki ostrożności dotyczące jazdy
Przestrzegać instrukcji bezpiecznej jazdy opisanych w
podręczniku dołączonym do roweru.
Środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa
Nigdy nie należy modyfikować systemu.
Może to spowodować błąd systemu.
Produktu można używać wyłącznie pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za bezpieczeństwo i po otrzymaniu
instrukcji użytkowania.
Nie pozwalać używać tego produktu dzieciom lub
osobom o zmniejszonych zdolnościach fizycznych,
czuciowych i umysłowych oraz osobom bez
odpowiedniego doświadczenia bądź wiedzy.
Nie pozwalać dzieciom na zabawę w pobliżu tego
produktu.
UWAGA
Środki ostrożności dotyczące
bezpieczeństwa
W przypadku jakiejkolwiek awarii należy skonsultować
się z najbliższym punktem sprzedaży.
Na nieużywanych złączach należy zamocować nakładki.
W sprawie montażu i regulacji produktu należy
skontaktować się z punktem sprzedaży.
Elementy zostały zaprojektowane i skonstruowane tak,
aby zachować pełną wodoszczelność i zapewnić swoją
funkcję w mokrych warunkach. Nie wolno jednak celowo
umieszczać ich w wodzie.
Nie wolno czyścić roweru myjkami ciśnieniowymi.
Dostanie się wody do elementów może spowodować
nieprawidłowe działanie lub rdzewienie.
Nie odwracać roweru kołami do góry. Istnieje ryzyko
uszkodzenia komputera rowerowego i zespołu
przełączników.
Należy ostrożnie obchodzić się z elementami i unikać
narażania ich na silne wstrząsy.
Po odłączeniu akumulatora roweru można używać jako
roweru tradycyjnego, jednak oświetlenie nie będzie
działać po podłączeniu do systemu zasilania
elektrycznego. Należy pamiętać, że użytkowanie roweru
w takim stanie będzie stanowiło naruszenie przepisów
kodeksu ruchu drogowego w Niemczech.
Połączenie i komunikacja z komputerem
osobistym
Adaptera do komputera można używać w celu podłączenia
komputera osobistego do roweru (systemu lub elementów),
a aplikacja E-TUBE PROJECT może służyć do takich zadań,
jak dostosowywanie i aktualizacja systemu oraz
oprogramowania układowego poszczególnych elementów.
Adapter do komputera: SM-PCE1 / SM-PCE02
E-TUBE PROJECT: aplikacja na komputer
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie wewnątrz
każdego elementu
Połączenie i komunikacja ze smartfonem
lub tabletem
Po podłączeniu smartfonu lub tabletu za pośrednictwem
Bluetooth
®
LE do roweru (systemu lub elementów)
aplikacja E-TUBE PROJECT może służyć do takich zadań,
jak dostosowywanie poszczególnych elementów lub
całego systemu i aktualizowanie ich oprogramowania
układowego.
E-TUBE PROJECT: aplikacja dla smartfonów i tabletów
Oprogramowanie układowe: oprogramowanie wewnątrz
każdego elementu
Dbałość o produkt i jego konserwacja
Aby uzyskać aktualizacje oprogramowania elementu,
należy skontaktować się z punktem sprzedaży. Najnowsze
informacje są dostępne w witrynie firmy SHIMANO.
Żadnych elementów nie wolno czyścić rozcieńczalnikiem
ani innymi rozpuszczalnikami. Substancje tego typu mogą
uszkodzić ich powierzchnię.
W przypadku pytań dotyczących metod montażu i
konserwacji należy skontaktować się z punktem
sprzedaży.
5
Gwarancja nie obejmuje naturalnego zużycia ani
pogorszenia działania wynikających z normalnego
użytkowania i starzenia się.
Etykiety
Niektóre istotne informacje zamieszczone w tym
podręczniku użytkownika znajdują się także na etykiecie
urządzenia.
Regularne kontrole przed
rozpoczęciem jazdy na rowerze
Przed rozpoczęciem jazdy na rowerze należy sprawdzić
poniższe elementy. W przypadku występowania problemów
z podanymi elementami należy skontaktować się z punktem
sprzedaży lub dystrybutorem.
Czy zmiana przełożeń układu napędowego działa
sprawnie?
Czy elementy są prawidłowo zamocowane i wolne od
uszkodzeń?
Czy elementy są prawidłowo zamocowane na ramie /
kierownicy / mostku, itp.?
Czy podczas jazdy słychać jakiś nietypowy hałas?
Czy akumulator ma jeszcze wystarczająco dużo energii?
6
Struktura publikacji
Podręczniki użytkownika SHIMANO STEPS są zawarte w kilkunastu publikacjach zgodnie z tym, co opisano
poniżej.
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym podręcznikiem użytkownika przed użyciem produktu i przestrzegać go podczas
jego użytkowania. Należy przechowywać podręczniki użytkownika w taki sposób, aby były łatwo dostępne w celach
referencyjnych.
Najnowsze podręczniki użytkownika są dostępne w naszej witrynie (https://si.shimano.com).
Podręcznik użytkownika SHIMANO STEPS
To jest podstawowy podręcznik użytkownika systemu SHIMANO STEPS. Zawiera następujące treści.
-
Szybki przewodnik w systemie SHIMANO STEPS
-
Jak obsługiwać rowery ze wspomaganiem, wyposażone w prostą kierownicę, np. rowery do jazdy miejskiej, trekkingu
lub MTB
-
Rozwiązywanie problemów
Podręcznik użytkownika systemu SHIMANO STEPS dla rowerów wyposażonych w kierownicę szosową
(oddzielna publikacja)
Ta publikacja opisuje sposób obsługi rowerów ze wspomaganiem, wyposażonych w kierownicę szosową i obsługiwanych
przez dźwignię przerzutki i hamulca. Należy ją odczytywać wraz z podręcznikiem użytkownika systemu SHIMANO STEPS.
Podręcznik użytkownika specjalnego akumulatora i części SHIMANO STEPS
Zawiera następujące treści.
-
Jak ładować i obsługiwać specjalny akumulator SHIMANO STEPS
-
Jak mocować i zdejmować specjalny akumulator SHIMANO STEPS
-
Jak używać satelitarnego przełącznika zasilania systemu i satelitarnego gniazda ładowania
-
Jak odczytywać diody LED akumulatora podczas ładowania lub podczas sygnalizowania błędu, a także jak postępować
z błędami
Podręcznik użytkownika komputera rowerowego (ten dokument)
Zawiera następujące treści.
-
Podstawowe funkcje komputera rowerowego i sposób konfigurowania ustawień
-
Metoda komunikacji bezprzewodowej
-
Obsługa błędów / ostrzeżeń i rozwiązywanie problemów z komputerem rowerowym
Podręcznik użytkownika zespołu przełączników
To jest podręcznik użytkownika przełącznika zmiany przełożeń i przełącznika wspomagania. Opisuje działanie zespołu
przełączników.
7
Nazwy części
Ten produkt jest obsługiwany za pomocą przycisku funkcji znajdującego się na głównej części i zespołu przełączników
roweru ze wspomaganiem.
X
A
Y
Zespół przełączników z przełącznikiem
3-pozycyjnym (lewa strona)
X
A
Y
Zespół przełączników z przełącznikiem
3-pozycyjnym (prawa strona)
Y X
機能ボタン
X Y
Przełącznik typu MTB (lewa strona)
Y X
機能ボタン
X Y
Przełącznik typu MTB (prawa strona)
Y
X
Y
X
Zespół przełączników z przełącznikiem
2-pozycyjnym (lewa strona)
Y
X
Y
X
Zespół przełączników z przełącznikiem
2-pozycyjnym (prawa strona)
SC-E6100
Przycisk oświetlenia
Przycisk zasilania
Przycisk funkcji
Poniżej przedstawiono działanie każdego przycisku / przełącznika.
Komputer rowerowy
Przycisk
funkcji*1
Podczas jazdy: przełączanie wyświetlacza danych dotyczących trasy
Podczas ustawiania: przełączanie ekranu lub potwierdzanie zmiany ustawień
Przycisk
zasilania
Włączanie / wyłączanie głównego zasilania
Przycisk
oświetlenia
Włączanie / wyłączanie oświetlenia
*1 Przycisk ma różne działanie w zależności od tego, czy podłączony jest zespół przełączników z przypisaną funkcją
wspomagania.
Jeśli zespół przełączników z funkcją wspomagania jest podłączony: wyświetlanie ekranu menu ustawień
Jeśli zespół przełączników z funkcją wspomagania nie jest podłączony: zmiana trybu wspomagania
8
Zespół przełączników (lewa strona)
(domyślnie: do wspomagania)
Zespół przełączników (prawa strona)
(domyślnie: elektroniczna zmiana przełożeń)
Przełącznik-X
Podczas jazdy: zwiększenie
wspomagania
Podczas ustawiania: przesunięcie kursora
lub zmiana ustawienia
Przełącznik-X
Podczas jazdy: zmiana przełożenia w górę
Przełącznik-Y
Podczas jazdy: zmniejszenie
wspomagania
Podczas ustawiania: przesunięcie kursora
lub zmiana ustawienia
Przełącznik-Y
Podczas jazdy: zmiana przełożenia w dół
Przełącznik-A
Podczas jazdy: przełączanie
wyświetlacza danych
dotyczących trasy
Podczas ustawiania: przełączanie ekranu lub
potwierdzanie zmiany
ustawień
Przełącznik-A*1
Podczas jazdy: przełączanie pomiędzy
automatyczną i ręczną
zmianą przełożeń
*1 Tylko, gdy rower ze wspomaganiem obsługuje automatyczną zmianę przełożeń.
Ten podręcznik używa ustawień domyślnych we wszystkich objaśnieniach dotyczących przypisywania funkcji zespołu przełączników.
Funkcje przypisane do przełączników i opisane tutaj mogą być zmieniane poprzez połączenie z aplikacją E-TUBE PROJECT. Aby poznać
więcej szczegółów, należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Układ przełączników może się różnić w zależności od zespołu przełączników. Aby zdobyć szczegółowe informacje, należy zapoznać się z
podręcznikiem użytkownika zespołu przełączników.
Metoda zapisywania działań
Kolejne działania przy użyciu przycisku głównej części i zespołu przełączników tego produktu są oznaczone za pomocą
przedstawionego zapisu.
Zapis Działanie
<F> Wskazuje działanie po naciśnięciu przycisku funkcji.
<>
Wskazuje działanie po naciśnięciu przełącznika-X przełącznika wspomagania.
<>
Wskazuje działanie po naciśnięciu przełącznika-Y przełącznika wspomagania.
[Clock]
(przykład) Ustawianie
czasu
W tym podręczniku elementy wyświetlane na ekranie komputera rowerowego są
zapisywane w nawiasach kwadratowych. Gdy w procedurze jest używany taki zapis,
wskazuje on działanie po wybraniu wyświetlacza na ekranie i naciśnięciu przycisku funkcji
lub przełącznika-A na dźwigni wspomagania w celu przełączenia ekranu lub potwierdzenia
ustawienia.
<A> Wskazuje działanie po naciśnięciu przełącznika-A na przełączniku wspomagania.
Działania oznaczone przez <F> mogą być przeprowadzone za pomocą <A>.
9
Montaż i demontaż komputera rowerowego
Ten produkt można łatwo zdemontować z roweru.
Jeżeli nie można łatwo zdemontować produktu, używając przedstawionych tu procedur albo w przypadku próby zabezpieczenia produktu
przed łatwym zdemontowaniem, należy skontaktować się z punktem sprzedaży.
Zdejmowanie
1.
Wysunąć komputer rowerowy.
Wysunąć komputer rowerowy do przodu, przesuwając
w dół dźwignię wspornika, aby go zdjąć.
UWAGA
Ten produkt nie będzie działać po zdjęciu go z roweru.
Zasilanie natychmiast się wyłączy, nawet jeśli przycisk zasilania
będzie wciśnięty.
Dźwignia
Montowanie
1.
Wsunąć komputer rowerowy na wspornik.
2.
Komputer rowerowy należy właściwie zamontować, aż
wskoczy we właściwe miejsce.
UWAGA
Jeśli komputer rowerowy nie jest prawidłowo zamontowany,
funkcja wspomagania nie będzie normalnie działać.
Wspornik
10
Podstawowe działanie
Włączanie / wyłączanie zasilania
Gdy zasilanie jest włączone z tym produktem zamontowanym na rowerze, wszystkie elementy podłączone do modułu
napędowego są także włączone (np. wspomaganie jazdy, mechanizm elektronicznej zmiany przełożeń i oświetlenie).
UWAGA
Przed włączeniem zasilania należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika części oraz specjalnego akumulatora systemu SHIMANO STEPS w celu
sprawdzenia następujących zagadnień.
- Akumulator jest mocno zamocowany do wspornika akumulatora (zapoznać się z „podręcznikiem użytkownika specjalnego akumulatora i części
SHIMANO STEPS”).
- Komputer rowerowy jest mocno zamocowany na wsporniku.
Nie można włączyć zasilania podczas ładowania.
Nie opierać stóp na pedałach podczas włączania / wyłączania zasilania. Może to spowodować błąd systemu.
Akumulator wbudowany tego produktu jest ładowany podczas działania systemu. Jeżeli poziom naładowania akumulatora jest zbyt niski z powodu
długiego przechowywania, itp., naładować akumulator wbudowany za pomocą jednej z poniższych metod. Naładowanie akumulatora wbudowanego
zajmuje maksymalnie 2 godziny.
- Naładować akumulator wbudowany podczas gdy (główny) akumulator jest zamontowany na rowerze (tylko, gdy element z gniazdem ładowania to
BM-E6000 / BM-E6010 / EW-CP100; zapoznać się z „podręcznikiem użytkownika specjalnego akumulatora i części SHIMANO STEPS”).
* Gdy (główny) akumulator jest w pełni naładowany, ładowanie akumulatora wbudowanego zostanie również automatycznie przerwane.
- Zasilanie może być włączone za pomocą przycisku zasilania (głównego) akumulatora (zapoznać się z „podręcznikiem użytkownika systemu SHIMANO
STEPS” i „podręcznikiem użytkownika specjalnego akumulatora i części SHIMANO STEPS”).
* Po zatrzymaniu roweru na 10 minut zasilanie zostanie automatycznie wyłączone. Podczas ładowania przez ponad 10 minut, użyć dźwigni roweru lub
przekręcić ramię mechanizmu korbowego, by utrzymać działanie systemu.
- Ten produkt można ładować poprzez podłączenie do aplikacji E-TUBE PROJECT w wersji na komputer osobisty. Należy zwrócić się do punktu sprzedaży.
1.
Przytrzymać przycisk zasilania aż ekran zostanie
włączony.
Przycisk zasilania
Jeśli rower nie jest używany przez 10 minut od momentu włączenia zasilania, to nastąpi automatyczne wyłączenie zasilania (funkcja
automatycznego wyłączenia zasilania).
Gdy główne zasilanie jest włączone, wyświetlany jest ekran podobny do poniższego, po czym następuje przełączenie na ekran główny.
Normalne uruchomienie Zbyt niski poziom naładowania akumulatora
*
Poziom akumulatora wbudowanego komputera
rowerowego jest zbyt niski.
11
Wyświetlanie ekranu
Przedmioty wyświetlane na ekranie głównym różnią się w zależności od używanego roweru ze wspomaganiem.
Ekran główny
(G)
(E)
(I)
(A)
(H)
(D)
(C)
(J) (K)
(F)
(B)
(A)
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
(patrz „Wskaźnik poziomu naładowania
akumulatora”)
(E)
Tryb zmiany przełożeń *4 *5
[Auto]: Wyświetlany dla trybu automatycznej
zmiany przełożeń.
[Manual]: Wyświetlany dla trybu ręcznej zmiany
przełożeń.
(B)
Alert konserwacji
Oznacza, że wymagana jest konserwacja. Jeżeli
wyświetlana jest ta ikona, należy skontaktować
się z punktem sprzedaży lub dystrybutorem.
(F)
Wskaźnik wspomagania
Wyświetla siłę wspomagania. Tryb zapewniający
tym silniejsze wspomaganie im większa jest
długość wyświetlanego wskaźnika.
(C)
Wyświetlacz wybranego przełożenia *1
(G)
Bieżący tryb wspomagania *5
Dostępne do wyboru tryby wspomagania różnią
się w zależności od używanego roweru ze
wspomaganiem.
Aktualnie wybrane przełożenie
Wybrane przełożenie trybu ruszania *2
(H)
Aktualna prędkość
Informacja o zmianie przełożeń *3
Informuje o zalecanym czasie zmiany
przełożenia w danych warunkach jazdy
rowerem.
(I)
Bieżący czas
(D)
Wyświetlacz danych podróży
Wyświetlane dane dotyczące trasy różnią się w
zależności od używanego roweru ze
wspomaganiem (patrz „Przełączanie
wyświetlacza danych dotyczących trasy”).
(J)
Ikona oświetlenia
Wskazuje, że światło podłączone do modułu
napędowego świeci.
(K)
Ikona połączenia Bluetooth
®
LE
Wyświetlana, gdy urządzenie zewnętrzne jest
podłączone przez Bluetooth
®
LE (patrz
„Połączenie Bluetooth
®
LE”).
*1 Wyświetlane tylko dla elektronicznej zmiany przełożeń.
*2 Wyświetlane tylko dla danych technicznych, które umożliwiają ustawienie trybu ruszania (patrz „Ustawianie wybranego
przełożenia podczas uruchamiania po zatrzymaniu [Start mode]”).
12
*3 Wyświetlane tylko, gdy tryb zmiany przełożeń jest ustawiony na [Manual] (patrz „Oznaczenie optymalnego momentu
zmiany przełożenia za pomocą ikony [Shifting advice]”).
*4 W przypadku rowerów ze wspomaganiem, w których nie można przełączyć trybu zmiany przełożeń, wyświetlacz jest
ustawiony na [Auto] lub [Manual].
*5 Należy zapoznać się z podręcznikiem użytkownika systemu SHIMANO STEPS.
Wskaźnik poziomu naładowania akumulatora
Poziom naładowania akumulatora pokazywany jest w postaci ikony.
Wyświetlacz Poziom naładowania akumulatora
100–81%
80–61%
60–41%
40–21%
20–1% *
0%
*
Wskaźnik naładowania akumulatora będzie migać przy niskim poziomie naładowania akumulatora.
Komputer rowerowy używa zera, aby wskazywać poziom naładowania akumulatora, przy którym nie można używać wspomagania. W
systemie SHIMANO STEPS oświetlenie może się jeszcze przez chwilę świecić po wyłączeniu się wspomagania z powodu zbyt niskiego
poziomu akumulatora. Dlatego wspomniany powyżej poziom naładowania akumulatora może się różnić od tego prezentowanego w
akumulatorze.
13
Włączanie / wyłączanie oświetlenia
Jeśli oświetlenie jest podłączone do modułu napędowego, oznacza to, że można używać oświetlenia dla tego produktu.
1.
Nacisnąć przycisk oświetlenia.
Oświetlenie jest włączone.
Aby wyłączyć oświetlenie, należy ponownie nacisnąć
przycisk.
*
Jeśli oświetlenie akumulatorowe nie jest podłączone
oraz opcja [Backlight] jest ustawiona na tryb
[MANUAL], naciśnięcie przycisku oświetlenia włącza
lub wyłącza podświetlenie komputera rowerowego.
Gdy oświetlenie jest
włączone
Gdy oświetlenie jest
wyłączone
Przycisk oświetlenia
Zasilanie oświetlenia jest połączone z głównym zasilaniem. Oświetlenia nie można włączyć po wyłączeniu głównego zasilania.
14
Przełączanie wyświetlacza danych dotyczących trasy
Wyświetlane dane dotyczące trasy różnią się w zależności od używanego roweru ze wspomaganiem.
1.
Na ekranie głównym: <F>
Wyświetlacz danych podróży
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku <F> dane dotyczące trasy przełączają się w podanej kolejności.
Wyświetlany
element
Objaśnienie
[DST] Długość przejazdu
[ODO] Odległość łączna
[RANGE] Zasięg przejazdu *1
[RANGE] Zasięg przejazdu dla każdego trybu wspomagania *1 *2 *3
[TIME] Czas przejazdu *3
[AVG] Prędkość średnia *3
[MAX] Prędkość maksymalna *3
[CADENCE] Prędkość obrotu ramienia mechanizmu korbowego *3 *4
*1 Wartość referencyjna. Wartość jest wyświetlana, gdy tryb wspomagania jest ustawiony na wartość inną niż [OFF] lub
[WALK]. Wyświetlanie tej wartości uniemożliwia pokazanie poziomu naładowania akumulatora.
*2 Jest wyświetlana tak jak pokazano na rysunku. Gdy włączony jest ten ekran wybrane przełożenie nie może być
wyświetlane.
*3 Włączanie / wyłączanie tej wartości może być ustawione za pomocą aplikacji E-TUBE PROJECT.
*4 Jest wyświetlana, gdy tryb wspomagania jest ustawiony na wartość inną niż [OFF] lub [WALK] z elektroniczną
zmianą przełożeń.
Wielokrotne przełączanie wyświetlacza danych dotyczących trasy spowoduje, że w końcu przełączy się on z powrotem na wartość [DST].
15
Zerowanie długości przejazdu
Długość przejazdu można wyzerować na ekranie głównym. Gdy zerowana jest długość przejazdu, [TIME] (czas podróży),
[AVG] (średnia prędkość) i [MAX] (maksymalna prędkość) są także zerowane.
Długość przejazdu może zostać wyzerowana także z menu ustawień. Patrz „Zerowanie ustawień [Clear]”.
1.
Na ekranie głównym: <F> (przełącza wyświetlacz danych dotyczących trasy na [DST])
2.
<F> (nacisnąć i przytrzymać, aż wyświetlana wartość [DST] zacznie migać)
3.
Gdy wyświetlana wartość [DST] miga: <F>
Dane dotyczące trasy są wyzerowane.
Jeśli wartość [DST] zacznie migać i przez pięć sekund nie zostanie wykonana żadna czynność, miganie ustanie i zostanie przywrócony ekran
główny.
16
Menu ustawień
Dostępne do wyboru elementy mogą zostać rozmaicie ustawione w zależności od używanego roweru ze wspomaganiem.
Jeśli przełącznik wspomagania nie jest podłączony, nie można wyświetlić menu ustawień.
Przełączanie w menu ustawień
Aby wyświetlić menu ustawień, należy przeprowadzić następujące działanie, gdy wyświetlacz danych dotyczących trasy
pokazuje inną wartość niż [DST].
1.
Zatrzymać rower <F> (nacisnąć i przytrzymać, aż ekran zostanie przełączony)
Ekran główny Ekran menu ustawień
W celu wyświetlenia menu ustawień można użyć również poniższych metod.
- Zatrzymać rower
<A> (nacisnąć i przytrzymać, aż ekran zostanie przełączony)
- Zatrzymać rower
<> + <> (nacisnąć i przytrzymać, aż ekran zostanie przełączony)
Powrót na ekran główny z ekranu menu ustawień [Exit]
Zamyka menu ustawień i powraca na ekran główny.
1.
Ekran menu ustawień [Exit]
17
Ustawianie czasu [Clock]
1.
Ekran menu ustawień [Clock] <> lub <>, by zmienić liczbę „godzin” <F>
Kursor przesunie się na „minuty”.
5.
<> i <>, by zmienić liczbę „minut” <F>
Wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu menu ustawień.
Nacisnąć i przytrzymać <> lub <>, by szybko zmienić liczbę.
Włączanie / wyłączanie sygnału dźwiękowego [Beep]
Włączyć lub wyłączyć sygnał dźwiękowy działania.
1.
Ekran menu ustawień [Beep] [ON] / [OFF]
Wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu menu ustawień.
Sygnał dźwiękowy błędów działania i błędów systemu nie może zostać wyłączony.
18
Ustawianie wyświetlacza
Ustawienie podświetlenia [Backlight]
Konfigurowane
pozycje
Szczegóły
[ON] Zawsze włączone
[OFF] Zawsze wyłączone
[MANUAL]
Podświetlenie zostanie włączone / wyłączone, gdy oświetlenie podłączone do modułu
napędowego będzie włączone / wyłączone. Jeśli nie jest podłączone żadne oświetlenie, można
włączyć / wyłączyć podświetlenie, naciskając przycisk oświetlenia na komputerze rowerowym.
1.
Ekran menu ustawień [Backlight] [ON] / [OFF] / [MANUAL]
Wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu menu ustawień.
Ustawianie jasności ekranu [Brightness]
1.
Ekran menu ustawień [Brightness] <> lub <>, by wyregulować poziom jasności <F>
Wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu menu ustawień.
Przełączanie koloru czcionki [Font color]
1.
Ekran menu ustawień [Font color] [White] / [Black]
Wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu menu ustawień.
Ustawianie wyświetlanego języka [Language]
1.
Ekran menu ustawień [Language] należy wybrać wyświetlany język <F>
Wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu menu ustawień.
19
Zmiana jednostki prędkości i odległości [Unit]
Wybrać jednostkę prędkości i odległości.
1.
Ekran menu ustawień [Unit] [km] / [mile]
Wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu menu ustawień.
Dopasowywanie wyświetlanej prędkości do innego urządzenia [Display speed]
Można regulować wyświetlaną wartość, gdy istnieje różnica pomiędzy prędkością wyświetlaną w produkcie i
wskaźnikiem prędkości innego urządzenia.
Ustawianie elementów Objaśnienie
Zwiększ wartość Zwiększa wartość wyświetlanej prędkości.
Zmniejsz wartość Zmniejsza wartość wyświetlanej prędkości.
1.
Ekran menu ustawień [Display speed] <> lub <>, by wyregulować wartość <F>
Wyświetlacz automatycznie powróci do ekranu menu ustawień.
To ustawienie zmienia wyłącznie wyświetlaną wartość. Nie zmienia funkcji wspomagania zasilania.
Zerowanie ustawień [Clear]
Zeruje długość przejazdu i ustawienia. Gdy zerowana jest długość przejazdu, [TIME] (czas podróży), [AVG] (średnia
prędkość) i [MAX] (maksymalna prędkość) są także zerowane.
Konfigurowane
pozycje
Szczegóły
[Exit] Wróć do menu ustawień.
[DST] Zerowanie długości przejazdu.
[Default]
*
Zeruje ustawienia.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

Shimano SC-E6100 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi