Stanley FME720 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
509212-56 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
FME720
2
3
4
5
6
POLSKI
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Pilarka ukosowa z przesuwną głowicą Stanley Fat Max jest
przeznaczona wyłącznie do cięcia drewna, tworzyw sztucz-
nych i metali kolorowych. To urządzenie jest przeznaczone
dla profesjonalistów oraz doświadczonych majsterkowiczów.
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zam-
ieszczone tutaj wskazówki bezpieczeństwa.
Nieprzestrzeganie ich może doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru, a nawet
ciężkiego urazu ciała.
Przechowuj niniejszą instrukcję, by w razie potrze-
by móc z niej ponownie skorzystać. Używane tutaj
wyrażenie „elektronarzędzie” oznacza zarówno urządzenie
sieciowe (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe (bez
kabla sieciowego).
1. Bezpieczeństwo w obszarze pracy
a. Utrzymuj porządek w miejscu pracy i dobrze je
oświetlaj. Bałagan i niewystarczające oświetlenie
grożą wypadkiem.
b. Nie używaj elektronarzędzi w otoczeniu zagrożo-
nym wybuchem, gdzie występują palne pary, gazy
lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapalenie się tych substancji.
c. Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób do miejsca
pracy. Mogą one odwrócić uwagę od wykonywanych
czynnoś
ci, co grozi wypadkiem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a. Wtyczka kabla elektronarzędzia musi pasować do
gniazda sieciowego i w żadnym wypadku nie wolno
jej przerabiać. Gdy elektronarzędzia zawierają
uziemienie ochronne, nie używaj żadnych wtyczek
adaptacyjnych. Oryginalne wtyczki i pasujące do nich
gniazda sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b. Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. Gdy
ciało jest uziemione, porażenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
c. Nie wystawiaj elektronarzędzi na działanie deszczu
ani wilgoci. Przedostanie się wody do wnętrza obudo-
wy grozi porażeniem prądem elektrycznym.
d. Ostrożnie obchodź się z kablem. Nigdy nie używaj
go do przenoszenia elektronarzędzia ani do
wyjmowania wtyczki z gniazda sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi
krawędziami i ruchomymi elementami. Uszkodzony
lub zaplątany kabel może doprowadzić do porażenia
pr
ądem elektrycznym.
e. Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj tylko prze-
znaczone do tego celu przedłużacze. Posługiwanie
się odpowiednimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
f. W razie konieczności użycia elektronarzędzia
w wilgotnym otoczeniu zabezpiecz obwód zasilania
wyłącznikiem ochronnym różnicowo-prądowym.
Zastosowanie takiego wyłącznika zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osobiste
a. Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się na swojej
pracy i rozsądnie postępuj z elektronarzędziem.
Nie używaj go, gdy jesteś zmęczony lub znajdujesz
się pod wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy grozi bardzo
poważnymi konsekwencjami.
b. Stosuj wyposażenie ochronne. Zawsze zakładaj
okulary ochronne. Odpowiednie wyposażenie ochron-
ne, jak maska przeciwpyłowa, obuwie na szorstkiej
podeszwie, kask ochronny lub nauszniki ochronne,
zależnie od rodzaju i zastosowania elektronarzędzia
zmniejszają ryzyko doznania urazu.
c. Unikaj niezamierzonego za
łączania. Przed przyłą-
czeniem elektronarzędzia do sieci lub akumulatora,
przed uniesieniem go lub transportem sprawdź,
czy jest wyłączony wyłącznik. Przenoszenie
elektronarzędzia z palcem opartym na wyłączniku lub
przyłączanie go do sieci przy włączonym wyłączniku
zwiększa ryzyko wypadku.
d. Przed załączeniem elektronarzędzia sprawdź, czy
zostały wyjęte klucze i przyrządy nastawcze. Klucz
pozostawiony w obracającej się części może doprowa-
dzić do urazu ciała.
e. Nie pochylaj się za bardzo do przodu! Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracićwnowagi w ja-
kiejś pozycji roboczej. Takie postępowanie umożliwia
zachowanie lepszej kontroli nad elektronarzędziem
w nieoczekiwanych sytuacjach.
f. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną. Nie
noś luźnej odzieży ani biżuterii. Włosy, odzież
i rękawice trzymaj z dala od ruchomych elementów.
Luźna odzież, biżuteria lub długie włosy mogą zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia.
g. Gdy producent przewidział urządzenia do odsysa-
nia lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one
przyłączone i prawidłowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie zdrowia pyłem.
4. Obsługa i konserwacja elektronarzędzi
a. Nie przeciążaj elektronarzędzia. Używaj narzędzi
odpowiednich do danego przypadku zastosowania.
Najlepszą jakość i osobiste bezpieczeństwo osią-
gniesz, tylko stosując właściwe narzędzia.
b. Nie używaj elektronarzędzia z uszkodzonym wy-
łącznikiem. Urzą
dzenie, które nie daje się normalnie
7
POLSKI
załączać lub wyłączać, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawić.
c. Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac nastaw-
czych, przed wymianą akcesoriów lub odłożeniem
elektronarzędzia zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego. Ten środek ostrożności zmniej-
sza ryzyko niezamierzonego uruchomienia elektrona-
rzędzia.
d. Niepotrzebne w danej chwili elektronarzędzia
przechowuj w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie pozwalaj używać elektronarzędzi osobom,
które nie są z nimi obeznane lub nie przeczytały
niniejszej instrukcji. Narzędzia w rękach niedoświad-
czonych osób są niebezpieczne.
e. Utrzymuj elektronarzędzia w nienagannym stanie
technicznym. Sprawdzaj, czy ruchome elementy
obracają się w odpowiednim kierunku, nie są
zakleszczone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjonowania
urządzenia. Uszkodzone elektronarzędzia przed
użyciem należy naprawić. Powodem wielu wypadków
jest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.
f. Ostrz i utrzymuj w czystości swoje narzędzia robo-
cze. Starannie konserwowane, ostre narzędzia robocze
rzadziej się zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g. Elektronarzędzi, akcesoriów, końcówek itp. używaj
zgodnie z przeznaczeniem. Przestrzegaj przy tym
obowiązujących przepisów bhp. Wykorzystywanie
elektronarzędzi wbrew przeznaczeniu jest niebezpiecz-
ne.
5. Serwis
a. Naprawy elektronarzędzi mogą być wykonywane
tylko przez uprawnionych specjalistów przy użyciu
oryginalnych części zamiennych. Jest to istotnym
warunkiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy
Dodatkowe ostrzeżenia bezpieczeństwa
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Dodatkowe wskazówki bezpiec-
zeństwa pracy pilarek ukosowych.
Nie zakładaj pękniętych, wygiętych, uszkodzonych ani
zwichrowanych pił tarczowych.
W razie zużycia wymień wkładkę szczelinową.
Nigdy nie używaj pił tarczowych o większej lub mniej-
szej średnicy, niż podana w specy kacji. Stosuj tylko
tarcze tnące o parametrach podanych w tej instrukcji
i zgodnych z normą EN 847-1.
Nie używaj pił tarczowych ze stali szybkotnącej.
Tarczami tnącymi i szorstkimi materiałami manipuluj
w rękawicach ochronnych (zaleca się przenosić tarcze
przy użyci specjalnego uchwytu).
Przy piłowaniu drewna zakładaj worek pyłowy dostar-
czony z maszyną.
W razie niebezpieczeństwa naruszenia ukrytych
przewow elektrycznych lub własnego przewodu
zasilającego trzymaj elektronarzędzie za izolowane
rękojeści. Narzędzie robocze ma elektryczne połącze-
nie z gołymi metalowymi elementami elektronarzędzia,
co grozi porażeniem prądem elektrycznym w przypadku
natra enia na będący pod napięciem przewód.
Używaj ścisków stolarskich lub podobnych środ-
ków do mocowania przedmiotu obrabianego na
stabilnej powierzchni. Przytrzymywanie przedmiotu
obrabianego ręką lub ciałem grozi utratą panowania
nad elektronarzędziem.
Ostrzeżenie! Kontakt z pyłami lub wdychanie
pyłów powstających w czasie piłowania zagra-
ża zdrowiu. Dla ochrony przed pyłami i parami
zakładaj maskę przeciwpyłową i pomyśl też
o zabezpieczeniu osób postronnych, które znalazły
się w miejscu pracy.
Zaleca się stosowanie specjalnych niskoszumnych pił
tarczowych.
Dobierz piłę tarczową odpowiednią do ciętego materia-
łu.
Ta pilarka ukosowa jest przeznaczona wyłącznie do
piłowania drewna, tworzyw sztucznych i metali koloro-
wych.
Nie używaj pilarki bez osłony tarczy i nigdy, gdy jest
uszkodzona lub nie działa prawidłowo.
Pamiętaj o dobrym zamocowaniu ramienia przy cięciu
ukosowym.
Przed każdym cięciem sprawdzaj stabilność maszyny.
Pilnuj, by rękojeści były suche, czyste i niezabrudzone
olejem ani smarem.
Otoczenie pilarki powinno być
czyste i wolne od róż-
nych odpadów, jak trociny i ścinki materiału.
Dbaj o dobre ogólne lub punktowe oświetlenie miejsca
pracy.
Zabrania się używania pilarki przez niedoświadczone
osoby.
Przed użyciem sprawdź, czy piła tarczowa jest pra-
widłowo zamocowana, czy obraca się we właściwym
kierunku i jest ostra.
Sprawdź, czy prędkość obrotowa podana na pile
tarczowej równa się przynajmniej prędkości podanej na
pilarce.
Wbudowanego lasera nigdy nie zastępuj laserem inne-
go typu. Naprawy lasera mogą być wykonywane tylko
przez autoryzowany warsztat serwisowy lub personel
serwisowy rmy Stanley Fat Max.
Przed rozpoczęciem konserwacji lub wymiany piły
tarczowej odłącz maszynę od sieci.
Nigdy nie czyść i nie konserwuj maszyny ani też nie
usuwaj ścinków materiału lub innych elementów przed-
miotu obrabianego, gdy pilarka jest załączona i głowica
nie znajduje się w położ
eniu spoczynkowym.
8
POLSKI
Jeżeli to możliwe, przytwierdź pilarkę do stołu warszta-
towego.
Zamocuj przedmiot obrabiany przy użyciu zacisków lub
ścisków stolarskich. Przytrzymywanie przedmiotu ręką
jest mniej bezpieczne.
Zawsze dobrze mocuj przedmioty obrabiane. Nie tnij
przedmiotów, których wielkość nie pozwala na dobre
zamocowanie, gdyż wtedy odległość między rękami
a obracającą się piłą tarczową jest za mała. Przy cięciu
długich przedmiotów zawsze je dodatkowo podpieraj.
Przed rozpoczęciem pracy sprawdź, czy wszystkie
pokrętła/dźwignie zaciskowe są dobrze dokręcone/
zaciągnięte.
Nigdy nie używaj pilarki bez zamontowanej wkładki
szczelinowej stolika.
Gdy pilarka jest przyłączona do sieci, trzymaj ręce
z dala od obszaru cięcia.
Nigdy nie próbuj zatrzymywania piły tarczowej jakimś
narzędziem lub innymi przedmiotami, gdyż grozi to
doznaniem poważnego urazu ciała.
By nie narażać się na uszkodzenie akcesoriów, przed
użyciem pilarki zapoznaj się z ich instrukcją obsługi.
W żadnym przypadku nie używaj ściernic.
Przed wyłączeniem maszyny wysuń piłę tarczową
z wkładki szczelinowej i ciętego przedmiotu obrabiane-
go.
W żadnym przypadku nie pbuj zatrzymywania wału
napędowego przez blokowanie wentylatora.
Przy opuszczaniu ramienia osłona piły tarczowej
automatycznie się unosi. Po uniesieniu ramienia osłona
powraca do pozycji wyjściowej. Osłonę można unieść
ręcznie w celu założenia lub zdjęcia piły tarczowej
bądź dla kontroli pilarki. Nigdy nie unoś osłony podczas
pracy.
Regularnie sprawdzaj, czy szczeliny wentylacyjne
silnika są czyste i niezatkane trocinami.
W żadnym przypadku nie tnij materiałów zawierających
azbest, gdyż jest on rakotwórczy.
Nigdy nie zaklejaj ani nie usuwaj symboli ostrzegaw-
czych zamieszczonych na pilarce.
Nigdy nie opieraj się o pilarkę, gdyż jej przewrócenie
lub dotknięcie piły tarczowej grozi doznaniem poważne-
go urazu.
Nie dotykaj piły tuż po zakończeniu cięcia, gdyż może
być bardzo gorąca.
Piłę tarczową dosuwaj do przedmiotu obrabianego tylko
wtedy, gdy maszyna jest wyłączona, gdyż inaczej może
dojść do odrzutu tarczy stykającej się z przedmiotem
obrabianym.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie pilarki. Używanie innych akcesoriów lub
przystawek, niż zalecane w tej instrukcji, lub wyko-
nywanie prac niezgodnych z przeznaczeniem grozi
doznaniem urazu ciała i/lub szkód rzeczowych.
Trzymaj ręce z dala od obszaru cięcia, który obejmuje
cały stolik i jest oznaczony symbolami „Trzymaj ręce
z dala”.
By nie narażać się na skaleczenia wyrzucanymi
cząstkami materiału, wyjmij wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego i usuń te drobne elementy.
Przed użyciem i po zakończeniu jakichkolwiek prac
konserwacyjnych sprawdzaj osłonę tarczy, czy działa
prawidłowo. W czasie tej kontroli pilarka musi być
wyłączona i odłączona od sieci. Opuść i unieść ramię
pilarki, by sprawdzić, czy osłona całkowicie osłania
tarczę i nigdzie jej nie dotyka. Gdyby osłona nie dzia-
łała prawidłowo, oddaj maszynę do autoryzowanego
warsztatu serwisowego. Zadzwoń do działu obsługi
klienta rmy Stanley Fat Max, by dowiedzieć się, gdzie
taki warsztat znajduje się w najbliższym sąsiedztwie.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z tej maszyny nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń: W czasie pracy maszyny pomimo przestrzegania
obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i stosowania
osłon trzeba się liczyć z pewnymi zagrożeniami. W szcze-
gólności chodzi tutaj o:
obrażenia ciała przez dotknięcie obracających się
elementów
uszkodzenia narządu słuchu,
niebezpieczeństwo wypadku w nieosłoniętym obszarze
obracającej się tarczy tnącej,
niebezpieczeństwo doznania urazu przy wymianie
części, noży lub akcesoriów
niebezpieczeństwo zgniecenia palców przy otwieraniu
osłon
ryzyko zdrowotne na wskutek wdychania pyłu powstają-
cego podczas obróbki drewna, a zwłaszcza dębu, buku
i MDF.
wydłużony czas użytkowania może skutkować obra-
żeniami. Przy długotrwałym użytkowaniu należy robić
regularne przerwy w pracy.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa dla
urządzeń laserowych
Laser ten odpowiada dyrektywie dla produktów laserowych
klasy 1M wg IEC 60825-1-2007. Dioda laserowa w narzędziu
nie może być zastąpiona diodą innego typu. W przypadku
usterki laser może być naprawiany tylko przez autoryzowa-
ny punkt serwisowy. Laser może być stosowany tylko do
rzutowania linii laserowej.
Nigdy nie patrz bezpośrednio ani umyślnie w promień
laserowy.
Nie używaj żadnych przyrządów optycznych do obser-
wowania promienia laserowego
Nie stawiaj przyrządu w miejscu, w którym promień
laserowy jest emitowany na wysokości oczu przecho-
dzących osób.
Nie dopuszczaj dzieci w pobliże lasera.
9
POLSKI
Uwaga! Unikaj bezpośredniego kontaktu z oczami. Gdy włą-
czone jest laserowe prowadzenie cięcia, zostaje wyzwolone
światło lasera. Unikaj bezpośredniego kontaktu z oczami.
Zawsze odłączaj pilarkę od zasilania elektrycznego, zanim
przeprowadzisz ustawienia.
Wskaźniki laserowe nie są zabawkami i nie powinny
tra ć do rąk dzieci. Nieprawidłowe zastosowanie tej
części osprzętu może prowadzić do trwałego uszkodze-
nia wzroku.
W żadnym wypadku nie wolno przeprowadzać
zmian w celu podwyższenia mocy lasera. Nie będzie
ponoszona żadna odpowiedzialność za szkody, które
wynikną z nieprzestrzegania niniejszych zaleceń.
Nie kieruj wskaźnika laserowego na inne osoby lub
powierzchnie odblaskowe. Również lekkie promienie
laserowe mogą powodować uszkodzenia wzroku.
Ten wskaźnik laserowy nie zawiera żadnych części wy-
magających konserwacji. Otwarcie obudowy powoduje
utratę gwarancji.
Bezpieczeństwo innych osób
Zabrania się używania tego elektronarzędzia przez
dzieci i osoby o ograniczonej sprawności zycznej,
czuciowej lub umysłowej. To samo dotyczy ob nie-
doświadczonych, chyba że znajdują się pod nadzorem
odpowiedzialnego za bezpieczeństwo fachowca.
Pilnuj dzieci, by nie bawiły się tym urządzeniem.
Wibracje
Ważone częstotliwościowo wartości skuteczne przyspie-
szenia drgań na rękojeści podane w Danych Technicznych
i Deklaracji Zgodności zostały zmierzone standardową
metodą opisaną w normie EN 60745, dzięki czemu można
je wykorzystywać do porównań z innymi narzędziami i do
tymczasowej oceny ekspozycji drganiowej.
Ostrzeżenie! Ważona wartość skuteczna przyśpieszenia
drgań w praktyce może siężnić od podanej wartości
zależnie od sposobu wykorzystania narzędzia i nie da się
wykluczyć jej przekroczenia.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej w celu podjęcia wy-
maganych przez normę 2002/44/EG środków bezpieczeń-
stwa dla ochrony osób zawodowo, regularnie używających
narzędzi trzeba też uwzględnić rzeczywiste warunki pracy,
a także jak dł
ugo w danym czasie narzędzie pozostawało
wyłączone i jak długo pracowało na biegu jałowym.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące piktogramy:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie
urazu, przed użyciem przeczytaj instrukcję
obsługi.
Zakładaj okulary ochronne.
Zakładaj nauszniki ochronne.
Zakładaj maskę przeciwpyłową
Elektronarzędzie nie może być używane przez
osoby poniżej 16 roku życia
Obszar „bez rąk” – trzymaj palce i ramiona z dala
od obracającej się tarczy pilarki
W kontakcie z tarczą noś rękawice.
Uwaga! Promieniowanie laserowe.
Nie patrz w promień lasera
Nie używaj żadnych przyrządów optycznych do
obserwowania promienia laserowego.
Zapoznaj się elementami
urządzenia laserowego
Bezpieczeństwo elektryczne
Pilarka jest podwójnie zaizolowana i dlatego żyła
uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze sprawdzaj,
czy lokalne napięcie sieciowe odpowiada wartości
podanej na tabliczce znamionowej elektronarzę-
dzia.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-
sowemu Stanley Fat Max. Postępowanie wbrew temu
nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo.
Zaniki napięcia
Przy załączaniu pilarki mogą wystąpić chwilowe zaniki na-
pięcia i zakłócać działanie innych urządzeń. Przy impedancji
sieci mniejszej niż 0,34 Ω nie trzeba się obawiać żadnych
zakłóceń.
Zastosowanie przedłużacza
Używaj tylko takiego przedłużacza, który został
dopuszczony do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy
przez maszynę (patrz „Dane techniczne”). Przed uru-
chomieniem pilarki sprawdź przedłużacz, czy nie jest
uszkodzony lub zużyty, a w razie potrzeby wymień go
na nowy. Gdy korzystasz z bębna, zawsze całkowicie
odwijaj z niego kabel. Zastosowanie przedłużacza
nieprzystosowanego do poboru mocy przez maszynę
lub uszkodzonego może doprowadzić do pożaru i pora-
żenia prądem elektrycznym.
10
POLSKI
Elementy pilarki
Maszyna ta zawieranie niekre lub wszystkie spośród niżej
wymienionych elementów:
1. Wyłącznik lasera
2. Rękojeść główna
3. Wyłącznik
4. Obudowa silnika
5. Ruchoma dolna osłona tarczy
6. Ogranicznik przedłużenia stołu (prawy)
7. Pr zedłużenie stołu (prawe)
8. Wkładka szczelinowa stolika
9. Zacisk blokady obrotu stolika
10. Pokrętło zaciskowe blokady obrotu stolika
11. Dźwignia zatrzaskowa kąta cięcia prostopadłego
12. Wskaźnik kąta cięcia prostopadłego
13. Skala kąta cięcia prostopadłego
14. Stolik obrotowy
15. Otwory montażowe do mocowania pilarki do stołu
warsztatowego
16. Otwory do wkładania ścisków stolarskich
17. Przedłużenie stołu (lewe)
18. Ogranicznik przedłużenia stołu (lewy)
19. Pokrętło zaciskowe przedłuż
enia stołu
20. Dźwignia zaciskowa górnej prowadnicy przesuwnej
21. Lewa prowadnica oporowa
22. Lewa górna prowadnica przesuwna
23. Kołek ustalający kąta cięcia ukosowego 33,9
o
24. Tylny uchwyt
25. Przyłącze do odsysania pyłu
26. rna metalowa osłona tarczy
27. Przednia rękojeść
28. Zdejmowana zaślepka szczotki
29. Prowadnica szynowa
30. Pokrętło zaciskowe blokady pochylenia tarczy
31. Skala kąta cięcia ukosowego
32. Prawa prowadnica szynowa
33. Laser
34. Piła tarczowa
35. Blokada wrzeciona
36. Dźwignia zwalniająca ramienia pilarki
Rys. R
53. Ścisk stolarski
Montaż
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem montażu sprawdź, czy
pilarka jest wyłączona, a wtyczka kabla wyjęta z gniazda
sieciowego.
Wskazówka: Pilarka przed wysyłką została dokładnie
nastawiona w zakładzie produkcyjnym. By osiągnąć jak
najlepsze wyniki pracy maszyny, sprawdź dokładność
następujących ustawień i ew. je skoryguj.
Promień laserowy
Kierunek promienia laserowego został nastawiony
w zakładzie produkcyjnym i nie podlega regulacji przez
użytkownika.
Regulacja kąta cięcia prostopadłego
Skala pilarki ukosowej z przesuwną głowicą jest łatwa do
odczytu i pokazuje kąt cięcia prostopadłego między 0° i 47°
w lewo i w prawo. Stolik obrotowy jest ustalany zatrzaskowo
pod najczęściej wykorzystywanymi kątami, co pozwala na
ich szybkie ustawienie. By szybko i dokładnie wyregulować
maszynę, wykonaj opisane niżej operacje.
Zacisk blokady obrotu stolika (rys. B)
Zacisk blokady obrotu stolika (9) umożliwia zamocowanie
stolika pod kątami innymi, niż w pozycjach zatrzaskowych
, 15°, 22,5°, 31,6° i 45°, kre są ustalane dźwignią zatrza-
skową kąta cięcia prostopadłego (11).
Regulacja ograniczników kąta pochylenia tarczy
90° i 45° (rys. rys. C - F)
Poluzuj pokrętło zaciskowe blokady pochylenia tarczy
(30), przestaw głowicę jak najbardziej w prawo i dokręć
pokrętło.
Przyłóż kątownik do piły tarczowej i stolika (rys. D).
W razie konieczności regulacji poluzuj nakrętkę zabez-
pieczającą (41) i kluczem obróć śrubę (40), aż tarcza
znajdzie się pod kątem 90° względem stolika.
Mocno dokręć nakrętkę zabezpieczającą (41).
Za pomocą wkrętu (38) ustaw wskaźnik kąta cięcia
ukosowego (39) na 0°.
W celu regulacji ogranicznika kąta cięcia ukosowego 4
sprawdź, czy lewa górna prowadnica przesuwna (22) jest
tak ustawiona, że umożliwia pochylenie tarczy pod kątem
45° (rys. E).
Zwolnij dźwignię zaciskową górnej prowadnicy prze-
suwnej (20) i odsuń prowadnicę (22) od piły tarczowej.
Zaciągnij dźwignię zaciskową górnej prowadnicy
przesuwnej (20).
Wyciągnij kołek ustalający kąta cięcia ukosowego
33,9° (23) i wykonaj tę samą procedurę co dla kąta
9, ale obć głowicę pilarki w lewo i po odkręceniu
nakrętki zabezpieczającej (43) wyreguluj pochylenie
śrubą (42).
Regulacja prowadnicy oporowej (rys. rys. G - H)
Opuść głowicę pilarki i wciśnij do wewnątrz kołek bloku-
jący (46) prowadnicy szynowej. Sprawdź, czy stolik
znajduje się w pozycji 0°.
Przyłóż kątownik do lewej prowadnicy oporowej (21)
i piły tarczowej (34) (rys. G).
Gdy piła tarczowa nie przylega dokładnie do ramienia
kątownika, poluzuj trzy śruby (44) (rys. H) i odpowiednio
ustaw prowadnicę.
Ponownie mocno dokręć trzy śruby (44).
11
POLSKI
Montaż do stołu warsztatowego (rys. I)
Wskazówka: By zapewnić jak najlepszą stabilność maszy-
ny, zaleca się przytwierdzić ją mocno do stołu warsztato-
wego.
Zaznacz pozycję czterech otworów na stole warsztato-
wym.
Wywierć w stole otwory o średnicy 10 mm.
Przytwierdź pilarkę śrubami przy użyciu podkładek
i nakrętek.
Wskazówka: Elementy mocujące nie należą do zakresu
dostawy pilarki.
Zastosowanie
Trzymaj ręce w odległości przynajmniej 150 mm od piły
tarczowej.
W czasie cięcia mocno dociskaj przedmiot do stolika
i prowadnicy oporowej. Nie zmieniaj pozycji rąk aż do
zwolnienia wyłącznika i całkowitego zatrzymania się
piły tarczowej.
Przed właściwym cięciem zawsze wykonuj ruch próbny
(przy wyłączonej pilarce), by sprawdzić, po jakim torze
przemieszcza się piła tarczowa.
Nie krzyżuj rąk.
Mocno opieraj się nogami o podłogę i utrzymuj równo-
wagę.
Śledź ruchy głowicy pilarki i stój nieco z boku płaszczy-
zny cięcia.
Przez szczelinę w osłonie śledź narysowaną linię
cięcia.
Ostrzeżenie! Przy piłowaniu drewna zawsze używaj
odpylacza ssącego. Worek pyłowy należy do wyposażenia
maszyny. By go założyć, ściśnij obydwa metalowe zaciski
na otworze wlotowym worka i nasuń go na przyłącze do
odsysania pyłu (25). Po zwolnieniu zacisków worek pyłowy
ściśle obejmuje przyłącze.
Ostrzeżenie! Przed każdym cięciem sprawdzaj, czy
przedmiot obrabiany jest dobrze zamocowany ściskiem
stolarskim. Przedmiot obrabiany nie może być mniejszy niż
150 mm (dług.) 450 mm (szer.) x 3 mm (grub.). Niezabez-
pieczone przedmioty obrabiane mogą stać się przyczyną
doznania poważnego urazu ciała.
Cięcia podstawowe (rys. rys. A, H i R)
Zawsze mocuj przedmiot obrabiany ściskiem stolarskim
(53 - rys. R). Do wkładania ścisku służą dwa otwory
(45 - rys. H i 16 - rys. A). Zanim zamocujesz przedmiot
obrabiany ściskiem stolarskim (53) sprawdź, czy jest on
dobrze wciśnięty w otwór do mocowania.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem pracy zawsze sprawdzaj,
czy przedmiot obrabiany jest dobrze zamocowany ściskiem
stolarskim. Niezamocowanie przedmiotu może być przyczy-
ną doznania poważnego urazu ciała.
Zawsze dociskaj przedmiot obrabiany do prowadnicy
oporowej. Nie przecinaj wygiętych ani wypaczonych
przedmiotów, które nie przylegają płasko do stolika lub
prowadnicy.
Cięcie z przesuwem głowicy (rys. rys. I i J)
Ostrzeżenie! W żadnym wypadku nie ciągnij do siebie
głowicy pilarki z obracającą się tarczą. Piła tarczowa może
wyskoczyć na powierzchnię ciętego przedmiotu i spowodo-
wać odrzut głowicy pilarki. Nigdy nie opuszczaj obracającej
się tarczy przed przeciągnięciem głowicy pilarki do przodu.
Pokrętłem (48) odblokuj prowadnicę szynową (29), by
móc swobodnie przesuwać głowicę pilarki (rys. J).
Zgodnie z instrukcją ustaw głowicę pilarki pod żądany-
mi kątami cięcia prostopadłego i ukosowego.
Mocno chwyć rękojeść główną (2) i pociągnij głowicę
na prowadnicy (29) do przodu, aż dolna krawędź piły
tarczowej znajdzie się z przodu przedmiot obrabianego.
Włącz wyłącznik (3), naciśnij dźwignię zwalniającą
ramienia pilarki (36) i opuść głowicę.
Gdy piła tarczowa osiągnie maksymalną prędkość
obrotową, powoli naciśnij rękojeść główną (2) do dołu,
by rozpocząć cięcie przedmiotu obrabianego.
Powoli przesuwaj rękojeść główną (2) do tyłu aż do
zakończenia cięcia.
Zwolnij wyłącznik (3), odczekaj, aż piła tarczowa całko-
wicie się zatrzyma, i dopiero wtedy unieś głowicę.
Cięcie prostopadłe poprzeczne
Przesuń głowicę pilarki jak najbardziej do tyłu i po-
krętłem (48) zablokuj prowadnicę szynową (29).
Włącz wyłącznik (3), naciśnij dźwignię zwalniającą
ramienia pilarki (36) i opuść tarczę.
Gdy piła tarczowa osiągnie maksymalną prędkość
obrotową, powoli naciśnij rękojeść główną (2) do dołu,
by rozpocząć cięcie przedmiotu obrabianego.
Powoli popychaj rękojeść główną (2) w kierunku szyny
prowadzącej, by kontynuować i zakończyć cięcie.
Zwolnij wyłącznik (3), odczekaj, aż piła tarczowa całko-
wicie się zatrzyma, i dopiero wtedy unieś głowicę.
Cięcie prostopadłe pod kątem
Załącz laser wyłącznikiem (1).
Zwolnij dźwignię zatrzaskową kąta cięcia prostopadłe-
go (11) i ustaw stolik pod żądanym kątem. Stolik można
ustalić w pozycjach zatrzaskowych pod kątami 0°, 15°,
22,, 31,6° i 45°. Mocno zaciągnij dźwignię zatrzasko-
wą kąta cięcia prostopadłego (11).
Przy wszystkich innych kątach do ustalania stolika
obrotowego korzystaj z zacisku blokady obrotu stolika
(9 - rys. B).
Włącz wyłącznik (3), naciśnij dźwignię zwalniającą
ramienia pilarki (36) i opuść tarczę.
Gdy piła tarczowa osiągnie maksymalną prędkość
obrotową, powoli naciśnij rękojeść główną (2) do dołu,
by rozpocząć cięcie przedmiotu obrabianego.
12
POLSKI
Powoli popychaj rękojeść główną (2) w kierunku szyny
prowadzącej, by kontynuować i zakończyć cięcie.
Zwolnij wyłącznik (3), odczekaj, aż piła tarczowa całko-
wicie się zatrzyma, i dopiero wtedy unieś głowicę.
Posługiwanie się górną prowadnicą przesuwną
przy wszystkich cięciach ukosowych
i kombinowanych
Lewą prowadnicę przesuwną można tak ustawić,
by podpierała przedmiot obrabiany jak najbliżej piły
tarczowej. Umożliwia ona cięcie ukosowe pod kątem do
47° w lewo. Zakres przesuwu w obydwu kierunkach jest
ograniczony ogranicznikami.
Regulacja prowadnicy (rys. E)
Zwolnij dźwignię zaciskową górnej prowadnicy prze-
suwnej (20) i przesuń prowadnicę w lewo.
Wykonaj próbny ruch przy wyłączonej pilarce i upewnij
się, że nie ma żadnych przeszkód.
Umieść prowadnicę możliwie jak najbliżej piły tarczo-
wej, ale tak, by nie przeszkadzała ruchom głowicy do
dołu i do góry.
Zaciągnij dźwignię zaciskową (20), by ustalić prowadni-
cę.
Ostrzeżenie! W rowku prowadnicy może się gromadzić
mączka drzewna. Oczyść go kawałkiem drewna lub powie-
trzem o niskim ciśnieniu.
Cięcie ukosowe
Przed nastawieniem kąta cięcia ukosowego sprawdź,
czy górna prowadnica przesuwna jest dobrze zamoco-
wana.
Wskazówka: Pilarka jest wyposażona w specjalny kołek
ustalający kąta cięcia ukosowego 33,9° (23) do przycinania
listew przysu towych.
Poluzuj pokrętło zaciskowe blokady pochylenia tarczy
(30) (rys. F) i ustaw głowicę pod żądanym kątem.
Dokręć pokrętło zaciskowe (30).
Włącz wyłącznik, naciśnij dźwignię zwalniającą ramie-
nia pilarki (36).
Gdy piła tarczowa osiągnie maksymalną prędkość
obrotową, powoli naciśnij rękojeść główną (2) do dołu,
by rozpocząć cięcie przedmiotu obrabianego.
Powoli popychaj rękojeść główną (2) w kierunku szyny
prowadzącej, by kontynuować i zakończyć cięcie.
Zwolnij wyłącznik (3), odczekaj, aż piła tarczowa całko-
wicie się zatrzyma, i dopiero wtedy unieś głowicę.
Przy cięciu ukosowym zawsze sprawdzaj, czy ramię
pilarki jest pewnie zblokowane.
Cięcie kombinowane
Przed nastawieniem kąta cięcia ukosowego sprawdź,
czy górna prowadnica przesuwna jest dobrze zamoco-
wana.
Cięcie kombinowane stanowi jednoczesne cięcie prostopa-
dłe pod kątem i cięcie ukosowe.
Włącz laser wyłącznikiem (1).
Wykonaj cięcie zgodnie z powyższym opisem.
Gdy piła tarczowa osiągnie maksymalną prędkość
obrotową, powoli naciśnij rękojeść główną (2) do dołu,
by rozpocząć cięcie przedmiotu obrabianego.
Powoli popychaj rękojeść główną (2) w kierunku szyny
prowadzącej, by kontynuować i zakończyć cięcie.
Zwolnij wyłącznik (3), odczekaj, aż piła tarczowa całko-
wicie się zatrzyma, i dopiero wtedy unieś głowicę.
Cięcie listew przypodłogowych
Listwy przypodłogowe można przykładać płasko do prowad-
nicy oporowej lub stolika.
Odpowiednie ustawienia podano w poniższej tabeli:
Ustawienie
Pionowe (tył listwy
przylega do prowad-
nicy)
Poziome (tył listwy
przylega płasko do
stolika)
Kąt cięcia ukosowego 45°
Pozycja listwy
z lewej
strony
z prawej
strony
z lewej
strony
z prawej
strony
Narożnik
wewnętrz-
ny
Kąt cięcia
prostopa-
dłego
45° w lewo
45°
w prawo
Usytuowa-
nie listwy
Spód na
stoliku
Spód na
stoliku
Góra do
prowad-
nicy
Spód do
prowad-
nicy
Gotowy
element
Lewa stro-
na listwy
Prawa
strona
listwy
Lewa stro-
na listwy
Lewa stro-
na listwy
Ustawienie
Pionowe (tył listwy
przylega do prowad-
nicy)
Poziome (tył listwy
przylega płasko do
stolika)
Kąt cięcia ukosowego 45°
Narożnik
zewnętrz-
ny
Kąt cięcia
prostopa-
dłego
45° w lewo
45°
w prawo
Usytuowa-
nie listwy
Spód na
stoliku
Spód na
stoliku
Góra do
prowad-
nicy
Spód do
prowad-
nicy
Gotowy
element
Lewa stro-
na listwy
Prawa
strona
listwy
Prawa
strona
listwy
Prawa
strona
listwy
Cięcie listew przysu towych (rys. L)
Za pomocą tej pilarki ukosowej listwy przysu towe można
ciąć tylko wtedy, gdy płakso przylegają do stolika.
Pilarka ta zawiera ustalone pozycje kąta cięcia
prostopadłego 31,6° w lewo i w prawo oraz ogranicznik
kąta cięcia ukosowego 33,
do przycinania listew
przysu towych, tzn. 52° między tyłem listwy a płaską
górną powierzchnią, która przylega do su tu, bądź 3
między tyłem listwy a płaską dolną powierzchnią, która
przylega do ściany.
Ustawienia kątów cięcia listew przysu towych podano
w poniższej tabeli.
13
POLSKI
Ustawienie Lewa strona Prawa strona
Narożnik
wewnętrzny
Kąt cięcia
prostopadłego
31,6° w prawo 31,6° w lewo
Kąt cięcia
ukosowego
33,9° 33,9°
Usytuowanie
listwy
rna do
prowadnicy
Spód do
prowadnicy
Gotowy
element
Lewa
strona listwy
Lewa
strona listwy
Narożnik
zewnętrzny
Kąt cięcia
prostopadłego
31,6° w prawo 31,6° w lewo
Kąt cięcia
ukosowego
33,9° 33,9°
Usytuowanie
listwy
Spód do
prowadnicy
Góra do
prowadnicy
Gotowy
element
Prawa strona
listwy
Prawa strona
listwy
Wskazówka: Z tych specjalnych ograniczników nie można
korzystać przy cięciu 45° listew przysu towych.
Wskazówka: Ponieważ w większości pomieszczeń nie są
dokładnie zachowane kąty proste, może zaistnieć koniecz-
ność dokładnego dopasowania. By określić właściwy kąt,
zawsze wykonuj cięcie próbne.
Ustalanie głębokości cięcia (rys. M)
Głębokość cięcia można nastawić w celu uzyskania równo-
miernych i powtarzalnych płaskich cięć.
Tak ustaw głowicę pilarki, by zęby piły tarczowej osią-
gnęły żądaną głębokość.
Przytrzymując ramię, obróć pokrętło ustalające (47), aż
dotknie do płytki ograniczającej (49).
Sprawdź głębokość cięcia, przesuwając głowicę pilarki
do przodu i do tyłu na całej długości cięcia.
Przenoszenie pilarki (rys. N)
Poluzuj dźwignię zatrzaskową kąta cięcia prostopa-
dłego (11) (rys. B) i obć stolik maksymalnie w prawo.
Zablokuj stolik pod kątem cięcia prostopadłego 45°.
Przesuń głowicę do przodu i zablokuj prowadnicę
szynową pokrętłem (48) (rys. J).
Opuść głowicę i wciśnij kołek zabezpieczający
(46 - rys. H) do wewnątrz.
Przenieś pilarkę za uchwyty (24 i 27).
Ostrzeżenie! Nie przenoś maszyny za osłonę.
Piła tarczowa i rodzaj uzębienia
Materiał
Rodzaj uzębienia
600 ~ 100T 24 ~ 100T
TCG ATB
Drewno
Drewno
budowlane
••
Sklejka
Płyty pilśniowe
twarde
••
Płyty wiórowe
Tworzywo
sztuczne
PVC
ABS
Akryl
PC
PS
Metale kolorowe
Aluminium
Miedź
Pilarka ukosowa jest dostarczana z piłą tarczową z zębami
o ujemnym kącie natarcia. Zaleca się, by tarcza zamienna
również była tego samego typu.
Typ TCG - do cięcia blach aluminiowych, rur i metali
kolorowych, jak miedź i mosiądz.
Typ ATB - do ogólnego cięcia drewna lub sklejki, do
przycinania preszpanu i płyt pilśniowych twardych oraz
płyt wiórowych, gdy jest niezbędne dokładne cięcie.
Do cięcia metali kolorowych należy zastosować piłę tarczo-
wą z zębami o ujemnym kącie natarcia.
Ostrzeżenie! Nie używaj pił tarczowych, kre do zamo-
cowania wymagają podkładki dystansowej lub pierścienia
pośredniego nasadzanego na wrzeciono. Używaj wyłącznie
tarcz określonych w tej instrukcji.
Wymiana piły tarczowej (rys. rys. O - Q)
Ostrzeżenie! By nie ryzykować doznania urazu na skutek
przypadkowego uruchomienia pilarki, przed wymianą piły
tarczowej zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda siecio-
wego. Używaj prawidłowo naostrzonych pił tarczowych.
Zwróć uwagę na rodzaj uzębienia i maksymalną prędkość
obrotową piły podane na jej korpusie. Używaj wyłącznie
pił tarczowych zaleconych przez rmę Stanley Fat Max.
Sposób wymiany piły tarczowej (34):
Naciśnij dźwignię zwalniającą ramienia pilarki (36)
i obróć ruchomą dolną osłonę tarczy (4) w lewo, by
odsłonić tarczę. Przytrzymaj osłonę jedną ręką (rys. O).
Wkrętakiem poluzuj wkręt (50), ale nie wyjmuj go
cał
kowicie, bo utrudni to ponowny montaż.
Wkrętakiem poluzuj wkręt (51), aż będzie można poru-
szyć metalową płytę osłonową, ale nie wyjmuj wkrętu
całkowicie, bo utrudni to ponowny montaż.
Obróć metalową płytę osłonową w lewo (rys. P), by
uzyskać dostęp do śruby mocującej (52) piłę tarczową
(34) do pilarki.
Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (35) na obudowie
silnika, by zablokować piłę tarczową (34).
14
POLSKI
Dostarczonym kluczem obć śrubę mocującą (52)
w prawo, a następnie zdejmij ją wraz z tarczą (34).
Załóż nową tarczę. Sprawdź, czy zęby są zwrócone
do dołu i strzałka na tarczy zgadza się ze strzałką na
osłonie (w prawo) (rys. P).
Ręcznie włóż i wkręć śrubę mocującą (52) w lewo.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk blokady wrzeciona (35),
a następnie mocno dokręć kluczem śrubę mocującą
(52).
Wycofaj górną metalową osłonę (26) do pierwotnej
pozycji i dokręć obydwa wkręty (50 i 51).
Zwolnij ruchomą dolną osłonę tarczy (5), by powciła
do pierwotnego położenia i zasłoniła tarczę.
Ostrzeżenie! Gdy piła tarczowa się obraca, nigdy nie
naciskaj przycisku blokady wrzeciona. Po założeniu tarczy
przytrzymaj wspornik osłony u dołu i mocno dokręć mocu-
jącą go śrubę.
Ostrzeżenie! Przed załączeniem maszyny wspornik osłony
trzeba ustawić w pierwotnej pozycji i mocno dokręcić śrubę.
W przeciwnym razie obracająca się piła tarczowa może
dotknąć osłony, co grozi uszkodzeniem pilarki i doznaniem
poważnych obrażeń ciała.
Akcesoria
Stosowane akcesoria maja istotny wpływ na wydajność
elektronarzędzi. Akcesoria marki Stanley Fat Max spełniają
najwyższe standardy jakości i zostały skonstruowane
specjalnie do zastosowania w tym urządzeniu. Użytkując te
akcesoria otrzymasz optymalne wyniki.
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe Stanley Fat
Max odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej,
bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne czyszcze-
nie.
Systematycznie za pomocą czystego, suchego pędzel-
ka czyść szczeliny wentylacyjne .
Czyść narzędzie wyłącznie przy użyciu łagodnego
roztworu mydła i zwilżonej szmatki.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji upewnij się,
że elektronarzędzie jest wyłączone i wtyczka wyciągnięta
z gniazdka sieciowego.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób
Stanley Fat Max nowym sprzętem lub nie będziesz go już
potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do
specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbrce zużytych wyrow
i opakowań niekre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Stanley Fat Max chętnie przyjmuje stare, wyprodukowane
przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty
sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, kry
prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych Stanley Fat Max, kre udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
FME720 (typ 1)
Napięcie zasilania V
AC
230
Pobór mocy W 2 000
Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/min 4 800
Średnica tarczy tnącej mm 255
Otwór w tarczy tnącej mm 30
Grubość tarczy tnącej mm 1,8
Maksymalna szerokość cięcia
poprzecznego
mm 305
Maksymalna szerokość cięcia pod
kątem 45° w lewo i w prawo
mm 203
Maksymalna głębokość cięcia
prostopadłego
mm 92
Maksymalna głębokość cięcia
ukosowego pod kątem 47°
mm 41
Maksymalny kąt cięcia
prostopadłego
w lewo 47°
w prawo 47°
Maksymalny kąt cięcia
ukosowego
w lewo 47°
w prawo
Masa kg 22
Możliwości cięcia
Maksymalna głębokość i szerokość cięcia
prostopadłego poprzecznego
92 × 305 mm
Maksymalna głębokość i szerokość cięcia
ukosowego poprzecznego pod kątem 47°
41 × 305 mm
Maksymalna głębokość i szerokość cięcia
prostopadłego pod kątem 47°
92 × 203 mm
Maksymalna głębokość i szerokość cięcia
kombinowanego pod kątami 47° i 47°
41 × 203 mm
15
POLSKI
zst00236258 - 19-06-2014
Poziom ciśnienia akustycznego 95 dB(A), niepewność pomiaru 3 dB(A)
Poziom mocy akustycznej 108 dB(A), niepewność pomiaru 3 dB(A)
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści (suma wektorowa trzech
składowych kierunkowych) zmierzone według normy EN 61029:
Wartość skuteczna 2,78 m/s², niepewność pomiaru 1,5 m/s²
Deklaracja zgodności WE
DYREKTYWA MASZYNOWA
Stanley Europe deklaruje niniejszym, że urządzenie nr
kat. FME720 opisane w „Danych technicznych” zostało
wykonane zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/WE, EN 61029-1, EN 61029-2-9.
Ten produkt jest również zgodny z dyrektywą 2004/108/
WE i 2011/65/UE. By uzyskać więcej informacji, zwróć
się do jednego z naszych przedstawicielstw handlowych
Black & Decker wyszczelnionych na końcu tej instrukcji
obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za przygotowanie
dokumentacji technicznej i składa to oświadczenie w imieniu
Stanley Europe.
Kevin Hewitt
Wiceprezes Global Engineering
Stanley Europe, Egide
Walschaertsstraat 14-18,
2800 Mechelen, Belgia
17.01.2014
16
POLSKI
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakość, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupełnieniem.
Gwarancja jest ważna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne działanie produktu w przypadku postę-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe wyposażenie, jeżeli
nie została do niego dołączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę urządzenia (wraz
z bezpłatną wymianą uszkodzonych części) w okresie
12 miesię
cy od daty zakupu.
4. W celu przedłużenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
należy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonać
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypełnioną Kartą
Gwarancyjną i ważnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
pośrednictwem punktu sprzedaży wraz z dokumentami
wymienionymi powyżej.
6. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Ser wis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyłany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą usunięte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 7a) może być wydłużony o czas
niezbędny do importu niezbędnych części zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piśmie, że
usuni
ęcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może być wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane niewła-
ściwym użytkowaniem lub używaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsługi lub przepisami bezpie-
czeństwa.
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
żaniem narzędzia, kre prowadzi do uszkodzeń silnika,
przekładni lub innych elementów a także stosowaniem
osprzętu innego niż zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywołane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek działania pożaru,
powodzi, czy też innych klęsk żywiołowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zużycia w eksploatacji
czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby gwarancyjne
lub, które były naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zużyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, rmy handlowe, któ-
re sprzedały produkt, nie udzielają upoważnień ani gwarancji
innych niż określone w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania się zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnień kupującego wynikających z niezgodności towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
17
18
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
09/12
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Stanley FME720 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi