DeWalt D24000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
D24000
Final Page size: A5 (148mm × 210mm)
505202-22 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
2
Rysunek A
3
2
1
5 4
6 87 9
10 11 12
13
14 15
3
Rysunek B1
Rysunek B2
17
21
20
18
19
16
22
78
4
Rysunek B3
Rysunek B4
13
29
23
28 24
2627
25
5
Rysunek C
Rysunek D1 Rysunek D2
4 6
3031 32
33 34
35 13
6
Rysunek E1
Rysunek E2
40 39
39
41
41 14
15
36
36
38
38
37
7
A
B
Rysunek F1
Rysunek F2
42 43
44
47 48
48
48
9
8
Rysunek E3
Rysunek G
46
45
47
210 49
9
50
Rysunek H1
Rysunek H2
50
52 51
10
Rysunek I1 Rysunek I3
Rysunek I2
50
565455
1153
11
Rysunek J Rysunek K
Rysunek L
57
58
59
60
11
63 62 63
61
12
Rysunek M
Rysunek N Rysunek O
67
68
69
70
71
4
22
65
64
66
13
Rysunek P
Rysunek Q
1
14
Rysunek R
Rysunek S
11
15
Rysunek T1
Rysunek T2
74 72 73
73 74 72
16
Rysunek U
Rysunek V
17
2
1
INCH
5
2
1
CM
3456
1015
Rysunek W
Rysunek X
29
75
18
Rysunek Y
7677 77
19
Poziom emisji drgań podany wtej karcie informacyjnej zost
zmierzony zgodnie ze znormalizowanym testem opisanym
wnormie EN61029 imoże być stosowany do porównywania
narzędzi. Może być również wykorzystywany do wstępnej
analizy ekspozycji.
OSTRZEŻENIE: Podany poziom emisji drgań dotyczy
głównych zastosowań narzędzia. Jednakże, wprzypadku
użycia narzędzia do innych zastosowań, przy użyciu
innych akcesoriów lub narzędzia nie konserwowanego
poprawnie, poziom drgań może być inny od podanego.
Wtakich sytuacjach ekspozycja na drgania wtrakcie
całego okresu użytkowania maszyny może być dużo
większa.
Woszacowaniu poziomu ekspozycji na drgania należy
również brać pod uwagę czas wyłączenia narzędzia lub
okresy, kiedy narzędzie jest włączone, ale nie wykonuje
pracy. Narażenie na drgania wtrakcie całego dnia pracy
mogłoby się wtedy okazać dużo mniejsze niż przy ciągłym
użyciu.
Wcelu ochrony użytkownika przed skutkami drgań
stosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, jak np.
prawidłowa konserwacja elektronarzędzi iakcesoriów,
utrzymywanie ciepłoty rąk, odpowiednia organizacja
pracy.
UWAGA: Urządzenie jest przeznaczone do zasilania
omaksymalnej impedancji układu Zmaks. wynoszącej 0,30Ω
wpunkcie przączenia (skrzynka rozdzielcza) do zasilania
ytkownika.
Zadaniem użytkownika jest zagwarantowanie podłączenia
urządzenia do zasilania spełniającego powyższe wymagania.
Wrazie potrzeby użytkownik może sprawdzić parametry
impedancji systemu wpunkcie przyłączenia ulokalnego
dostawcy energii elektrycznej.
Deklaracja zgodności WE
Dyrektywa Maszynowa
Przecinarka do płytek ceramicznych
D24000
DeWALT
deklaruje, że produkty opisane wsekcji dane
techniczne są zgodne zzapisami norm:
2006/42/WE, EN61029-1:2009 +A11:2010.
Produkty te są również zgodne zzapisami dyrektyw
2014/30/UE oraz 2011/65/UE. Aby uzyskać więcej informacji,
proszę skontaktować się zfir
DeWALT
pod podanym niżej
adresem lub skorzystać zinformacji na ostatniej stronie okładki
instrukcji obsługi.
Gratulacje!
Dziękujemy za zakup urządzenia firmy
DeWALT
. Wiele lat
doświadczeń, niezwykle staranne wykonanie iciągłe innowacje
sprawy, że firma
DeWALT
stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem dla wszystkich użytkowników profesjonalnych
elektronarzędzi.
Dane techniczne
D24000
Napięcie Vprądu zmiennego 230
Wielka Brytania iIrlandia Vprądu zmiennego 230/115
Typ 3
Moc elektryczna W1600/1500
Obroty bez obciążenia min-1 4200
Średnica tarczy mm 250
Średnica otworu mm 25,4
Grubość tarczy tnącej mm 1,5
Typ tarczy tnącej prosta, bez
wgłębień
(nieprzerwane
obrzeże)
Maksymalna prędkość obwodowa tarczy tnącej min-1 5000
Ustawienia cięcia skośnego °11,5/45
Maksymalna głębokość cięcia wzdłużnego mm 610
Głębokość cięcia pod kątem 90° mm 95
Maks. wymiary obrabianego przedmiotu
Płytka (granit) cm 64,5×64,5×1,2
Blok (cegła szamotowa) cm 30,5×30,5×9,0
Maks. obciążenie
Płytka (granit) kg 13
Blok (cegła szamotowa) kg 20
Wymiary ogólne cm 86,4×68,6
Masa znamionowa kg 32
Maks. dopuszczalna waga (zwodą) kg 51
Wartości hałasu iwartości drgań (sumy wektorowe przyspieszeń) zgodnie
zEN61029-1
LPA (poziom emisji ciśnienia akustycznego) dB(A) 90,0
LWA (poziom mocy akustycznej) dB(A) 103,0
K (niepewność dla danego poziomu dźwięku) dB(A) 3,1
Wartość emisji drgań a
h
= m/s² 2,4
Niepewność K= m/s² 1,5
PRZECINARKA DO PŁYTEK CERAMICZNYCH
D24000
20
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za zebranie danych
technicznych iskłada tę deklarację wimieniu firmy
DeWALT
.
Markus Rompel
Director Engineering
DeWALT
, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
06.04.17
Definicje: Wytyczne dotyczące
bezpieczeństwa
Podane poniżej definicje określają stopień zagrożenia
oznaczony danym słowem. Proszę przeczytać instrukcję
izwracać uwagę na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje obezpośrednim
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecenia
grozi doznaniem śmiertelnych lub ciężkich obrażeń
ciała.
OSTRZEŻENIE: Informuje opotencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecania
może grozić doznaniem śmiertelnych lub ciężkich
obrażeń ciała.
PRZESTROGA: Informuje opotencjalnym
niebezpieczeństwie. Nieprzestrzeganie tego zalecania
może prowadzić do obrażeń ciała od lekkiego do
średniego stopnia.
UWAGA: Informuje oczynnościach nie powodujących
obrażeń ciała, lecz mogących prowadzić do szkód
materialnych.
Ostrzega przed możliwością porażenia prądem
elektrycznym.
Oznacza ryzyko pożaru.
Instrukcje bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE! Wczasie pracy elektronarzędziami
należy zawsze przestrzegać podstawowych środków
ostrożności, aby ograniczyć ryzyko pożaru, porażenia
prądem iobrażeń ciała, wtym zaleceń podanych poniżej.
Przeczytać instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania
tego produktu izachować te instrukcje.
ZACHOWAĆ INSTRUKCJĘ DO
PÓŹNIEJSZEGO UŻYCIA.
OGÓLNE
1 . Utrzymywać porządek wmiejscu pracy
Bałagan wmiejscu pracy ina blacie roboczym może być
przyczyną wypadku.
2 . Zwracać uwagę na otoczenie miejsca pracy
Nie narażać narzędzia na działanie deszczu. Nie używać
narzędzia wwarunkach podwszonej wilgotności. Zapewnić
prawidłowe oświetlenie obszaru roboczego (250–300Lux).
Nie używać narzędzia wmiejscu, wktórym istnieje
niebezpieczeństwo spowodowania pożaru lub eksplozji, na
przykład wsąsiedztwie palnych płynów oraz gazów.
3 . Nie pozwalać dzieciom zbliżać się do urządzenia
Nie wolno pozwalać na zbliżanie się dzieci lub zwierząt do
miejsca pracy ani na dotykanie urządzenia lub przewodu
zasilającego.
4 . Założyć odpowiedni strój
Nie nosić luźnych ubrań lub biżuterii, ponieważ mo
one zostać wciągnięte welementy ruchome urządzenia.
Nosić ochronną osłonę włosów, aby długie włosy były
spięte iznajdowały się zdala urządzenia. Najlepiej nosić
odpowiednie rękawice iantypoślizgowe obuwie.
5 . Środki ochrony osobistej
Zawsze zakładać okulary ochronne. Jeżeli wtrakcie
pracy dochodzi do powstawania kurzu lub wyrzucania
cząstek materiału, używać maski ochronnej lub maski
przeciwpyłowej. Jeśli takie cząstki mogą być bardzo
gorące, stosować również fartuch zabezpieczający przed
poparzeniem. Zawsze stosować zabezpieczenie słuchu.
Zawsze zakładać kask ochronny.
6 . Chronić się przed porażeniem elektrycznym
Unikać bezpośredniej styczności zuziemionymi lub
zerowanymi powierzchniami (takimi jak rurociągi, grzejniki,
kuchenki ilodówki). Unikać dotykania podłączonego do
gniazdka kabla zasilającego, gdy jest on mokry. Nie stawać
wkałużach wody podczas obsługi narzędzia.
7 . Nie wychylać się za daleko
Przez cały czas zachowywać solidne oparcie nóg
irównowagę.
8 . Zachować czujność
Rozważnie wykonywać wszystkie prace. Posługiwać się
zdrowym rozsądkiem. Nie używać narzędzia, jeśli jest się
zmęczonym.
9 . Mocować obrabiany przedmiot
Do zamocowania obrabianego elementu stosować zaciski
lub imadło. Zapewnia to wyższe bezpieczeństwo iumożliwia
wykorzystanie obu rąk do prowadzenia narzędzia.
10 . Podłączać sprzęt odprowadzający pył
Jeśli sprzęt jest przystosowany do przyłączenia urządzeń
odprowadzających izbierających pył, upewnić się, czy są one
przyłączone iwłaściwie użytkowane.
11 . Wyjmować klucze regulacyjne inarzędzia
Zawsze sprawdzać, czy narzędzia iklucze regulacyjne zostały
wyjęte znarzędzia przed jego użyciem.
12 . Przedłużacze
Przed użyciem sprawdzić kabel przedłużacza iwymienić
go wrazie uszkodzenia. Używając narzędzia na wolnym
powietrzu, należy używać tylko przedłużaczy przeznaczonych
do użytku na zewnątrz iodpowiednio oznaczonych.
13 . ywać odpowiedniego narzędzia
Przeznaczenie urządzenia opisane jest wniniejszej instrukcji
obsługi. Nie przeciążać małych narzędzi lub akcesoriów
zadaniami roboczymi odpowiednimi dla dużych modeli.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32

DeWalt D24000 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi