Metabo MAG 832 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
POLSKI
61
POL
1 Oświadczenie zgodności
2 Użycie zgodne z przeznaczeniem
3 Ogólne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania
4 Specjalne wskazówki dotyczące
bezpiecznego użytkowania
5Przegląd
6 Szczególne cechy produktu
7Uruchomienie
7.1 Zasilanie sieciowe
7.2 Luz suwadła
8Użytkowanie
8.1 Prędkość obrotowa silnika
8.2 Zabezpieczający pas mocujący z
zapadką
8.3 Kolejność włączania
8.4 Nasadzanie jednostki frezarskiej/
wiertarskiej na materiał
8.5 Frezowanie otworów
8.6 Wiercenie
8.7 Zabezpieczenie zanikowe
9Konserwacja
10 Akcesoria
11 Naprawy
12 Ochrona środowiska
13 Dane techniczne
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt ten spełnia normy i wytyczne podane na
stronie 2.
Urządzenie MAG 832 nadaje się do frezowania
otworów za pomocą odpowiednich frezów i do
wiercenia za pomocą wierteł krętych w metalu.
Za szkody powstałe w wyniku użytkowania
niezgodnego z przeznaczeniem odpowiedzialność
ponosi wyłącznie użytkownik.
Należy przestrzegać ogólnie uznanych przepisów
zapobiegania wypadkom oraz załączonych
wskazówek bezpieczeństwa.
Przed przystąpieniem do użytkowania
elektronarzędzia należy uważnie i w
całości przeczytać dołączone
Zalecenia odnośnie bezpieczeństwa pracy
(czerwony zeszyt) i instrukcję eksploatacji. Należy
zachować te dokumenty i udostępni
elektronarzędzie wyłącznie z kompletną
dokumentacją.
Należy zwracać uwagę na miejsca w
tekście oznaczone tym symbolem.
Służą one bezpieczeństwu osób
obsługujących jak i bezpieczeństwu
użytkowanego urządzenia!
Przed przystąpieniem do wprowadzania
jakichkolwiek ustawień, przezbrajania,
konserwacji lub czyszczenia należy wyciągnąć
wtyczkę z gniazda wtykowego.
Należy nosić ochronę słuchu.
Oddziaływanie
hałasu może spowodować utratę słuchu.
Pracując zawsze należy nosić okulary ochronne,
rękawice ochronne i odpowiednie obuwie.
Jednostka frezarska/wiertarska nie może być
wystawiana na działanie deszczu ani nie może być
używana w pomieszczeniach mokrych, wilgotnych
lub zagrożonych wybuchem.
Uwaga! Jeśli jednostka do frezowania otworów i
wiertarska (po użyciu) będzie odstawiona przez
dłuższy czas na materiale o niewystarczającym
odprowadzaniu ciepła (np. tworzywo sztuczne),
Instrukcja obsługi
Szanowni Państwo,
Dziękujemy bardzo za zaufanie, jakim obdarzyliście nas kupując nowe elektronarzędzie firmy Metabo.
Każde elektronarzędzie Metabo jest starannie testowane i podlega ścisłej kontroli jakości dokonywanej
przez dział kontroli jakości Metabo. Żywotność elektronarzędzia zależy jednak w dużej mierze od
Państwa. Proszę przestrzegać informacji zawartych w niniejszej instrukcji obsługi oraz w załączonych
dokumentach. Im większa jest staranność obsługi elektronarzędzia Metabo, tym dłużej i bardziej
niezawodnie będzie ono służyło.
Spis treści
1 Oświadczenie zgodności
2 Użycie zgodne z
przeznaczeniem
3 Ogólne wskazówki
dotyczące bezpiecznego
użytkowania
4 Specjalne wskazówki
dotyczące bezpiecznego
użytkowania
170 22 3900 - MAG.book Seite 61 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
62
POLSKI
POL
nie wolno włączać elektromagnesu stojaka,
ponieważ może spowodować to zniszczenie cewki
elektromagnesu.
Do frezowania otworów i wiercenia
na powierzchniach skośnych,
pionowych oraz nad głową
jednostka frezarska /wiertarska
musi być zabezpieczona
dostarczonym pasem mocującym w taki sposób,
aby przy ewentualnym zaniku zasilania nie mogła
opaść.
Patrz strona 3 (proszę rozłożyć).
1 Włącznik (stojak elektromagnetyczny)
2 Punkty przytwierdzania pasa mocującego
3Suwadło
4 Włącznik (silnik)
5 Pokrętło przełącznikowe
6 Znacznik strzałkowy
7 Powierzchnie "pod klucz" wrzeciona
silnikowego
8
Uchwyt maszynowy
9Uchwyt narzędziowy
10 Trzpień gwintowany (uchwyt narzędziowy)
11 Stopa elektromagnetyczna
12 Śruba z łbem walcowym o gnieździe
sześciokątnym
13 Trzpień gwintowany (suwadło)
Stopa elektromagnetyczna o dużej sile
mocowania dla zapewnienia bezpiecznej pracy
Przy użyciu dostarczonego pasa
zabezpieczającego nadaje się również do pracy
na powierzchniach pionowych i skośnych
ponad głową
Umożliwia wykonywanie dokładnych i starannie
obrobionych wierceń. Jednostkę tworzą silnik i
suwadło
Praca nie powodująca zmęczenia. Przy
frezowaniu otworów powstaje pierścieniowy
rowek. Dzięki temu skrawana jest mniejsza ilość
materiału i wymagana jest mała posuwowa siła
skrawania. Wyfrezowany rdzeń wyrzucany jest
przez trzpień centrujący narzędzia
skrawającego.
Dwie prędkości obrotowe. Duża prędkość
obrotowa do frezowania otworów za pomo
narzędzi skrawających o średnicy do około
Ø
16
mm oraz do wiercenia wiertłami o średnicy do
około
Ø
13 mm, mała prędkość obrotowa do
frezowania otworów za pomocą narzędzi
skrawających o średnicy do
Ø
32 mm.
Element mocujący uchwytu wiertarskiego
(akcesoria) do pracy z wiertłami krętymi
Przed uruchomieniem należy porównać,
czy napięcie sieciowe i częstotliwość
sieciowa podane na tabliczce
identyfikacyjnej (stojaka
elektromagnetycznego i silnika)
zgadzają się z danymi dostępnej sieci
zasilającej.
Sprawdzić urządzenie pod względem
ewentualnych uszkodzeń: Przed dalszym użyciem
urządzenia trzeba starannie sprawdzić urządzenia
zabezpieczające lub elementy lekko uszkodzone
pod względem ich prawidłowego i zgodnego z
przepisami działania. Należy sprawdzić, czy
elementy ruchome funkcjonują prawidłowo i nie
zakleszczają się, lub czy elementy są uszkodzone.
Wszystkie elementy muszą być prawidłowo
zamontowane i spełniać wszystkie warunki, w celu
zapewnienia prawidłowej pracy urządzenia.
Uszkodzone urządzenia zabezpieczające i
elementy muszą zostać prawidłowo zreperowane
lub wymienione przez uznany warsztat
wyspecjalizowany.
7.1 Zasilanie sieciowe
Silnik jednostki frezarskiej/wiertarskiej jest
podwójnie zaizolowany (klasa zabezpieczenia II).
Obudowy silnika nie wolno nawiercać (np. w celu
zamontowania tabliczek opisowych), ponieważ
może spowodować to nieefektywność podwójnej
izolacji.
Natomiast stojak elektromagnetyczny spełnia
wymagania klasy zabezpieczenia I i dlatego
jednostka frezarska/wiertarska może być
podłączana tylko do prawidłowo uziemionych
gniazd wtykowych.
Jeśli konieczne jest zastosowanie przedłużacza,
musi on być trójżyłowy (a jego prawidłowo
przewodzący przewód ochronny musi być
podłączony do zestyku ochronnego gniazda
wtykowego i wtyczki).
7. 2 L u z s u w a d ł a
Luz suwadła (3) można ustawić za pomocą pięciu
trzpieni gwintowanych (13).
Suwadło musi być ustawione w taki sposób, aby
(przy zainstalowanym silniku) można go było
przesuwać lekko do góry i na dół, aby można było
go zatrzymać w każdej pozycji i aby nie był
ściągany w dół przez ciężar silnika.
5Przegląd
6 Szczególne cechy produktu
7Uruchomienie
170 22 3900 - MAG.book Seite 62 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
POLSKI
63
POL
8.1 Prędkość obrotowa silnika
Silnik jednostki frezarskiej/wiertarskiej ma
przekładnię dwustopniową.
Jeśli znak >zając< pokrętła przełącznikowego (5)
ustawiony jest na przeciwko znacznika
strzałkowego (6) na obudowie przekładni,
przekładnia jest ustawiona na większą prędkość
obrotową. Znak >żółw< = niższa prędkość
obrotowa.
Przełączanie z jednego stopnia przekładni na drugi
najlepiej przeprowadzać przy zatrzymującym się
silniku (włączyć silnik na krótko i podczas
zatrzymywania przełączyć pokrętło
przełącznikowe (5)).
8.2 Zabezpieczający pas mocujący z
zapadką
Do frezowania otworów i wiercenia na
powierzchniach skośnych, pionowych oraz
nad głową jednostka frezarska/wiertarska
musi być zabezpieczona dostarczonym pasem
mocującym w taki sposób, aby przy ewentualnym
zaniku zasilania nie mogła opaść.
Pas mocujący należy przytwierdzić do jednego z
dwóch punktów przytwierdzania (2)
elektromagnetycznego stojaka wiertarskiego. W
dalszym ciągu należy zamocować pas mocujący
do innego odpowiedniego punktu mocowania lub
do obrabianego materiału. Należy zwrócić uwagę
na to, aby pas mocujący był naprężony. Pas
mocujący nie zastępuje siły magnetycznej stojaka
wiertarskiego, służy on jedynie zabezpieczeniu
przed opadnięciem przy zaniku zasilania.
Pas mocujący należy zamocować w taki sposób,
aby przy zaniku napięcia jednostka przemieściła
się w kierunku od operatora
.
Uwaga! Sprawdzić pas mocujący pod
względem uszkodzeń.
Przed każdym użyciem pasa mocującego należy
uważnie sprawdzać go pod względem
prawidłowego i zgodnego z przeznaczeniem
funkcjonowania. Jeśli pas mocujący jest
uszkodzony lub zapadka nie funkcjonuje
prawidłowo, należy bezzwłocznie wymienić pas
mocujący.
Zalecenia odnośnie pasa mocującego:
Nacisnąć dźwignię (a) w
dół i wprowadzić wolny
koniec pasa mocującego
od dołu do zapadki, w
sposób pokazany na
ilustracji.
Ponownie zwolnić dźwignię.
W celu naprężenia pociągnąć za wolny koniec
pasa w kierunku wskazywanym przez strzałkę.
Sprawdzić zamocowanie połączenia pasa.
8.3 Kolejność włączania
Zawsze najpierw należy włączać
elektromagnes stojaka (włącznik (1)), a
dopiero potem silnik (włącznik (4)).
W przypadku włączenia silnika przed włączeniem
elektromagnesu, nie zostanie on uruchomiony
przy włączeniu elektromagnesu.
Gdy elektromagnes jest włączony, świeci się
lampka sygnalizacyjna wbudowana we włączniku
(1).
Wyłączenie elektromagnesu powoduje
zatrzymanie silnika. W celu ponownego włączenia
silnika, trzeba go wyłączyć, włączyć
elektromagnes i dopiero wtedy ponownie włącz
silnik.
8.4 Nasadzanie jednostki frezarskiej/
wiertarskiej na materiał
Stojak elektromagnetyczny tylko wtedy przywiera
prawidłowo do materiału, który ma być frezowany
lub wiercony, gdy powierzchnia tego materiału jest
czysta i gładka. Przed nasadzeniem stojaka
elektromagnetycznego trzeba usunąć luźną rdzę,
zanieczyszczenia i smar, a ewentualnie
występujące nierówności spawu lub powierzchni
muszą zostać wygładzone. Cienka warstwa farby
nie wpływa niekorzystnie na przyczepność. W
razie potrzeby należy również oczyścić stopę
elektromagnetyczną (11).
Po włączeniu elektromagnesu należy mocno
potrząsnąć za uchwyt stojaka
elektromagnetycznego, aby przekonać się, czy
jest prawidłowo przytwierdzony do materiału. Jeśli
tak nie jest należy sprawdzić powierzchnię
materiału i spód stopy elektromagnetycznej, w
razie potrzeby oczyścić i jeszcze raz włączyć
elektromagnes.
Stal o niewielkiej grubości
Optymalna przyczepność uzyskiwana jest na
niskowęglowej stali o grubości co najmniej 12 mm.
Do frezowania otworów i wiercenia w stali o
niewielkiej grubości można umieścić pod
materiałem (w miejscu przyłożenia stopy
elektromagnetycznej) płytę stalową (o
minimalnych wymiarach 100 x 200 x 12 mm).
Metale nieżelazne
W celu frezowania otworów i wiercenia w metalach
nieżelaznych na materiale mocowana jest płyta
stalowa i następnie jednostka frezarska/wiertarska
ustawiana na płycie stalowej.
8Użytkowanie
a
170 22 3900 - MAG.book Seite 63 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
64
POLSKI
POL
Materiał okrągły lub bardzo wygięty
Do frezowania otworów i wiercenia w materiale
okrągłym lub bardzo wygiętym stopa
elektromagnetyczna (11) nasadzana jest na
materiał w taki sposób, aby jej oś wzdłużna
przebiegała równolegle do osi wzdłużnej
zakrzywionego materiału.
Wolną przestrzeń pomiędzy stopą magnetyczną i
materiałem należy wypełnić po obu stronach na
całej długości stopy stalowymi klinami lub prętami
w taki sposób, aby przy włączeniu elektromagnesu
możliwie wiele linii sił pola magnetycznego
przebiegało od bieguna magnesu poprzez kliny
(lub pręty) i materiał do obudowy stopy
elektromagnetycznej.
Kliny stalowe (pręty) muszą być rozdzielone po
obu stronach stopy magnetycznej w taki sposób,
aby oś narzędzia skrawającego (wiertła) była
skierowana bezpośrednio na środek
zakrzywionego materiału, ponieważ w przeciwnym
wypadku narzędzie może przesunąć się w bok.
Poprzez szarpnięcie za uchwyt stojaka
elektromagnetycznego należy sprawdzić, czy
jednostka frezarska/wiertarska jest prawidłowo
przymocowana do materiału.
8.5 Frezowanie otworów
Prędkość obrotowa silnika
Do frezowania za pomocą narzędzi skrawających
otworów o średnicy do około 16 mm przekładnia
dwustopniowa silnika może zostać ustawiona na
większą prędkość obrotową (ustawienie
przekładni >zając<).
Do frezowania za pomocą narzędzi skrawających
otworów o większej średnicy przekładnia
ustawiana jest na niższą prędkość obrotową
(>żółw<).
Mocowanie narzędzia skrawającego
Zestawienie narzędzi skrawających firmy Metabo
dostępnych do stosowania w jednostce frezarskiej
i wiertarskiej znajduje się w rozdziale akcesoria.
Założyć do koniecznego do frezowania narzędzia
skrawającego (odpowiednio długi) trzpień
centrujący, wyciągnąć wtyczkę silnika z gniazda
wtykowego stojaka elektromagnetycznego, a
następnie wprowadzić narzędzie skrawające do
uchwytu narzędziowego (9) w taki sposób, aby
jedna z dwóch powierzchni przy cylindrycznej
części narzędzia skrawającego znajdowała się w
miejscu trzpienia gwintowanego (10) (z gniazdem
sześciokątnym). Wprowadzić narzędzie
skrawające - przeciwnie do nacisku wbudowanej
sprężyny - aż do oporu i dokręcić trzpień
gwintowany (10) (kluczem inbusowym 5-mm).
Frezowanie
Zaznaczyć środek otworu, który ma być
frezowany, za pomocą punktaka.
Ustawić jednostkę frezarską/wiertarską w taki
sposób, aby trzpień centrujący zamocowany w
narzędziu skrawającym znajdował się nad
zaznaczeniem.
Włączyć stojak elektromagnetyczny, a następnie
silnik.
Rozpocząć frezowanie z małą posuwową siłą
skrawania. Po załapaniu narzędzia skrawającego,
można kontynuować pracę z nieco większą
posuwową siłą skrawania. Następstwem zbyt
dużej posuwowej siły skrawania jest
przedwczesne zużycie narzędzia skrawającego.
Należy zwracać uwagę na regularne spłukiwanie
wiórów.
Ostrza narzędzia skrawającego podczas
frezowania otworów muszą być obficie chłodzone
płynem obróbkowym.
Do usuwania wiórów należy używać haka do
wiórów.
Wyfrezowany rdzeń wyrzucany jest przez trzpi
centrujący narzędzia skrawającego.
8.6 Wiercenie
Przy dostawie jednostki
frezarskiej/wiertarskiej z
fabryki uchwyt maszynowy
(8) zamocowany jest na
suwadle (3) w sposób
pokazany na fotografiach na
stronie 3. (Uchwyt
maszynowy (8) zamocowany
jest do otworów (c) suwadła
(3)).
Do wiercenia uchwytem
wiertarskim i długimi
wiertłami od 10 mm uchwyt
maszynowy można
zamocować w otworach (b)
suwadła.
W tym celu
- odkręcić śrubę z łbem walcowym o gnieździe
sześciokątnym (12) i wyciągnąć silnik do góry;
- wykręcić cztery śruby mocujące uchwytu
maszynowego (8) i zdjąć uchwyt maszynowy;
- przykręcić uchwyt maszynowy (8) w taki sposób
do czterech górnych otworów (b) suwadła (3),
aby krawędzie wzdłużne były ustawione
równolegle do krawędzi wzdłużnych suwadła.
Ponownie zamocować silnik w uchwycie
maszynowym.
Demontaż uchwytu narzędziowego
Wyciągnąć wtyczkę silnika z gniazda wtykowego
stojaka elektromagnetycznego!
b
3
c
170 22 3900 - MAG.book Seite 64 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
POLSKI
65
POL
Wsunąć przetyczkę klucza do uchwytu
wiertarskiego w jeden z dwóch otworów (oraz
przeciwległy otwór) uchwytu narzędziowego (9).
Do odkręcenia uchwytu narzędziowego
przytrzymać wrzeciono silnikowe za jego
powierzchnie "pod klucz" (7) za pomocą klucza
maszynowego płaskiego 22 mm. Wrzeciono ma
gwint prawoskrętny. W razie potrzeby poluzować
uchwyt narzędziowy lekkim uderzeniem młotkiem
w przetyczkę klucza do uchwytu wiertarskiego.
Do wiercenia, na wrzeciono silnika przykręcany
jest element ustalający uchwytu wiertarskiego
6.30051 (patrz rozdział Akcesoria).
Następnie na wrzeciono elementu ustalającego
można przykręcić uchwyt wiertarski z gwintem
wewnętrznym
½
"-20 UNF.
Prędkość obrotowa silnika
Do wiercenia w stali wiertłami o średnicy do około
13 mm dwustopniowa przekładnia silnika może
zostać ustawiona na większą prędkość obrotową
(>zając<).
Demontaż elementu ustalającego uchwytu
wiertarskiego
W celu odkręcenia elementu ustalającego uchwytu
wiertarskiego od wrzeciona silnikowego należy
wsunąć przetyczkę klucza do uchwytu
wiertarskiego w otwór elementu ustalającego i
poluzować lekkim uderzeniem.
8.7 Zabezpieczenie zanikowe
Jeśli - przy włączonym stojaku
elektromagnetycznym i silniku - nastąpi zanik
napięcia lub przerwanie dopływu prądu, silnik
zatrzymuje się. Przy ponownym pojawieniu się
napięcia silnik nie może uruchomić się
samoczynnie. Trzeba go wtedy wyłączyć i
ponownie włączyć.
Konserwację, czyszczenie i smarowanie należy
przeprowadz w regularnych odstępach czasu.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
związanych z ustawianiem, utrzymaniem w ruchu
lub naprawą należy wyciągać wtyczkę przewodu
zasilającego .
W celu smarowania listwy zębatej i zębnika dla
ruchu suwadła w górę i w dół, od czasu do czasu
należy wpuścić klika kropel oleju na listwę zębatą.
Powierzchnie ślizgowe suwadła należy smarować
smarem Molykote.
f
Stosować wyłącznie oryginalne akcesoria Metabo.
Stosowanie innych narzędzi mocowanych i innych
akcesoriów może stanowić niebezpieczeństwo
zranienia.
Jeśli potrzebują Państwo dodatkowych
akcesoriów, proszę zwrócić się do sklepu, w
którym zakupiliście Państwo swoje
elektronarzędzie.
By umożliwić wybór poprawnych akcesoriów
proszę podać sprzedawcy dokładny rodzaj
Państwa urządzenia.
Patrz strona 4.
A Narzędzia skrawające, HS (HSS), chwyt
Weldon 19 mm
B Element ustalający uchwytu wiertarskiego, do
uchwytu wiertarskiego z gwintem
wewnętrznym 1/2"-20 UNF
C Trzpień centrujący krótki,
nadający się do głębokości skrawania 25 mm
D Trzpień centrujący długi,
nadający się do głębokości skrawania 50 mm
Wszelkie naprawy elektronarzędzi mogą być
dokonywane wyłącznie przez fachowca!
Elektronarzędzia Metabo wymagające naprawy
można przesłać na jeden z podanych na liście
części wymiennych adresów.
Proszę przy wysyłce do naprawy opisać
pojawiające się usterki.
Opakowania narzędzi Metabo w 100% podlegają
procesowi recyklingu.
Zużyte elektronarzędzia i osprzęt zawierają dużą
ilość cennych surowców i tworzyw sztucznych,
które też mogą zostać poddane procesowi
recyklingu.
Niniejsza instrukcja obsługi została wydrukowana
na papierze bielonym bez użycia chloru.
Dotyczy tylko ładowarek na terytorium
Unii Europejskiej: Elektronarzędzi nie
wolno wyrzucać do zwykłych odpadów
domowych! Zgodnie z wytyczną
europejską 2002/96/EG o zużytych urządzeniach
elektrycznych i elektronicznych oraz jej
stosowaniu w prawie państwowym zużyte
elektronarzędzia muszą być gromadzone osobno i
podawane odzyskowi surowców wtórnych
zgodnemu z przepisami o ochronie środowiska.
9 Konserwacja
10 Akcesoria
11 Naprawy
12 Ochrona środowiska
170 22 3900 - MAG.book Seite 65 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
66
POLSKI
POL
Wyjaśnienia do informacji podanych na stronie 2.
Zastrzegamy sobie prawo do zmian
konstrukcyjnych.
M=Moment obrotowy
D
max
= Największa średnica narzędzia
skrawającego
Stojak elektromagnetyczny:
H
max
= Maks. suw
P
1M
=Pobór mocy
F
max
= Maks. siła mocująca
A = Wymiary strumienia
elektromagnetycznego
Silnik:
P
1
= Nominalny pobór mocy
P
2
=Moc wyjściowa
n
0
= Prędkości obrotowe biegu jałowego
n
1
= Prędkości obrotowe przy obciążeniu
nominalnym
G=Gwint trzpienia
Jednostka frezarska/wiertarska:
H
u
= Wysokość (włącznie z silnikiem) przy
suwadle w najniższej pozycji
H
o
= Wysokość (włącznie z silnikiem) przy
suwadle w najwyższej pozycji
D
i
= Średnica wewnętrzna uchwytu
narzędziowego
m = Ciężar bez przewodu zasilającego
Typowe mierzone poziomy hałasu wg Lw:
L
pA
= Ciśnienie akustyczne
L
WA
= Poziom hałasu
Podczas pracy poziom hałasu może przekroczyć
wartość 85 dB(A).
Nosić nauszniki ochronne!
Wartości pomiarów ustalone w oparciu o
EN 50144.
Podane dane techniczne są określone w granicach
tolerancji (odpowiednio do obowiązujących
standardów).
13 Dane techniczne
170 22 3900 - MAG.book Seite 66 Donnerstag, 27. Oktober 2005 11:39 11
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Metabo MAG 832 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi