Canon EF 300mm f/4L IS USM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
EF300mm f/4L IS USM
SWE
Bruksanvisning
SWE-1
Canons objektiv EF300mm f/4L IS USM är ett
teleobjektiv med höga prestanda för EOS-
kameror som är utrustat med en bildstabilisator.
"IS" står för Image Stabilizer, dvs. bildstabilisator.
• "USM" står för Ultrasonic Motor, dvs
"ultraljudsmotor".
Funktioner
1. Bildstabilisatorn ger samma effekt som en två
steg snabbare slutartid*.
Objektivet har även ett andra
bildstabilisatorläge som är speciellt avsett för
att följa rörliga motiv.
2. UD-linselement för högklassig avbildning.
3. Ultraljudsmotor (USM) för snabb och tyst
autofokus.
4. Skärpan går att ställa in manuellt efter det att
den har ställts in på motivet i autofokusläget
(ONE SHOT AF).
5. Objektivet är kompatibelt med extendrarna
EF1,4X ll och EF2X ll.
* Baserat på [1/brännvidden] sekund. I allmänhet krävs
det en slutartid på [1/brännvidden] sekund eller
snabbare för att förhindra skakningsoskärpa.
Symboler som används i den här
bruksanvisningen
Varning för att undvika fel eller skador på
objektivet eller kameran.
Ytterligare anmärkningar om hur du använder
objektivet för att ta bilder.
Tack för att du köpt en Canon-produkt.
SWE-2
a Säkerhetsföreskrifter
a Säkerhetsföreskrifter
Titta aldrig mot solen eller andra starka
ljuskällor genom objektivet eller kameran. Det
kan leda till synskador. Att titta direkt på solen
genom objektivet är speciellt farligt.
Rikta inte objektivet eller kameran mot solen,
och fotografera den inte. Detta eftersom
objektivet koncentrerar solens strålar även när
solen är utanför bildområdet eller vid fotografering i
motljus, vilket kan orsaka fel eller brand.
Låt aldrig objektivet ligga i solen utan
linsskyddet påsatt, oavsett om objektivet är
monterat på kameran eller ej. Detta är viktigt för
att förhindra att objektivet koncentrerar solstrålarna
vilket kan leda till brand.
Försiktighetsåtgärder vid hantering
Om objektivet flyttas från ett kallt ställe till ett
varmt kan det bildas kondens (imma) på
linsytan eller inuti objektivet. För att undvika
kondensbildning under sådana förhållanden kan du
stoppa objektivet i en lufttät plastpåse innan du
flyttar det från den kalla till den varma miljön.Vänta
sedan tills objektivet gradvis värmts upp innan du
tar ut det ur plastpåsen. Gör på samma sätt när du
flyttar objektivet från ett varmt ställe till ett kallt.
Låt aldrig objektivet ligga på ställen där det kan bli
väldigt varmt, som t.ex. i en bil som står parkerad i
solen. Höga temperaturer kan leda till fel på
objektivet.
SWE-3
Terminologi
Inbyggd objektivkåpa
( 10)
Filtergänga
( 10)
Skärpeinställningsring ( 4)
Omkopplare för skärpeområdet ( 5)
Bildstabilisator-omkopplare ( 6)
Bildstabilisatoromkopplare ( 6)
Fokuseringsomkopplare ( 4)
Avståndsskala ( 5)
Kontakter ( 4)
Objektivmonteringsmärke
( 4)
Riktningslåsratt ( 9)
Avståndsindikator ( 5)
Stativfäste ( 9)
Se sidhänvisningarna inom parentes ( **) för närmare detaljer.
SWE-4
Se bruksanvisningen till kameran för närmare
anvisningar om hur du sätter på och tar av
objektivet.
Lägg objektivet med den bakre änden upp när
du tagit av det, för att undvika repor på linsytan
och på de elektriska kontakterna.
Om kontakterna blir smutsiga eller repade, eller
om det kommer fingeravtryck på dem kan det
leda till rostbildning eller dålig kontakt. Det kan i
sin tur medföra att kameran och objektivet inte
fungerar som de ska.
Om kontakterna blir smutsiga eller det kommer fingeravtryck
på dem så torka rent dem med en mjuk duk.
Sätt på dammskyddet när du tar av objektivet.
Sätt på det på rätt sätt genom att passa ihop
objektivmonteringsmärket med
K
-märket på
dammskyddet på det sätt som visas i figuren,
och vrid medurs. Utför samma procedur i
omvänd ordning för att ta av dammskyddet.
1.
Montering och avtagning av objektivet
2.
Inställning av
skärpeinställningsläget
För att ta bilder med autofokus (AF) ställer du in
fokuseringsomkopplaren på AF.
För att enbart ställa in skärpan för hand ställer
du in fokuseringsomkopplaren på MF (manuell
fokusering) och ställer sedan in skärpan genom
att vrida på skärpeinställningsringen.
Skärpeinställningsringen fungerar alltid, oavsett
vilket skärpeläge som är inställt.
Efter att man har ställt in skärpan med autofokusen i
läget ONE SHOT AF går det att ställa in skärpan för
hand genom att trycka ner avtryckaren halvvägs och
vrida på skärpeinställningsringen. (Ständig manuell
skärpeinställning)
SWE-5
Det går det att välja mellan ett
skärpeinställningsområde på antingen 1,5 m till
oändligheten eller 3 m till oändligheten.
Genom att ställa in lämpligt skärpeområde går
det att minska tiden det tar för autofokusen att
ställa in skärpan.
3.
Ändring av skärpeområdet
Om autofokusen används utanför det inställda
skärpeområdet kan det hända att objektivet
stannar i början på skärpeområdet, men det är i
så fall inget fel. Tryck bara ner avtryckaren
halvvägs igen.
4.
Märket för oändligt avstånd
Används för att kompensera för ändringar i
brännpunkten för oändligt avstånd beroende på
förändringar i temperaturen.
Oändlighetspositionen vid normal temperatur är
den punkt där det vertikala strecket i L-märket
står mitt för avståndsindikatorn på
avståndsskalan.
För noggrann manuell skärpeinställning för motiv
på oändligt avstånd tittar du genom sökaren
medan du vrider på skärpeinställningsringen.
Märket för oändligt avstånd
Avståndsindikator
SWE-6
Bildstabilisatorn går att använda i AF-läget och MF-läget.
5.Bildstabilisatorinställningar
Val av bildstabilisatorläge.
LÄGE 1:Vibrationer i alla
riktningar korrigeras. Detta
läge är främst avsett för
fotografering av stillastående
motiv.
LÄGE 2: Bildstabilisatorn
kompenserar för vertikala
kameraskakningar under
tagningar där kameran följer
motivet i sidled, och för
horisontella kameraskakningar
när kameran följer motivet i
höjdled.
När du trycker ner
avtryckaren halvvägs
aktiveras bildstabilisatorn.
•Kontrollera att bilden i sökaren
är stabil, och tryck sedan ner
avtryckaren helt för att ta
bilden.
Ställ in STABILIZER-
omkopplaren på .
Om du inte vill använda
bildstabilisatorfunktionen så
ställer du in omkopplaren på
.
SWE-7
6.Tips om hur man använder bildstabilisatorn
•I svag belysning, t.ex. vid skymningen eller
inomhus
På platser som konstgallerier eller teatrar där
det är förbjudet att använda blixt
När man står ostadigt
•I situationer där snabba slutartider inte går att
använda
Vid kontinuerlig tagning av ett rörligt motiv
LÄGE 1 LÄGE 2
Bildstabilisatorn i det här objektivet är speciellt effektiv när man håller kameran med händerna och
tar bilder under följande förhållanden.
SWE-8
Tips om hur man använder bildstabilisatorn
Bildstabilisatorn kan inte kompensera för suddighet som
beror på att själva motivet rör sig.
Ställ in STABILIZER-omkopplaren på när du
använder stativ. Om STABILIZER-omkopplaren står på
i det läget kan det hända att det uppstår fel på grund av
bildstabiliseringsfunktionen.
Ställ in STABILIZER-omkopplaren på när du
använder Bulb-läget (lång exponeringstid). Om STABILIZER-
omkopplaren står på i det läget kan det hända att det
uppstår fel på grund av bildstabilisatorfunktionen.
Det kan hända att bildstabilisatorn inte har någon större
effekt i följande fall:
När man tar bilder inifrån en bil som kör på en gropig
väg.
När man flyttar kameran alltför kraftigt för en panorering i
Läge 1.
När man tar andra sorters bilder än att följa ett rörligt
motiv i Läge 2.
Bildstabilisatorn drar mer ström än vid normal tagning, vilket
gör att det inte går att ta lika många bilder när den
funktionen är påslagen.
Bildstabilisatorn fortsätter att fungera i ungefär två sekunder
även om man släpper avtryckaren.Ta inte av objektivet
medan bildstabilisatorn är igång. Det kommer att leda till fel
på objektivet.
Med EOS-1V/HS, 3, ELAN 7E/ELAN 7/30/33, ELAN
7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN IIE/50/50E, REBEL
2000/300, IX, och D30 fungerar inte bildstabilisatorn medan
självutlösaren används.
Om du använder stativ så ställ in STABILIZER-
omkopplaren på för att undvika fel.
Bildstabilisatorn fungerar såväl när man håller
kameran med händerna som när man använder ett
enbensstativ.
Bildstabilisatorn fungerar även när objektivet
används tillsammans med förlängningsröret EF12 II
eller EF25 II och extendern EF1,4X II.
När extendern EF2X II är monterad på objektivet
fungerar bildstabilisatorn tillsammans med följande
kameror:
EOS-1Ds Mark III, EOS-1Ds Mark II, EOS-1Ds, EOS-1D
Mark lll, EOS-1D Mark II N, EOS-1D Mark II, EOS-1D,
EOS 40D, 30D, 20D, 20Da, 10D, 5D, DIGITAL REBEL
XSi/450D, DIGITAL REBEL XTi/400D DIGITAL, DIGITAL
REBEL XT/350D DIGITAL, DIGITAL REBEL/300D
DIGITAL, D60, D30, EOS DCS1, DCS3, D2000, D6000,
EOS-1V/HS, EOS-1N/DP/HS/RS, 3, ELAN 7E/ELAN
7/30/33, ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN
IIE/50/50E, REBEL X/REBEL XS/500, REBEL G/500N,
REBEL 2000/300, REBEL Ti/300V, REBEL T2/300X,
REBEL K2/3000V, IX, IX Lite/IX7, 3000/88, 5000/888
Bilden kan se förvrängd ut precis efter tagningen
beroende på kameran, men det påverkar inte själva
tagningen.
Om man använder kamerans Custom-funktion för att
ställa in en viss knapp på att styra autofokusen,
kommer bildstabilisatorn att aktiveras när man trycker
på den nyinställda AF-knappen.
SWE-9
7.Stativfästet
Justering av det vridbara fästet
Det går att lossa riktningslåsratten på stativfästet och vrida runt det efter behov så att det passar till
en viss kameramodell för att växla mellan vertikalt och horisontellt läge.
Avtagning
Gör på följande sätt för att ta av och sätta på stativfästet.
Lossa riktningslåsratten.
Vrid runt stativfästet så att
monteringsmärket på fästet
hamnar mitt för
monteringsmärket på
objektivet.
Dra av stativkragen från
baksidan på objektivet.
Om stativfästets fot är i vägen för STABILIZER-omkopplaren så lossa riktningslåsratten på stativfästet och
flytta foten.
SWE-10
Det går att montera filter på filtergängan framtill
på objektivet.
9.Filter (säljs separat)
Om du behöver ett polariseringsfilter så använd
Canons runda polariseringsfilter (77 mm).
Om polariseringsfiltret behöver justeras så dra
först in objektivkåpan.
8.Objektivkåpa
Den inbyggda objektivkåpan kan minska
oönskade reflexer och skyddar även den främre
linsen från regn, snö, damm och andra ämnen.
Använd kåpan genom att dra ut den från kanten
på objektivet tills det tar emot, och vrid den
sedan i pilens riktning. Gör på motsatt sätt för att
förvara kåpan.
SWE-11
Det går att montera extendern EF12 II eller EF25
II för ökad förstoring.Tagningsavstånd och
förstoring visas nedan.
10.Extendrar (säljs separat)
Vi rekommenderar att du ställer in skärpan för
hand för att den ska bli rätt inställd.
Avstånd till
Förstoring
motivet (mm)
När Fjärr När Fjärr
EF12 II 1338 7795 0,30× 0,04×
EF25 II 1216 3946 0,37× 0,09×
Genom att sätta på närbildsobjektivet 500D (77
mm) kan du ta närbilder.
Förstoringen blir 0,82× – 0,59×.
11.
Närbildsobjektiv (säljs separat)
Närbildsobjektivet 250D går inte att montera,
eftersom det inte finns någon storlek som
passar det här objektivet.
Vi rekommenderar att du ställer in skärpan för
hand för att den ska bli rätt inställd.
SWE-12
12.Extendrar (säljs separat)
När extendern EF1,4X II eller EF2X II är monterad ändras objektivets specifikationer på följande sätt:
Punkt Med extendern EF1,4X ll Med extendern EF2X ll
Brännvidd (mm) 420 600
Bländare f/5,6 – f/45 f/8 – f/64
Diagonalt 6°10’ 4°10’
Synvinkel Vertikalt 3°20’ 2°20’
Horisontellt 3°30’
Maximal förstoring (×) 0,33 0,47
•Autofokus fungerar även med extendern EF1,4X II monterad.
När en extender är monterad sjunker autofokushastigheten för att bibehålla rätt
autofokuskontroll.
Montera först extendern på objektivet, och montera sedan objektivet på kameran. Gör på
omvänt sätt för att ta av dem från kameran. Om man sätter på objektivet på kameran först kan
det uppstå funktionsfel.
Med extendern EF2X II monterad på objektivet går det bara att ställa in skärpan för hand. På en
EOS-1Ds Mark III, EOS-1Ds Mark ll, EOS-1Ds, EOS-1D Mark lll, EOS-1D Mark ll N, EOS-1D Mark
ll, EOS-1D, EOS-1V/HS, EOS-3-kamera går det dock att använda autofokus med central fokusering.
Det går bara att montera en extender i taget på objektivet och kameran.
Om du använder en extender på objektivet tillsammans med en EOS A/A2E/5 så ställ in
exponeringskompensationen på -1/2 steg för EF1,4X II, respektive -1 steg för EF2X II.
SWE-13
Tekniska data
Brännvidd/bländare 300 mm, f/4
Objektivkonstruktion 11 grupper, 15 element
Minsta bländare f/32
Synvinkel Diagonalt: 8°15' Vertikalt: 4°35' Horisontellt: 6°50'
Näravstånd 1,5 m
Max. förstoring 0,24 ×
Synfält 101 × 150 mm (vid 1,5 m)
Filterdiameter 77 mm
Max. diameter och längd 90 × 221 mm
Vikt 1190 g
Objektivkåpa Inbyggt
Linsskydd E-77U/E-77 II
Väska LZ1128
Objektivets längd är uppmätt från monteringsytan till objektivets framkant. Lägg till 21,5 mm om linsskyddet och
dammskyddet E-77U ska räknas med eller 24,2 mm för E-77 II.
Storleken och vikten gäller enbart själva objektivet, om inget annat anges.
Bländaren ställs in på kameran.
Alla listade data är uppmätta enligt Canons standarder.
Rätt till ändringar i produktens specifikationer och utseende förbehålles.
© CANON INC. 2002CT1-8505-004 0812Ni
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Canon EF 300mm f/4L IS USM Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi