Blomberg KND 9651 A Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Bedienungsanleitung
Operating instructions
Chłodziarka
Холодильник
Kylskåp
KND 9651 A+
KND 9651 XA+
Hladnjak
Prosimy najpierw przeczytać tę instrukcję obsługi!
Drodzy Klienci,
Mamy nadzieję, że nasz wyrób, wyprodukowany w nowoczesnym zakładzie i sprawdzony
według najbardziej drobiazgowych procedur kontroli jakości, będzie Wam dobrze służył.
Dlatego zalecamy, aby uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi tego wyrobu przed jego
uruchomieniem i zachować ją do wglądu w przyszłości.
Instrukcja niniejsza
• Pomoże używać tego urządzenia sprawnie i bezpiecznie.
• Przeczytajcie tę instrukcję przed zainstalowaniem i uruchomieniem lodówki.
• Postępujcie zgodnie z tymi wskazówkami, zwłaszcza dotyczącymi bezpieczeństwa.
• Przechowujcie te instrukcję w łatwo dostępnym miejscu, bo może się przydać później.
• Prosimy przeczytać także inne dokumenty dostarczone wraz z lodówką.
Instrukcja ta może odnosić się także do innych modeli.
Symbole i ich znaczenie
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole:
C Ważne informacje lub przydatne wskazówki użytkowania.
A Ostrzeżenie przed zagrożeniem życia i mienia.
B Ostrzeżenie przed porażeniem elektrycznym.
Wyrób ten nosi symbol selektywnego sortowania odpadów urządzeń elektrycznych i
elektronicznych (WEEE).
Znaczy to, że w celu zminimalizowania oddziaływania na środowisko naturalne wyrób
ten należy poddać utylizacji lub rozebrać zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE.
Bliższe informacje uzyskać można od władz lokalnych lub regionalnych.
Ze względu na zawartość substancji szkodliwych wyroby elektroniczne nie poddane
procesowi selektywnego sortowania mogą być niebezpieczne dla środowiska
naturalnego i zdrowia ludzi.
Utylizacja
PL
2
SPIS TREŚCI
1 Zakupiona chłodziarka 3
2 Ważne ostrzeżenia dot.
bezpieczeństwa 5
Zamierzone przeznaczenie .......................5
Dotyczy modeli z dozownikiem wody:.......7
Bezpieczeństwo dzieci .............................7
Ostrzeżenie HCA ......................................7
Co robić, aby oszczędzać energię. ...........7
3 Instalacja 8
W razie potrzeby ponownego transportu
chłodziarki należy przestrzegać
następujących wskazówek: ......................8
Przed uruchomieniem chłodziarki .............8
Usuwanie opakowania ..............................9
Utylizacja starej chłodziarki .......................9
Ustawienie i instalacja ...............................9
Wymiana lampki oświetlenia ..................10
Regulacja nóżek .....................................10
4 Przygotowanie 11
5 Obsługa chłodziarki 12
Panel wskaźników ..................................12
Ostrzeżenie o otwartych drzwiczkach .....15
Podwójny system chłodzący: ..................15
Zamrażanie żywności świeżej .................15
Zalecenia co do przechowywania
mrożonek ...............................................16
Rozmieszczenie żywności ......................16
O głębokim zamrażaniu ..........................17
Filtr zapachów ........................................18
Multi-Higiena .........................................18
Komora temperatury zero .......................18
Kostkarka do lodu Icematic i pojemnik na
lód ..........................................................19
6 Konserwacja i czyszczenie 20
Zabezpieczenia powierzchni
plastykowych .........................................20
7 Zalecane rozwiązania
problemów 21
PL
3
1 Zakupiona chłodziarka
1. Oświetlenie wewnętrzne
2. Wentylator
3. Nastawiane półki
4. Półka na wino
5. Pojemnik na świeże warzywa
6. Pokrywa pojemnika na świeże warzywa
7. Komora schładzania
8. Tacka pojemnika na lód
9. Komora głębokiego zamrażania
10. Nastawiane nóżki przednie
11. Panel sterowania i regulacja
temperatury
12. Pojemnik na nabiał
13. Zasobnik lodu
14. Uchwyt na jajka
15. Półki w drzwiczkach komory
chłodniczej
16. Komora chłodziarki
17. Komora zamrażalnika
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu
modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że
odnoszą się do innych modeli.
11
3
9
9
8
4
6
10
7
5
16
17
2
1
12
14
13
15
KND 9651
PL
4
11
3
9
9
8
4
6
10
7
5
15
16
2
1
12
14
14
14
13
1. Oświetlenie wewnętrzne
2. Wentylator
3. Nastawiane półki
4. Półka na wino
5. Pojemnik na świeże warzywa
6. Pokrywa pojemnika na świeże
warzywa
7. Komora schładzania
8. Tacka pojemnika na lód
9. Komora głębokiego zamrażania
10. Nastawiane nóżki przednie
11. Panel sterowania i regulacja
temperatury
12. Zasobnik lodu
13. Uchwyt na jajka
14. Półki w drzwiczkach komory
chłodniczej
15. Komora chłodziarki
16. Komora zamrażalnika
Rysunki w niniejszej instrukcji to tylko schematy i nie muszą ściśle odpowiadać Waszemu
modelowi chłodziarki. Jeśli pewnych części nie ma w Waszej chłodziarce, to znaczy, że
odnoszą się do innych modeli.
KND 9651 X
PL
5
2 Ważne ostrzeżenia dot. bezpieczeństwa
Prosimy przeczytać następujące
ostrzeżenia. Niestosowanie się do tej
informacji może spowodować obrażenia
lub szkody materialne. W takim przypadku
tracą ważność wszelkie gwarancje i
zapewnienia niezawodności.
Czas użytkowania nabytego urządzenia
wynosi 10 lat. Przez ten czas utrzymujemy
części zamienne potrzebne do jego
zgodnego z opisem funkcjonowania.
Zamierzone przeznaczenie
Wyb ten przeznaczony jest do ytku
we wtrzach i obszarach zamkntych,
takich jak domy;
w zamkniętych pomieszczeniach
roboczych, takich jak sklepy i biura;
w zamkniętych pomieszczeniach
mieszkalnych, takich jak domy w
gospodarstwach wiejskich, hotele i
pensjonaty.
• Wyrobu tego nie należy używać na
dworze.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Gdy zechcecie pozbyć się tego
urdzenia/ złomować je, zalecamy
skonsultowanie się z autoryzowanym
serwisem, aby uzysk potrzebne
informacje i pozn kompetentne organa.
Konsultujcie się z Waszym
autoryzowanym serwisem w sprawach
wszelkich pyt i problew związanych
z lodówką. Bez powiadomienia
autoryzowanego serwisu nie
interweniujcie sami i nie pozwalajcie
interweniow innym w funkcjonowanie
lowki.
Dotyczy modeli z zamralnikiem:
Nie jedzcie lodów ani kostek lodu
bezprednio po wyciu ich z
zamralnika! (Może to spowodować
odmrożenia w ustach).
Dotyczy modeli z zamralnikiem: Nie
wkładajcie do zamrażalnika napojów
w butelkach ani w puszkach. Mo
wybuchć.
Nie dotykajcie palcami mronej
żywnci, bo może do nich przylgnąć.
Przed czyszczeniem lub rozmraniem
chłodziarki wyjmujcie jej wtyczkę z
gniazdka.
Do czyszczenia i rozmrażania lowki
nie wolno stosować pary ani środw
czyszccych w tej postaci. W takich
przypadkach para może zetkć się
z częściami urządzeń elektrycznych i
spowodowzwarcie albo porenie
elektryczne.
Nie wolno ywać żadnych części
lowki, takich jak drzwiczki, jako
podpory ani stopnia.
Wewnątrz lowki nie wolno używać
urdz elektrycznych.
Nie wolno uszkadz obwodu
chłodzącego, w którym krąży środek
chłodzący, narzędziami do wiercenia i
cięcia. Środek codcy, kry me
wybuchć skutkiem przedziurawienia
przewow gazowych parownika,
przerur lub pook powierzchni,
powoduje podrnienia skóry lub
obrażenia oczu.
Nie przykrywajcie żadnym materiałem ani
nie blokujcie otworów wentylacyjnych w
lowce.
Urdzenia elektryczne mo
naprawiać tylko osoby z uprawnieniami.
Naprawy wykonywane przez osoby
niekompetentne stwarzają zagrenie dla
ytkowników.
W razie jakiejkolwiek awarii, a tae w
trakcie prac konserwacyjnych lub napraw,
odłączcie lodów od zasilania z sieci
albo wączając odnny bezpiecznik,
albo wyjmując wtycz z gniazdka.
PL
6
Wyjmując przewód zasilacy z gniazdka
należy ciągć za wtyczkę, nie za
przed.
Napoje o wszej zawartci alkoholu
wkładajcie do lodówki w ścle
zamkniętych naczyniach i w pozycji
pionowej.
Nie wolno przechowywać w chłodziarce
puszek do rozpylania substancji
łatwopalnych lub wybuchowych.
W celu przpieszenia procesu
rozmrażania lodówki nie należyyw
żadnych urządzeń mechanicznych ani
innych środków poza zalecanymi przez jej
producenta.
Wyrób ten nie jest przeznaczony do
ytku osób o ograniczonej sprawności
fizycznej, zmysłowej lub umyowej
oraz osoby bez odpowiedniego
doświadczenia i umiejętności (w tym
dzieci), o ile nie zapewni s im nadzoru
lub instrukcji jego użytkowania ze
strony osoby odpowiedzialnej za ich
bezpieczeństwo.
Nie uruchamiajcie codziarki, jli jest
uszkodzona. W razie jakichkolwiek obaw
poracie s agenta serwisowego.
Bezpieczstwo elektryczne tej lodówki
gwarantuje się tylko jeśli system
uziemienia Waszej instalacji domowej
spnia wymogi norm.
Wystawianie tego urdzenia na dzianie
deszczu, śniegu, ca i wiatru zagra
jego bezpieczstwu elektrycznemu.
W razie uszkodzenia przewodu
zasilacego skontaktujcie s z
autoryzowanym punktem serwisowym
aby uniknąć zagrenia.
W trakcie instalowania chłodziarki nigdy
nie wolno włącz wtyczki w gniazdko w
ścianie. Może to zagrśmiercią lub
poważnym urazem.
Chłodziarka ta przeznaczona jest
wyłącznie do przechowywania żywności.
Nie wolno jej używać w żadnym innym
celu.
Tabliczka z danymi technicznymi
umieszczona jest na lewej ściance
wewnątrz chłodziarki.
Chłodziarki nie wolno przącz do
systemów oszcdzających energ
elektryczną, może to uszkodzić.
Jeśli na codziarce pali się niebieskie
świao, nie należy patrzeć na nie przez
przyrządy optyczne.
Jeśli chłodziarka obsługiwana jest cznie,
po awarii zasilania należy odczekać
przynajmniej 5 minut przed jej ponownym
załączeniem.
Przy przekazaniu chłodziarki nowemu
posiadaczowi wraz z nią należy przekazać
niniejszą instrukcję.
Przy transporcie chłodziarki należy unikać
uszkodzenia jej przewodu zasilającego.
Zagięcie przewodu me spowodować
pożar. Na przewodzie zasilającym
nie wolno ustawiać żadnych cżkich
przedmiotów. Nie wolno wkładać wtyczki
do gniazdka mokrymi dłońmi.
Nie wsadzaj wtyczki codziarki do
obluzowanego gniazdka.
Ze wzgw bezpieczeństwa nie
wolno prysk wodą bezpośrednio na
żadne wewnętrzne i zewnętrzne części
chłodziarki.
Nie rozpylaj substancji zawierających
łatwopalny gaz, np. propan, w pobliżu
chłodziarki aby uniknąć zagrożenia
pożarem i wybuchem.
Nie wolno stawi na chłodziarce
pojemników napełnionych wo,
poniew może to spowodować
porażenie pdem elektrycznym lub
pożar.
Nie należy przeładowywać codziarki
nadmierną ilcią żywności. W
chłodziarce przeładowanej po otwarciu
drzwiczek żywność me spadać z
łek powodując urazy użytkowników
i uszkodzenia codziarki. Nie wolno
stawiać żadnych przedmiotów na
chłodziarce, ponieważ mogą spć przy
otwieraniu lub zamykaniu jej drzwiczek.
PL
7
Poniew szczepionki, lekarstwa wrliwe
na cieo, materiy naukowe, itp.
wymaga ściśle regulowanej temperatury,
nie należy ich przechowywać w
chłodziarce.
Jeśli chłodziarka nie będzie używana
przez uższy czas, należy wyjąc
jej wtyczkę z gniazdka. Ewentualny
problem z przewodem zasilającym me
spowodowpożar.
Czubki wtyczki należy regularnie czyścić,
w przeciwnym razie mo spowodow
pożar.
Jeśli nastawiane żki nie bezpiecznie
ustawione na poodze, chłodziarka
może s przemieszczać.ciwe
zabezpieczenie nastawianych żek na
poodze może temu zapobiec.
Przy przenoszeniu codziarki nie
chwytajcie za klamkę w jej drzwiczkach.
W ten sposób można urwać.
Gdy chłodziarkę trzeba ustawić obok
innej chłodziarki lub zamrarki należy
zachow przynajmniej 8 cm odsp
pomiędzy nimi. W przeciwnym razie
przylegające do siebie ścianki mogą
pokryw się wilgoc.
Dotyczy modeli z
dozownikiem wody:
Ciśnienie wody w kranie powinno
wynosić przynajmniej 1 bar. Ciśnienie
wody w kranie nie powinno przekracz
8 barów.
ywaj wącznie wody pitnej.
Bezpieczeństwo dzieci
Jeśli drzwiczki zamykane są na klucz,
należy go chronić przez dospem dzieci.
Należy zwracuwagę, aby dzieci nie
bawiły smanipuluc chłodziarką.
Ostrzeżenie HCA
Jeśli system chłodniczy Waszej
chłodziarki zawiera R600a:
Gaz ten jest łatwopalny. Należy zatem
uważać, aby w trakcie jego użytkowania
i transportu nie uszkodzić systemu
i przewodów chłodzenia. W razie
uszkodzenia, należy trzymać chłodziarkę
z dala od potencjalnych źródeł ognia,
które mogą spowodować jej pożar i należy
wietrzyć pomieszczenie, w którym jest
umieszczona.
Ostrzeżenie to można zignorować,
jeśli system chłodniczy chłodziarki
zawiera R134a.
Rodzaj zastosowanego gazu podano na
tabliczce umieszczonej na lewej ściance
wewnątrz chłodziarki.
Nie wolno pozbywać się tego wyrobu
poprzez jego spalenie.
Co robić, aby oszczędzać
energię.
Maksymalną pojemność chłodziarki
uzyskać można tylko jeśli żywność umieści
się na półkach górnej i środkowej i nie
używa się szuflad. Przy przechowywaniu
żywności dolna szuflada musi być zawsze
na swoim miejscu. Zużycie energii przez
chłodziarkę mierzy się i podaje przy
maksymalnym obciążeniu żywnością półek
górnej i środkowej.
Łopatki wentylatora zamrażarki muszą
być zawsze widoczne, a ze względu
na oszczędność energii nie należy przy
układaniu żywności w komorze zamrażarki
całkowicie blokować przepływu powietrza.
PL
8
3 Instalacja
C Należy pamięt, że producent nie ponosi
odpowiedzialnci, jeśli są ignorowane
informacje podane w niniejszej instrukcji.
W razie potrzeby ponownego
transportu chłodziarki należy
przestrzegać następujących
wskazówek:
1. Przed transportem naly codziarkę
opżnić i oczcić.
2. Przed ponownym zapakowaniem
chłodziarki, łki, akcesoria, pojemnik
na warzywa itp. naly przymocow
taśmą kleją zabezpieczając je przed
wstrsami.
3. Opakowanie należy obwzać gru
taśmą i silnymi sznurkami i przestrzegać
reguł transportu wydrukowanych na
opakowaniu.
Prosimy pamiętać...
Wszystkie surowce wtórne stanowią
niezbywalne źródło oszczędności zasobów
naturalnych i krajowych.
Osoby pragnące przyczynić się do
wtórnego wykorzystania materiałów
opakunkowych, mogą uzyskać dodatkowe
informacje od instytucji ochrony
środowiska lub władz lokalnych.
Przed uruchomieniem
chłodziarki
Przed rozpoczęciem użytkowania
chłodziarki, należy sprawdzić:
1. Czy wnętrze codziarki jest suche i czy
powietrze me swobodnie kżyć za
chłodziarką?
2. Dwa plastykowe kliny zakłada s tak, jak
pokazano na rysunku. Kliny plastykowe
zapewniaodstęp pomdzy codziarką
a ścia wymagany do umożliwienia
krążenia powietrza. (Na ilustracji tej
pokazano jedyni przykład i nie musi
ona doadnie odpowiadać Waszemu
egzemplarzowi lodówki.)
3. Oczyśc wnętrze chłodziarki, zgodnie
z zaleceniami podanymi w rozdziale
„Konserwacja i czyszczenie”.
4. ączyć wtycz codziarki w gniazdko
w ścianie. Po otwarciu drzwiczek
chłodziarki zapali się światło we wtrzu
jej komory chłodzenia.
5. Po uruchomieniu sprężarki uyszycie jej
szum. yny i gazy zawarte w systemie
chłodzenia tae mo powodować
szumy, nawet jeśli nie dzia sprężarka i
jest to zupnie normalne.
6. Przednie krawędzie lowki mogą
się nieco nagrzew. Jest to ckiem
normalne. Te obszary powinny się
nagrzewać, co zapobiega skraplaniu się
pary.
Pączenia elektryczne
Lodówkę przyłącza się do gniazdka
z uziemieniem, zabezpieczonego
bezpiecznikiem o odpowiedniej
wydajności.
Wne:
Przyłączenie lowki musi być zgodne z
przepisami krajowymi.
Po instalacji wtyczka zasilania musi być
łatwo dostępna.
Podane tam napięcie musi b równe
napięciu w Waszej sieci zasilającej.
Do przączenia nie mna yw
przeaczy, ani przewow z wieloma
wtyczkami.
PL
9
Ustawienie i instalacja
1. Chłodziarkę należy zainstalować w
miejscu, w którym łatwo będzie ją używać.
2. Chłodziarka musi stać z dala od źródeł
ciepła, miejsc wilgotnych i bezpośrednio
nasłonecznionych.
3. Aby uzyskać wydajną pracę chłodziarki,
należy zapewnić odpowiednią wentylację
wokół niej.
Jeśli chłodziarka ma stanąć we wnęce w
ścianie, należy zachować co najmniej 5 cm
odstęp od sufitu i ściany.
Jeśli podłoga pokryta jest wykładziną
dywanową, chłodziarka musi stać 2,5 cm
ponad powierzchnią podłogi.
4. Aby uniknąć wstrząsów, chłodziarkę
należy ustawić na równej powierzchni
podłogi.
5. Temperatura w otoczeniu chłodziarki nie
może spadać poniżej 10°C.
B Uszkodzony przed zasilający musi
wymien upowniony i wykwalifikowany
elektryk.
B Nie można ponownie uruchomić
produktu przed jego naprawieniem! Grozi
to poreniem elektrycznym!
Usuwanie opakowania
Materiały opakunkowe mogą być
niebezpieczne dla dzieci. Należy chronić
materiały opakunkowe przed dostępem
dzieci, albo usunąć je zgodnie z instrukcją
odpowiednią dla odpadków ich kategorii.
Nie można pozbywać się ich w taki sam
sposób, jak innych odpadków domowych.
Opakowanie tej chłodziarki
wyprodukowano z surowców wtórnych.
Utylizacja starej chłodziarki
Starą chłodziarkę należy utylizować
tak, aby nie zaszkodzić środowisku
naturalnemu.
W sprawie omowania lowki mecie
skonsultować się z autoryzowanym
sprzedawlub punktem zbiorki
surowców wrnych w swojej
miejscowości.
Przed złomowaniem lodówki należy odciąć
wtyczkę zasilania elektrycznego, a jeśli
w drzwiczkach są jakieś zamki, należy je
trwale uszkodzić, aby zapobiec zagrożeniu
dzieci.
PL
10
Regulacja nóżek
Jeśli chłodziarka nie stoi równo;
Można wyrównać jej ustawienie obracając
przednie nóżki, tak jak pokazano na
rysunku. Narożnik lodówki obniża się
obracając nóżkę w tym narożniku w
kierunku czarnej strzałki, lub podnosi
obracając nóżkę w przeciwnym kierunku.
Takie działanie ułatwi lekkie uniesienie
chłodziarki z pomocą innej osoby.
Wymiana lampki oświetlenia
Aby wymienię lampkę używaną do
oświetlenia chłodziarki, prosimy wezwać
autoryzowany serwis.
PL
11
4 Przygotowanie
C Chłodziarkę tę należy zainstalow
przynajmniej 30 cm od źdeł ciepła
takich jak kuchenka, kaloryfer lub
piec, i przynajmniej 5 cm od piecyka
elektrycznego, a tae że należy chronić
przez bezprednim działaniem ca.
C Temperatura otoczenia w pomieszczeniu,
gdzie instaluje s codziarkę, powinna
wynosić co najmniej 1C. Ze względu
na wydajność chłodziarki nie zaleca s
ytkowania jej nszych temperaturach.
C Prosimy upewn się, że wnętrze
chłodziarki zostało dokładnie
oczyszczone.
C Jeśli zainstalowane maja b dwie
chłodziarki obok siebie, naly zachować
co najmniej 2 cm odstęp między nimi.
C Przy pierwszym uruchomieniu chłodziarki
prosimy przez pierwsze szć godzin
przestrzegać następujących instrukcji.
- Nie naly zbyt często otwierać
drzwiczek.
- Należy uruchomić ja pustą, bez żadnej
żywnci we wtrzu.
- Nie naly wyłączać wtyczki chłodziarki
z gniazdka. W przypadku awarii
zasilania, której nie można samemu
napraw, prosimy zastosować się
do ostrzeżenia z rozdziału „Zalecane
rozwzania problew”.
C Oryginalne opakowanie i elementy z
pianki należy zachować do przyszłego
transportu lub przeprowadzek.
PL
12
1
4
9
10
11
3
13
12
14
17
18
7
2
5
15
6
16
8
Panel wskaźników
1. Wskaźnik temperatury w komorze
zamrażania
Wskazuje temperaturę nastawioną w
komorze zamrażania.
2. Komora zamrażania - Funkcja
nastawienia temperatury
Funkcja ta umożliwia nastawienie
temperatury w komorze zamrażalnika.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze zamrażalnika
odpowiednio na -18, -20, -22, oraz -24
stopnie.
3. Funkcja szybkiego zamrażania
Wskaźnik szybkiego zamrażania zapala
się po załączeniu funkcji szybkiego
zamrażania. Aby wyłączyć tę funkcję,
ponownie naciśnij przycisk "Quick Freeze"
[Szybkie zamrażanie]. Wskaźnik "Quick
Freeze" zgaśnie i ustawienia temperatury
powrócą do normalnych wartości. Jeśli
nie wyłączy się szybkiego zamrażania,
funkcja ta wyłączy się automatycznie po 4
godzinach lub gdy temperatura w komorze
zamrażania osiągnie żądaną wartość. Jeśli
chcecie zamrozić znaczne ilości świeżej
5 Obsługa chłodziarki
PL
13
żywności, naciśnijcie przycisk "Quick
Freeze" przed włożeniem jej do komory
zamrażalnika. Jeśli przycisk szybkiego
zamrażania Quick Freeze naciska się
kilkakrotnie co chwilę, uruchomi się
elektroniczne zabezpieczenie i sprężarka
nie zostanie bezzwłocznie uruchomiona.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy
przywróceniu zasilania po jego awaryjnym
wyłączeniu.
4. Wskaźnik szybkiego zamrażania
Symbol ten miga energicznie, gdy
załączona jest funkcja szybkiego
zamrażania.
5. Wskaźnik temperatury w komorze
chłodzenia
Wskazuje temperaturę nastawioną w
komorze chłodzenia.
6. Komora chłodzenia - Funkcja
nastawiania temperatury
Funkcja ta umożliwia nastawienie
temperatury w komorze chłodzenia.
Naciśnij ten przycisk, aby nastawić
temperaturę w komorze chłodzenia
odpowiednio na 8, 6, 4, 2 stopnie.
7. Funkcja szybkiego chłodzenia
Po naciśnięciu przycisku “Quick Fridge”
[Szybkie chłodzenie] temperatura w
komorze spadnie poniżej wartości
nastawionej. Funkcji tej używać można,
gdy trzeba szybko ochłodzić żywność w
komorze chłodzenia. Jeśli ochłodzona
ma być znaczna ilość świeżej żywności,
zaleca się uruchomienie tej funkcji przed
włożeniem żywności do chłodziarki.
Wskaźnik szybkiego chłodzenia zapala się
po załączeniu funkcji szybkiego chłodzenia.
Aby wyłączyć tę funkcję, ponownie
naciśnijcie przycisk "Quick Fridge" [Szybkie
chłodzenie]. Wskaźnik "Quick Fridge"
zgaśnie i ustawienia temperatury powrócą
do normalnych wartości. Jeśli nie wyłączy
się szybkiego chłodzenia, funkcja ta
wyłączy się automatycznie po 2 godzinach
lub gdy temperatura w komorze chłodzenia
osiągnie żądaną wartość.
Funkcja ta nie zostanie wywołana przy
przywróceniu zasilania po jego awaryjnym
wyłączeniu.
8. Wskaźnik szybkiego chłodzenia
Symbol ten miga energicznie, gdy
załączona jest funkcja szybkiego
chłodzenia.
9. Funkcja Eco-Fuzzy (Specjalny tryb
użytkowania oszczędnego)
Po naciśnięciu przycisku Eco-Fuzzy
uruchamia się funkcję Eco Fuzzy i zapali
się jej wskaźnik. Chłodziarka zostanie
uruchomiona w najbardziej oszczędnym
trybie co najmniej 6 godzin później, a gdy
funkcja ta jest aktywna zapali się wskaźnik
oszczędnego użytkowania. Aby wyłączyć
funkcję Eco Fuzzy ponownie naciśnij
przycisk Eco-Fuzzy.
10. Wskaźnik Eco-Fuzzy (Specjalny
tryb użytkowania oszczędnego):
Symbol ten zapala się po uruchomieniu
funkcji Eco-Fuzzy.
11. Funkcja Vacation [Praca przy
pustej komorze]
Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy
przycisk Eco Fuzzy aby uruchomić
funkcję Vacation i zapalić jej wskaźnik.
Chłodzenie Komory Chłodzenia przerwie
się i temperatura w tej komorze ustali się
na 15 stopni aby zapobiec nieprzyjemnym
zapachom. Po uruchomieniu tej funkcji
wskaźnik temperatury w komorze
chłodzenia nie wyświetla tej temperatury.
Aby wyłączyć funkcję Vacation naciśnij i
przez 3 sekundy przytrzymaj przycisk Eco-
Fuzzy.
PL
14
12. Wskaźnik funkcji Vacation
Wskaźnik ten pali się, gdy czynna jest
funkcja Vacation.
13. Funkcja Energy Effciency
[Sprawność energetyczna]
Za naciśnięciem przycisku Energy Effciency
uruchamia się funkcja Energy Effciency i
zapala jej wskaźnik. Gdy funkcja Energy
Efficiency jest czynna, zgasną wszystkie
wskaźniki z wyjątkiem wskaźnika tej funkcji.
Funkcję te wyłącza się za naciśnięciem
dowolnego przycisku lub otwarciem
drzwiczek; wskaźniki na wyświetlaczu
powrócą do swych zwykłych ustawień, a
wskaźnik Energy Effciency pali się nadal.
Jeśli nie naciśnie się żadnego przycisku
ani nie otworzy drzwiczek w ciągu 5 minut,
kiedy wskaźnik Energy Efficiency wciąż
się pali, funkcja ta zostanie ponownie
uruchomiona, a wskaźniki na wyświetlaczu
zgasną. Jeśli naciśnie się przycisk Energy
Efficiency gdy funkcja ta nie jest czynna,
ale jej wskaźnik nadal się pali, wyłączy
to funkcję Energy Efficiency i wyłączy jej
wskaźnik.
14. Wskaźnik Energy Effciency
[Sprawność energetyczna]
Wskaźnik ten pali się, gdy czynna jest
funkcja Energy Efficiency.
15. Funkcja blokady
Za naciśnięciem przycisku Key Lock
i przytrzymaniem go przez 3 sekundy
uruchomi się funkcja Key Lock i zapali jej
wskaźnik. Gdy czynna jest ta funkcja, nie
działają żadne przyciski. Aby wyłączyć
tę funkcję naciśnij i przez 3 sekundy
przytrzymaj przycisk Key Lock.
16. Wskaźnik blokady
Wskaźnik ten pali się, gdy czynna jest
funkcja Key Lock.
17. Wskaźnik użytkowania
oszczędnego
Wskaźnik użytkowania oszczędnego
pali się, gdy temperatura w komorze
chłodzenia nastawiona jest na -18°C.
Gdy wybierze się funkcję Quick Freeze
lub Quick Fridge [Szybkie zamrażanie
lub chłodzenie] wskaźnik użytkowania
oszczędnego zgaśnie.
18. Wskaźnik ostrzegawczy wysoka
temperatura/ błąd
Lampka ta zapala się jako ostrzeżenie w
razie zbyt wysokiej temperatury lub awarii.
PL
15
Ostrzeżenie o otwartych
drzwiczkach
Jeśli drzwiczki chłodziarki pozostają
otwarte przez 1 minutę lub dłużej, odzywa
się dźwiękowy sygnał ostrzegawczy.
Sygnał ten cichnie po naciśnięciu
dowolnego przycisku na wskaźniku lub po
zamknięciu drzwiczek.
Podwójny system chłodzący:
Chłodziarka ta wyposażona jest w dwa
odrębne systemy chłodzące do chłodzenia
komory na żywność świeżą oraz komory
zamrażalnika. A więc powietrze w komorze
na żywność świeża nie miesza się z
powietrzem w zamrażalniku. Dzięki tym
dwóm odrębnym systemom chłodzącym
chłodzenie zachodzi szybciej niż w
innych chłodziarkach. Nie mieszają się
zapachy w tych komorach. Ponadto
dodatkowo oszczędza sie energię,
ponieważ odszranianie wykonywane jest
indywidualnie.
Regulacja komory
zamrażalnika
Regulacja
komory
chłodzenia
Objaśnienia
-18°C 4°C Jest to ustawienie normalne i zalecane.
-20,-22 lub -24°C 4°C
Ustawienia te zaleca się, gdy temperatura
otoczenia przekracza 30°C.
Quick Freeze
4°C
Funkcji tej używa się do szybkiego zamrażania
żywności. Po zakończeniu tego procesu
chłodziarka powróci do pierwotnego trybu.
-18°C lub zimniej 2°C
Jeśli użytkownik uważa, że w komorze chłodzenia
nie jest dostatecznie zimno z powodu wysokiej
temperatury otoczenia lub częstego otwierania i
zamykania drzwiczek.
-18°C lub zimniej
Quick Fridge
[Szybkie
chłodzenie]
Używa się tego, gdy komora chłodzenia jest
przeładowana żywnością lub chce się ją szybciej
ochłodzić. Zaleca się uruchomienie funkcji
szybkiego chłodzenia na 4 - 8 godz. przed
włożeniem żywności.
Zamrażanie żywności
świeżej
Przed eniem do lowki żywność
świeżą należy opakować lub przykryć.
Przed eniem do lowki gorące
potrawy trzeba najpierw ostudz do
temperatury pokojowej.
Żywnć przeznaczona do zamrożenia
musi b świeża i dobrej jakci.
Żywnć należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb
konsumpcyjnych rodziny.
Żywnć musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej
wysychaniu, nawet jli ma b
przechowywana przez krótki czas.
Materiy yte do opakowania muszą
być mocne i odporna na zimno,
wilgotność, zapachy, olej i kwas, a także
muszą być hermetyczne. Ponadto muszą
być dobrze zamknięte i mus b
zrobione z łatwych do użycia i nadacych
się do zastosowania przy głębokim
zamraniu materiów.
PL
16
Przeznaczo do zamrażania żywność
wkłada sdo komory zamrażalnika.
(Nie należy dopcić, aby styka s z
uprzednio zamroną żywncią, co
grozi ich częściowym rozmarznięciem.
Wydajnć zamrażania tej lodówki
podano wśród danych technicznych).
Należy przestrzeg czaw
przechowywania podanych w odniesieniu
do głębokiego zamrażania.
Zamroną żywność należy spożywać
bezprednio po odmrożeniu i nie wolno
jej ponownie zamr.
Aby uzyskać najlepsze rezultaty prosimy
przestrzegać następujących instrukcji.
1. Nie należy zamr zbyt dych ilości
żywnci na raz. Jakość żywnci
zachowuje s najlepiej zamrając na
wskrnajszybciej, jak to możliwe.
2. Umieszczenie w komorze zamrażalnika
żuwnci ciepłej powoduje ciągłą pracę
systemu chłodcego aż do całkowitego
jej zamrenia.
3. Należy specjalnie zadbać, aby nie
mieszać żywności już zamrożonej ze
świeżą.
Zalecenia co do
przechowywania mrożonek
Pakowane mronki ze sklepu
należy przechowyw zgodnie z
instrukcjami ich producenw dla
( 4-gwiazdkowych) kor do
przechowywania mronek.
Aby utrzym wyso jakć mrożonek,
którą zapewnili im producenci i
sprzedawcy detaliczno należy pamięt,
co naspuje:
1. Paczki z mronkami należy wkładać
do zamrażalnika mliwie szybko po ich
zakupie.
2. Sprawdzić, czy paczki zaopatrzone są
w etykietki oznaczace zawartć oraz
da.
3. Nie przekraczajcie terminów podanych na
opakowaniu jako terminy przydatności do
spycia.
W razie przerwy w zasilaniu elektrycznośc
nie należy otwier drzwiczek. Nawet
jeśli awaria zasilania trwa do uywu
"Czasu podnoszenia temperatury"
podanego w rozdziale "Dane
techniczne chłodziarki", nie zaszkodzi
to przechowywanym mronkom. Jeśli
awaria zasilania trwa dłużej, żywność
trzeba sprawdzić i w razie koniecznci
trzeba ją natychmiast spoż albo
zamrozić po zagotowaniu.
Odszranianie
Komora zamrażarki rozmraża się
automatycznie.
Rozmieszczenie żywności
Półki w komorze
zamrażalnika
Różne mrożonki, np.
mięso, ryby, lody,
warzywa, itp.
Uchwyt na jajka Jajka
Półki komory
chłodniczej
Potrawy w garnkach,
na talerzach z
pokrywkami i
w zamkniętych
pojemnikach
Półki w
drzwiczkach
komory chłodniczej
Niewielkie zapakowane
potrawy lub napoje (np.
mleko, soki owocowe,
piwo)
Pojemnik na świeże
warzywa
Warzywa i owoce
Komora strefy
świeżej
Produkty delikatesowe
(ser, masło, salami, itp.)
PL
17
O głębokim zamrażaniu
Aby zachować dobrą jakość żywności
należy zamrozić ją najprędzej jak to
możliwe po włożeniu do lodówki.
Norma TSE wymaga (stosownie do
pewnych warunków pomiaru), aby
lodówka zamrażała co najmniej 4,5 kg
żywności przy temperaturze otoczenia
32°C do temperatury -18°C lub niższej w
ciągu 24 godz. na każde 100 l pojemności
zamrażalnika.
Żywność można przechowywać przez
dłuższy czas tylko w temperaturze -18°C
lub niższej.
Świeżość żywności można zachować
przez wiele miesięcy (głęboko zamrożoną
w temperaturze -18°C).
OSTRZEŻENIE!
A
• Żywność należy podzielić na porcje,
stosownie do dziennych potrzeb
konsumpcyjnych rodziny.
• Żywność musi być hermetycznie
zapakowana aby zapobiec jej wysychaniu,
nawet jeśli ma być przechowywana przez
krótki czas.
Niezbędne do pakowania materiały:
• Odporna na zimno taśma klejąca.
• Etykiety samoprzylepne
• Pierścienie gumowe
• Pisak
Materiały używane do pakowania żywności
muszą być wytrzymałe na rozdarcie i
odporne na zimno, wilgoć, zapachy, oleje
i kwasy.
Nie należy dopuścić, aby przeznaczona
do zamrożenia żywność stykała się z
uprzednio zamrożoną żywnością, co grozi
ich częściowym rozmarznięciem.
Należy zawsze przestrzegać
maksymalnych okresów przechowywania
podanych w tabeli.
Zamrożoną żywność należy spożywać
bezpośrednio po odmrożeniu i nie wolno jej
ponownie zamrażać.
PL
18
Filtr zapachów
Filtr zapachów w przewodzie powietrznym
komory chłodzenia zapobiega zbieraniu się
nieprzyjemnych zapachów w chłodziarce.
Komora temperatury zero
Komora ta służy do przechowywania
mrożonek, które powinny powoli rozmarzać
(mięso, ryby, kurczęta, itp.). Komora
temperatury zero jest najzimniejszym
miejscem w chłodziarce, gdzie w idealnych
warunkach można przechowywać nabiał
(masło, sery), mięso, ryby lub kurczęta. Nie
należy tu umieszczać jarzyn ani owoców.
Multi-Higiena
Składa się z 3 głównych systemów
ochronnych.
Higiena+: Filtr fotokatalityczny w
kanale powietrznym chłodziarki pomaga
oczyszczać powietrze w jej wnętrzu. Filtr
ten ogranicza także nieprzyjemne zapachy.
Srebro+: Dzięki dodatkowi srebra
wewnętrzne powierzchnie chłodziarki i
pojemników na świeże warzywa mają
własności bakteriobójcze. Na tych
powierzchniach bakterie nie mogą
się rozmnażać. Nie powstaje więc
nieprzyjemny zapach tworzony na tych
powierzchniach przez bakterie.
Jon+ Umieszczony w kanale powietrznym
chłodziarki jonizer jonizuje to powietrze.
Przy pomocy tego systemu eliminuje
się unoszące się w powietrzu bakterie i
powodowany nimi nieprzyjemny zapach.
PL
19
Kostkarka do lodu Icematic i
pojemnik na lód
Obsługa kostkarki do lodu Icematic
* Napełnij Icematic wodą i włóż do
obudowy. Lód będzie gotowy za ok. dwie
godziny. Nie wyjmuj Icematic z obudowy,
aby wyjąc lód.
* Obróć pokrętło o 90o zgodnie z
kierunkiem ruchu wskazówek zegara.
Kostki lodu w komórkach wypadną do
pojemnika na lód pod nimi.
* Teraz możesz wyjąć pojemnik na lód i
podać kostki lodu.
* Jeśli chcesz, możesz trzymać kostki lodu
w tym pojemniku.
Pojemnik na lód
Pojemnik na lód służy wyłącznie do
gromadzenia kostek lodu. Nie wlewaj do
nie go wody. W przeciwnym razie ulegnie
uszkodzeniu.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287

Blomberg KND 9651 A Instrukcja obsługi

Kategoria
Lodówki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla