Zelmer 28Z010 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja użytkowania
ŻELAZKA Z NAWILŻANIEM
PARĄ
ZELMER Typ 28Z010; 28Z011
Инструкция за експлоатация
ПАРНИ ЮТИИ
ZELMER Tип 28Z010; 28Z011
Návod k obsluze
NAPAŘOVACÍ ŽEHLIČKA
ZELMER Typ 28Z010; 28Z011
Kezelési utasítás
GŐZÖLŐS VASALÓK
ZELMER Típus 28Z010; 28Z011
Návod na použitie
NAPAROVACIE ŽEHLIČKY
ZELMER Typ 28Z010; 28Z011
Instrucţiuni de folosire
FIER DE CĂLCAT CU ABURI
ZELMER Tip 28Z010; 28Z011
Инструкция по эксплуатации
ПАРОВЫЕ УТЮГИ
ZELMER Tип 28Z010; 28Z011
Інструкція з експлуатації
ПРАСКА З ПАРОВИМ
ЗВОЛОЖЕННЯМ
ZELMER Модель 28Z010;
28Z011
2–8
PL
9–15
CZ
16–22
SK
23–29
HU
51–57
UA
37–43
RU
44–50
BG
30–36
RO
User manual
STEAM IRON
ZELMER Type 28Z010; 28Z011
Naudojimo instrukcija
LYGINTUVAS SU GARŲ
DRĖKINIMU
ZELMER Tipas 28Z010; 28Z011
Lietošanas instrukcija
TVAIKA GLUDEKĻA
ZELMER Tips 28Z010; 28Z011
58–64
LT
65–71
LV
Kasutusjuhend
AURUTRIIKRAUD
ZELMER Mudelid 28Z010;
28Z011
ET
72–78
79–84
EN
2 GW28-035_v01
Szanowni Klienci!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników pro-
duktów Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko
oryginalnych akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjal-
nie dla tego produktu.
Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi. Szczególną
uwagę należy poświęcić wskazówkom bezpieczeństwa. Instrukcję obsługi
prosimy zachować, aby można było korzystać z niej również w trakcie póź-
niejszego użytkowania wyrobu.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego
użytkowania żelazka z nawilżaniem parą
Podczas używania żelazka z nawilżaniem parą, zawsze przestrzegaj poniż-
szych podstawowych wymogów bezpieczeństwa:
Żelazko przeznaczone jest tylko do użytku domowego.
Przed użyciem rozwiń i wyprostuj przewód przyłączeniowy.
Żelazko podłączaj jedynie do gniazdka sieci prądu przemiennego 230 V,
wyposażonego w kołek ochronny.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powi-
nien on być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie
naprawczym albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia za-
grożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne za-
grożenia dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek radzimy zwró-
cić się do specjalistycznego punktu serwisowego ZELMER.
Używaj i odstawiaj żelazko jedynie na stabilnej i równej powierzchni.
Zawsze wyjmuj wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka siecio-
wego przed napełnieniem lub opróżnieniem zbiornika na wodę.
Podczas prasowania nie otwieraj otworu do napełniania zbiornika wodą.
Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących się na
ludziach ani zwierzętach.
Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwierzęta.
Po zakończonym prasowaniu usuń pozostałą w zbiorniku wodę.
Przynajmniej raz w miesiącu użyj funkcji „samoczyszczenie”.
Zachowaj szczególną ostrożność podczas prasowania w obecności dzieci.
Nie pozostawiaj włączonego do sieci zasilającej lub gorącego żelazka
bez nadzoru.
Nie używaj przedłużacza, nie posiadającego odpowiednich atestów.
Nie wlewaj wody z dodatkiem perfum, octu lub innych substancji che-
micznych; mogą poważnie uszkodzić żelazko.
Nie używaj żelazka, jeżeli spadło, ma widoczne ślady uszkodzenia lub
jeżeli wycieka z niego woda.
Nie zawijaj przewodu przyłączeniowego wokół żelazka zanim całkowicie
wystygnie.
Nie zanurzaj żelazka w wodzie ani innych cieczach.
Jeżeli nie używasz żelazka nawet przez krótki okres, wyłącz je przekrę-
cając pokrętło regulatora temperatury w kierunku przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara. Ustaw je w poz. „MIN”.
PL
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa i właściwego użytkowania żelazka
z nawilżaniem parą ......................................................................................2
Wskazówki dotyczące prasowania ..............................................................3
Dane techniczne – budowa .........................................................................3
Nalewanie wody ..........................................................................................4
Przygotowanie żelazka do pracy – pierwsze prasowanie ...........................4
Po skończonym prasowaniu ..........................................................4
Rozpryskiwanie ...........................................................................................4
Prasowanie na sucho ..................................................................................5
Prasowanie z parą ......................................................................................5
Wyrzut pary .................................................................................................5
Wyrzut pary w pozycji pionowej ...................................................................5
Wbudowany system zabezpieczający przed osadzaniem się kamienia......6
Samoczyszczenie żelazka...........................................................................6
Żelazko jest gotowe do użycia.....................................................................6
Blokada kapania ..........................................................................................7
Automatyczne wyłączanie ...........................................................................7
Funkcja automatycznego wyłączania w pozycji poziomej ..............7
Funkcja automatycznego wyłączania w pozycji pionowej ..............7
Wylewanie wody ..........................................................................................7
Czyszczenie i konserwacja..........................................................................8
Ekologia – zadbajmy o środowisko .............................................................8
Zakup częsci eksploatacyjnych – akcesoriów .............................................8
3GW28-035_v01
Jeżeli nie używasz żelazka nawet przez krótki okres, wyłącz funkcję
pary ustawiając pokrętło (Typ 28Z010), lub suwak regulatora pary (Typ
28Z011), na poz. .
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub
osoby nie mające doświadczenia lub znajomości sprzętu, chyba że od-
bywa się to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu,
przekazanej przez osoby odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłącz-
ników czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Wskazówki dotyczące prasowania
1. Posortuj rzeczy, które mają być prasowane według typu materiału.
Ograniczy to częstotliwość zmian temperatury dla różnych materiałów.
2. Przeprowadź próbne prasowanie na wewnętrznej stronie ubrania, je-
żeli nie jesteś pewien rodzaju materiału. Zacznij od niskiej temperatury,
a następnie stopniowo ją zwiększaj.
3. Odczekaj trzy minuty przed prasowaniem materiałów wrażliwych na
wysokie temperatury. Funkcja regulacji temperatury potrzebuje pew-
nego okresu czasu do momentu osiągnięcia wybranego poziomu, bez
względu, czy jest to niższa, czy wyższa temperatura.
4. Delikatne materiały, takie jak jedwab, wełna, welur itp. prasuj poprzez
materiał do prasowania, aby uniknąć błyszczących śladów.
5. W celu aktywacji rozpylacza lub wyrzutu pary, niezbędne może być kil-
kakrotne naciśnięcie przycisku.
6. Postępuj zgodnie ze wskazówkami producenta odzieży. Zapoznaj
się z treścią etykiet często przedstawionej w postaci symboli, np.:
Temperature Control Setting/Ustawienia temperatury
○ Włókno octanowe
○ Elastik
○ Poliamid
○ Polipropylen
○ Cupro ○ Trójoctan
○ Poliester ○ Wiskoza
○ Proteiny ○ Wełna
○ Jedwab
○ Bawełna
○ Len
Dane techniczne – budowa
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Typ 28Z010: 230 V, Moc urządzenia: 1850 W ÷ 2200 W
Pojemność znamionowa zbiornika wody: 300 ml
Typ 28Z011: 230 V, Moc urządzenia: 1850 W ÷ 2200 W
Pojemność znamionowa zbiornika wody: 180 ml
Stopa żelazka – ceramiczna.
Żelazko jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód przyłączeniowy
z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Żelazko ZELMER spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
Typ 28Z010
1. Stopa żelazka
2. Pokrętło regulatora temperatury
3. Wskaźnik ustawienia temperatury
4. Wskaźnik automatycznego wyłą-
czania (zielony)
5. Pokrywka zbiornika na wodę
6. Dysza spryskiwacza
7. Pokrętło regulatora pary/samo-
czyszczenia
8. Przycisk spryskiwacza
9. Przycisk wyrzutu pary
10. Lampka sygnalizująca pracę
grzałki (czerwona)
11. Odgiętka
12. Przewód przyłączeniowy
4 GW28-035_v01
Typ 28Z011
1. Stopa żelazka
2. Przycisk samoczyszczenia
3. Pokrętło regulatora temperatury
4. Lampka sygnalizująca pracę
grzałki (czerwona)
5. Dysza spryskiwacza
6. Pokrywka zbiornika na wodę
7. Suwak regulatora pary
8. Przycisk wyrzutu pary
9. Przycisk spryskiwacza
10. Przewód przyłączeniowy
11. Odgiętka
12. Wskaźnik automatycznego wyłą-
czania – światło pulsujące
Nalewanie wody
Wyjmij wtyczkę przewodu przyłączeniowego z gniazdka sieciowego.
Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regulatora pary
w pozycji .
Otwórz pokrywkę zbiornika na wodę i wlej wodę poprzez otwór wlotu
wody.
Napełnij poniżej poziomu „MAX” oznaczonego na bocznej ściance
zbiornika wody.
W celu uzyskania najlepszych wyników używaj każdorazowo świeżej
odmineralizowanej lub destylowanej wody. Nie używaj wody chemicz-
nie odwapnionej ani jakichkolwiek innych płynów.
Przygotowanie żelazka do pracy – pierwsze prasowanie
Usuń wszystkie folie ochronne i naklejki ze stopy żelazka i obudowy.
Rozwiń i wyprostuj przewód przyłączeniowy.
Napełnij zbiornik wodą odmineralizowaną lub destylowaną. Patrz punkt
„Nalewanie wody”.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara na pozycję ●●● – zaświeci się lampka sygnalizująca
pracę grzałki. Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostaje wymagana tem-
peratura.
Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regulatora pary
w pozycji , para wydobywa się przez otwory w płycie podstawy.
Rozpocznij pierwsze prasowanie od „starego” ręcznika.
Po opróżnieniu zbiornika wody, nie jest wytwarzana para. Przygotowa-
nia zostają zakończone. Żelazko jest teraz gotowe do użycia.
Po skończonym prasowaniu
Przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku przeciwnym do ru-
chu wskazówek zegara; żelazko zostanie wyłączone.
Odłącz żelazko od źródła zasilania.
Po całkowitym ochłodzeniu żelazka, przechowuj je pionowo w bezpiecz-
nym miejscu.
Rozpryskiwanie
Funkcja ta może być używana w dowol-
nym momencie i nie wpływa na żadne
ustawienia.
Napełnij zbiornik na wodę tak, jak opisano
w punkcie „Nalewanie wody”.
Skieruj wylot dyszy na ubranie.
Naciśnij przycisk spryskiwacza.
W celu uruchomienia tej funkcji niezbędne
może być kilkakrotne naciśnięcie przyci-
sku.
Typ 28Z010 Typ 28Z011
Typ 28Z010
Typ 28Z011
5GW28-035_v01
Prasowanie na sucho
zawsze stosuj się do zaleceń producenta
odzieży podanych na etykiecie ubrania.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury zgodnie z kierunkiem ruchu
wskazówek zegara; wybierz ustawienie: ●, ●● lub ●●●.
Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki oznaczająca włączenie
żelazka.
Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostaje wymagana temperatura. Żelaz-
ko jest gotowe do użycia.
Prasowanie z parą
zawsze stosuj się do zaleceń producenta
odzieży podanych na etykiecie ubrania.
Napełnij zbiornik na wodę. Patrz punkt „Nalewanie wody”.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źró-
dła zasilania. Przekręć pokrętło regulatora
temperatury w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara na ustawienie ●●●.
(W celu zapewnienia optymalnej jakości
pary, nie używaj ustawienia ani ●● przy
prasowaniu z wykorzystaniem pary).
Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę
grzałki oznaczająca włączenie żelazka.
Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostaje wy-
magana temperatura. Żelazko jest gotowe
do użycia.
Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ
28Z011) regulatora pary w wybranej pozycji,
aby ustawić ilość pary. Ustaw pokrętło (Typ
28Z010), lub suwak (Typ 28Z011) regula-
tora pary w wybranej pozycji, aby ustawić
ilość pary.
Po zakończeniu prasowania przekręć po-
krętło regulatora temperatury w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara na
„MIN”. Żelazko zostanie wyłączone.
Po użyciu ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regula-
tora pary w pozycji .
Wyrzut pary
– zawsze stosuj się do zaleceń producenta odzieży po-
danych na etykiecie ubrania.
Ta funkcja zapewnia dodatkową ilość pary, która może być wykorzystana
podczas prasowania mocno pomiętych (zagniecionych) materiałów.
Napełnij zbiornik na wodę żelazka tak, jak opisano to w punkcie „Nale-
wanie wody”.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury na ustawienie ●●●. Podłącz
żelazko do odpowiedniego źródła zasilania. Patrz punkt „Przygotowanie
żelazka do pracy”.
Zaświeci się lampka sygnalizu-
jąca pracę grzałki oznaczająca
włączenie żelazka.
Lampka zgaśnie, gdy osią-
gnięta zostaje wymagana tem-
peratura. Żelazko jest gotowe
do użycia.
Naciśnij jednokrotnie przy-
cisk wyrzutu pary z otworów
w stopie żelazka nastąpi intensywny wyrzut pary.
W przypadku dużych zagnieceń, odczekaj kilka sekund i ponownie na-
ciśnij przycisk wyrzutu pary. Większość zagnieceń może być usuniętych
po trzech naciśnięciach przycisku.
W celu uruchomienia funkcji wyrzutu pary, niezbędne może być kilka-
krotne naciśnięcie przycisku.
W celu utrzymania jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary
więcej niż trzy razy po tym jak zgaśnie lampka sygnalizująca.
Wyrzut pary w pozycji pionowej
zawsze stosuj się do zaleceń
producenta odzieży podanych na etykiecie ubrania.
Ta funkcja zapewnia dodatkową parę pomagającą usunąć zagniecenia
z delikatnych materiałów znajdujących się w pozycji wiszącej, wiszących
zasłon lub innych materiałów.
Ostrzeżenie!
Pod żadnym pozorem nie prasuj ubrań i materiałów znajdujących się
na ludziach ani zwierzętach. Nigdy nie kieruj pary na ludzi ani na zwie-
rzęta.
Typ 28Z010
Typ 28Z011
Parowanie
zamknięte
Parowanie
„MAX”
Typ 28Z010 Typ 28Z011
6 GW28-035_v01
Napełnij zbiornik na wodę żelazka tak, jak opisano to w punkcie „Nale-
wanie wody“.
Przekęć pokrętło regulatora temperatury na ustawienie ●●●. Podłącz
żelazko do odpowiedniego źródła zasilania (patrz punkt „Przygotowanie
żelazka do pracy“.
Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki oznaczająca włączenie
żelazka. Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostaje wymagana temperatu-
ra. Żelazko jest gotowe do użycia.
Przytrzymaj żelazko pionowo w odległości od 15 do 30 cm od ubrania.
Naciśnij jednokrotnie przycisk wyrzutu pary – z otworów w stopie żelaz-
ka nastąpi intensywny wyrzut pary.
W przypadku dużych zagnieceń, odczekaj kilka sekund i ponownie na-
ciśnij przycisk wyrzutu pary. Większość zagnieceń może być usuniętych
po trzech naciśnięciach przycisku.
W celu uruchomienia funkcji wyrzutu pary, niezbędne może być kilka-
krotne naciśnięcie przycisku.
W celu utrzymania jakości pary, nie naciskaj przycisku wyrzutu pary
więcej niż trzy razy po tym jak zgaśnie lampka sygnalizująca.
Wbudowany system zabezpieczający przed osadzaniem się
kamienia
Wbudowany pojemnik zabezpieczający przed osadzaniem się kamienia
ogranicza osadzanie się kamienia wapiennego, które występuje podczas
prasowania z wykorzystaniem pary.
Wydłuża to okres eksploatacji żelazka. Pojemnik zabezpieczający przed
osadzaniem się kamienia nie zatrzymuje całkowicie naturalnego procesu
osadzania się kamienia wapiennego.
Samoczyszczenie żelazka
Funkcja ta usuwa osad i minerały nagromadzone w komorze pary. Żelaz-
ko pozostaje w najlepszym stanie, jeżeli funkcja ta jest wykonywana przy-
najmniej raz w miesiącu lub częściej, w zależności od twardości używanej
wody.
Napełnij zbiornik na wodę tak, jak opisano w punkcie „Nalewanie wody”.
Zbiornik napełnij w połowie.
Ustaw żelazko na powierzchni w pionowej, stojącej pozycji.
Podłącz żelazko do odpowiedniego źródła zasilania. Patrz punkt „Przy-
gotowanie żelazka do pracy”.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara na ustawienie ●●●.
Zaświeci się lampka sygnalizująca pracę grzałki oznaczająca włączenie że-
lazka. Lampka zgaśnie, gdy osiągnięta zostaje wymagana temperatura.
Żelazko jest gotowe do użycia.
Odczekaj kolejny cykl; lampka sygnalizacyjna zaświeci się i zgaśnie.
Przekręć pokrętło regulatora temperatury w kierunku przeciwnym do ru-
chu wskazówek zegara na ustawienie „MIN”.
Odłącz żelazko od źródła zasilania.
Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem.
Para i wrząca woda wypłynie z otworów w płytce podstawy wypłukując
Typ 28Z010 Typ 28Z011
POKRĘTŁO
SAMOCZYSZCZENIA
PRZYCISK
SAMOCZYSZCZENIA
Przekręć pokrętło regulatora
pary/samoczyszczenia w le-
wo do oporu i przytrzymaj
w pozycji .
Naciśnij i przytrzymaj przycisk
samoczyszczenia.
Pojemnik
zabezpieczający
przed osadzaniem
kamienia
7GW28-035_v01
osad i minerały nagromadzone w komorze
pary.
Delikatnie poruszaj żelazkiem, do
opróżnienia zbiornika wody.
Po ukończeniu samoczyszczenia, zwolnij
przycisk samooczyszczenia.
Ustaw żelazko na oparciu i odczekaj aż
całkowicie ostygnie.
Przetrzyj płytę podstawy chłodną, wilgotną
ściereczką.
Ostrzeżenie!
Chroń ciało. Wypływająca woda jest bar-
dzo gorąca.
Blokada kapania
System blokady kapania, automatycznie
zapobiega wypływu wody z otworów w sto-
pie żelazka, gdy żelazko jest zbyt zimne.
W czasie działania, system blokady kapania może wywoływać głośny
dźwięk stukania, zwłaszcza podczas nagrzewania lub chłodzenia. Jest
to całkowicie normalne i wskazuje, że system działa prawidłowo.
Automatyczne wyłączanie
Funkcja automatycznego wyłączania jest aktywowana automatycznie, jeżeli
żelazko jest podłączone do źródła zasilania i pozostawione bez nadzoru.
Funkcja automatycznego wyłączania w pozycji poziomej
Żelazko zostanie automatycznie wyłączone po 16–39 sekundach, jeżeli
jest nieruchome w pozycji prasowania (poziomo).
Lampka sygnalizacyjna automatycznego wyłączania (zielona) zacznie
pulsować (migać) – nie świeci w sposób ciągły.
Po każdym poruszeniu żelazka, funkcja automatycznego wyłączenia zo-
stanie wyzerowana. Lampka sygnalizacyjna zgaśnie; zaświeci się lamp-
ka sygnalizująca pracę grzałki – żelazko ponownie się nagrzeje.
Funkcja automatycznego wyłączania w pozycji pionowej
Żelazko zostanie automatycznie wyłączone po 5–10 minutach, jeżeli jest
nieruchome w pozycji spoczynku (pionowo).
Lampka sygnalizacyjna automatycznego wyłączania (zielona) zacznie
pulsować (migać) – nie świeci w sposób ciągły.
Po każdym poruszeniu żelazka, funkcja automatycznego wyłączenia zo-
stanie wyzerowana. Lampka sygnalizacyjna zgaśnie; zaświeci się lamp-
ka sygnalizująca pracę grzałki – żelazko ponownie się nagrzeje.
Każdorazowe użycie ruch żelazka powoduje powrót do wcześniej
zadanej funkcji. Żelazko będzie nagrzewać się przez mniej więcej 60
sekund do osiągnięcia temperatury ustawionej na tarczy temperatury.
Wylewanie wody
Ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak (Typ 28Z011) regulatora pary
w pozycji .
Odłącz żelazko od źródła zasilania.
Naciśnij przycisk wyrzutu pary, aby uwolnić wodę, gdy podstawa jest
gorąca.
Naciśnij przyciski spryskiwacza, aby zwolnić resztki wody.
Obróć żelazko górną częścią na dół i delikatnie potrząsaj, aby usunąć
pozostałą wodę.
Typ 28Z010
Typ 28Z011
Typ 28Z010 Typ 28Z011
8 GW28-035_v01
Przed przechowaniem żelazka ustaw pokrętło (Typ 28Z010) lub suwak
(Typ 28Z011) regulatora pary w pozycji .
Czyszczenie i konserwacja
Odłącz żelazko od źródła zasilania.
Przed czyszczeniem, żelazko powinno całkowicie ostygnąć.
Do czyszczenia używaj wilgotnej ściereczki i delikatnego środka czysz-
czącego.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci
emulsji, mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione
informacyjne symbole graczne takie, jak: podziałki, oznaczenia, znaki
ostrzegawcze, itp.
Nigdy nie używaj ostrych lub szorstkich przedmiotów do usuwania pozo-
stałości ze stopy żelazka.
Do czyszczenia stopy żelazka nie wolno używać szorstkich i octowych
środków czyszczących oraz substancji usuwających kamień.
Ekologia – zadbajmy o środowisko
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowi-
ska. Nie jest to ani trudne, ani zbyt kosztowne.
W tym celu:
Opakowania kartonowe przekaż na makulaturę.
Worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu skła-
dowania, gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne
składniki mogą być zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
Typ 28Z010
Typ 28Z011
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowa-
niem urządzenia niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez
wcześniejszego powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm,
dyrektyw albo z przyczyn konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Zelmer 28Z010 Instrukcja obsługi

Kategoria
Okowy
Typ
Instrukcja obsługi