Fagor BBC-850 Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
FR - MANUEL D’UTILISATION
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
EL - ENTÏ ÏÄÇÃÉÙN
HU - 
CZ - 
SK - 
PL - 
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
RU -
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Febrero 2008
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User’s Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d’Istruzioni.
O kátáóváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí
.




Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
MOD.: BBC-850
BARBACOA / GRELHADOR PARA CHURRASCO / BARBECUE / GRILL / GRIGLIA /
ΜΠΑΡΜΠΕΚΙΟΥ / GRILLSÜTŐ /
БАРБЕКЮ (ГРИЛ – ПЛОЧА) / ГРИЛЬ
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. 2
Abb. 2
Eik. 2
2. Ábra
Obr. 2
Rys 2
Фиг. 2
Рис. 2
2
3
4
5
2
3
4
5
Fig. 3
Abb. 3
Eik. 3
3. Ábra
Obr. 3
Rys 3
Фиг. 3
Рис. 3
Fig. 4
Abb. 4
Eik. 4
4. Ábra
Obr. 4
Rys 4
Фиг. 4
Рис. 4
25
4. ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ
Πριν χρησιμοποιήσετε το μπάρμπεκιου
για πρώτη φορά, καθαρίστε την πλάκα
του γκριλ (1) και το δίσκο συλλογής
σταγόνων (3) με χλιαρό νερό, υγρό
σαπούνι και μαλακό σφουγγάρι. Μη
χρησιμοποιείτε λειαντικά απορρυπαντικά
ή μεταλλικά σφουγγαράκια τριψίματος.
Μετά τον καθαρισμό, πρέπει να
στεγνώνετε την πλάκα γκριλ (1).
Χρειάζεται ιδιαίτερη προσοχή κατά το
σχολαστικό στέγνωμα του εσωτερικού
της υποδοχής της πρίζας (2).
Συναρμολόγηση του μπάρμπεκιου:
Τοποθετήστε τη βάση του μπάρμπεκιου
(5) σε στέρεα, σταθερή, οριζόντια και
θερμομονωτική επιφάνεια. Πάνω στη
βάση, τοποθετήστε πρώτα το δίσκο
συλλογής σταγόνων (3) και μετά την
πλάκα γκριλ (1).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η πλάκα γκριλ πρέπει να
συναρμολογηθεί ακριβώς όπως φαίνεται
στο σχήμα 2 ώστε η υποδοχή της πρίζας
(2) να συμπίπτει ακριβώς με το καμπύλο
τμήμα για την υποδοχή στη βάση του
μπάρμπεκιου (5). Μόνο έτσι θα πετύχετε τη
σωστή συναρμολόγηση του μπάρμπεκιου.
Γυρίστε το θερμοστάτη (6.1) μέχρι
η θέση “0” να ευθυγραμμιστεί με τις
ενδεικτικές λυχνίες (6.2).
Εισάγετε τη διάταξη σύνδεσης (6) στην
υποδοχή πρίζας (2) όπως υποδεικνύεται
στο σχήμα 3.
5. ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
1. Συναρμολογήστε το μπάρμπεκιου
ακριβώς όπως υποδεικνύεται στην
προηγούμενη παράγραφο.
2. Αλείψτε την πλάκα του γκριλ (1) με λάδι
σαλάτας, βούτυρο ή μαργαρίνη.
3. Συνδέστε τη συσκευή στο ρεύμα. Η
κόκκινη και η μπλε ενδεικτική λυχνία
(6.2) θα ανάψουν.
4. Γυρίστε το θερμοστάτη (6.1) και επιλέξτε
το επιθυμητό επίπεδο θερμοκρασίας
ψησίματος ευθυγραμμίζοντάς τον
με την κόκκινη ενδεικτική λυχνία. Η
6. ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΓΙΑ ΤΗ ΧΡΗΣΗ
Για να παρατείνετε τη διάρκεια της
αντικολλητικής επένδυσης της πλάκας
γκριλ:
- Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά ξύλινα
ή πλαστικά σκεύη ανθεκτικά στη
θερμότητα.
- Μην κόβετε τις τροφές πάνω στην
πλάκα και μη χρησιμοποιείτε αιχμηρά
αντικείμενα για το χειρισμό των τροφών.
- Μην αφήνετε πάνω στην πλάκα
πλαστικά αντικείμενα που μπορεί να
λιώσουν όταν βρίσκεται σε λειτουργία.
Φροντίστε να κόβετε τις τροφές ομοιόμορφα
για να πετύχετε το κατάλληλο ψήσιμο.
μπλε ενδεικτική λυχνία θα σβήσει
υποδεικνύοντας ότι η πλάκα γκριλ (1)
ζεσταίνεται.
5. ¼ταν η πλάκα του γκριλ (1) φθάσει στην
επιλεγμένη θερμοκρασία, θα ανάψει
η μπλε ενδεικτική λυχνία της διάταξης
σύνδεσης (6).
6. Τοποθετήστε τις τροφές που θα
μαγειρέψετε στην πλάκα του γκριλ. Η
ομαλή επιφάνεια είναι κατάλληλη για
το ψήσιμο λαχανικών και η κυματιστή
επιφάνεια για το ψήσιμο κρέατος.
7. Μετά τη χρήση, γυρίστε το θερμοστάτη
(6.1) στη θέση “0”, βγάλτε τη συσκευή
από την πρίζα και περιμένετε ώσπου
να κρυώσει πριν προχωρήσετε στον
καθαρισμό της.
Ο ακόλουθος πίνακας θα σας κατευθύνει
όσον αφορά το χρόνο ψησίματος για κάθε
είδος τροφής που θέλετε να μαγειρέψετε:
Είδος τροφής Χρόνος ψησίματος (λεπ.)
Κρέας 6-10 (ανάλογα με το πάχος)
Ψάρι 20-25
Λουκάνικα 10-15
Κρέας πουλερικού 20
Αυτός ο πίνακας είναι ενδεικτικός, οπότε
μπορείτε να προσαρμόσετε το χρόνο
ψησίματος ανάλογα με τα γούστα σας.
36
PL
1. OPIS
1. Płyta grilla
2.
Gniazdko przyłączeniowe
3.
Taca ociekowa
4.
Uchwyty
5.
Podstawa
6.
Zestaw przyłączeniowy
6.1 Termostat
6.2 Wskaźnik świetlny
6.3
Wyłącznik
Po usunięciu opakowania należy sprawdz,
czy urdzenie wygdaaściwie, a
wątpliwci naly kierować do najbliższego
Serwisu Technicznego.
Elementy opakowania (plastikowe
torby, gąbka poliestrowa, itp.) nie mo
pozostawać w zasgu dzieci, poniew
stanowią potencjalne źo ryzyka.
Urządzenie przeznaczone jest wącznie do
użytku domowego. Jakiekolwiek inneycie
jest nieprawiowe i niebezpieczne.
Producent nie ponosi odpowiedzialnci
za szkody mogące wyniknąć z
nieodpowiedniego lub błędnegoycia
żelazka ani też za naprawy dokonane przez
niewykwalifikowany personel
Nie dotykać urdzenia mokrymi lub
wilgotnymi dłmi lub stopami.
Urządzenia nie mna stawi w pobliżu
wody lub innych pływ aby nie doszło
do spięcia elektrycznego; Nie włączaj
urządzenia jeżeli stoi ono na wilgotnej
powierzchni.
Stawiaj żelazko na suchej, stabilnej i twardej
powierzchni.
Żelazko nie może być obsługiwane przez
dzieci lub osoby niepnosprawne.
Nie pozostawiajączonego żelazka
ponieważ jest ono potencjalnym źródłem
ryzyka.
Przy wączaniu wtyczki z kontaktu nie
cgnij za kabel
Wącz urdzenie z kontaktu przed
czyszczeniem lub konserwacją.
W przypadku awarii, nieprawiowego
dziania lub nie użytkowania wącz
urządzenie i nie podejmować samodzielnych
napraw. W przypadku, gdyby konieczna była
naprawa należy zwróc się wyłącznie do
autoryzowanego przez producenta serwisu
i żądać zastosowania oryginalnych cści
zamiennych.
Jeli kabel jest uszkodzony należy go
wymienić w wyłącznie w autoryzowanym
serwisie technicznym.
Żelazko nie może być poddawane dzianiu
czynnikom atmosferycznym (deszcz,ce,
lód, etc.).
Urządzenie nie jest przeznaczone do
obsługi przez dzieci i osoby z zaburzeniami
sprawności fizycznej, zmysłów, zdolności
umyowych, oraz przez osoby bez
Przed pierwszym uruchomieniem
urządzenia należy uwnie przeczyt
niniejs instrukcję obsługi i zachować ją
na wypadek potrzeby kolejnych konsultacji.
Przedyciem urdzenia naly
sprawdz, czy napcie w sieci odpowiada
napciu wskazanemu na urządzeniu.
W przypadku niezgodnci pomdzy
kontaktem poboru pdu a wtyczką
urządzenia należy wymien gniazdko
na odpowiednie korzystając z pomocy
właściwie wykwalifikowanego personelu.
Bezpieczeństwo elektryczne urdzenia
gwarantowane jest wyłącznie gdy jest ono
podłączone do instalacji z uziemieniem
tak jak przewidu to obowiązujące
normy bezpieczeństwa elektrycznego.
Wątpliwci naly kierować dociwie
wykwalifikowanego personelu.
Nie zalecamy stosowania adaptew,
tjników i/lub przeaczy. W przypadku,
gdy ich użycie jest niezdne należy
stosować adaptery i przedłacze
spełniace obowiązujące normy
bezpieczeństwa uwając, aby nie
przekrocz mocy wskazanej na
adapterze.
3. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
2. OPIS TECHNICZNY
Patrz tabliczka znamionowa.
Urządzenie spełnia Dyrektywy dotyczące
Kompatybilności Elektromagnetycznej i
Niskiego napięcia.
37
odpowiedniego dwiadczenia lub wiedzy; z
wyjątkiem obsługi pod nadzorem opiekuna
prawnego, po otrzymaniu przeszkolenia w
zakresie obsługi urządzenia.
Uważać na dzieci – urządzenie nie jest
przeznaczone do zabawy.
Zaleca s zabezpieczenie urdzenia
wącznikiem żnicowopdowym (RCD)
z prądem znamionowymżnicowym nie
wszym od 30 mA. Aby uzyskać wcej
informacji, naly skontaktow się z
elektrykiem.
Nieywaj i nie pozostawiaj żadnego
elementu żelazka na lub w poblu
rozgrzanych powierzchni (płyty gazowe,
elektryczne lub piekarniki).
Do mycia żelazka nie używajynów lub
szorstkich ściereczek.
Nie dotykaj rozgrzanych powierzchni. Stosuj
łapki lub uchwyty.
Kabel elektryczny nie me dotykać
rozgrzanych powierzchni żelazka.
Przedączeniem grilla upewnij s, że
w poblu lub na grillu nie znajdują się
łatwopalne przedmioty, na przyad: firany,
tapety, odzież, ścierki kuchenne…
Ustaw urdzenie na poziomej, stabilnej i
płaskiej powierzchni.
Dziające urdzenie wytwarza bardzo
wysoką temperaturę, która może być
przyczy oparz. Nie dotykaj gocych
powierzchni.
Nie zostawiajączonego urządzenia bez
nadzoru.
Szczelnie uważnieywaj grilla w
obecnci dzieci.
Nieywajgla drzewnego ani żadnego
innego rodzaju paliwa.
Nie przykrywaj płyty grilla fol aluminiową,
ani żadną inną.
Nie stawiaj naycie grilla patelni ani
garnków.
Nie przesuwaj gocego urządzenia.
Jeli zestaw przyłączeniowy, przewód
albo wtyczka, niesprawne udaj s
do autoryzowanego Serwisu w celu ich
wymiany.
Przedączeniem urządzenia do sieci ustaw
termostat w pozycji „0”.
Używaj wącznie przyborów kuchennych z
drewna lub plastiku odpornego na wysokie
temperatury.
Nie krój żywności na płycie grilla.
Do przekładania żywnci nieywaj ostrych
przyborów kuchennych.
Urządzenie to nie jest przeznaczone do
uruchamiania za pomo zewtrznego
włącznika czasowego ani odbnego systemu
zdalnego sterowania.
Naly używać urdzenia tylko z dączonym
włącznikiem do sieci. Nie wolno wykorzystyw
żadnego innego rodzajuącznika do sieci.
Przed pierwszym użyciem umyj płytę
grilla (1) i tacę ociekową (3) miękką
gąbką ciepłą wodą z płynem do mycia
naczyń. Nie używaj detergentów
ściernych ani metalowych zmywaków.
Po umyciu wysusz płytę grilla (1). Zwć
szczelną uwagę na dokładne osuszenie
gniazdka przączeniowego (2).
Montaż grilla:
Podstawę grilla (5) ustaw na poziomej,
płaskiej, stabilnej i odpornej na
temperaturę powierzchni. Na podstawie
ustaw najpierw tacę ociekową (3), a
następnie płytę grilla (1).
UWAGA: Płyta grilla musi zostać złożona
zgodnie z rysunkiem 2, aby gniazdko
przyłączeniowe (2) dokładnie wpasowało
się we wgłębienie podstawy grilla (5). Tylko
to gwarantuje prawidłowe wypoziomowanie
grilla.
Przekręć termostat (6.1) w taki sposób,
by pozycja „0” znalazła się na poziomie
wskaźników świetlnych (6.2).
Umieść zestaw przyłączeniowy (6)
w gniazdku (2), tak jak pokazano na
rysunku 3.
5. DZIANIE
1. Złóż grill zgodnie ze wskazówkami
poprzedniego punktu.
2. Posmaruj płytę grilla (1) olejem
spożywczym, masłem lub margaryną.
3. Włącz urządzenie do gniazdka sieci
elektrycznej. Zapalą się wskaźniki
świetlne: czerwony i niebieski (6.2).
4. Przekć termostat (6.1) i wybierz żądany
poziom temperatury przygotowania
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
38
potrawy, ustawiając ją na wysokości
czerwonego wskaźnika świetlnego.
Niebieski wskaźnik zgaśnie, co oznacza,
że nagrzewa się płyta grilla (1).
5. Kiedy płyta grilla (1) osiągnie wybraną
temperaturę, zapali się niebieski
wskaźnik zestawu przyłączeniowego (6).
6. Umieść przyrdzaną żywność na płycie
grilla. Gładka powierzchnia nadaje się do
pieczenia warzyw, a karbowana do mięs.
7. Po użyciu, przekręć termostat (6.1) do
pozycji „0”, wyjmij wtyczkę urządzenia
z gniazdka sieci elektrycznej i zanim
rozpoczniesz mycie, poczekaj,
ostygnie.
Poniższa tabela podaje czas pieczenia
różnych rodzajów żywności:
Rodzaj żywności Czas pieczenia (w min.)
Mięso 6-10 (zależnie od grubości)
Ryby 20-25
Kiełbaski 10-15
Drób 20
Dane zawarte w tabeli są orientacyjne, czas
pieczenia można dostosować do własnych
upodobań.
7. MYCIE I KONSERWACJA
Przed przystąpieniem do mycia, wyjmij wtycz
przewodu sieciowego z gniazdka elektrycznego i
poczekaj do całkowitego ostygncia.
Przed umyciemyty grilla, przes wyłącznik
(6.3) w kierunku termostatu (6.1), aby wyjąć
zestaw przączeniowy (6) z gniazdka (rys. 4).
Pły grilla (1) umyj miękką gąb w ciepłej
wodzie zynem do mycia naczyń. Po umyciu
wysusz tacę grilla, zwracac szczel uwagę
na gniazdko przyłączeniowe (2), kre musi
ckowicie wyschnąć.
Nie stosuj metalowych zmywaków ani środw
ściernych, które mogą uszkodzić powłokę
zapobiega przywieraniu.
Ta ociekową (3) można myć w zmywarce
lub za pomo gąbki, cieą wo z płynem do
mycia nacz.
Zestaw przączeniowy (6) przetrzyj wilgot
szmat. Nie zanurzaj go w wodzie ani w
żadnym innym płynie.
6. RADY DOTYCZĄCE UŻYTKOWANIA
Aby przedłużyć trwałość powłoki płyty
grilla zapobiegającej przywieraniu:
- Używaj wyłącznie przyborów
kuchennych z drewna lub plastiku
odpornego na wysokie temperatury.
- Nie krój żywności na płycie i nie
używaj ostrych przedmiotów do jej
przewracania i przenoszenia.
- Nie pozostawiaj na płycie
plastikowych przedmiotów, które
mogłyby się stopić po włączeniu
urządzenia.
Staraj się kroić żywność na kawałki
o jednolitej grubości, aby potrawy
jednolicie się upiekły.
8.
INFORMACJA DOTYCZĄCA
PRAWIDŁOWEGO ZARDZANIA
ODPADAMI URDZ
ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
Na koniec okresuyteczności
produktu nie naly wyrzuc
do odpadów miejskich. Mna
go dostarczyć do odpowiednich
ośrodw segregujących odpady
przygotowanych przez władze
miejskie lub do jednostek zapewniających takie
uugi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala
uniknąć negatywnych skutw dla środowiska
naturalnego i zdrowia z powodu jego
nieodpowiedniego usuwania i umliwia
odzyskiwanie materiów, z krych jest
złożony, w celu uzyskania znaccej oszcdnci
energii i zasow.
Aby podkreślić konieczność współpracy z
ośrodkami segregucymi odpady, na produkcie
znajduje s informacja przypominaca,
nie należy wyrzucać urządzenia do zwykłych
kontenew na odpady.
Wcej informacji można zasięgć kontaktuc
s z lokalnymi władzami lub ze sprzedaw
sklepu, w krym zosto zakupione urządzenie.
42
RU
1. ОБОЗНАЧЕНИЯ
1. Решетка-гриль
2. Гнездо для подключения к сети
3. Поддон
4. Ручки
5. Основание
6. Блок термостата
6.1 Термостат
6.2 Световой индикатор
6.3 Рукоятка отсоединения
безопасности. При этом нужно следить,
чтобы не был превышен предел мощности,
указанный на адаптере.
После извлечения из упаковки убедитесь,
что прибор находится в безупречном
состоянии. При наличии сомнений
обратитесь в ближайший центр
технического обслуживания.
Компоненты упаковки (пластиковые
пакеты, полистирольная пена и т.д.)
следует хранить вдали от детей, так
как они могут стать потенциальными
источниками опасности.
Данный прибор следует применять только
для бытового использования. Любое
другое использование рассматривается как
неадекватное или опасное.
Производитель не несет ответственности
за повреждения, нанесенные вследствие
неправильного, ошибочного или нецелевого
использования прибора, а также за ремонт,
произведенный неквалифицированным
персоналом.
Не прикасайтесь к прибору мокрыми или
влажными руками и ногами.
Во избежание электрического разряда
держите прибор вдали от воды или
других жидкостей. Не включайте прибор
в сеть, если он установлен на влажной
поверхности.
Устанавливайте прибор на сухую, твердую и
устойчивую поверхность.
Не позволяйте детям или инвалидам
использовать прибор без присмотра.
Этот аппарат не предназначен для
использования лицами с ограниченными
двигательными или умственными
способностями (в том числе детьми),
а также лицами, не имеющими
соответствующих знаний и опыта.
Разрешается пользоваться аппаратом
только под наблюдением или руководством
лица, ответственного за его безопасное
применение.
Детям запрещается играть с аппаратом.
Для повышения степени безопасности
использования прибора рекомендуется
установка устройства защитного
отключения (УЗО) для силы тока, не
превышающей 30 мА. Воспользуйтесь
при этом советом монтажника.
Не оставляйте включенный утюг без
Перед первым использованием данного
прибора внимательно прочтите настоящее
руководство по эксплуатации и сохраните
его для использования в качестве
справочного материала в будущем.
Убедитесь, что напряжение в сети
в помещении и мощность розетки
соответствуют значению, указанному на
приборе.
В случае несовместимости розетки
источника тока со штепсельной вилкой
прибора произведите необходимую
замену розетки, прибегнув к помощи
квалифицированных специалистов.
Электрическая безопасность прибора
гарантируется только в случае, если он
подключен к адекватному источнику
заземления, согласно действующим
нормам электрической безопасности.
При наличии сомнений обратитесь к
квалифицированным специалистам.
Не рекомендуется использовать адаптеры,
тройники и/или удлинители. В случае
необходимости следует использовать
только адаптеры и удлинители,
соответствующие действующим нормам
3. МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Посмотрите паспортную табличку прибора.
Данный прибор соответствует нормам
EC касательно Электромагнитной
Совместимости и Совместимости приборов
низкого напряжения
45
8.
ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ
УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И
ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
После окончания срока
службы, данный прибор не
должен утилизироваться
вместе с бытовыми отходами.
Он может быть передан
в специальные центры
дифференцированного
сбора отходов, находящиеся в ведомстве
муниципальных властей, или агентам,
работающим в данной сфере услуг.
Раздельная утилизация бытовых
электроприборов позволяет избежать
возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья
людей, которые могут иметь место
вследствие неправильной утилизации, а
также позволяет повторно использовать
материалы, входящие в состав этих
приборов, и добиться, таким образом,
существенной экономии энергии и ресурсов.
Чтобы подчеркнуть необходимость
раздельной утилизации, на данном приборе
нанесен знак, предупреждающий о запрете
использования традиционных мусорных
контейнеров.
Для получения более подробной информации
свяжитесь с местным органом власти или
с магазином, где Вы приобрели данный
продукт.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Fagor BBC-850 Instrukcja obsługi

Kategoria
Grille
Typ
Instrukcja obsługi