Makita 6402 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wiertarki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Drill
Instruction Manual
Bohrmaschine
Betriebsanleitung
Wiertarka
Instrukcja obsługi
Дрель
Инструкция по эксплуатации
13 mm DP4700
13 mm DP470013 mm DP4700
13 mm DP4700
6402 DP4700
10 mm 6402
10 mm 640210 mm 6402
10 mm 6402
3
Symbols
The following show the symbols used for the tool. Be sure that you understand their meaning before use.
Symbole
Die folgenden Symbole werden für die Maschine verwendet. Machen Sie sich vor der Benutzung unbedingt
mit ihrer Bedeutung vertraut.
Symbole
Poniższe symbole używane są do opisu piły. Przed użyciem należy upewnić się, że rozumie się ich znaczenie.
Символы
Следующие объяснения показывают символы, используемые для инструмента. Убедитесь перед
использованием, что Вы понимаете их значение.
Read instruction manual.
Bitte Betriebsanleitung lesen.
Przeczytaj instrukcję obsługi.
Прочитайте инструкцию по эксплуатации.
DOUBLE INSULATION
DOPPELT SCHUTZISOLIERT
PODWÓJNA IZOLACJA
ДВОЙНАЯ ИЗОЛЯЦИЯ
12
POLSKI
Wyjaśnienia dotyczące urządzenia i jego użycia
1 Rączka boczna
2Dokręć
3 Klucz do uchwytu
4Tuleja
5 Pierścień
6Szybko
7Wolno
8 Śruba regulacji prędkości
9Język włącznika
10 Przycisk blokady
11 wignia zmiany kierunku
12 wignia zmiany kierunku
DANE TECHNICZNE
Model 6402 DP4700
Wydajność
Stal ..................................................................................... 10 mm 13 mm
Drewno ............................................................................... 21mm 36mm
Prędkość bez obciążenia(min
–1
) .......................................... 0 — 1.200 0 — 550
Całkowita długość ................................................................ 264 mm 275 mm
Ciężar netto........................................................................... 1,7 kg 2,0 kg
Ze wzgdu na prowadzony program udoskonal i
badań, podane dane techniczne mogą zostać
zmienione bez uprzedzenia.
Uwaga: Dane techniczne mogą się różnić w
zależności od kraju.
Zasilanie
Urządzenie to, powinno być podłączone tylko do
źródła zasilania o takim samym napięciu jak
pokazano na tabliczce znamionowej i może być
używane tylko dla zmiennego prądu jednofazowego.
Zgodnie ze standardami Unii Europejskiej
zastosowano podwójną izolację i dlatego też
możliwe jest zasilanie z gniazda bez uziemienia.
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa.
Dla własnego bezpieczeństwa prosimy o zapoznanie
się zamieszczonymi instrukcjami bezpieczeństwa.
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Ostrzeżenie! Używając urządzeń elektrycznych
podstawowe środki ostrożności muszą być
zawsze zachowane, aby zmniejszyć ryzyko
ognia, porażenia prądem i uszkodzenia ciała,
włączając poniższe. Przeczytaj wszystkie podane
instrukcje przed próbą użycia tego produktu i
zachowaj je do wglądu.
Dla bezpiecznego użycia:
1. Utrzymuj miejsce pracy w czystości
Zabałaganione miejsca i stoły warsztatowe
sprzyjają wypadkom.
2. Zastanów się nad warunkami pracy
Nie wystawiaj urządzeń elektrycznych na
deszcz. Nie używaj urządzeń elektrycznych w
wilgotnych lub mokrych miejscach. Utrzymuj
miejsce pracy dobrze oświetlone. Nie używaj
urządz elektrycznych w obecności
łatwopalnych płynów lub gazów.
3. Chroń się przed porażeniem prądu.
Zapobiegaj kontaktom ciała z uziemionymi
powierzchniami (np. rurami, grzejnikami,
kuchenkami, lodówkami).
4. Nie pozwalaj zbliżać się dzieciom
Nie pozwalaj wizytującym osobom dotykać
urządzenia lub przedłużacza. Wszystkie
wizytujące osoby nie powinny zbliżać się do
miejsca pracy.
5. Zachowaj nieczynne urządzenia.
Nieużywane urządzenia powinny być
przechowywane w suchych, wysokich lub
zamykanych miejscach tak, aby były
niedostępne dla dzieci.
6. Nie przeciążaj urządzenia.
Wykona ono pracę lepiej i bezpieczniej, pracując
w sposób, dla którego zostało ono
zaprojektowane.
7. Używaj poprawnego urządzenia.
Nie nadużywaj małych lub dodatkowych
urządzeń do wykonania pracy urządzeń do
dużej pracy. Nie używaj urządzeń do celów, do
których nie zostały przeznaczone; na przykład,
nie używaj piły tarczowej do przecinania gałęzi
lub kłód drzew.
8. Ubierz się odpowiednio
Nie noś luźnych ubrań lub biżuterii. Mogą one
zostać zahaczone o ruchome części. Gumowe
rękawiczki i przeciwpoślizgowe buty
wskazane przy pracy na dworze. Zaleca się
noszenie ochrony na głowę przytrzymującej
długie włosy.
9. Użyj okularów ochronnych i ochraniaczy
uszu.
Użyj masek na twarz lub masek
przeciwpyłowych jeżeli czynność cięcia
wytwarza pyły.
10. Podłącz urządzenie usuwające pył.
Jeżeli urządzenia posiadają podłączenia do
urządzeń do usuwania i składowania pyłu,
upewnij się, że one poprawnie podłączone i
użyte.
11. Uważaj na przewód sieciowy
Nigdy nie noś urządzenia trzymając za przewód i
nie odłączaj go od gniazda przez pociągnięcie
przewodu. Chroń przewód przed ciepłem,
olejem i ostrymi krawędziami.
13
12. Pewnie mocuj cięte elementy.
Użyj ścisków lub imadła do zamocowania
ciętych elementów. Jest to bezpieczniejsze niż
używanie rąk, a dodatkowo zwalnia obie ręce do
obsługiwania piły.
13. Używając piłę, nie oddalaj jej zbytnio od
siebie.
Cały czas trzymaj dobrze ustawione nogi i
równowagę.
14. Pamiętaj o dobrej konserwacji urządzenia.
Utrzymuj urządzenie ostre i czyste dla jego
lepszego i bezpieczniejszego działania. Wykonaj
podane instrukcje w celu smarowania lub
wymiany elementów wyposażenia. Regularnie
sprawdzaj przewody urządzenia, i jeżeli
uszkodzone, oddaj je do naprawy do
autoryzowanego serwisu. Regularnie sprawdzaj
przewody przedłużające i wymień je, jeżeli są
uszkodzone. Utrzymuj uchwyty suche, czyste i
nie zabrudzone olejem lub smarem.
15. Odłącz urządzenia
Przed konserwacją urządzenia lub zmia
wyposażenia takiego jak tarcze, noże do struga i
noże do frezowania, gdy nie jest ono używane.
16. Wyjmij klucze regulacyjne
Nabierz zwyczaju sprawdzania czy klucze
regulacyjne usunięte z urządzenia przed jego
użyciem.
17. Unikaj przypadkowych uruchomień.
Nie noś podłączonego urządzenia z palcem na
włączniku. Upewnij się, że urządzenie jest
wyłączone, gdy je podłączasz do zasilania.
18. Zastosuj przedłużacz używając urządzenia
na dworze.
Gdy urządzenie używane jest na dworze, stosuj
tylko przedłużacze przeznaczone i oznaczone
do pracy na dworze.
19. Bądź uważny
Patrz co robisz. Bądź rozsądny. Nie używaj
urządzenia, gdy jesteś zmęczony.
20. Sprawdzaj uszkodzone części.
Przed dalszym użyciem urządzenia, osłona lub
inne części, które są uszkodzone, muszą b
uważnie sprawdzone, aby upewnić się, że będą
poprawnie działać i wykonyw przeznaczone
im funkcje. Sprawdzaj ustawienia ruchomych
części, oprawy ruchomych części, pęknięcia
części, zamocowania, i jakiekolwiek inne
warunki, które mogą wpływać na działanie.
Osłona lub inne części, które są uszkodzone,
powinny być naprawione lub wymienione przez
autoryzowany serwis, jeżeli w instrukcji nie
podano inaczej. Uszkodzone przełączniki
powinny być wymienione przez autoryzowany
serwis. Nie używaj urządzenia, jeżeli włącznik
nie może go włączyć lub wyłączyć.
21. Ostrzeżenie
Użycie jakiegokolwiek innego wyposażenia lub
części dodatkowych innych niż zalecane w tej
instrukcji obsługi lub katalogu, może stworzyć
ryzyko uszkodzenia ciała.
22. Naprawy urządzenia powinny być
wykonywane tylko przez specjalistę.
To urządzenie jest wykonane zgodnie z
odpowiednimi zasadami bezpieczeństwa.
Naprawa urządzeń elektrycznych może być
wykonana wyłącznie przez specjalistę, gdyż w
przeciwnym wypadku może ono stanowić
zagrożenie dla użytkownika.
DODATKOWE ZASADY
BEZPIECZEŃSTWA
1. Upewnij się, że pewnie stoisz. Upewnij się, że
przy pracy na wysokościach nikt nie znajduje
się poniżej.
2. Trzymaj mocno urządzenie.
3. Trzymaj ręce z dala od ruchomych części.
4. Gdy wiercone ściany, podłogi lub gdy
mogą być napotkane przewody elektryczne
pod napięciem, NIE DOTYKAJ ŻADNYCH
METALOWYCH CZĘŚCI URZĄDZENIA!
Trzymaj urządzenie za izolowaną
powierzchnię do trzymania, aby zapobiec
porażeniu prądem przy wwierceniu się w
przewód pod napięciem.
5. Nie pozostawiaj urządzenia działającego.
Używaj urządzenia tylko, gdy trzymane jest
rękami.
6. Nie dotykaj wierteł lub wierconego elementu
zaraz po wierceniu; mogą być bardzo gorące
i mogą poparzyć skórę.
ZACHOWAJ TĘ INSTRUKCJĘ.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Instalacja rączki bocznej (uchwyt dodatkowy)
(Rys. 1)
Tylko dla DP4700
Mocno wkręć rączkę boczną w urządzenie.
Instalacja lub wyjmowanie wierteł.
Ważne:
Zawsze upewnij się, przed instalowaniem lub
wyjmowaniem wiertła, że urządzenie jest wyłączone i
odłączone od zasilania.
Dla urządzeń ze standardowym kluczem do
uchwytu.
(Rys. 2)
Aby zainstalować wiertło, umieść je w uchwycie tak
głęboko, jak jest to możliwe. Dokręć uchwyt ręką.
Umieść klucz do uchwytu w każdej z trzech dziur i
mocno go dokręć zgodnie ze wskazówkami zegara.
Pamiętaj o jednakowym dokręceniu wszystkich dziur
uchwytu. Aby wyjąć wiertło, przekręć klucz do
uchwytu przeciwnie do ruchu wskazówek zegara w
jednej dziurze, a następnie poluzuj uchwyt ręką.
Po użyciu klucza do uchwytu, upewnij się że
powrócił on na swoje miejsce.
14
Dla urządzeń z uchwytem bez klucza
(Rys. 3)
Przytrzymaj pierścień i przekręć tuleję w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby
otworz szczęki uchwytu. Umieść wiertło w
uchwycie tak głęboko, jak jest to możliwe.
Przytrzymaj mocno pierścień i przekręć tuleję
zgodnie ze wskazówkami zegara, aby dokręc
uchwyt. Aby wyjąć wiertło, przytrzymaj pierści i
przekręć tuleję w kierunku, przeciwnym do ruchu
wskazówek zegara.
Funkcje włącznika (Rys. 4)
OSTRZEŻENIE:
Przed podłączeniem urządzenia zawsze upewnij się,
że język włącznika działa poprawnie i powraca do
pozycji OFF (Wył.), gdy jest zwolniony.
Aby uruchomić urządzenie, naciśnij język. Prędkość
urządzenia zwiększa się przy mocniejszym
naciśnięciu języka. Zwolnij język, aby zatrzymać. Dla
ciągłej pracy naciśnij język, a następnie naciśnij
przycisk blokady. Aby zatrzymać urządzenie w
pozycji zablokowanej, naciśnij język do końca, a
następnie go zwolnij. Urządzenie posiada śrubę
regulacji prędkości, umożliwiającą ograniczenie
maksymalnej prędkości urządzenia (zmienna).
Przekręć śrubę regulacji prędkości zgodnie z
ruchem wskazówek zegara, aby zwiększyć prędkość
i przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby
zmniejsz prędkość.
Zmiana kierunku
(Rys. 5 dla DP4700 i Rys. 6 dla 6402)
OSTRZEŻENIE:
Zawsze sprawdź kierunek obrotu przed
wierceniem.
ywaj dźwigni zmiany kierunku tylko po zupnym
zatrzymaniu się urządzenia. Zmiana kierunku
obrotu przed zatrzymaniem się urządzenia, może
je uszkodzić.
To urządzenie posiada dźwignię zmiany kierunku,
aby możliwa była zmiana kierunku rotacji. Przesuń
dźwignię zmiany kierunku na pozycję i (DP4700)/
pozycję FWD (6402) dla rotacji zgodnej z ruchem
wskazówek zegara lub na pozycję j (DP4700)/
pozycję REV (6402) dla rotacji w kierunku
przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Wiercenie
Wiercenie w drewnie
Gdy wiercone jest drewno, najlepsze rezultaty
uzyskane poprzez użycie wierteł do drewna
wyposażonych w śrubę prowadzącą. Śruba
prowadząca ułatwia wiercenie wciągając wiertło w
wiercony element.
Wiercenie w metalu
Aby zapobiec ześlizgnięciu się wiertła przy
rozpoczynaniu wiercenia, w miejscu wiercenia
wykonaj wgniecenie, używając punktaka i młotka.
Umieść koniec wiertła we wgnieceniu i rozpocznij
wiercenie.
Używaj smaru do cięcia, gdy wiercisz w metalu.
Wyjątkiem jest żelazo i mosiądz, które powinny
być wiercone na sucho.
OSTRZEŻENIE:
Zbyt mocne przyciskanie urządzenia nie
przyspiesza wiercenia. Nadmierne przyciskanie
niszczy jedynie końcówkę wiertła, obniża
wydajność urządzenia i skraca jego żywotność.
W momencie, gdy dziura zostaje przewiercona na
wylot, na urządzenie/wiertło przekazana zostaje
duża siła. Trzymaj urządzenie mocno i zachowaj
ostrożność, gdy wiertło zaczyna przewiercać się
przez wiercony element.
Zablokowane wiertło może być łatwo wyjęte,
poprzez ustawienie dźwigni zmiany kierunku na
odwrotną rotację, w celu wycofania go. Urządzenie
może się nagle wycofać, jeżeli nie jest mocno
trzymane.
Zawsze mocuj małe wiercone elementy w imadle
lub podobnym urządzeniu przytrzymującym.
KONSERWACJA
OSTRZEŻENIE:
Zawsze upewnij się, że urządzenie jest wyłączone i
odłączone od zasilania przed wykonywaniem
jakichkolwiek prac nad urządzeniem.
Aby zapewnić bezpieczeństwo i niezawodność
produktu, naprawy i konserwacje lub ustawianie
powinny być wykonywane przez autoryzowany
serwis Makita.
15
Szumy i drgania modelu 6402
Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 80 dB (A).
Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 85 dB (A).
- Noś ochraniacze uszu. -
Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej
przyspieszenia nie jest większa niż 2,5 m/s
2
.
Szumy i drgania modelu DP4700
Typowy A-ważony poziom ciśnienia dźwięku wynosi 86 dB (A).
Poziom szumów w trakcie pracy może przekroczyć 99 dB (A).
- Noś ochraniacze uszu. -
Typowa wartość ważonej średniej kwadratowej
przyspieszenia nie jest większa niż 2,5 m/s
2
.
CE-DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Niżej podpisany, Yasuhiko Kanzaki,
autoryzowany przez Korporację Makita, 3-11-8
Sumiyoshi-Cho, Anjo, Aichi, 446-8502 Japan,
deklaruje, iż niniejszy produkt
(Nr seryjny: seria produkcyjna)
wyprodukowany przez Korporację Makita w
Japonii jest zgodny z następującymi
standardami lub dokumentami standaryzacji,
HD400, EN50144, EN55014, EN61000
w zgodzie z Dyrektywami Rady 73/23/EEC,
89/336/EEC i 98/37/EC.
Yasuhiko Kanzaki
CE94
Dyrektor
MAKITA I N TERNATIONAL EUROPE LTD
.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes,
Bucks MK15 8JD, ENGLAND
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Makita 6402 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wiertarki elektryczne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla