Fujitsu AOY9UGBC Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

PODRĘCZNIK OBSŁUGI
MODEL POMPA CIEPŁA
KLIMATYZATOR
TYP ŚCIENNY
Jednostki wewnętrzne
ASY-9USBCW
ASY-12USBCW
Jednostki zewnętrzne
AOY-9USGCW
AOY-12USGCW
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA
FUJITSU AIR CONDITIONERS
Generalny Dystrybutor w Polsce:
KLIMA THERM
PL - 1
SPIS TREŚCI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA......................................... 1
CECHY I FUNKCJE ........................................................ 2
NAZWA CZĘŚCI ............................................................. 3
PRZYGOTOWANIE ........................................................ 5
PRACA............................................................................ 6
PROGRAMATOR............................................................ 8
PROGRAM NOCNY........................................................ 9
USTAWIENIA KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA.... 10
FUNKCJA WACHLOWANIA.............................................. 11
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO] ...................... 11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA ................................... 12
USTERKI ........................................................................... 13
PORADY............................................................................ 14
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie podłączaj urządzenia samodzielnie.
Nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania wszelkich
napraw.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem celem demontażu i ponownej instalacji jednostki.
Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez dłuższy czas
Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez odłączenie sznura
napięcia.
Uważaj, aby nie uszkodzić kabla zasilającego
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.),
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora, wyjmij wtyczkę klimatyzatora i
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, winien być
wymieniony tylko przez autoryzowany serwis przy użyciu
specjalistycznych narzędzi.
UWAGA!
Zapewnij wentylację podczas użytkowania.
Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza na kominki lub aparaty
grzewcze.
Nie wspinaj się, nie umieszczaj przedmiotów na klimatyzatorze.
Nie zawieszaj żadnych przedmiotów na klimatyzatorze
Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy zbiorników z wodą na
klimatyzatorze.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Nie ciągnij za przewód elektryczny.
Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw w funkcjonowaniu
klimatyzatora.
Sprawdź stan instalacji, aby uniknąć szkody.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu powietrza.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się żywność,
zwierzęta, precyzyjne wyposażenie itp.
Zawory połączeniowe stają się gorące podczas funkcji grzania; uważaj
na ręce
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Klimatyzator musi pracować zawsze z zainstalowanym filtrem powietrza.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia.
Jednostka wewnętrzna i pilot powinny być zainstalowane co najmniej 1
metr od urządzeń elektronicznych.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu innych urządzeń grzewczych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w pobliżu
miejsca gdzie montuje się jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu klimatyzatora.
PL - 2
CECHY I FUNKCJE
Jednostka rozpocznie automatyczną pracę w funkcji
grzania, chłodzenia lub osuszania tak, aby utrzymać
zadaną temperaturę. Nastawa temperatury jest stała w
ciągu całego czasu działania.
Kiedy włączona jest funkcja SLEEP, w trybie grzania,
termostat klimatyzatora jest tak ustawiony, aby
temperatura obniżała się podczas działania. W trybie
chłodzenia lub osuszania ustawienie termostatu
powoduje wzrost temperatury. W chwili osiągnięcia
ustawionego czasu, jednostka wyłącza się automatycznie.
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodne sterowanie
funkcjami klimatyzatora.
Umożliwia nam rozprowadzenie powietrza góra/dół
(UP/DOWN) można w żny sposób regulować
dystrybucję powietrza.
Kratkę wlotową urządzenia można wyjmować, dzięki
czemu jest ona łatwa w czyszczeniu i utrzymaniu.
Filtr powietrza został tak zaprojektowany, aby zapobiegał
rozwojowi pleśni, co pociąga za sobą łatwiejszą
konserwację i czyste działanie.
Gdy za pomocą kontroli wentylatora wybrano tryb pracy
[QUIET] - cichy, urządzenie rozpoczyna bardzo ciche
działanie; przepływ powietrza w urządzeniu wewnętrznym
jest zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Opcjonalny Filtr Oczyszczający Powietrze (Model APS-
03B) wykorzystuje zjawisko elektrostatyki do
oczyszczania powietrza z drobnych cząstek, takich jak
dym papierosowy i pyłki roślin.
FILTR OCZYSZCZAJĄCY
POWIETRZE
(
o
p
c
j
a
)
CICHA PRACA
FILTR ODPORNY NA PLEŚŃ
KRATKA WLOTOWA
FUNKCJA SWING
PILOT
FUNKCJA NOCNA
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE
PL - 3
NAZWA CZĘŚCI
Rys.6
Rys.7
(22)
(23)
(21)
(30)
(34)
(25)
(26)
(29)
(31)
(32)
(33)
(28)
(27)
(24)
(35)
(37) (40) (36) (39)
(38)
Rys.1
Rys.5
Rys.2
Rys.3
Rys.4
(17)
(18)
(20)
(2)
(3)
(16)
(11)
(12)
(13)
(14)
(1)
(4)
(5) (6) (7) (8)
(9)
(19)
(10)
(15)
PL - 4
(2) Przycisk ręcznego sterowania MANUAL AUTO
(3) Odbiornik sygnału pilota
(5) Dioda pracy (czerwona) OPERATION
(6) Dioda programatora (zielona ) TIMER
Jeśli dioda programatora świeci się, programator
pracuje, urządzenie może być w czuwaniu. Jeśli
dioda miga oznacza to powstanie błędu pracy
klimatyzatora. (zobacz na stronę 14 „AUTO
RESTART”)
(7) Dioda wskaźnika trybu pracy SUPER QUIET
(8) Dioda wskaźnika pracy żaluzji (pomarańczowa)
SWING
(9) Maskownica (Rys.4)
(10) Filtr powietrza
(11) Żaluzje regulujące przepływ powietrza (góra/ dół)
(12) Żaluzje regulujące przepływ powietrza (prawo/lewo)
(13) Wąż odpływu skroplin
(14) Wtyczka przewodu zasilającego
(15) Przewód zasilający
(16) Filtr oczyszczający powietrze (Opcja)
(17) Wlot powietrza
(18) Wylot powietrza
(19) Rura instalacyjna
(20) Otwór skroplin (od dołu)
(21) Przycisk funkcji nocnej [SLEEP].
(22) Przycisk [MASTER CONTROL]- wybór
trybu pracy.
(23) Przycisk zmiany czasu i temperatury [SET
TEMP.] (U / V)
(24) Przekaźnik transmisji sygnałów.
(25) TIMER - przycisk wyłączenia urządzenia o
określonym czasie [OFF TIMER]
(26) TIMER - przycisk włączenia urządzenia o
określonym czasie [ON TIMER]
(27) Przycisk zatwierdzenia ustawień
programatora [SET TIMER]
(28) Przycisk kasowania ustawień
programatora [CANCEL TIMER]
(29) Przycisk [FAN CONTROL] – wybór
prędkości wentylatora
(30) Przycisk [START/STOP].
(31) Przycisk kierunku przepływu powietrza
[AIR FLOW DIRECTION]
(32) Przycisk wachlowania [SWING]
(33) Przycisk [ACL]- reset pilota
(34) Przycisk [TEST]
Przycisk ten jest używany podczas instalacji
urządzenia klimatyzacyjnego i pierwszego
rozruchu, nie powinien być używany w normalnych
warunkach pracy – może spowodować zakłócenia
pracy klimatyzatora.
Jeśli przycisk jest naciskany podczas normalnej
pracy urządzenia, jednostka przełączy się w
funkcję testu – dioda pracy i programatora
jednostki wewnętrznej zapalą się jednocześnie.
Aby zatrzymać funkcję testu naciśnij jeszcze raz
test lub przycisk STSRT/STOP w celu zatrzymania
pracy Klimatyzatora.
(36) Wskaźnik transmisji
(37) Wyświetlacz trybu pracy
(38) Wyświetlacz funkcji programatora
Programator wyłączony – znak : {
Programator włączony – znak : I
Program nocny – znak : d
(39) Wyświetlacz prędkości wentylatora
(40) Wyświetlacz nastawy temperatury i czasu
Wyświetla nastawę temperatury, jednak gdy
ustawiamy programator, będzie wyświetlany czas
nastawy programatora. (Nastawiona temperatura
pojawi się po zakończeniu ustawiania
temperatury)
(35) Wyświetlacz pilota (Rys. 7)
Rys.6 Pilot
Rys.5 Jednostka zewnętrzna
Rys.1 Jednostka wewnętrzna
(4) Diody wskaźnikowe (Rys. 3)
(1) Panel kontroli pracy (Rys.2)
PL - 5
PRZYGOTOWANIE
Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. W przypadku bezpośredniego
połączenia do skrzynki elektrycznej włącz bezpiecznik.
Otwórz pokrywkę zabezpieczającą baterie.
Naciśnij pokrywkę miejscu znaku i przesuń ją zgodnie ze strzałką
Umieść baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone prawidłowo (+/-)
Zamknij pokrywkę.
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów, aby transmisja odbyła się
w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjne, po
każdorazowym wysłaniu zmian nastaw powinien być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.
UWAGA !
Uważaj, aby dzieci nie połknęły
baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij baterie w
celu uniknięcia wycieku płynu i
zniszczenia urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z
baterii i zetknie się ze skórą,
oczami lub twarzą, natychmiast
przemyj wodą oraz skontaktuj
się z lekarzem.
Zużyte baterie winny być
natychmiast usunięte i
umieszczone w pojemniku na
zużyte baterie.
Nigdy nie próbuj ładować
ponownie baterii.
1
1
2
3
Uż
y
cie
p
ilota
Włóż baterie do
p
ilota
(
R03 / LR03 x 2
)
Wł
ą
cz zasilanie
Nigdy nie umieszczaj nowych
i zużytych baterii lub baterii
żnych typów.
Żywotność baterii wynosi
jeden rok w warunkach
normalnego użytkowania.
Jeśli zakres działania pilota
ulega ograniczeniu, wymień
baterie i naciśnij przycisk
ACL za pomocą końcówki
długopisu lub innego
przedmiotu.
PL - 6
PRACA
Wciśnij przycisk START/STOP.
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zapali się.
Klimatyzator rozpoczyna pracę.
Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] w celu doboru pożądanej
funkcji.
Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk, tryb pracy będzie się
zmieniał w następującym porządku:
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Naciśnij przycisk ustawienia temperatury [SET TEMP]
U: naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperatury.
V: naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.
Zakres ustawień termostatu:
AUTO 18 ÷ 30°C
Chłodzenie/Osuszanie 16 ÷ 30°C
Grzanie 18 ÷ 30°C
Termostat nie może być używany do ustawienia temperatury
pomieszczenia podczas trybu wentylacji (FAN). (temperatura nie będzie
wyświetlana na pilocie)
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Naciśnij przycisk kontroli wentylatora [FAN CONTROL]
Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora
zmienia się w następującym porządku:
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Kiedy wybierzemy prędkość w funkcji AUTO w trybie:
Grzanie: wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzane
powietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jest
niska wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie na
wolnym biegu.
Chłodzenie: kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości
zadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja: wentylator jest włączony lub wyłączony; kiedy wentylator jest
włączony pracuje na niskichobrotach.
Podczas funkcji monitorowania parametrów i przy
rozpoczęciu funkcji grzania wentylator będzie pracował na
bardzo niskich obrotach.
1
2
Ustawienia
p
r
ę
dkości went
y
latora
Ustawienia tem
p
eratur
y
Wybór trybu pracy klimatyzatora
Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa i
może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
AUTO COOL
(chłodzenie)
DRY
(osuszanie)
[HEAT]
(grzanie)
FAN
(wentylator)
AUTO HIGH
(wysokie)
MED
(średnie)
QUIET
(ciche)
LOW
(wolne)
Przykład: Ustawienie temp.26°C
Przykład: Wybór trybu AUTO
Przykład: Wybór trybu chłodzenia
PL - 7
Praca
Opcja cichej pracy [QUIET]:
Przepływ powietrza w urządzeniu wewnętrznym zostanie zredukowany w celu
osiągnięcia cichszej pracy.
Funkcja [SUPER QUIET] nie może być użyta w trybie osuszania. (Tak
samo jest w przypadku wybrania trybu osuszania w funkcji AUTO).
W czasie działania [SUPER QUIET] wydajność chłodzenia będzie
nieznacznie mniejsza.
Przyciśnij przycisk START/ STOP (czerwona dioda pracy zgaśnie)
AUTO : Przy rozpoczęciu pracy automatycznej, wentylator pracuje przez ok.
1minutę z bardzo małą prędkością. W tym czasie urządzenie
monitoruje warunki panujące w pomieszczeniu i wybiera optymalny
sposób działania.
Jeżeli temperatura aktualna pomieszczenia jest wyższa o
2°C urządzenie przełączy się w tryb chłodzenia lub osuszania.
Jeżeli temperatura aktualna pomieszczenia jest waha się
±2°C urządzenie przełączy się w tryb monitorowania
Jeżeli temperatura aktualna pomieszczenia jest niższa o
2°C urządzenie przełączy się w tryb grzania
Jeżeli temperatura pomieszczenia jest bliska ustawionej na
termostacie klimatyzator pracuje w trybie monitorowania. W trybie
monitorowania wentylator obraca się bardzo wolno. Jeżeli
temperatura pomieszczenia spadnie lub wzrośnie powyżej
nastawionej temperatury, klimatyzator automatycznie przełączy się
w tryb grzania lub chłodzenia.
(Tryb monitorowania działa w zakresie ±2°C od temperatury
ustawionej na termostacie)
Jeśli wybrany automatycznie tryb pracy nie jest satysfakcjonujący,
wybierz jeden z następujących trybów pracy: grzanie (HEAT),
chłodzenie (COLO), osuszanie (DRY), wentylacja (FAN).
Grzanie : Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.
Kiedy funkcja grzania jest wybrana klimatyzator rozpocznie
pracę na bardzo małych obrotach przez ok. 3-5 min., po
tym czasie wentylator przełączy się na zadaną prędkość.
Okres ten jest niezbędny, aby doprowadzić jednostkę
wewnętrzną do gotowości przed rozpoczęciem pracy.
Kiedy temperatura w pomieszczeniu jest bardzo niska,
szron może się utworzyć na jednostce zewnętrznej i jej
wydajność może być ograniczona. Aby usunąć szron,
jednostka od czasu do czasu automatycznie załączy się w
cykl odszraniania. Podczas cyklu automatycznego
odszraniania dioda pracy (czerwona) będzie migać i funkcja
grzania będzie tymczasowo przerwana.
Chłodzenie : Użyj w celu ochłodzenie temperatury w pomieszczeniu
Osuszanie : Użyj do usuwania wilgoci z pomieszczenia.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji
osuszania.
Podczas funkcji osuszania wentylator będzie pracować na
niskich obrotach celem utrzymania odpowiedniego efektu
wykraplania z powietrza wilgoci. Wentylator jednostki
wewnętrznej może od czasu do czasu zatrzymać się.
Również wentylator może pracować na bardzo niskich
obrotach podczas badania wilgotności w pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie,
kiedy pracuje w funkcji OSUSZANIA.
Wentylacja : Wykorzystuj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu.
TRYB PRACY
AUTOMATYCZNA ZMIANA TRYBU PRACY
Zatrz
manie urz
dzenia
Podczas trybu grzanie (HEAT)
Ustaw termostat pilota na temperaturę
wyższą o co najmniej 2°C niż obecnie
panująca w pomieszczeniu. Funkcja
grzania nie zadziała, jeśli termostat
jest ustawiony na temperaturę równą
bądź niższą niż obecnie panująca w
pokoju.
Podczas trybu chłodzenie
(COLO)/osuszanie (DRY)
Ustaw termostat pilota na temperaturę
niższą o co najmniej 2°C niż obecnie
panująca w pomieszczeniu. Funkcja
chłodzenia i osuszania nie załączy się
jeśli termostat jest ustawiony na
temperaturę równą bądź wyższą niż
aktualnie panująca w pomieszczeniu
Podczas trybu wentylacja (FAN)
W tym trybie nie jest możliwe ogrzanie
lub schłodzenie pomieszczenia.
PL - 8
Programator
Naciśnij przycisk START/STOP (jeżeli jednostka pracuje przejdź do
punktu 2)
Zaświeci się dioda pracy (czerwona).
Wyłączenie klimatyzatora w określonym czasie
Naciśnij przycisk OFF TIMER Użyj przycisków ustawienia godziny (SET
TEMP.), żeby nastawić żądany czas wyłączenia klimatyzatora.
Za każdym naciśnięciem przycisku, ustawienia czasu będą zmieniać się w
następującym porządku:
Ustaw czas wyłączenia klimatyzatora w czasie, gdy na wyświetlaczu miga
znak: ( ) Trwa to ok. 30 sekund.
Naciśnij przycisk SET aby zatwierdzić ustawienia programatora
Na wyświetlaczu pojawi się znak: ( )
W jednostce wewnętrznej zaświeci się dioda programatora TIMER (zielona).
Nie może być użyty podczas działania czasu włączenie urządzenia (ON TIMER)
Naciśnij przycisk START/STOP (jeżeli jednostka pracuje przejdź do
punktu 2)
Zaświeci się dioda pracy (czerwona).
Włączenie klimatyzatora w określonym czasie
Naciśnij przycisk ON TIMER Użyj przycisków ustawienia godziny (SET
TEMP.), żeby nastawić żądaną czas wyłączenia klimatyzatora.
Za każdym naciśnięciem przycisku, ustawienia czasu będą zmieniać się w
następującym porządku:
Ustaw czas wyłączenia klimatyzatora w czasie, gdy na wyświetlaczu miga
znak: ( ) Trwa to ok. 30 sekund.
Naciśnij przycisk SET, aby zatwierdzić ustawienia programatora
Na wyświetlaczu pojawi się znak : ( )
W jednostce wewnętrznej zaświeci się dioda programatora TIMER (zielona).
Nie może być użyty podczas działania czasu wyłączenie urządzenia (OFF TIMER)
1
2
3
1
2
3
Czas wł
ą
czenia klimat
y
zatora
Czas w
y
ł
ą
czenia klimat
y
zatora
0,5 1,0 1,5 2,0 ··· 9,0 9,5 10 11 12 godzin
6,0 6,5 7,0 ··· 9,0 9,5 10 11
5,5 5,0 ··· ··· ··· 1,0 0,5 12 godzin
Kasowanie programatora
Naciśnij przycisk CANCEL TIMER
Zmiana ustawień programatora
Naciśnij przycisk OFF TIMER lub ON
TIMER TIMER i postępuj według punktu 2 i
3.
Zatrzymanie pracy urządzenia podczas
działania programatora
Naciśnij przycisk START/STOP
Zmiana trybu pracy klimatyzatora
Jeżeli chcesz zmienić rodzaj pracy (tryb
pracy, prędkość wentylatora, ustawienia
temperatury) po ustawieniu programatora,
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy
ustaw żądany rodzaj pracy.
Kasowanie programatora
Naciśnij przycisk CANCEL TIMER
Zmiana ustawień programatora
Naciśnij przycisk OFF TIMER lub ON
TIMER TIMER i postępuj według punktu 2 i
3.
Zatrzymanie pracy urządzenia podczas
działania programatora
Naciśnij przycisk START/STOP
Zmiana trybu pracy klimatyzatora
Jeżeli chcesz zmienić rodzaj pracy (tryb
pracy, prędkość wentylatora, ustawienia
temperatury) po ustawieniu programatora,
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy
ustaw żądany rodzaj pracy.
PL - 9
Program nocny
Naciśnij przycisk SLEEP
Wyświetli się znak ( ) na wyświetlaczu pilota.
Przez trzy sekundy ( ) gdy wyświetla się ten znak, czas może zostać
zmieniony przez naciśnięcie przycisku SLEEP jeszcze raz.
Za każdym naciśnięciem przycisku, ustawienia czasu będą zmieniać się w
następującym porządku:
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry. Na jednostce wewnętrznej zapalą się diody pracy
(czerwona) i dioda programatora (zielona)
Naciśnij raz przycisk SLEEP a zadziałają ostatnie ustawienie programu
nocnego.
Ponowne naciśnięcie przycisku SLEEP daje możliwość zmiany ustawień
programu nocnego
Za każdym naciśnięciem przycisku, ustawienia czasu będą zmieniać się w
następującym porządku:
Żeby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu lub ochłodzeniu pomieszczenia w nocy, funkcja SLEEP automatycznie zmienia
nastawy termostatu co określony czas. Kiedy czas nastawiony programatorem minie, klimatyzator wyłączy się.
W trybie grzania
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienia termostatu
są automatycznie zmniejszeniu o 1°C co każde 30 minut.
Po zmniejszeniu o 4°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie do czasu wyłączenia klimatyzatora.
W trybie chłodzenia / osuszania
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienie termostatu
jest automatycznie zwiększane o 1°C co każde 60 minut.
Po zwiększeniu o 2°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie do czasu wyłączenia klimatyzatora.
Ustawienia zatwierdza się przez naciśnięcie przycisku SET podczas ustawień OFF TIMER, ON TIMER lub SLEEP TIMER.
Po naciśnięciu przycisku SET zostaną wyświetlone nastawy, czas i temperatura. Co pewien czas na 5 sekund pojawią się
nastawienia i wyświetlacz powróci do wyświetlania temperatury.
Zatwierdzenie ustawień programu nocnego
Ustawiony czas
1
g
odzina
1°C
2°C
Ustawiona
temperatura
Działanie programu nocnego
Zmiana ustawień
p
ro
g
ramu nocne
g
o
Pro
g
ram nocn
y
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 godzin
Reset
1,0 2,0 3,0 4,0 5,0 6,0 7,0 8,0 9,0 godzin
Reset
Kasowanie programatora
Naciśnij przycisk CANCEL TIMER
Zatrzymanie pracy urządzenia podczas
działania programatora
Naciśnij przycisk START/STOP
1°C 2°C 3°C 4°C
30 minut
1 godzina
1 godzina 30 minut
Ustawiony czas
Ustawiona
temperatura
Kasowanie programatora
Naciśnij przycisk CANCEL TIMER
Zatrzymanie pracy urządzenia podczas
działania programatora
Naciśnij przycisk START/STOP
PL - 10
Zawsze wykorzystuj przycisk pilota do
zmiany pionowego lub poziomego
kierunku przepływu powietrza.
Ręczne przestawienie może
spowodować nieprawidłową pracę. W
takim przypadku zatrzymaj
urządzenie i uruchom ponownie.
Żaluzje powinny pracować
prawidłowo.
W trybie chłodzenie lub osuszanie nie
ustawiaj żaluzji pionowo (w pozycjach
(4) – (7)) na długi okres czasu. Może
to spowodować wykraplanie się wody
na końcówkach żaluzji i kapanie wody
z jednostki wewnętrznej. W trybie
chłodzenie lub osuszanie, jeżeli
żaluzje są ustawione na pozycję do
dołu (4) – (7) na dłużej niż 30 minut,
jednostka sama przestawi żaluzje na
pozycje (3) by zapobiec wykraplaniu
się wody
W pomieszczeniach niemowląt, dzieci
osób starszych, chorych, kierunek
przepływu powietrza powinien być
starannie dobrany.
Ustawienia kierunku przepływu powietrza
Pionowy kierunek przepływu (góra/dół) ustala się poprzez naciśnięcie na pilocie przycisku AIR FLOW DIRECTION.
Poziomy kierunek przepływy (prawo/lewo) ustawia się ręcznie przez zmianę pozycji żaluzji.
Kiedy zamierzasz zmienić ustawienie żaluzji poziomego kierunku przepływu, załącz klimatyzator i upewnij się że żaluzje
pionowego kierunku przepływu mają wyłączony tryb wachlowania.
Wciśnij przycisk pionowego kierunku powietrza (AIR FLOW DIRECTION) NIEBEZPIECZEŃSTWO
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie
ze schematem poniżej:
(1) ' (2) ' (3) ' (4) ' (5) ' (6) ' (7)
Pionowy kierunek przepływu powietrza
w zależności od trybu pracy.
(1), (2), (3): Tryb chłodzenie/osuszanie
(4), (5), (6), (7): Tryb grzanie
Zmiana nie jest sygnalizowana na
wyświetlaczu pilota.
Wykorzystuj możliwości ustalenia kierunku przepływu powietrza z zakresu
podanego wyżej.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatycznie w
zależności od trybu pracy.
Tryb chłodzenie/osuszanie : Poziomo (1)
Tryb grzanie : Dół (7)
W trybie "AUTO", przez pierwszą minutę działania kierunek przepływu
będzie poziomy (1), w tym czasie nie będzie możliwe ustawienie kierunku
przepływu.
Przestaw żaluzje w kierunku, który preferujesz. NIEBEZPIECZEŃSTWO
Kierunek
p
rze
p
ł
y
wu
p
rawo - lewo
Ustawienie
p
ionowe
g
o kierunku
p
rze
p
ł
y
wu
Nigdy nie należy wkładać palców lub
innych przedmiotów w wylot
powietrza - możliwość obrażeń.
Zatrzymaj działanie klimatyzatora
przed ustawieniem kierunku
przepływu prawo - lewo
Żaluzje poziome
(Prawo-lewo)
uchwyt
uchwyt ( trzy miejsca)
PL - 11
Funkcja wachlowania
Naciśnij przycisk regulacji kierunku przepływu powietrza [SWING
LOUVER]
Dioda pomarańczowa zapali się.
W tym trybie, kierunek żaluzji będzie się zmieniał tak, aby rozprowadzać
powietrze w górę i w dół.
Naciśnij przycisk regulacji kierunku przepływu powietrza jeszcze raz
Dioda pomarańczowa zgaśnie.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło się
działanie funkcji wachlowania.
Tryb chłodzenie/osuszanie : Poziomo (1)
Tryb grzanie : Dół (7)
Zakres wachlowania uzależniony jest od bieżącego kierunku przepływu
powietrza (przed załączeniem).
W trybie chłodzenie (COOL) lub osuszanie (DRY), jeżeli żaluzje są
ustawione na pozycję do dołu na dłużej niż 30 minut, jednostka sama
przestawi żaluzje na inną pozycje by zapobiec wykraplaniu się wody.
Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo wyłączone, jeśli wentylator
jednostki nie pracuje lub, jeśli pracuje z bardzo wolną prędkością.
Sterowanie ręczne [MANUAL AUTO]
Używaj tego przycisku dla tymczasowego włączenia urządzenia, gdy pilot bezprzewodowy jest uszkodzony lub baterie się
wyczerpały. Aby włączyć klimatyzator naciśnij przycisk MANUAL AUTO
Naciśnij przycisk [MANUAL AUTO] znajdujący się na jednostce
wewnętrznej pod maskownicą
Aby wyłączyć klimatyzator naciśnij ponownie przycisk [MANUAL AUTO]
Sterowanie r
ę
czne
Działanie funkc
j
i wachlowania
Zatrz
y
manie funkc
j
i wachlowania
Funkc
j
a wachlowania
• Uruchomienie klimatyzatora
przyciskiem MANUAL AUTO jest
równoznaczne z trybem AUTO na
pilocie bezprzewodowym.
• Prędkość wentylatora ustawi się na
AUTO i termostat przyjmie
standardowe ustawienie(24°).
PL - 12
Czyszczenie i konserwacja
UWAGA Przed umyciem jednostki, wyłącz urządzenie i zabezpieczenie elektryczne.
Przy wyjmowaniu filtra uważaj, aby nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważ może to
spowodować obrażenia.
Bądź pewny, że maskownica jest dobrze zamocowana.
1. Zdejmij maskownice
- Przyłóż palce do obu dolnych końców panelu kratki i
przyciśnij a następnie pociągnij do siebie i w górę,
jeśli kratka stawia w którymś momencie opór, należy
dalej ciągnąć ją w górę, aż do wyjęcia.
- Podnieś do góry w celu całkowitego wyjęcia
2.Wyczyść wodą
Usuń odkurzaczem kurz i umyj kratkę ciepłą wodą, a
następnie osusz czystą, miękką szmatką.
3. Załóż maskownice
- Przesuń uchwyt na duł
- Trzymając maskownice horyzontalnie, zaczep ją o
dwa górne haki urządzenia
1 Otwórz maskownice i wyjmij filtr powietrza
Podnieś filtr za uchwyt, odczep dwa dolne zaczepy i
wyciągnij.
2. Zmyj kurz lub usuń go za pomocą odkurzacza.
- Po umyciu zostawić do wyschnięcia w zacienionym
miejscu.
3. Wstaw filtr powietrza i zamknij maskownice.
- Dopasuj krawędzie filtru powietrza do panelu i wepchnij
całkowicie. Upewnij się, że oba dolne występy znajdują
się we właściwych otworach panelu
- zamknij maskownice
Kurz może być wyczyszczony z filtra powietrza za
pomocą odkurzacza bądź poprzez umycie filtra w
wodzie z domieszką detergentu. Po umyciu należy go
wysuszyć w zaciemnionym miejscu przed jego
ponowną instalacją.
Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu przepływ powietrza
będzie zredukowany, co spowoduje spadek
wydajności pracy i wzmocnienie hałasu.
W okresach normalnej pracy, filtry powietrza powinny
być czyszczone co 2 tygodnie.
Zainstaluj dodatkowy filtru powietrza (APS – 03D) zgodnie z instrukcją (instrukcja instalacji znajduje się w komplecie z
filtrem).
Cz
y
szczenie filtra
p
owietrza
Dodatkow
y
filtr
p
owietrza
(
o
p
c
j
a
)
Cz
y
szczenie maskownic
y
Uchwyt
montażowy
Uchwyt
Maskownica
Maskownica
Uchwyt
montażowy
Uchwyt
Maskownica
Maskownica
Uchwyt
montażowy
Uchwyt
Suwak
Przy intensywnej pracy, jednostka gromadzi wewnątrz brud, co może doprowadzić do redukcji wydajności. Polecamy,
aby jednostka była regularnie sprawdzana przez autoryzowany serwis niezależnie od czyszczenia i opieki sprawowanej
przez użytkownika.
Podczas mycia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C, twardych środków czyszczących lub
środków wybuchowych takich jak benzyna czy rozpuszczalnik.
Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.
Jeśli jednostka nie będzie pracować przez 1 miesiąc lub dłużej, włącz jednostkę podczas uruchomienia w funkcji
osuszania lub wentylacji na pół dnia w celu wysuszenia części wewnętrznych jednostki.
uchwyty na filtrze powietrza
dwa zaczepy
dwa zaczepy
PL - 13
Usterki
OSTRZEŻENIE W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast
zatrzymaj pracę klimatyzatora, wyłącz wtyczkę kabla zasilającego i skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem. Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje całkowitego
odcięcia od źródła prądu. Zawsze upewnij się czy zasilanie jest w pełni odłączone (wyciągnij
wtyczkę lub rozłącz bezpiecznik.
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problemy Patrz
strona
Nie załącza się
natychmiast: Jeśli urządzenie zostało zatrzymane i włączone natychmiast
ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przez około 3 minuty, aby
uniknąć zadziałania bezpieczników.
W przypadku, kiedy wyłącznik zasilania jest wyłączony i włączony
natychmiast ponownie, przekaźnik czasowy blokuje przez około 3
minuty start sprężarki
-
Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu jednostki
słychać szum przepływającego czynnika chłodniczego w rurach
klimatyzatora. Hałas może być również słyszalny przez około 2÷3
minuty po uruchomieniu jednostki.
Podczas działania możesz usłyszeć delikatny dźwięk. Spowodowane
jest to skurczeniem pokrywy frontowej wynikającej ze zmian
temperatury.
-
Hałas jest słyszalny:
Podczas działania ogrzewania, odgłos syczenia może być słyszalny.
Odgłos ten jest spowodowany działaniem automatycznego
rozmrażania.
14
Zapachy:
Klimatyzator może emitować zapachy. Zapach ten wynika z zapachu
pokoju (meble, tytoń, itp.), który został wchłonięty przez klimatyzator. -
Podczas operacji chłodzenia lub osuszania może być emitowana
cienka warstwa mgły z jednostki wewnętrznej. Zjawisko to jest
rezultatem nagłego schłodzenia powietrza w pomieszczeniu poprzez
powietrze emitowane z klimatyzatora.
-
Emitowana jest mgła
lub para:
Podczas operacji grzania wentylator jednostki zewnętrznej może nie
pracować i może być widoczna mgiełka unosząca się nad
urządzeniem. Jest to spowodowane działaniem funkcji
automatycznego odmrażania.
14
Podczas rozpoczęcia funkcji grzania prędkość wentylatora jest
chwilowo bardzo niska, co pozwala na ogrzanie wewnętrznych
części.
Podczas funkcji ogrzewania, kiedy temperatura wzrasta ponad
ustawienie termostatu, jednostka zewnętrzna zatrzyma się i
jednostka wewnętrzna będzie pracować przy bardzo niskich
obrotach wentylatora. Jeśli chcesz bardziej ogrzać pokój, ustaw
termostat na wyższą temperaturę.
-
Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje działania
(między 7 a 15 minut), podczas gdy działa funkcja automatycznego
odmrażania. Podczas działania automatycznego odmrażania dioda
pracy będzie błyskać.
14
Wentylator będzie pracował z bardzo małą prędkością podczas
działania funkcji osuszania lub wtedy, kiedy jednostka monitoruje
temperaturę w pomieszczeniu.
6
Podczas pracy w funkcji [SUPER QUIET] wentylator pracuje z
bardzo małą szybkością. 6
Przepływ powietrza jest
słaby lub zatrzymany
W funkcji AUTO, obroty wentylatora będą bardzo niskie 6
NORMALNY
TRYB PRACY
Woda w zewnętrznej
jednostce
Podczas trybu grzania w zewnętrznej jednostce może się gromadzić
woda 14
PL - 14
Usterki
Objawy Problemy
Patrz
strona
Czy wtyczka kabla zasilającego nie jest wyciągnięta z gniazda?
Czy nastąpiła przerwa w zasilaniu?
Czy został przepalony bezpiecznik lub wyłącznik wyłączył się
samoczynnie?
-
Klimatyzator nie
działa:
Czy działa programator? 7-8
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy maskownica klimatyzatora jest zablokowana?
Czy ustawiłeś temperaturę w pokoju w sposób prawidłowy?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed nagrzewaniem?
(Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub czy
jest w pokoju zbyt duża liczba osób?
-
Słabe działanie
chłodzenia (lub
grzania)
Czy jest ustawiona funkcja [SUPER QUIET]? 6
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Działanie jednostki
wewnętrznej jest
niezgodne ze
wskazaniami pilota
Czy baterie są słabe lub zużyte?
Czy włożyłeś baterie do pilota poprawnie? 5
Jeżeli po sprawdzeniu problemy nadal pozostają, zatrzymaj działanie klimatyzatora, odłącz przewód zasilający i skontaktuj
się z autoryzowanym serwisem.
Porady
Urządzenie klimatyzacyjne działa na zasadzie pompy
ciepła absorbując ciepło z jednostki zewnętrznej i
transmitując je do pomieszczenia. W rezultacie
podczas działania pomieszczenie ulega ogrzaniu wraz
ze spadkiem temperatury na zewnątrz. Jeśli czujesz,
że pomieszczenie jest niedogrzane polecamy użycie
dodatkowego urządzenia.
Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa
całe pomieszczenie rozprowadzając równomiernie
powietrze w pomieszczeniu, z tym, że ogrzanie
pomieszczenia nastąpi po pewnym czasie od momentu
uruchomienia klimatyzatora.
Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkach niskich
temperatur i wysokiej wilgotności może wytwarzać się
szron na jednostce zewnętrznej, co spowoduje
ograniczone działanie. Aby zapobiec ograniczeniu
działania, jednostka została wyposażona w funkcję
automatycznego odmrażania sterowaną
mikrokomputerem. Klimatyzator może się nagle
zatrzymać (7 – 15 minut), spowodowane jest to
działaniem funkcji odmrażania. Podczas
automatycznego odmrażania dioda pracy (czerwona)
jest zapalona.
W przypadku braku dopływu prądu urządzenie
klimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po włączeniu
prądu automatycznie się załączy i powróci do
zadanego trybu pracy.
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas
działania funkcji programatora [TIMER], program
będzie ponownie nastawiony i jednostka rozpocznie
działanie w nowym ustawieniu programatora. W tym
przypadku dioda programatora będzie się świecić.
Zastosowanie elektrycznych urządzeń (elektryczna
grzałka, etc.) lub użycie bezprzewodowego
przekaźnika radiowego może spowodować zakłócenie
w funkcjonowaniu jednostki. W tym przypadku,
chwilowo odłącz wtyczkę zasilania, podłącz ją
ponownie, a następnie użyj pilota w celu wznowienia
działania.
W przypadku przerwy w dostawie prądu
Ponowne zał
ą
czenie
(
Auto restart
)
Sterowanie mikrokomputerowym Automatycznym
Odmrażaniem.
Grzanie
Porad
y
PL - 15
Porady
Tryb chłodzenie Tryb osuszanie Tryb grzania
Temperatura zewnętrzna około 21 – 43°C około 21 – 43°C około -5 – 24°C
Temperatura wewnętrzna około 18 – 32°C około 18 – 32°C około 27°C lub mniej
Jeśli jednostka jest używana w warunkach temperatur wyższych niż notowane w tabeli, może zadziałać automatycznie
obwód ochronny powodując przerwę w działaniu. Jeśli jednostka jest używana w temperaturach niższych niż notowane,
wymiennik ciepła może ulec zwieszeniu powodując wycieki lub inne zakłócenia w działania.
Nie używaj klimatyzatora do celów innych niż chłodzenie, (*)grzanie, osuszanie lub wentylacja pomieszczenia.
Jeśli jednostka jest używana przez długi czas w warunkach wysokiej wilgotności, może się skraplać woda i ściekać z
powierzchni jednostki. (ok. 80% i mniej)
Zakres tem
p
eratur i wil
g
otności
Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol.
Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny
być usuwane osobno, nie zaś z powszechnymi odpadami z
gospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*),
Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest osobny
system zbierania produktów tego typu.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może to
mieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu klimatyzacyjnego,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny
przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz muszą
być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.
Klimatyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ich
usuwać bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać w
urzędzie lokalnym lub od montera.
* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich
P/N 9312364015
KLIMA-THERM
ul. Budowlanych 48
80-298 Gdańsk
Tel. (58) 76 80 333
Fax. (58) 76 80 300
www.klima-therm.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fujitsu AOY9UGBC Instrukcja obsługi

Kategoria
Pralko-suszarki
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla