Fujitsu AOY18TNAL AS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PODRĘCZNIK OBSŁUGI
KLIMATYZATOR:
TYP ŚCIENNY
MODEL CHŁODZĄCO - GRZEWCZY
JEDNOSTKI WEWNĘTRZNE
AS18FB
AS18UA
AS18UB
AS24FB
AS24FB
AS24UA
AS24UB
AS30FB
AS30FB
AS30UA
AS30UB
JEDNOSTKI ZEWNĘTRZNE
AO18F
AO18U
AO24F
AO24U
AO30F
AO30U
ZATRZYMAJ PODRĘCZNIK OBSŁUGI
DO PRZYSZŁEGO KORZYSTANIA
PL - 1
SPIS TREŚCI
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA....................................... 1
CECHY I FUNKCJE ...................................................... 2
NAZWA CZĘŚCI ........................................................... 3
PRZYGOTOWANIE....................................................... 5
PRACA .......................................................................... 6
PROGRAMATOR .......................................................... 8
PROGRAM NOCNY ...................................................... 9
STEROWANIE RĘCZNE [MANUAL AUTO] ................. 9
USTAWIENIA KIERUNKU PRZEPŁYWU POWIETRZA10
FUNKCJA WACHLOWANIA..........................................11
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA................................12
USTAWIENIE KODU PILOTA........................................13
USTERKI ........................................................................14
PROBLEMY....................................................................14
PORADY.........................................................................15
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Nie podłączaj urządzenia samodzielnie.
Nie zawiera części, które mogą być serwisowane przez użytkownika.
Skontaktuj się z autoryzowanym serwisem w celu dokonania wszelkich
napraw.
Podczas przenoszenia urządzenia skontaktuj się z autoryzowanym
serwisem celem demontażu i ponownej instalacji jednostki.
Nie przebywaj w strefie zimnego strumienia powietrza przez dłuższy czas
Nie wkładaj palców lub przedmiotów w kratkę wlotową lub port wylotu
Nie włączaj i nie zatrzymuj pracy klimatyzatora poprzez odłączenie sznura
napięcia.
Uważaj, aby nie uszkodzić kabla zasilającego
W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.),
natychmiast zatrzymaj pracę klimatyzatora, wyjmij wtyczkę klimatyzatora i
skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Jeśli kabel zasilający tego urządzenia jest uszkodzony, winien być
wymieniony tylko przez autoryzowany serwis przy użyciu
specjalistycznych narzędzi.
UWAGA!
Zapewnij wentylację podczas użytkowania.
Nie kieruj bezpośrednio strumienia powietrza na kominki lub aparaty
grzewcze.
Nie wspinaj się, nie umieszczaj przedmiotów na klimatyzatorze.
Nie zawieszaj żadnych przedmiotów na klimatyzatorze
Nie umieszczaj wazonów z kwiatami czy zbiorników z wodą na
klimatyzatorze.
Nie umieszczaj klimatyzatora w pobliżu wody.
Nie dotykaj klimatyzatora mokrymi rękami.
Nie ciągnij za przewód elektryczny.
Wyłącz źródło zasilania podczas długich przerw w funkcjonowaniu
klimatyzatora.
Sprawdź stan instalacji, aby uniknąć szkody.
Nie umieszczaj zwierząt lub roślin w bezpośrednim strumieniu powietrza.
Nie pij wody odprowadzonej z klimatyzatora.
Nie stosuj w pomieszczeniach, gdzie przechowuje się żywność,
zwierzęta, precyzyjne wyposażenie itp.
Zawory połączeniowe stają się gorące podczas funkcji grzania; uważaj
na ręce
Nie dotykaj elementów wymiennika ciepła.
Klimatyzator musi pracować zawsze z zainstalowanym filtrem powietrza.
Nie blokuj i nie zakrywaj kratki wlotu i portu wyjścia.
Jednostka wewnętrzna i pilot powinny być zainstalowane co najmniej 1
metr od urządzeń elektronicznych.
Unikaj instalacji klimatyzatora w pobliżu innych urządzeń grzewczych.
Prosimy o zwrócenie uwagi na to, aby dzieci nie przebywały w pobliżu
miejsca gdzie montuje się jednostkę wewnętrzną i zewnętrzną.
Nie używaj łatwopalnych gazów w pobliżu klimatyzatora.
PL - 2
CECHY I FUNKCJE
Typ tylko chłodzący
Jednostka rozpocznie automatyczną pracę w funkcji
chłodzenia lub osuszania tak, aby utrzymać zadaną
temperaturę. Nastawa temperatury jest stała w ciągu
całego czasu działania.
Typ z pompą ciepła
Jednostka rozpocznie automatyczną pracę w funkcji
grzania, chłodzenia lub osuszania tak, aby utrzymać
zadaną temperaturę. Nastawa temperatury jest stała w
ciągu całego czasu działania.
Typ tylko chłodzący
W trybie chłodzenia lub osuszania ustawienie
termostatu powoduje wzrost temperatury. W chwili
osiągnięcia ustawionego czasu, jednostka wyłącza się
automatycznie.
Typ z pompą ciepła
Kiedy włączona jest funkcja SLEEP, w trybie
grzania, termostat klimatyzatora jest tak
ustawiony, aby temperatura obniżała się podczas
działania.
Bezprzewodowy pilot pozwala na wygodne sterowanie
funkcjami klimatyzatora.
Umożliwia nam rozprowadzenie powietrza góra/dół
(UP/DOWN) można w żny sposób regulować
dystrybucję powietrza.
Kratkę wlotową urządzenia można wyjmować, dzięki
czemu jest ona łatwa w czyszczeniu i utrzymaniu.
Filtr powietrza został tak zaprojektowany, aby zapobiegał
rozwojowi pleśni, co pociąga za sobą łatwiejszą
konserwację i czyste działanie.
Gdy za pomocą kontroli wentylatora wybrano tryb pracy
[QUIET] - cichy, urządzenie rozpoczyna bardzo ciche
działanie; przepływ powietrza w urządzeniu wewnętrznym
jest zredukowany, by zapewnić cichsze działanie.
Opcjonalny Filtr Oczyszczający Powietrze wykorzystuje
zjawisko elektrostatyki do oczyszczania powietrza z
drobnych cząstek, takich jak dym papierosowy i pyłki
roślin.
FILTR OCZYSZCZAJĄCY
POWIETRZE
(
o
p
c
j
a
)
CICHA PRACA
FILTR ODPORNY NA PLEŚŃ
KRATKA WLOTOWA
FUNKCJA SWING
PILOT
FUNKCJA NOCNA
DZIAŁANIE AUTOMATYCZNE
PL - 3
NAZWA CZĘŚCI
(1)
(2)
Rys. 2
(2)
(11)
(12)
(10)
(13)
(7) (5) (4) (6) (8)
(3)
(9)
Rys. 3
Rys. 1
Rys. 4
Rys.5
15)
(16)
15)
(16)
(17)
(17) (17)
(15)
(16)
Rys. 6
Rys .8
Rys .7
PL - 4
(2) Przycisk ręcznego sterowania MANUAL AUTO
(4) Odbiornik sygnału pilota
(5) Dioda pracy (czerwona) OPERATION
(6) Dioda programatora (zielona ) TIMER
(7) Dioda wskaźnika pracy żaluzji pionowych
(pomarańczowa) SWING
(8) Dioda wskaźnika pracy żaluzji
poziomych(pomarańczowa) SWING
Jeśli dioda programatora świeci się, programator
pracuje, urządzenie może być w czuwaniu. Jeśli
dioda miga oznacza to powstanie błędu pracy
klimatyzatora. (zobacz na stronę 13 „AUTO
RESTART”)
(9) Maskownica (Rys.4)
(10) Żaluzje regulujące przepływ powietrza (góra/ dół)
(11) Ruchomy dyfuzor
(12) Żaluzje regulujące przepływ powietrza (prawo/lewo)
(13) Wąż odpływu skroplin
(14) Filtr powietrza
(15) Wlot powietrza
(16) Wylot powietrza
(17) Rura instalacyjna
(18) Przycisk funkcji nocnej [SLEEP].
(19) Przycisk [MASTER CONTROL]- wybór
trybu pracy.
(20) Przycisk zmiany czasu i temperatury [SET
TEMP.] ((+) / (-))
(21) Przekaźnik transmisji sygnałów.
(22) TIMER - przycisk programatora
(23) Przycisk [FAN CONTROL] – wybór
prędkości wentylatora
(24) Przycisk [START/STOP].
(25) Przycisk kierunku przepływu powietrza
poziomy
(26) Przycisk wachlowania SWING poziomy
(27) Przycisk kierunku przepływu powietrza
pionowy
(28) Przycisk wachlowania SWING pionowy
(29) Przycisk nastawy czasu [TIME ADJUST]
(30) Przycisk [ACL]- reset pilota
(31) Przycisk [TEST]
Przycisk ten jest używany podczas instalacji
urządzenia klimatyzacyjnego i pierwszego
rozruchu, nie powinien być używany w normalnych
warunkach pracy – może spowodować zakłócenia
pracy klimatyzatora.
Jeśli przycisk jest naciskany podczas normalnej
pracy urządzenia, jednostka przełączy się w
funkcję testu – dioda pracy i programatora
jednostki wewnętrznej zapalą się jednocześnie.
Aby zatrzymać funkcję testu naciśnij jeszcze raz
test lub przycisk START/STOP w celu zatrzymania
pracy Klimatyzatora.
(33) Wskaźnik transmisji
(34) Wyświetlacz godziny
(35) Wyświetlacz trybu pracy
(36) Wyświetlacz funkcji programatora
(37) Wyświetlacz prędkości wentylatora
(38) Wyświetlacz nastawy temperatury
(39) Wyświetlacz nastawy programatora
(40) Wskaźnik nastawy temperatury
Tylnia strona pilota (Rys. 7)
(32) Wyświetlacz pilota (Rys. 8)
Rys.6 Pilot
Rys.5 Jednostka zewnętrzna
Rys.1 Jednostka wewnętrzna
(3) Diody wskaźnikowe (Rys. 3)
(1) Panel kontroli pracy (Rys.2)
PL - 5
PRZYGOTOWANIE
Włóż wtyczkę do gniazdka elektrycznego. W przypadku bezpośredniego
połączenia do skrzynki elektrycznej włącz bezpiecznik.
Otwórz pokrywkę zabezpieczającą baterie.
Naciśnij pokrywkę miejscu znaku i przesuń ją zgodnie ze strzałką
Umieść baterie.
Upewnij się, czy bieguny baterii są rozmieszczone prawidłowo (+/-)
Zamknij pokrywkę.
Naciśnij przycisk nastawu czasu [TIME ADJUST]
Użyj końcówki pióra lub innego małego, ostrego przedmiotu w celu
przyciśnięcia przycisku.
Użyj przycisku ustawienia czasu (+/-) [SET TIME] w celu dostosowania
czasu do rzeczywistego.
(+) przycisk: naciśnij w celu ustawienia czasu w przód
(-) przycisk: naciśnij w celu ustawienia czasu w tył
(Wciśnij raz, aby zmienić ustawienie o 1min, wciśnij i przytrzymaj – czas
zacznie przesuwać się ze skokiem 10min)
Naciśnij ponownie przycisk nastawy czasu [TIME ADJUST].
Pilot musi być skierowany na odbiornik sygnałów, aby transmisja odbyła się
w sposób prawidłowy.
Zakres pracy: ok. 7 metrów.
Kiedy sygnał jest prawidłowo odbierany przez urządzenie klimatyzacyjne, po
każdorazowym wysłaniu zmian nastaw powinien być słyszalny dźwięk.
Jeśli żaden dźwięk nie jest słyszalny, naciśnij ponownie przycisk pilota.
UWAGA !
Uważaj, aby dzieci nie
połknęły baterii.
Kiedy przez dłuższy czas nie
używasz pilota, wyjmij
baterie w celu uniknięcia
wycieku płynu i zniszczenia
urządzenia.
Jeśli nastąpi wyciek cieczy z
baterii i zetknie się ze skórą,
oczami lub twarzą,
natychmiast przemyj wodą
oraz skontaktuj się z
lekarzem.
Zużyte baterie winny być
natychmiast usunięte i
umieszczone w pojemniku
na zużyte baterie.
Nigdy nie próbuj ładować
ponownie baterii.
1
1
2
3
1
2
3
Mocowanie
p
ilota
Ustawienie czasu bież
ą
ce
g
o
Uż
y
cie
p
ilota
Włóż baterie do
p
ilota
(
R03 / LR03 x 2
)
Wł
ą
cz zasilanie
Nigdy nie umieszczaj nowych
i zużytych baterii lub baterii
żnych typów.
Żywotność baterii wynosi
jeden rok w warunkach
normalnego użytkowania.
Jeśli zakres działania pilota
ulega ograniczeniu, wymień
baterie i naciśnij przycisk
ACL za pomocąkońcówki
długopisu lub innego
przedmiotu.
Wkręty
Naciśnij
Włóż
Pociągnij
Wysuń
1) Zamontuj uchwyt 2) Zamocuj pilota 3) Wyjmij pilota
PL - 6
PRACA
Instrukcja odnoszące się do grzania (*) dotyczą tylko urządzenia z pompą ciepła
Wciśnij przycisk START/STOP.
Dioda pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) zapali się.
Klimatyzator rozpoczyna pracę.
Naciśnij przycisk [MASTER CONTROL] w celu doboru pożądanej
funkcji.
Za każdym razem, kiedy naciśniesz przycisk, tryb pracy będzie się
zmieniał w następującym porządku:
Po 3 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Naciśnij przycisk ustawienia temperatury [SET TEMP]
(+) : naciśnij w celu podwyższenia ustawień temperatury.
(-) : naciśnij w celu obniżenia ustawień temperatury.
Zakres ustawień termostatu:
AUTO 18 ÷ 30°C
Chłodzenie/Osuszanie 16 ÷ 30°C
Grzanie 18 ÷ 30°C
Termostat nie może być używany do ustawienia temperatury
pomieszczenia podczas trybu wentylacji (FAN). (temperatura nie będzie
wyświetlana na pilocie)
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Naciśnij przycisk kontroli wentylatora [FAN CONTROL]
Za każdym razem, kiedy przycisk jest naciskany, prędkość wentylatora
zmienia się w następującym porządku:
Po 3sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Kiedy wybierzemy prędkość w funkcji AUTO w trybie:
Grzanie: wentylator pracuje, aby optymalnie rozprowadzić podgrzane
powietrze. Kiedy temperatura powietrza nawiewanego jest
niska wentylator jednostki wewnętrznej pracować będzie na
wolnym biegu.
Chłodzenie: kiedy temperatura w pomieszczeniu zbliża się do wartości
zadanej (ustawionej na pilocie) prędkość wentylatora maleje.
Wentylacja: wentylator jest włączony lub wyłączony; kiedy wentylator jest
włączony pracuje na niskichobrotach.
Podczas funkcji monitorowania parametrów i przy
rozpoczęciu funkcji grzania wentylator będzie pracował na
bardzo niskich obrotach.
Przyciśnij przycisk [START/ STOP]
Zgaśnie czerwona lampka pracy.
1
2
Zatrz
y
manie urz
ą
dzenia
Ustawienia
r
dkości went
latora
Ustawienia tem
p
eratur
y
Wybór trybu pracy klimatyzatora
Ustawienie termostatu powinno być postrzegane jako nastawa docelowa i
może różnić się od temperatury aktualnie panującej w pomieszczeniu.
AUTO COOL
(chłodzenie)
DRY
(osuszanie)
[*HEAT]
(grzanie)
FAN
(wentylator)
AUTO HIGH
(wysokie)
MED
(średnie)
LOW
(wolne)
Przykład: Ustawienie temp.26°C
Przykład: Wybór trybu AUTO
Przykład: Wybór trybu chłodzenia
PL - 7
2°C
Ustawienie termostatu
Tryb osuszania
Tryb chłodzenia
Praca
Instrukcja odnoszące się do grzania (*) dotyczą tylko urządzenia z pompą ciepła
TRYB AUTO
Urządzenie tylko chłodzące:
Jeżeli temperatura w pomieszczeniu
będzie większa 2°C od ustawionej,
urządzenie przełączy się w tryb chłodzenia
lub osuszania.
Jeżeli urządzenie pracuje w trybie
osuszania, wentylator przełączy się na
niskie obroty, dla lekkiego efektu
chłodzenia wentylator może się zatrzymać.
Urządzenie z pompą ciepła:
* Automatyczna zmiana trybu pracy
Przy rozpoczęciu pracy automatycznej, klimatyzator zacznie prace w
jednym z trybów pracy (chłodzenia lub grzania) dopasowuje się do
warunków panujących pomieszczeniu.
Przy rozpoczęciu pracy automatycznej, wentylator pracuje przez ok.
1minutę z bardzo małą prędkością. W tym czasie urządzenie monitoruje
warunki panujące w pomieszczeniu i wybiera optymalny sposób
działania.
Jeżeli temperatura pomieszczenia jest bliska ustawionej na termostacie
klimatyzator pracuje w trybie monitorowania. W trybie monitorowania
wentylator obraca się bardzo wolno. Jeżeli temperatura pomieszczenia
spadnie lub wzrośnie powyżej nastawionej temperatury, klimatyzator
automatycznie przełączy się w tryb grzania lub chłodzenia.
*Grzanie :
Użyj w celu ogrzania pomieszczenia.
Kiedy funkcja grzania jest wybrana klimatyzator rozpocznie pracę na
bardzo małych obrotach przez ok. 3-5 min., po tym czasie wentylator
przełączy się na zadaną prędkość. Okres ten jest niezbędny, aby
doprowadzić jednostkę wewnętrzną do gotowości przed rozpoczęciem
pracy.
Podczas cyklu odszraniania funkcja grzania będzie tymczasowo
przerwana. Wyświetli się na wyświetlaczu pilota.
Chłodzenie :
Użyj w celu ochłodzenie temperatury w pomieszczeniu
Osuszanie :
Użyj do usuwania wilgoci z pomieszczenia.
Nie możesz ogrzewać pomieszczenia podczas funkcji osuszania.
Podczas funkcji osuszania wentylator będzie pracować na niskich
obrotach celem utrzymania odpowiedniego efektu wykraplania z
powietrza wilgoci. Wentylator jednostki wewnętrznej może od czasu
do czasu zatrzymać się. Również wentylator może pracować na
bardzo niskich obrotach podczas badania wilgotności w
pomieszczeniu.
Prędkość wentylatora nie może być zmieniana ręcznie, kiedy pracuje
w funkcji OSUSZANIA.
Wentylacja :
Wykorzystuj do wymuszenia obiegu powietrza w pomieszczeniu.
(Temperatura pomieszczenia nie jest pokazywana)
TRYB PRACY
Podczas trybu grzanie (HEAT)
Ustaw termostat pilota na temperaturę
wyższą o co najmniej 2°C niż obecnie
panująca w pomieszczeniu. Funkcja
grzania nie zadziała, jeśli termostat
jest ustawiony na temperaturę równą
bądź niższą niż obecnie panująca w
pokoju.
Podczas trybu chłodzenie
(COOL)/osuszanie (DRY)
Ustaw termostat pilota na temperaturę
niższą o co najmniej 2°C niż obecnie
panująca w pomieszczeniu. Funkcja
chłodzenia i osuszania nie załączy się
jeśli termostat jest ustawiony na
temperaturę równą bądź wyższą niż
aktualnie panująca w pomieszczeniu
Podczas trybu wentylacja (FAN)
Tryb wentylacji działa do póki
temperatura w pomieszczeniu jest
wyższa niż nastawiona na
termostacie, jeżeli temperatura się
obniży wentylator się zatrzyma.
PL - 8
Programator
Naciśnij przycisk [START/STOP]
Jeżeli klimatyzator jest włączony przejdź do punktu 2.
Czerwona lampka pracy świeci się.
Naciśnij przycisk TIMER MODE ” i wybierz „OFF Timer” lub „ON
Timer”
Programator rozpocznie działanie. (Jeśli wybierzesz „ON Timer”, klimatyzator
zatrzyma się).
Każdorazowe wciśnięcie przycisku zmienia wybrany program w następującej
kolejności:
Wciśnij przycisk „SET TIME” aby ustalić godzinę dla programatora
(+) : wciśnij aby zmienić czas w przód
(-) : wciśnij aby zmienić czas w tył
(Wciśnij raz aby zmienić ustawienie o 1min, wciśnij i przytrzymaj – czas
zacznie przesuwać się ze skokiem 10min)
Naciśnij przycisk [START/STOP]
Jeżeli klimatyzator jest włączony przejdź do punktu 2.
Lampka pracy jednostki wewnętrznej (czerwona) jest włączona.
Ustaw pożądane czasy włączenia i wyłączenia dla funkcji regulatora
czasowego WYŁ/WŁ [OFF timer/ON timer]
Zobacz wstęp „Wyłączenie i wyłączenie regulatora czasowego WŁ/WYŁ
celem dokonania ustawień czasu i trybu.
3 sek. później całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie.
Lampka regulatora czasowego jednostki wewnętrznej (zielona) włączy się.
Naciśnij przycisk regulatora czasowego celem dokonania doboru trybu
pracy (albo WYŁ→WŁ, WYŁ←WŁ wyświetli się).
Wyświetlacz alternatywnie pokazuje „WYŁ regulator czasowy albo WŁ
regulator czasowy” [OFF timer/ON timer], następnie zmieni się by podać
ustawienie czasu dla operacji, która nastąpi jako pierwsza.
• Regulator czasowy rozpoczyna pracę. (Jeśli funkcja regulatora czasowego
została wybrana do pracy w pierwszej kolejności, jednostka przestanie
pracować).
Po ok. 5 sek. całkowita zawartość wyświetlacza pojawi się ponownie.
O programatorze czasowym
• Program regulatora czasowego pozwala na połączenie w
jedną sekcję działania regulatora włączającego i
wyłączającego. Sekwencja może zawierać przejście
regulatora wyłączającego na włączający lub odwrotnie w
przeciągu 24 godzin.
• Pierwsze będzie ta funkcje, która jest ustawiona najbliżej
czasu bieżącego. Porządek działania jest zaznaczony
strzałką na wyświetlaczu pilota (WYŁ→WŁ, WYŁ←WŁ).
Jednym z przykładów użycia regulatora czasowego jest
ustawienia programu tak, aby klimatyzator automatycznie
wyłączał się kiedy idziesz spać, a włączał się zanim
wstaniesz
Włączenie programatora
• Funkcja regulatora czasowego służy sterowaniu
temperatury w zadanym czasie; jednostka rozpocznie
działanie przed zadanym czasem, zadana temperatura jest
osiągana w pokoju w zadanym czasie pokazanym na
regulatorze czasowym.
• W gorące lato lub w mroźną zimę działanie zaczyna się:
Podczas grzania ............................45 do 10 min
Podczas chłodzenia/osuszania .....20 do 10 min
Podczas wentylacji .......................w tym samym czasie
1
2
3
1
2
3
Uż
y
cie
p
ro
g
ramatora
Czas w
y
ł
ą
czenia klimat
y
zatora
[RESET] OFF ON
PROGRA (OFF ON, OFF ON)
REPEAT
Kasowanie programatora
Naciśnij przycisk CANCEL TIMER
Zmiana ustawień programatora
Naciśnij przycisk OFF TIMER lub ON
TIMER TIMER i postępuj według punktu 2 i
3.
Zatrzymanie pracy urządzenia podczas
działania programatora
Naciśnij przycisk START/STOP
Zmiana trybu pracy klimatyzatora
Jeżeli chcesz zmienić rodzaj pracy (tryb
pracy, prędkość wentylatora, ustawienia
temperatury) po ustawieniu programatora,
poczekaj aż na wyświetlaczu pojawią się
ponownie wszystkie parametry i wtedy
ustaw żądany rodzaj pracy.
Wycofaj funkcję regulatora czasowego
Użyj przycisku regulatora czasowego w
celu wyboru [TIMER RESET].
Klimatyzator powróci do normalnej pracy.
Zmiana ustawień regulatora czasowego
1. Postępuj zgodnie z instrukcją zawartą
w sekcji „Wyłączenie i włączenie
regulatora czasowego”
2. Naciśnij przycisk regulatora
czasowego [TIMER] w celu wyboru
WYŁ/WŁ lub WŁ/WYŁ.
Zatrzymanie pracy klimatyzatora
podczas działania funkcji regulatora
czasowego.
Naciśnij przycisk START/STOP.
Zmiana warunków pracy.
Jeśli pragniesz dobrać zmiany warunków
pracy (funkcje, prędkość wentylatora,
ustawienie termostatu) po ustawieniu
regulatora czasowego, zaczekaj aż pojawi
się ponownie wyświetlacz, następnie
naciśnij odpowiedni przycisk, aby dodać
zmiany opcji pracy.
PL - 9
Program nocny
Naciśnij przycisk funkcji nocnej [SLEEP] podczas gdy klimatyzator
pracuje lub jest zatrzymany.
Lampki pracy jednostki wewnętrznej(czerwona) i (zielona) regulatora
czasowego zapalą się.
Naciśnij przycisk SLEEP
Wyświetli się znak na wyświetlaczu pilota. Naciskaj przycisk SLEEP by
ustawić czas wyłączenia klimatyzacji.
Za każdym naciśnięciem przycisku, ustawienia czasu będą zmieniać się w
następującym porządku:
(+) : wciśnij aby zmienić czas w przód
(-) : wciśnij aby zmienić czas w tył
Po 5 sek. od zmiany ustawień, na wyświetlaczu pojawią się z powrotem
wszystkie parametry.
Żeby zapobiec nadmiernemu nagrzaniu lub ochłodzeniu pomieszczenia w nocy, funkcja SLEEP automatycznie zmienia
nastawy termostatu co określony czas. Kiedy czas nastawiony programatorem minie, klimatyzator wyłączy się.
W trybie chłodzenia / osuszania
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienie termostatu
jest automatycznie zwiększane o 1°C co każde 60 minut.
Po zwiększeniu o 2°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie do czasu wyłączenia klimatyzatora.
W trybie grzania
Po wciśnięciu przycisku SLEEP ustawienia termostatu
są automatycznie zmniejszeniu o 1°C co każde 30 minut.
Po zmniejszeniu o 4°C ustawienie pozostaje na tym
poziomie do czasu wyłączenia klimatyzatora.
Sterowanie ręczne [MANUAL AUTO]
Używaj tego przycisku dla tymczasowego włączenia urządzenia, gdy pilot bezprzewodowy jest uszkodzony lub baterie się
wyczerpały. Aby włączyć klimatyzator naciśnij przycisk MANUAL AUTO
Naciśnij przycisk [MANUAL AUTO] znajdujący się na jednostce
wewnętrznej pod maskownicą
Aby wyłączyć klimatyzator naciśnij ponownie przycisk [MANUAL AUTO]
Sterowanie r
ę
czne
Uż
y
cie
p
ro
g
ramu nocne
g
o
Ustawiony czas
1
g
odzina
1°C
2°C
Ustawiona
temperatura
Działanie programu nocnego
Pro
g
ram nocn
y
Kasowanie programatora
Naciśnij przycisk CANCEL TIMER
Zatrzymanie pracy urządzenia podczas
działania programatora
Naciśnij przycisk START/STOP
1°C 2°C 3°C 4°C
30 minut
1 godzina
1 godzina 30 minut
Ustawiony czas
Ustawiona
temperatura
• Uruchomienie klimatyzatora
przyciskiem MANUAL AUTO jest
równoznaczne z trybem AUTO na
pilocie bezprzewodowym.
• Prędkość wentylatora ustawi się na
AUTO i termostat przyjmie
standardowe ustawienie.
PL - 10
Zawsze wykorzystuj przycisk pilota do
zmiany pionowego lub poziomego
kierunku przepływu powietrza.
Ręczne przestawienie może
spowodować nieprawidłową pracę. W
takim przypadku zatrzymaj
urządzenie i uruchom ponownie.
Żaluzje powinny pracować
prawidłowo.
W trybie chłodzenie lub osuszanie nie
ustawiaj żaluzji pionowo (w pozycjach
(1) – (3) i (4) – (6)) na długi okres
czasu. Może to spowodować
wykraplanie się wody na końcówkach
żaluzji i kapanie wody z jednostki
wewnętrznej. W trybie chłodzenie lub
osuszanie, jeżeli żaluzje są ustawione
na pozycję do dołu (4) – (6) na dłużej
niż 30 minut, jednostka sama
przestawi żaluzje na pozycje (3) by
zapobiec wykraplaniu się wody
W pomieszczeniach niemowląt, dzieci
osób starszych, chorych, kierunek
przepływu powietrza powinien być
starannie dobrany.
Ustawienia kierunku przepływu powietrza
Pionowy kierunek przepływu (góra/dół) ustala się poprzez naciśnięcie na pilocie przycisku AIR FLOW DIRECTION.
Poziomy kierunek przepływy (prawo/lewo) ustawia się ręcznie przez zmianę pozycji żaluzji.
Kiedy zamierzasz zmienić ustawienie żaluzji poziomego kierunku przepływu, załącz klimatyzator i upewnij się że żaluzje
pionowego kierunku przepływu mają wyłączony tryb wachlowania.
Wciśnij przycisk pionowego kierunku powietrza (AIR FLOW DIRECTION) NIEBEZPIECZEŃSTWO
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie
ze schematem poniżej:
(1) ' (2) ' (3) ' (4) ' (5) ' (6)
Pionowy kierunek przepływu powietrza
w zależności od trybu pracy.
(1), (2), (3): Tryb chłodzenie/osuszanie
(1), (2), (3) (4), (5), (6): *Tryb Grzania
Zmiana nie jest sygnalizowana na wyświetlaczu
pilota.
Zakres (2) ' (3)
Tylko ruchomy dyfuzor zmienia położenie, żaluzje są nieruchome.
Wykorzystuj możliwości ustalenia kierunku przepływu powietrza z zakresu
podanego wyżej.
Pionowy kierunek przepływu powietrza jest ustalany automatycznie w
zależności od trybu pracy.
Tryb chłodzenie/osuszanie : Poziomo (1)
Tryb wentylacja : ł (6)
W trybie "AUTO", przez pierwszą minutę działania kierunek przepływu
będzie poziomy (1), w tym czasie nie będzie możliwe ustawienie kierunku
przepływu.
Wciśnij przycisk poziomego kierunku powietrza (AIR FLOW DIRECTION HORIZONTAL SET)
Każdorazowe przyciśnięcie spowoduje zmianę kierunku przepływu zgodnie
ze schematem poniżej:
(1) ' (2) ' (3) ' (4) ' (5)
Zmiana nie jest sygnalizowana na wyświetlaczu
pilota.
Przestaw żaluzje w żądanym kierunku, zakres podano poniżej.
Kierunek
p
rze
p
ł
y
wu
p
rawo - lewo
Ustawienie
p
ionowe
g
o kierunku
p
rze
p
ł
y
wu
Nigdy nie należy wkładać palców lub
innych przedmiotów w wylot
powietrza - możliwość obrażeń.
Przykład: Wybór kierunku pionowego
Przykład: Wybór kierunku poziomego
Żaluzje poziome
(Prawo-lewo)
PL - 11
Funkcja wachlowania
Naciśnij przycisk regulacji kierunku przepływu powietrza [AIR FLOW
DIRECTION VERTICAL SET]
Dioda wachlowania pionowego zapali się.
W tym trybie, kierunek żaluzji będzie się zmieniał tak, aby rozprowadzać
powietrze w górę i w dół.
Naciśnij przycisk regulacji kierunku przepływu powietrza jeszcze raz
Dioda wachlowania pionowego zgaśnie.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło się
działanie funkcji wachlowania.
Działanie funkcji wachlowania
Zakres wachlowania uzależniony jest od bieżącego
kierunku przepływu powietrza (przed załączeniem).
Kierunek przepływu Zakres wachlowania
1 1 do 4
2 1 do 4
3 1 do 4
4 3 do 5
5 4 do 6
6 1 do 6 (cały zakres)
Jeżeli zakres wachlowania jest nie odpowiedni, użyj
przycisku na pilocie [AIR FLOW DIRECTION VERTICAL
SET]
W trybie chłodzenie (COOL) lub osuszanie (DRY), jeżeli
żaluzje są ustawione na pozycję (4) do (6) dłuższy czas,
jednostka sama przestawi żaluzje na inną pozycje by
zapobiec wykraplaniu się wody.
Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo
wyłączone, jeśli wentylator jednostki nie pracuje lub, jeśli
pracuje z bardzo wolną prędkością.
Naciśnij przycisk regulacji kierunku przepływu powietrza [AIR FLOW
DIRECTION HORIZONTAL]
Dioda wachlowania poziomego zapali się.
W tym trybie, kierunek żaluzji będzie się zmieniał tak, aby rozprowadzać
powietrze w prawo i w lewo.
Naciśnij przycisk regulacji kierunku przepływu powietrza jeszcze raz
Dioda wachlowania poziomego zgaśnie.
Kierunek przepływu powietrza powróci do ustawienia zanim rozpoczęło się
działanie funkcji wachlowania.
Działanie funkcji wachlowania
Zakres wachlowania uzależniony jest od bieżącego
kierunku przepływu powietrza (przed załączeniem).
Kierunek przepływu Zakres wachlowania
1 1 do 5 (cały zakres)
2 1 do 3
3 2 do 4
4 3 do 5
5 1 do 5 (cały zakres)
Jeżeli zakres wachlowania jest nie odpowiedni, użyj
przycisku na pilocie [AIR FLOW DIRECTION
HORIZONTAL SET]
Wachlowanie żaluzji może zostać tymczasowo
wyłączone, jeśli wentylator jednostki nie pracuje lub, jeśli
pracuje z bardzo wolną prędkością.
Zatrz
y
manie funkc
j
i wachlowania
p
oziome
g
o
Funkc
j
a wachlowania
p
oziome
g
o
Zatrz
y
manie funkc
j
i wachlowania
p
ionowe
g
o
Funkc
j
a wachlowania
p
ionowe
g
o
PL - 12
Czyszczenie i konserwacja
UWAGA Przed umyciem jednostki, wyłącz urządzenie i zabezpieczenie elektryczne.
Przy wyjmowaniu filtra uważaj, aby nie dotykać wymiennika ciepła, ponieważ może to
spowodować obrażenia.
Bądź pewny, że maskownica jest dobrze zamocowana.
1. Zdejmij maskownice
- Przyłóż palce do obu dolnych końców panelu kratki i
przyciśnij a następnie pociągnij do siebie i w górę,
jeśli kratka stawia w którymś momencie opór, należy
dalej ciągnąć ją w górę, aż do wyjęcia.
- Podnieś do góry w celu całkowitego wyjęcia
2.Wyczyść wodą
Usuń odkurzaczem kurz i umyj kratkę ciepłą wodą, a
następnie osusz czystą, miękką szmatką.
3. Załóż maskownice
- Przesuń uchwyt na duł
- Trzymając maskownice horyzontalnie, zaczep ją o
dwa górne haki urządzenia
1 Otwórz maskownice i wyjmij filtr powietrza
Podnieś filtr za uchwyt, odczep dwa dolne zaczepy i
wyciągnij.
2. Zmyj kurz lub usuń go za pomocą odkurzacza.
- Po umyciu zostawić do wyschnięcia w zacienionym
miejscu.
3. Wstaw filtr powietrza i zamknij maskownice.
- Dopasuj krawędzie filtru powietrza do panelu i wepchnij
całkowicie. Upewnij się, że oba dolne występy znajdują
się we właściwych otworach panelu
- zamknij maskownice
Kurz może być wyczyszczony z filtra powietrza za
pomocą odkurzacza bądź poprzez umycie filtra w
wodzie z domieszką detergentu. Po umyciu należy go
wysuszyć w zaciemnionym miejscu przed jego
ponowną instalacją.
Jeśli filtr ulegnie zanieczyszczeniu przepływ powietrza
będzie zredukowany, co spowoduje spadek
wydajności pracy i wzmocnienie hałasu.
W okresach normalnej pracy, filtry powietrza powinny
być czyszczone co 2 tygodnie.
Zainstaluj dodatkowy filtru powietrza zgodnie z instrukcją (instrukcja instalacji znajduje się w komplecie z filtrem).
Cz
y
szczenie filtra
p
owietrza
Dodatkow
y
filtr
p
owietrza
(
o
p
c
j
a
)
Cz
y
szczenie maskownic
y
Przy intensywnej pracy, jednostka gromadzi wewnątrz brud, co może doprowadzić do redukcji wydajności. Polecamy,
aby jednostka była regularnie sprawdzana przez autoryzowany serwis niezależnie od czyszczenia i opieki sprawowanej
przez użytkownika.
Podczas mycia obudowy nie używaj wody o temperaturze wyższej niż 40°C, twardych środków czyszczących lub
środków wybuchowych takich jak benzyna czy rozpuszczalnik.
Nie poddawaj obudowy klimatyzatora na działanie środków owadobójczych lub lakierów.
Jeśli jednostka nie będzie pracować przez 1 miesiąc lub dłużej, włącz jednostkę podczas uruchomienia w funkcji
osuszania lub wentylacji na pół dnia w celu wysuszenia części wewnętrznych jednostki.
Maskownica
Maskownica
uchwyty na filtrze powietrza
dwa zaczepy
dwa zaczepy
PL - 13
Ustawienie kodu pilota
Jeżeli jest zainstalowanych więcej niż dwa klimatyzatorów w tym samym
pomieszczeniu a chcesz zmienić ustawienia tylko w jednym z nich, zmień kod
pilota aby zmieniać ustawienia tylko w jednym urządzeniu (możliwe jest
ustawienie 4 kodów pilota)
Jeżeli jest zainstalowanych więcej niż dwa klimatyzatorów w tym samym
pomieszczeniu, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem, aby ustawić kod
urządzenia.
Postępuj według punktów poniżej, aby zmienić kod pilota. (Jeżeli
klimatyzator nie odpowiada na sygnały wysyłane z pilota oznacza to że
urządzenie nie jest ustawione na odpowiedni kod)
1
Naciśnij przycisk START/STOP tylko gdy na wyświetlaczu
pokazana jest godzina
2
Naciśnij przycisk MASTER CONTROL na co najmniej pięć sekund,
na wyświetlaczu pojawi się aktualny kod pilota (początkowo jest
ustawiony kod A)
3
Naciśnij przyciski (+) / (-) aby zmienić kod pilota Abcd.
Wybierz kod, który pasuje do klimatyzatora
4
Naciśnij przycisk MASTER CONTROL jeszcze raz by powrócić do
poprzedniego wyświetlania. Kod pilota zostanie zmieniony.
Jeżeli przycisk nie zostanie przyciśnięty przez dłużej niż 30 sekund, powróci wyświetlanie godziny. W tym wypadku
należy powrócić ponownie do punktu1
Kod klimatyzatora jest oryginalnie nastawiony na A, aby go zmienić skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Po wyjęciu baterii z klimatyzatora kod pilota powróci do ustawienia początkowego. Przed wyjęciem baterii sprawdź kod
pilota. Jeżeli nie wiesz jaki jest kod urządzenia sprawdź wszystkie kody pilota i znajdź właściwy.
W
y
bór kodu
p
ilota
Steruje tylko
jednym z kilku
urządzeń
PL - 14
Usterki
Instrukcja odnoszące się do grzania (*) dotyczą tylko urządzenia z pompą ciepła
OSTRZEŻENIE W przypadku nieprawidłowego funkcjonowania (zapach spalenizny, itp.) natychmiast
zatrzymaj pracę klimatyzatora, wyłącz wtyczkę kabla zasilającego i skontaktuj się z
autoryzowanym serwisem. Wyłączenie urządzenia pilotem nie spowoduje całkowitego
odcięcia od źródła prądu. Zawsze upewnij się czy zasilanie jest w pełni odłączone (wyciągnij
wtyczkę lub rozłącz bezpiecznik.
Przed wezwaniem autoryzowanego serwisu sprawdź:
Objawy Problemy Patrz
strona
Nie załącza się
natychmiast: Jeśli urządzenie zostało zatrzymane i włączone natychmiast
ponownie, sprężarka nie będzie pracowała przez około 3 minuty, aby
uniknąć zadziałania bezpieczników.
W przypadku, kiedy wyłącznik zasilania jest wyłączony i włączony
natychmiast ponownie, przekaźnik czasowy blokuje przez około 3
minuty start sprężarki
-
Podczas funkcjonowania i natychmiast po zatrzymaniu jednostki
słychać szum przepływającego czynnika chłodniczego w rurach
klimatyzatora. Hałas może być również słyszalny przez około 2÷3
minuty po uruchomieniu jednostki.
Podczas działania możesz usłyszeć delikatny dźwięk. Spowodowane
jest to skurczeniem pokrywy frontowej wynikającej ze zmian
temperatury.
-
Hałas jest słyszalny:
* Podczas działania w trybie grania, odgłos syczenia może być
słyszalny. Odgłos ten jest spowodowany działaniem automatycznego
rozmrażania.
15
Zapachy:
Klimatyzator może emitować zapachy. Zapach ten wynika z zapachu
pokoju (meble, tytoń, itp.), który został wchłonięty przez klimatyzator. -
Podczas operacji chłodzenia lub osuszania może być emitowana
cienka warstwa mgły z jednostki wewnętrznej. Zjawisko to jest
rezultatem nagłego schłodzenia powietrza w pomieszczeniu poprzez
powietrze emitowane z klimatyzatora.
-
Emitowana jest mgła
lub para:
* Podczas operacji grzania wentylator jednostki zewnętrznej może
nie pracować i może być widoczna mgiełka unosząca się nad
urządzeniem. Jest to spowodowane działaniem funkcji
automatycznego odmrażania.
15
* Podczas rozpoczęcia funkcji grzania prędkość wentylatora jest
chwilowo bardzo niska, co pozwala na ogrzanie wewnętrznych
części.
* Podczas funkcji ogrzewania, kiedy temperatura wzrasta ponad
ustawienie termostatu, jednostka zewnętrzna zatrzyma się i
jednostka wewnętrzna będzie pracować przy bardzo niskich
obrotach wentylatora. Jeśli chcesz bardziej ogrzać pokój, ustaw
termostat na wyższą temperaturę.
-
Podczas funkcji grzania jednostka czasowo zaprzestaje działania
(między 7 a 15 minut), podczas gdy działa funkcja automatycznego
odmrażania. Podczas działania automatycznego odmrażania dioda
pracy będzie błyskać.
15
Wentylator będzie pracował z bardzo małą prędkością podczas
działania funkcji osuszania lub wtedy, kiedy jednostka monitoruje
temperaturę w pomieszczeniu.
6
Podczas pracy w funkcji [SUPER QUIET] wentylator pracuje z
bardzo małą szybkością. 6
Przepływ powietrza jest
słaby lub zatrzymany
W funkcji AUTO, obroty wentylatora będą bardzo niskie 6
NORMALNY
TRYB PRACY
Woda w zewnętrznej
jednostce
Podczas trybu grzania w zewnętrznej jednostce może się gromadzić
woda 15
PL - 15
Usterki
Instrukcja odnoszące się do grzania (*) dotyczą tylko urządzenia z pompą ciepła
Objawy Problemy
Patrz
strona
Czy wtyczka kabla zasilającego nie jest wyciągnięta z gniazda?
Czy został przepalony bezpiecznik lub wyłącznik wyłączył się
samoczynnie?
-
Klimatyzator nie działa:
Czy działa programator? 8-9
Słabe działanie
chłodzenia (lub
*grzania)
Czy filtr powietrza jest brudny?
Czy maskownica klimatyzatora jest zablokowana?
Czy ustawiłeś temperaturę w pokoju w sposób prawidłowy?
Czy okno lub drzwi są otwarte?
Czy podczas chłodzenia okno jest zasłonięte przed nagrzewaniem?
(Zasłoń zasłony)
Czy podczas funkcji chłodzenia są wyłączone źródła ciepła lub czy
jest w pokoju zbyt duża liczba osób?
-
Działanie jednostki
wewnętrznej jest
niezgodne ze
wskazaniami pilota
Czy baterie są słabe lub zużyte?
Czy włożyłeś baterie do pilota poprawnie? 5
SPRAWDŹ
JESZCZE
RAZ
Jednostka wewnętrzna
nie reaguje na pilota
Czy jednostka wewnętrzna jest ustawiona na inny kod niż A ? 13
Jeżeli po sprawdzeniu problemy nadal pozostają, zatrzymaj działanie klimatyzatora, odłącz przewód zasilający i skontaktuj
się z autoryzowanym serwisem.
Porady
Urządzenie klimatyzacyjne działa na zasadzie pompy
ciepła absorbując ciepło z jednostki zewnętrznej i
transmitując je do pomieszczenia. W rezultacie
podczas działania pomieszczenie ulega ogrzaniu wraz
ze spadkiem temperatury na zewnątrz. Jeśli czujesz,
że pomieszczenie jest niedogrzane polecamy użycie
dodatkowego urządzenia.
Urządzenie klimatyzacyjne z pompą ciepła ogrzewa
całe pomieszczenie rozprowadzając równomiernie
powietrze w pomieszczeniu, z tym, że ogrzanie
pomieszczenia nastąpi po pewnym czasie od momentu
uruchomienia klimatyzatora.
Podczas użycia funkcji grzewczej w warunkach niskich
temperatur i wysokiej wilgotności może wytwarzać się
szron na jednostce zewnętrznej, co spowoduje
ograniczone działanie. Aby zapobiec ograniczeniu
działania, jednostka została wyposażona w funkcję
automatycznego odmrażania sterowaną
mikrokomputerem. Klimatyzator może się nagle
zatrzymać (7 – 15 minut), spowodowane jest to
działaniem funkcji odmrażania. Podczas
automatycznego odmrażania dioda pracy (czerwona)
jest zapalona.
W przypadku braku dopływu prądu urządzenie
klimatyzacyjne wyłączy się, a następnie po włączeniu
prądu automatycznie się załączy i powróci do
zadanego trybu pracy.
W przypadku przerwy w dostawie prądu podczas
działania funkcji programatora [TIMER], program
będzie ponownie nastawiony i jednostka rozpocznie
działanie w nowym ustawieniu programatora. W tym
przypadku dioda programatora będzie się świecić.
Zastosowanie elektrycznych urządzeń (elektryczna
grzałka, etc.) lub użycie bezprzewodowego
przekaźnika radiowego może spowodować zakłócenie
w funkcjonowaniu jednostki. W tym przypadku,
chwilowo odłącz wtyczkę zasilania, podłącz ją
ponownie, a następnie użyj pilota w celu wznowienia
działania.
W przypadku przerwy w dostawie prądu
Ponowne zał
ą
czenie
(
Auto restart
)
Sterowanie mikrokomputerowym Automatycznym
Odmrażaniem.
Grzanie
Porad
y
Na zakupionym klimatyzatorze znajduje się taki symbol.
Oznacza on, że urządzenia elektryczne i elektroniczne powinny
być usuwane osobno, nie zaś z powszechnymi odpadami z
gospodarstw domowych. W krajach Unii Europejskiej(*),
Norwegii, Islandii i Księstwie Lichtenstein wymagany jest osobny
system zbierania produktów tego typu.
Nie należy podejmować prób samodzielnego demontażu systemu, ponieważ może to
mieć zły wpływ na zdrowie i środowisko. Demontaż układu klimatyzacyjnego,
utylizacja czynnika chłodniczego, oleju oraz wszelkich innych elementów powinny
przebiegać zgodnie z odpowiednimi przepisami lokalnymi i krajowymi oraz muszą
być przeprowadzone przez wykwalifikowanego montera.
Klimatyzatory muszą być poddane obróbce przez wyspecjalizowaną stację w celu
ponownego wykorzystania, recyklingu lub odzyskania w inny sposób i nie należy ich
usuwać bezpośrednio do ścieków komunalnych. Więcej informacji można uzyskać w
urzędzie lokalnym lub od montera.
* z uwzględnieniem prawa każdego z krajów członkowskich
P/N 9371663012
KLIMA-THERM
ul. Budowlanych 48
80-298 Gdańsk
Tel. (58) 76 80 333
Fax. (58) 76 80 300
www.klima-therm.pl
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Fujitsu AOY18TNAL AS Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi