Sleepbuds II

Bose Sleepbuds II, SLEEPBUDS II True Wireless Stereo Noise Cancelling Earbud, Sleepbuds™ II Instrukcja obsługi

  • Cześć! Jestem chatbotem AI, który pomoże Ci z Bose Sleepbuds II Instrukcja obsługi. Zapoznałem się już z dokumentem i mogę pomóc w prosty i zrozumiały sposób.
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2
|
POL
Należy przeczytać izachować wszystkie zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa, zabezpieczeń ikorzystania ztego produktu.
Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, żeten produkt jest zgodny zpodstawowymi wymaganiami
izaleceniami określonymi wdyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywachUE. Deklaracja
zgodności jest dostępna wnastępującej witrynie internetowej: www.Bose.com/compliance
Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa
1. Abyzapobiec przypadkowemu połknięciu słuchawek Sleepbuds™, należy przechowywać je wmiejscu
niedostępnym dla dzieci izwierząt domowych. Słuchawki Sleepbuds™ zawierają baterię niklowo-metalowo-
wodorkową (NiHM), która może stwarzać zagrożenie wprzypadku połknięcia. Wprzypadku połknięcia tego
elementu należy niezwłocznie skorzystać zpomocy medycznej. Gdy słuchawki Sleepbuds™ niesą używane,
należy je przechowywać wfuterale zładowarką (pokrywa powinna być zamknięta) wmiejscu niedostępnym dla
dzieci izwierząt domowych.
2. NIEwolno pozwalać dzieciom nakorzystanie zesłuchawek Sleepbuds™.
3. Słuchawki Sleepbuds™ ifuterał zładowarką należy czyścić wyłącznie suchą ściereczką. Abyuzyskać dodatkowe
instrukcje dotyczące czyszczenia, zobacz str.27.
4. Korzystaj wyłącznie zdodatków/akcesoriów zalecanych przez producenta.
OSTRZEŻENIA/PRZESTROGI
Podczas korzystania ztego produktu należy zawsze przestrzegać między innymi następujących podstawowych
zaleceń dotyczących bezpieczeństwa:
Należyprzeczytać wszystkie instrukcje przed rozpoczęciem korzystania zfuterału zładowarką.
Abyograniczyć ryzyko zranienia, należy zapewnić ścisły nadzór podczas korzystania zfuterału zładowarką
wpobliżu dzieci.
Należychronić futerał zładowarką przed deszczem, śniegiem, wodą iinnymi cieczami.
Niewolno korzystać zfuterału zładowarką wsposób powodujący przekroczenie mocy znamionowej ładowarki.
Przekroczenie znamionowej mocy wyjściowej może spowodować pożar lubzranienie.
Niewolno używać futerału zładowarką, jeżeli został uszkodzony lub zmodyfikowany. Uszkodzone
lubzmodyfikowane baterie mogą działać wsposób nieprzewidywalny, dlatego mogą spowodować pożar, wybuch
lubzranienie.
Niewolno demontować futerału zładowarką. Gdywymagany jest serwis lubnaprawa urządzenia, należy
przekazać je odpowiednio wykwalifikowanej osobie. Nieprawidłowy ponowny montaż może spowodować pożar
lubzranienie.
Niewolno otwierać lubzgniatać futerału zładowarką ani narażać gonadziałanie ognia lubwysokich temperatur.
Narażenie nadziałanie ognia lubtemperatur powyżej 100°C może spowodować wybuch.
Czynności serwisowe muszą być wykonywane przez wykwalifikowanego serwisanta wyłącznie zużyciem
identycznych części zamiennych. Zagwarantuje tobezpieczne korzystanie zproduktu.
Słuchawki Sleepbuds™ służą domaskowania hałasu. NIEwolno korzystać zesłuchawek Sleepbuds™, gdybrak
możliwości usłyszenia dźwięków otoczenia może spowodować zagrożenie użytkownika lubinnych osób.
Produktu należy używać wyłącznie zzasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, zgodnym zlokalnymi
przepisami (np.UL, CSA, VDE, CCC).
Wprzypadku odczucia wzrostu temperatury lubzaniku dźwięku należy natychmiast wyjąć słuchawki Sleepbuds™
zuszu.
NIEwolno zanurzać słuchawek Sleepbuds™ wwodzie. NIEwolno umieszczać słuchawek Sleepbuds™ wstrumieniu
wody (np.zkranu). NIEwolno korzystać zesłuchawek Sleepbuds™ podprysznicem, wwannie lubpodczas
uprawiania sportów wodnych, takich jak pływanie, narciarstwo wodne lubsurfing.
WAŻNE ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
3
|
POL
Produkt zawiera małe części, któremogą spowodować zadławienie. Produkt niepowinien być używany
przez dzieci.
Produkt zawiera elementy magnetyczne. Abydowiedzieć się, czymoże toniekorzystnie wpływ
nafunkcjonowanie implantów medycznych, należy skonsultować się zlekarzem.
NIEwolno narażać produktu nazachlapanie irozbryzgi ani umieszczać wjego pobliżu naczyń wypełnionych
cieczami (np.wazonów).
Należyzachować odpowiednią odległość produktu odognia iźródeł ciepła. NIEwolno umieszczać źródeł otwartego
ognia (np.zapalonych świec) naprodukcie ani wjego pobliżu.
NIEwolno modyfikować produktu bezzezwolenia.
Wprzypadku wycieku cieczy zbaterii nie wolno dopuścić do kontaktu tej cieczy ze skórą lub oczami. Jeżeli dojdzie
dotakiego kontaktu, należy zasięgnąć porady lekarskiej.
Należy chronić produkty zbateriami przed zbyt wysokimi temperaturami (np.niewolno przechowywać ich
wmiejscu narażonym nabezpośrednie światło słoneczne, ogieńitp.).
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
4
|
POL
UWAGA: Urządzenie zostało przetestowane iuznane zazgodne zwymaganiami dotyczącymi urządzeń cyfrowych
klasyB, określonymi wczęści15 przepisów komisji FCC. Telimity określono wcelu zapewnienia uzasadnionej ochrony
przed szkodliwymi zakłóceniami winstalacjach budynków mieszkalnych. Urządzenie wytwarza iwykorzystuje
energię promieniowania oczęstotliwości radiowej imoże powodować zakłócenia komunikacji radiowej, jeżeliniejest
zainstalowane iużytkowane zgodnie zzaleceniami producenta. Niemożna zagwarantować, żedziałanie niektórych
instalacji niebędzie zakłócane. Jeżeliurządzenie zakłóca odbiór radiowy lubtelewizyjny, comożna sprawdzić poprzez
jego wyłączenie iponownie włączenie, zakłócenia tego typu można eliminować, korzystając znastępujących metod:
Zmiana ustawienia lublokalizacji anteny odbiorczej.
Zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem aodbiornikiem.
Podłączenie urządzenia dogniazda sieci elektrycznej winnym obwodzie niż ten, doktórego podłączony jest odbiornik.
Skonsultowanie się zdystrybutorem lubdoświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym wcelu uzyskania
pomocy technicznej.
Modyfikacje urządzenia, któreniezostały wyraźnie zatwierdzone przez firmę Bose Corporation, mogąspowodować
anulowanie prawa użytkownika dokorzystania zurządzenia.
Tourządzenie jest zgodne zczęścią15 przepisów komisji FCC istandardami RSS organizacji ISED Canada dotyczącymi
licencji. Zezwolenie naużytkowanie urządzenia jest uzależnione odspełnienia następujących dwóch warunków:
(1)urządzenie niemoże powodować szkodliwych zakłóceń i(2)musi być odporne nazakłócenia zewnętrzne, łącznie
zzakłóceniami powodującymi nieprawidłowe funkcjonowanie.
Tourządzenie jest zgodne zdopuszczalnymi wartościami granicznymi narażenia napromieniowanie, określonymi dla
populacji ogólnej przez komisję FCC iorganizację ISED Canada. Tennadajnik niepowinien znajdować się wpobliżu
innej anteny aninadajnika iniepowinien działać wpołączeniu ztakimi urządzeniami.
Prawa słuchawka; FCC ID: A94432893R
Lewa słuchawka; FCC ID: A94432893L
Prawa słuchawka; IC ID: 3232A-432893R
Lewa słuchawka; IC ID: 3232A-432893L
Model futerału: 432893
Model prawej słuchawki dousznej: 432893R
Model lewej słuchawki dousznej: 432893L
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B)
Europa:
Zakresy częstotliwości roboczej urządzenia 2400–2483,5MHz.
Maksymalna moc nadawcza poniżej 20dBm EIRP.
Maksymalna moc nadawcza jest niższa niż limity ustawowe, dlatego test SAR niejest konieczny imożna uzysk
zwolnienie zgodnie zobowiązującymi przepisami.
Tensymbol oznacza, żeproduktu niewolno utylizować razem zodpadami komunalnymi. Produktnależy
dostarczyć doodpowiedniego miejsca zbiórki wcelu recyklingu. Prawidłowa utylizacja irecykling ułatwiają
ochronę zasobów naturalnych, ludzkiego zdrowia iśrodowiska naturalnego. Abyuzyskać więcej informacji
dotyczących utylizacji irecyklingu tego produktu, należyskontaktować się zsamorządem lokalnym,
zakłademutylizacji odpadów lubsklepem, wktórym produkt został zakupiony.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
5
|
POL
Rozporządzenie dotyczące urządzeń radiowych małej mocy
Artykuł XII
Zgodnie zrozporządzeniem dotyczącym urządzeń radiowych małej mocy bez zgody udzielonej przez komisję NCC
żadna firma, przedsiębiorstwo ani użytkownik niema prawa zmieniać częstotliwości, zwiększać mocy nadawczej ani
modyfikować oryginalnych parametrów oraz sposobu działania zatwierdzonych urządzeń radiowych małej mocy.
Artykuł XIV
Urządzenia radiowe małej mocy niepowinny wpływać nabezpieczeństwo lotnicze ani zakłócać komunikacji
służbowej. Wprzypadku stwierdzenia zakłóceń użytkownik maobowiązek natychmiast zaprzestać użytkowania
urządzenia domomentu ustąpienia zakłóceń. Komunikacja służbowa oznacza komunikację radiową prowadzoną
zgodnie zustawą Prawo telekomunikacyjne.
Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym zkomunikacji służbowej luburządzeń
promieniujących wradiowym pasmie ISM.
NIEwolno samodzielnie wyjmować akumulatorowej baterii niklowo-metalowo-wodorkowej (NiHM) ztego
urządzenia. Wcelu wyjęcia tego elementu należy skontaktować się zlokalnym sprzedawcą produktów firmy Bose
lubzwykwalifikowanym technikiem.
Zużyte baterie należy prawidłowo utylizować zgodnie zlokalnymi przepisami. Niespalać.
        
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące wChinach)
Nazwy izawartość toksycznych lubszkodliwych substancji albo pierwiastków
Toksyczne lubszkodliwe substancje albo pierwiastki
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr(VI))
Polibromowany
bifenyl (PBB)
Polibromowany
difenyloeter
(PBDE)
Obwody drukowane (PCB) X O O O O O
Części metalowe X O O O O O
Części plastikowe O O O O O O
Głośniki X O O O O O
Przewody X O O O O O
Tętabelę przygotowano zgodnie zwymaganiami normy SJ/T 11364.
O: Oznacza, żezawartość danej substancji toksycznej lubszkodliwej wewszystkich materiałach
jednorodnych, użytych wtej części, nieprzekracza limitu określonego wnormie GB/T 26572.
X: Oznacza, żedana substancja toksyczna lubszkodliwa, zawarta wconajmniej jednym zjednorodnych
materiałów użytych wtej części, przekracza limit określony wnormie GB/T 26572.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
6
|
POL
Tabela substancji szkodliwych (ograniczenia obowiązujące naTajwanie)
Nazwa wyposażenia: Bose Sleepbuds™II; oznaczenie typu: 432893
Substancje objęte ograniczeniami wraz zsymbolami chemicznymi
Nazwa części
Ołów
(Pb)
Rtęć
(Hg)
Kadm
(Cd)
Sześciowartościowy
chrom (Cr+6)
Polibromowane
bifenyle (PBB)
Polibromowane
difenyloetery (PBDE)
Obwody drukowane (PCB)
Części metalowe
Części plastikowe
Głośniki
Przewody
Uwaga1:
Symbol „” oznacza, żezawartość procentowa substancji objętej ograniczeniem nieprzekracza wartości referencyjnej.
Uwaga2: Symbol „−” oznacza, żedosubstancji objętej ograniczeniem zastosowanie mawyłączenie.
Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji. Naprzykład cyfra „0” oznacza rok
2010lub2020.
Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plant 9, No. 353 North Riying Road,
China(Shanghai) Pilot Free Trade Zone
Importer — UE: Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands
Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No. 10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan
Numer telefonu: +886-2-2514 7676
Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec,
11000México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545
Napięcie wyjściowe: 2V, 10mA x2
Zasilanie: 5V p 150mA
Zakres temperatur otoczenia (ładowanie): 10°C – 40°C
Zakres temperatur otoczenia (rozładowywanie): 5°C – 45°C
Identyfikator CMIITID znajduje się pod pokrywą futerału zładowarką.
Zasady ochrony prywatności obowiązujące wfirmie Bose są dostępne wwitrynie internetowej firmy Bose.
Prosimy owpisanie izachowanie następujących informacji
Numer seryjny inumer modelu znajdują się pod pokrywą futerału zładowarką.
Numer seryjny: ____________________________________________________________________
Numer modelu: 432893
Należy zachować dowód zakupu razem zpodręcznikiem użytkownika. Warto teraz zarejestrować zakupiony
produkt firmy Bose. Można to zrobić włatwy sposób wwitrynie internetowej global.Bose.com/register.
INFORMACJE DOTYCZĄCE PRZEPISÓW
7
|
POL
Informacje dotyczące zabezpiecz
Tenprodukt może otrzymywać aktualizacje zabezpieczeń odfirmy Bose poustanowieniu połączenia
zaplikacją Bose Sleep. Abyotrzymywać aktualizacje zabezpieczeń przy użyciu aplikacji mobilnej, należy
skonfigurować produkt waplikacji Bose Sleep.
Apple ilogo Apple są znakami towarowymi firmy Apple Inc. zarejestrowanymi wStanach Zjednoczonych iwinnych
krajach. App Store jest znakiem usługowym firmy AppleInc.
Znak słowny ilogo Bluetooth® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG,Inc., używanymi przez
firmę Bose Corporation napodstawie licencji.
Android iGoogle Play są znakami towarowymi firmy GoogleLLC.
Bose, Bose Sleep iSleepbuds są znakami towarowymi firmy Bose Corporation.
Siedziba główna firmy Bose Corporation: 1-877-230-5639
©2020 Bose Corporation. Żadnejczęści tejpublikacji niewolno powielać, modyfikować, rozpowszechniać
aniwykorzystywać winny sposób bezuprzedniego uzyskania pisemnego zezwolenia.
SPIS TREŚCI
8
|
POL
ZAWARTOŚĆ PAKIETU ZPRODUKTEM
Zawartość pakietu zproduktem ............................................................................... 10
ŚWIADOMOŚĆ OTOCZENIA
Ustawianie odpowiedniej głośności ........................................................................ 11
Porady dotyczące głośności ...................................................................................... 11
APLIKACJA BOSE SLEEP
Pobieranie aplikacji Bose Sleep ............................................................................... 12
ZASILANIE
Otwieranie futerału zładowarką............................................................................... 13
Włączanie zasilania ........................................................................................................ 14
Wyłączanie zasilania ...................................................................................................... 14
KORZYSTANIE ZPRODUKTU
Wkładanie słuchawek Sleepbuds™ douszu ......................................................... 15
Sprawdzanie dopasowania ......................................................................................... 16
Dostosowanie ........................................................................................................... 17
Ustalanie rozmiaru końcówki ..................................................................................... 17
Wymiana końcówek ....................................................................................................... 18
BATERIA
Ładowanie baterii słuchawek Sleepbuds™ ........................................................... 19
Czas ładowania ........................................................................................................ 20
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii słuchawek Sleepbuds™ .......... 20
Podczas korzystania zesłuchawek Sleepbuds™ ........................................ 20
Podczas ładowania baterii słuchawek Sleepbuds™ .................................. 20
Ładowanie baterii futerału .......................................................................................... 21
Czas ładowania ........................................................................................................ 21
Sprawdzanie poziomu naładowania baterii futerału ................................ 22
Ochrona baterii ................................................................................................................ 22
SPIS TREŚCI
9
|
POL
STAN SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ IFUTERAŁU ZŁADOWARKĄ
Wskaźniki ładowania Sleepbuds™ ............................................................................ 23
Wskaźnik poziomu naładowania baterii futerału zładowarką ..................... 24
POŁĄCZENIA BLUETOOTH®
Podłączanie urządzenia przenośnego
.................................................................... 25
Rozłączanie urządzenia przenośnego .................................................................... 25
Ponowne podłączanie urządzenia przenośnego ............................................... 25
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Alerty telefoniczne ......................................................................................................... 26
Tryb bez telefonu ............................................................................................................ 26
KONSERWACJA
Przechowywanie słuchawek Sleepbuds™ .............................................................. 27
Czyszczenie słuchawek Sleepbuds™ ifuterału zładowarką .......................... 27
Części zamienne ............................................................................................................ 28
Ograniczona gwarancja ................................................................................................ 28
Resetowanie futerału zładowarką ........................................................................... 28
Aktualizowanie słuchawek Sleepbuds™ ................................................................. 28
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Podstawowe rozwiązania ............................................................................................ 29
Inne rozwiązania .............................................................................................................. 29
10
|
POL
ZAWARTOŚĆ PAKIETU ZPRODUKTEM
Sprawdź, czywpakiecie znajdują się poniższe elementy:
Słuchawki Bose Sleepbuds™II Futerał zładowarką
Przewód USB-C / USB-A Końcówki (rozmiary od1 do3)
Uwaga: Końcówki orozmiarze2 są
przymocowane dosłuchawek
Sleepbuds™. Abyuzyskać informacje
dotyczące identyfikacji rozmiarów
końcówek, zobacz „Ustalanie rozmiaru
końcówki” nastr.17.
UWAGA: Niewolno korzystać zproduktu, jeżeli jakakolwiek jego część jest
uszkodzona. Wtakiej sytuacji należy powiadomić autoryzowanego
dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klientów tej firmy.
Skorzystaj znastępującej witryny internetowej:
worldwide.Bose.com/Support/Sleepbuds2
ZAWARTOŚĆ PAKIETU ZPRODUKTEM
11
|
POL
Słuchawki Sleepbuds™ służą domaskowania hałasu irozpraszających dźwięków
podczas snu. Ograniczają więc słyszalność innych dźwięków, takich jak alarmy,
ostrzeżenia oraz głosy osób izwierząt domowych.
USTAWIANIE ODPOWIEDNIEJ GŁOŚNOŚCI
Abydostosować maskowanie hałasu iinnych dźwięków, ustaw odpowiedni poziom
głośności. Poziom głośności powinien być dostatecznie wysoki, abyzapewnić
maskowanie hałasu utrudniającego zaśnięcie, alenie powinien ograniczać słyszalności
ważnych dźwięków wotoczeniu.
Ustaw najniższy poziom głośności waplikacji Bose Sleep, anastępnie zwiększaj
głośność stopniowo doodpowiedniego poziomu. Imniższy poziom głośności,
tymwiększa słyszalność ważnych dźwięków wotoczeniu.
PORADY DOTYCZĄCE GŁOŚNOŚCI
Jeżeli śpisz obok innej osoby, skorzystaj zjej pomocy, abynieprzeoczyć ważnych
dźwięków otoczenia podczas korzystania zesłuchawek Sleepbuds™. Jeżeliniemożesz
skorzystać zpomocy innej osoby podczas snu, aniechcesz przeoczyć ważnych
dźwięków otoczenia podczas korzystania zesłuchawek Sleepbuds™, uwzględnij
następujące porady:
Korzystaj tylko zjednej słuchawki Sleepbuds™.
Skonfiguruj bieżący dźwięk maskowania, takaby został wyłączony pookreślonym
czasie zamiast odtwarzania przez całą noc. Abytozrobić, można ustawić wyłącznik
czasowy dla bieżącego dźwięku maskowania waplikacji Bose Sleep.
UWAGA: Teporady dotyczą ograniczania skuteczności maskowania hałasu przez
słuchawki Sleepbuds™ izwiększania słyszalności dźwięków otoczenia.
ŚWIADOMOŚĆ OTOCZENIA
12
|
POL
APLIKACJA BOSE SLEEP
Aplikacja Bose Sleep umożliwia konfigurowanie słuchawek Sleepbuds™ isterowanie
nimi przy użyciu urządzenia przenośnego.
Korzystając zaplikacji, można wybrać dźwięki maskowania, ustawić alarmy budzika
izarządzać ustawieniami słuchawek Sleepbuds™.
POBIERANIE APLIKACJI BOSE SLEEP
1. Naurządzeniu przenośnym pobierz aplikację Bose Sleep zwitryny internetowej
app.Bose.com/Sleep lubze sklepu App Store.
2. Postępuj zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi waplikacji.
13
|
POL
OTWIERANIE FUTERAŁU ZŁADOWARKĄ
Skieruj logo firmy Bose dosiebie iprzesuń pokrywę futerału zładowarką wkierunku
odsiebie, abyjąotworzyć.
Wskaźniki powewnętrznej stronie obramowania futerału, sygnalizujące poziom
naładowania baterii orazstan ładowania baterii futerału isłuchawek Sleepbuds™,
zostaną włączone (zob.str.24).
ZASILANIE
ZASILANIE
14
|
POL
WŁĄCZANIE ZASILANIA
Wyjmij słuchawki Sleepbuds zfuterału zładowarką, abywłączyć ich zasilanie.
UWAGA: Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek
Sleepbuds™ poraz pierwszy. Abyuzyskać więcej informacji dotyczących
ładowania słuchawek Sleepbuds™, zobacz „Ładowanie baterii słuchawek
Sleepbuds™” nastr.19.
WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Abywyłączyć zasilanie słuchawek Sleepbuds™, umieść je wfuterale zładowarką.
Wskaźniki ładowania baterii słuchawek Sleepbuds™ zaczną migać (zob.str.23).
15
|
POL
WKŁADANIE SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™ DOUSZU
1. Włóż słuchawki Sleepbuds™ douszu, takaby ich końcówki były delikatnie oparte
nawlotach kanałów usznych.
UWAGA: Każda końcówka jest oznaczona literą L (lewa) lub R (prawa).
2
R
2. Nieznacznie obróć słuchawki Sleepbuds™ wstecz, takaby ich końcówki szczelnie
przylegały dokanałów usznych, niepowodując dyskomfortu.
UWAGA: Nadmierne obrócenie słuchawek Sleepbuds™ wstecz może spowodow
dyskomfort iniekorzystnie wpłynąć najakość dźwięku.
3. Ułóż wypustki końcówek pod wypukłościami uszu.
4. Sprawdź dopasowanie (zob.str.16).
KORZYSTANIE ZPRODUKTU
KORZYSTANIE ZPRODUKTU
16
|
POL
SPRAWDZANIE DOPASOWANIA
Korzystając zlustra, upewnijsię, żesłuchawki Sleepbuds™ zostały obrócone wstecz,
wypustki końcówek są ułożone prawidłowo, arozmiar końcówki jest dopasowany
dokażdego ucha.
DOPASOWANE KONTROLA
Dopasowane
Gdyrozmiar końcówki jest odpowiedni:
Końcówka jest delikatnie oparta nawlocie
kanału usznego iszczelnie przylega doniego.
Użytkownik słyszy swój głos idźwięki wtle
przytłumione.
Wypustka końcówki jest ułożona pod
wypukłością ucha.
Wypustka końcówki niejest zgnieciona.
Wypustka końcówki niewystaje zucha.
Zbyt duże
Gdyrozmiar końcówki jest zbyt duży:
Końcówka jest zgnieciona wkanale usznym.
Wypustka końcówki niejest ułożona pod
wypukłością ucha.
Wypustka końcówki wystaje zucha.
Zbyt małe
Gdyrozmiar końcówki jest zbyt mały:
Końcówki znajduje się zbyt głęboko
wkanaleusznym.
Wypustka końcówki niesięga
dowypukłościucha.
Końcówka jest zbyt luźno ułożona wuchu
iwypada zucha przy poruszaniu głową.
KORZYSTANIE ZPRODUKTU
17
|
POL
Dostosowanie
Korzystaj zesłuchawek Sleepbuds™ przez dłuższy czas. Jeżelizaczniesz odczuw
dyskomfort lubnacisk wuchu, dostosuj ułożenie słuchawek.
Obróć słuchawki Sleepbuds™ jeszcze bardziej wstecz, abylepiej uszczelnić
kanały uszne.
Upewnijsię, żelogo Bose jest widoczne iułożone prawidłowo.
Ułóż wypustkę końcówki pod wypukłością ucha.
Wypróbuj inny rozmiar końcówki.
USTALANIE ROZMIARU KOŃCÓWKI
2
R
1
1
2
3
R
3
R
Rozmiar jest oznaczony nabocznym panelu końcówki numerem 1 (małe), 2 (średnie)
lub3 (duże).
Końcówki orozmiarze2 (średnie) są przymocowane dosłuchawek Sleepbuds™.
Jeżelisłuchawki orozmiarze2 są zbyt luźne, użyj rozmiaru3 (duże). Jeżeliwywierają
zbyt duży nacisk, użyj rozmiaru1 (małe).
UWAGA: Konieczne może być wypróbowanie wszystkich trzech rozmiarów końcówek
lubużycie różnych rozmiarów wkażdym uchu.
KORZYSTANIE ZPRODUKTU
18
|
POL
WYMIANA KOŃCÓWEK
1. Przytrzymaj jedną zesłuchawek Sleepbuds™, ostrożnie rozciągnij podsta
końcówki izdejmij ją zesłuchawki.
Rozciągnij Zdejmij Oddziel
Podstawa końcówki
PRZESTROGA: NIEciągnij zawypustkę końcówki, ponieważ może
tospowodować jej rozdarcie.
2. Wybierz inny rozmiar końcówki (zob.str.17).
3. Ustaw otwór wkońcówce zgodnie zzakończeniem słuchawki Sleepbuds™ iwsuń
zakończenie dootworu.
Zakończenie słuchawki
Otwór wkońcówce
4. Ostrożnie rozciągnij podstawę końcówki iułóż jąnazakończeniu słuchawki
Sleepbuds™.
5. Włóż słuchawki Sleepbuds™ douszu (zob.str.15).
6. Sprawdź dopasowanie (zob.str.16).
19
|
POL
ŁADOWANIE BATERII SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™
Zalecane jest całkowite naładowanie baterii przed użyciem słuchawek Sleepbuds™
poraz pierwszy.
1. Ustaw styki doładowania wsłuchawkach Sleepbuds™ zgodnie zbolcami
ładowarki futerału.
Styki doładowania
Bolce ładowarki
2. Umieść słuchawki Sleepbuds™ wfuterale, takaby zostały magnetycznie
zablokowane wodpowiednim położeniu.
Wskaźniki ładowania baterii słuchawek Sleepbuds™ zaczną migać.
Wskaźnik ładowania
UWAGA: Jeżeliwskaźniki ładowania niemigają poumieszczeniu słuchawek
Sleepbuds™ wfuterale, być może słuchawki Sleepbuds™ zostały
nieprawidłowo ułożone wfuterale lubbateria futerału jest rozładowana.
Umieść ponownie słuchawki Sleepbuds™ wfuterale, anastępnie naładuj
baterię futerału (zob.str.21). Jeżeliproblem wystąpi ponownie,
zobacz „Baterie słuchawek Sleepbuds™ niesą ładowane” nastr.30.
BATERIA
BATERIA
20
|
POL
Czas ładowania
Pełne ładowanie baterii słuchawek Sleepbuds™ może trwać sześć godzin.
UWAGA: Wpełni naładowana bateria zapewnia zasilanie słuchawek Sleepbuds™
nawet przez 10godzin.
SPRAWDZANIE POZIOMU NAŁADOWANIA BATERII
SŁUCHAWEK SLEEPBUDS™
Podczas korzystania zesłuchawek Sleepbuds™
Waplikacji Bose Sleep sprawdź poziom naładowania baterii słuchawek Sleepbuds™,
wyświetlany wcentrum ekranu głównego.
UWAGA: Jeżelibaterie słuchawek Sleepbuds™ są naładowane wróżnym stopniu,
naekranie głównym jest wyświetlana najniższa ztych wartości.
Podczas ładowania baterii słuchawek Sleepbuds™
Poumieszczeniu słuchawek Sleepbuds™ wfuterale zładowarką odpowiednie
wskaźniki ładowania migają (zob.str.23).
BATERIA
21
|
POL
ŁADOWANIE BATERII FUTERAŁU
Futerał zładowarką umożliwia przechowywanie słuchawek Sleepbuds™ iładowanie
ich baterii, gdynie są używane.
UWAGI: 
Należy podłączać futerał dosieci elektrycznej, gdyjest tomożliwe, abymieć
pewność, żebaterie słuchawek Sleepbuds™ są zawsze całkowicie naładowane.
Korzystając zbaterii futerału, można ładować baterie słuchawek Sleepbuds™
podczas podróży.
Przed rozpoczęciem ładowania należy sprawdzić, czysłuchawki Sleepbuds™ mają
temperaturę pokojową (od10°C do40°C).
1. Podłącz małą wtyczkę przewodu USB dozłącza USB-C natylnym panelu futerału.
2. Podłącz drugie zakończenie przewodu dozłącza USB-A zasilacza.
3. Podłącz zasilacz dogniazda sieci elektrycznej.
Czas ładowania
Gdysłuchawki Sleepbuds™ niesą umieszczone wfuterale, pełne ładowanie baterii
może trwać trzy godziny. Gdysłuchawki Sleepbuds™ są umieszczone wfuterale,
czasładowania może być różny.
UWAGA: Gdybateria futerału jest całkowicie naładowana iwłączone jest zasilanie
bateryjne, można trzykrotnie całkowicie naładować baterie słuchawek
Sleepbuds™. Wpełni naładowana bateria zapewnia zasilanie słuchawek
Sleepbuds™ nawet przez 10godzin.
/