Aeg-Electrolux SKD71800F0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
SKD71800F0
ET
KÜLMUTUSKAPP KASUTUSJUHEND
2
LV
LEDUSSKAPIS LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
17
PL
CHŁODZIARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
33
UK
ХОЛОДИЛЬНИК ІНСТРУКЦІЯ
49
PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS
Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote,
mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime
teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi
tehnoloogiaid – omadusi, mida te tavaliste seadmete
juures ei pruugi leida. Leidke mõni minut aega ning
lugege, kuidas seadmega parimaid tulemusi saavutada.
LISASEADMED JA KULUTARVIKUD
AEG veebipoest leiate kõik vajaliku, mida te oma AEG
seadmete laitmatu väljanägemise ja heas töökorras
hoidmise jaoks vajate. Koos laia valiku
kvaliteedistandarditele vastavate lisatarvikutega, alates
spetsialistidele mõeldud kööginõudest kuni söögiriistade
korvideni, pudelihoidjatest kuni õrnade pesuesemete
pesukottideni...
Külastage veebipoodi aadressil
www.aeg-electrolux.com/shop
2
SISUKORD
4 Ohutusinfo
6 Juhtpaneel
10 Esimene kasutamine
10 Igapäevane kasutamine
11 Vihjeid ja näpunäiteid
12 Hooldus ja puhastamine
13 Mida teha, kui...
15 Tehnilised andmed
15 Paigaldamine
16 Keskkonnainfo
Käesolevas kasutusjuhendis on
kasutatud järgmisi hoiatusmärke:
Tähtis info teie isikliku ohutuse kohta ja
info seadme kahjustamise vältimise
kohta.
Üldine info ja nõuanded
Keskkonnainfo
Jäetakse õigus teha muutusi
Sisukord
3
OHUTUSINFO
Teie turvalisuse huvides ning tagamaks õiget kasutamist lugege kasutusjuhend, sh näpunäi‐
ted ja hoiatused, hoolikalt läbi, enne kui paigaldate masina ja kasutate seda esimest korda.
Et vältida asjatuid vigu ja õnnetusi, on tähtis tagada, et kõik seadet kasutavad inimesed tun‐
neksid põhjalikult selle käitamist ja ohutusseadiseid. Hoidke need juhised alles ja veenduge,
et need oleksid alati seadmega kaasas, kui selle asukohta muudetakse või seadme müümi‐
se korral, nii et kõik kasutajad oleksid kogu seadme kasutusaja jooksul selle kasutamisest ja
ohutusest põhjalikult informeeritud.
Elu ja materiaalse vara turvalisuse huvides tuleb kinni pidada selles kasutusjuhendis toodud
ettevaatusabinõudest, sest mittejärgimisest tingitud kahjustuste eest tootja ei vastuta.
Laste ja riskirühma kuuluvate inimeste turvalisus
See seade ei ole ette nähtud kasutamiseks isikute (sh laste) poolt, kelle füüsilised, sen‐
soorsed või vaimsed võimed või kogemuse ja teadmiste puudus seda ei võimalda, v.a.
juhul, kui nende üle teostab järelvalvet või neid juhendab seadme kasutamisel isik, kes
nende turvalisuse eest vastutab.
Laste puhul tuleb jälgida, et nad seadmega mängima ei hakkaks.
Hoidke kogu pakend lastele kättesaamatus kohas. Lämbumisoht.
Seadme utiliseerimisel tõmmake pistik pesast välja, lõigake toitekaabel läbi (võimalikult
seadme lähedalt) ja võtke ära uks, et mängivad lapsed ei saaks elektrilööki ega sulgeks
end kappi.
Juhul kui käesolev magnetiseeritud uksetihenditega versioon vahetab välja vanema vedru‐
lukustussüsteemiga seadme, siis enne vana seadme äraviskamist veenduge, et lukustus‐
mehhanismi poleks võimalik enam kasutada. Vastasel juhul võib seade muutuda lapse
jaoks surmalõksuks.
Üldine ohutus
ETTEVAATUST
Hoidke ventilatsiooniavad ummistustest vabad.
Seade on mõeldud toiduainete ja/või jookide selles juhises kirjeldatud viisil koduseks säili‐
tamiseks.
Ärge kasutage sulatamise kiirendamiseks mehaanilisi seadmeid või muid kunstlikke va‐
hendeid.
Ärge kasutage külmikus muid elektriseadmeid (näiteks jäätisevalmistajaid), kui tootja ei
ole vastavat sobivust otseselt kinnitanud.
Vältige jahutusaine süsteemi kahjustamist.
Külmiku jahutussüsteemis olev jahutusaine isobutaan (R600a) on üsna keskkonnaohutu,
kuid siiski tuleohtlik looduslik gaas.
Seadme transpordi ja paigaldamise ajal tuleb vältida jahutusaine süsteemi komponentide
kahjustamist.
Kui jahutusaine süsteem peaks viga saama:
vältige tuleallikate lähedust,
4
Ohutusinfo
õhutage põhjalikult ruumi, milles seade paikneb.
Seadme parameetrite muutmine või selle mis tahes viisil modifitseerimine on ohtlik. Toite‐
juhtme kahjustamine võib põhjustada lühiühenduse, tulekahju ja/või elektrilöögi.
HOIATUS
Elektriliste komponentide (toitejuhe, pistik, kompressor) asendustööd tuleb tellida kvalifitsee‐
ritud tehnikult või teenusepakkujalt.
1. Toitejuhtme pikendamine on keelatud.
2. Veenduge, et toitepistik ei ole seadme tagakülje poolt muljutud ega kahjustatud. Mul‐
jutud või kahjustatud toitepistik võib üle kuumeneda ja põhjustada tulekahju.
3. Tagage kiire juurdepääs pistikupesale.
4. Ärge eemaldage pistikut toitepesast juhtmest tõmbamise teel.
5. Kui toitepesa logiseb, siis ärge pistikut sisestage. Elektrilöögi- või tuleoht!
6.
Seadet ei tohi kasutada ilma lambi katteta
1)
sisevalgustuse jaoks.
See seade on raske. Seda teisaldades olge ettevaatlik.
Ärge eemaldage ega puudutage sügavkülmas olevaid esemeid, kui teie käed on niisked/
märjad, kuna see võib põhjustada nahamarrastusi või külmahaavandeid.
Vältige seadme pikemaajalist kokkupuudet otsese päikesevalgusega.
Lambid
2)
, mida selles seadmes kasutatakse, on ette nähtud kasutamiseks üksnes kodu‐
masinates. Need ei sobi ruumide valgustamiseks.
Igapäevane kasutamine
Ärge asetage seadme plastpindadele kuumi nõusid.
Ärge hoidke seadmes süttivaid gaase ega vedelikke, sest need võivad plahvatada.
Seadme tootja antud säilitussoovitusi tuleks täpselt järgida. Tutvuge vastavate juhistega.
Hooldus ja puhastamine
Enne hooldust lülitage seade välja ja eemaldage toitepistik seinakontaktist.
Ärge kasutage seadme puhastamiseks metallesemeid.
Kontrollige regulaarselt külmutuskapi sulamisvee äravoolu. Vajadusel puhastage äravoo‐
luava. Kui see on ummistunud, koguneb vesi seadme põhja.
Paigaldamine
Elektriühenduse puhul jälgige hoolikalt vastavas alalõigus toodud juhiseid.
Pakkige seade lahti ja kontrollige kahjustuste osas. Ärge ühendage seadet, kui see on
viga saanud. Teatage võimalikest kahjustustest koheselt toote müüjale. Sel juhul jätke pa‐
kend alles.
On soovitatav enne seadme taasühendamist oodata vähemalt kolm tundi, et õli saaks kom‐
pressorisse tagasi voolata.
Seadme ümber peab olema küllaldane õhuringlus, selle puudumine toob kaasa ülekuume‐
nemise. Et tagada küllaldane ventilatsioon, järgige paigaldamisjuhiseid.
1) Kui lambi kate on ette nähtud.
2) Kui lamp on ette nähtud.
Ohutusinfo
5
Kus võimalik, peaks seadme tagakülg olema vastu seina, et vältida soojade osade (kom‐
pressor, kondensaator) puudutamist ja võimalikke põletusi.
Seade ei tohi asuda radiaatorite või pliitide lähedal.
Pärast seadme paigaldamist veenduge, et toitepistikule oleks olemas juurdepääs.
Ühendage ainult joogiveevõrku.
3)
Teenindus
Kõik masina hoolduseks vajalikud elektritööd peab teostama kvalifitseeritud elektrik või
kompetentne isik.
Käesolev toode tuleb teenindusse viia volitatud teeninduskeskussesse ja kasutada tohib
ainult originaal varuosi.
Keskkonnakaitse
Käesolev seade ei sisalda osoonikihti kahjustada võivaid gaase ei selle külmutussüsteemis
ega isolatsioonimaterjalides. Seadet ei tohi likvideerida koos muu olmeprügiga. Isolatsiooni‐
vaht sisaldab kergestisüttivaid gaase: seade tuleb utiliseerida vastavalt kohaldatavatele mää‐
rustele, mille saate oma kohalikust omavalitsusest. Vältige jahutusseadme kahjustamist, eri‐
ti taga soojusvaheti läheduses. Selles seadmes kasutatud materjalid, millel on sümbol
,
on korduvkasutatavad.
JUHTPANEEL
1 2 3 4 5 6
1 ON/OFF-nupp
2 Mode-nupp
3 OK-nupp
4 Temperatuuri vähendamise nupp
5 Temperatuuri suurendamise nupp
6 Digitaalne ekraan
Nuputoonide eelmääratud helitugevust saab muuta valjuks, vajutades mõne sekundi jooksul
korraga Mode -nuppu ja temperatuuri vähendamise nuppu. Teistkordne vajutamine taastab
algseade.
Ekraan
78
5 64321
3) Kui on ette nähtud veeühendus.
6
Juhtpaneel
1 Taimeri funktsioon
2 DYNAMICAIR-funktsioon
3 Minute Minder -funktsioon
4 Lapselukufunktsioon
5 Hoiatuse indikaator
6 Temperatuuri indikaator
7 Puhkusefunktsioon
8 COOLMATIC-funktsioon
Sisselülitamine
Seadme sisselülitamiseks tehke järgmist.
1. Ühendage toitepistik toitepistikupessa.
2. Kui ekraan on väljas, vajutage nuppu ON/OFF .
3. Mõne sekundi pärast võib alarmsignaal tööle hakata.
Alarmi lähtestamiseks vaadake jaotist "Kõrge temperatuuri alarm".
4. Temperatuuri indikaatoritel kuvatakse määratud vaiketemperatuur.
Mõne muu temperatuuri määramiseks vt jaotist "Temperatuuri reguleerimine".
Välja lülitamine
Seadme väljalülitamiseks tehke järgmist.
1. Vajutage nuppu ON/OFF (Sees/Väljas) 5 sekundit.
2. Ekraan lülitub välja.
3. Seadme toitevõrgust lahutamiseks ühendage toitepistik toitepistikupesast lahti.
Temperatuuri reguleerimine
Külmiku temperatuuri saab reguleerida temperatuurinuppu vajutades.
Määrake vaiketemperatuur:
+5°C külmiku jaoks.
Temperatuuri indikaatoril kuvatakse valitud temperatuur.
Valitud temperatuur saavutatakse 24 tunni jooksul.
Pärast elektrikatkestust jääb määratud temperatuur salvestatuks.
DYNAMICAIR-funktsioon
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni DYNAMICAIR indikaator vilgub.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse indikaator DYNAMICAIR .
Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.
1. Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator DYNAMICAIR hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Indikaator DYNAMICAIR kustub.
Juhtpaneel
7
Kui funktsioon aktiveeritakse automaatselt, siis indikaatorit DYNAMICAIR ei kuvata (vt "Iga‐
päevane kasutamine").
Funktsiooni DYNAMICAIR sisselülitamine suurendab tarbitava energia hulka.
Minute Minder-funktsioon
Funktsiooni Minute Minder kasutatakse helisignaali seadistamiseks soovitud ajaks; see on
kasulik näiteks siis, kui retsept näeb ette valmistise jahutamist teatud aja jooksul.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni Minute Minder indikaator vilgub.
Mõneks sekundiks kuvab taimer määratud aja (30 minutit).
2. Määratud aja muutmiseks vahemikus 1 kuni 90 minutit vajutage taimeri reguleerimisnuppu.
3. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse indikaator Minute Minder .
Taimer hakkab vilkuma (min). .
Mahalugemise lõppedes hakkab indikaator Minute Minder vilkuma ja kõlab helisignaal:
1. Lülitage funktsioon välja.
Funktsiooni väljalülitamiseks tehke järgmist.
1. Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator Minute Minder hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Indikaator Minute Minder kustub.
Funktsiooni saab igal ajal välja lülitada.
Aega saab muuta igal hetkel ja enne lõppu, vajutades temperatuuri vähendamise nuppu ja
temperatuuri suurendamise nuppu.
Funktsioon Child Lock (Lapselukk)
Kasutage funktsiooni Child Lock (Lapselukk), et lukustada nupud seadme tahtmatu käivitu‐
mise vältimiseks.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni näidikul kuvatakse vastav ikoon.
2. Indikaator Child Lock (Lapselukk) vilgub.
3. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
Kuvatakse indikaator Child Lock (Lapselukk).
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni indikaator Child Lock (Lapselukk) hakkab vilkuma.
2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
3. Indikaator Child Lock (Lapselukk) lülitub välja.
COOLMATIC-funktsioon
Kui külmikusse tuleb korraga paigutada suur hulk toitu (näiteks pärast sisseostude tege‐
mist), on soovitatav aktiveerida funktsioon COOLMATIC, et toit kiiremini maha jahutada ja
vältida külmutuskapis juba olevate toitude soojenemist.
Funktsiooni sisselülitamiseks tehke järgmist.
8
Juhtpaneel
1. Vajutage nuppu Mode, kuni ilmub vastav ikoon.
Funktsiooni COOLMATIC indikaator vilgub.
Külmiku temperatuuri indikaatoril kuvatakse määratud temperatuur +2°C.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
Kuvatakse indikaator COOLMATIC.
Funktsioon COOLMATIC lülitub automaatselt välja ligikaudu 6 tunni pärast.
Funktsiooni väljalülitamiseks enne selle automaatset lõppemist:
1. Vajutage nuppu Mode, kuni indikaator COOLMATIC hakkab vilkuma.
2. Kinnitamiseks vajutage nuppu OK.
3. Indikaator COOLMATIC kustub.
Määrates külmiku jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
Funktsioon Holiday (Puhkus)
See funktsioon võimaldab hoida lmiku suletuna ja tühjana pikal pühadeperioodil, ilma hal‐
va lõhna tekkimiseta.
Kui funktsioon Holiday (Puhkus) on sees, siis peab külmikuosa olema tühi.
Funktsiooni sisselülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni näidikul kuvatakse vastav ikoon.
Indikaator Holiday (Puhkus) vilgub.
Külmiku temperatuuri inikaatoril kuvatakse määratud temperatuur.
2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
Kuvatakse indikaator Holiday (Puhkus).
Funktsiooni väljalülitamiseks:
1. Vajutage nuppu Mode (Režiim), kuni indikaator Holiday (Puhkus) hakkab vilkuma.
2. Vajutage nuppu OK kinnitamiseks.
3. Indikaator Holiday (Puhkus) lülitub välja.
Määrates külmiku jaoks mõne muu temperatuuri, lülitub see funktsioon välja.
Lahtise ukse signaal
Kui uks jääb lahti kauemaks kui paariks minutiks, kõlab hoiatav helisignaal. Lahtise ukse
hoiatusindikaatorid on järgmised:
vilkuv alarmi indikaator;
helisignaal.
Kui tavalised tingimused taastatakse (uks suletakse), alarmsignaal vaikib.
Alarmi ajal saab helisignaali välja lülitada mis tahes nuppu vajutades.
Juhtpaneel
9
ESIMENE KASUTAMINE
Sisemuse puhastamine
Enne seadme esmakordset kasutamist, peske seadme sisemus ja kõik lisatarvikud leige
vee ja neutraalse seebiga eemaldamaks uutele toodetele omast hna ja kuivatage seade
hoolikalt.
Ärge kasutage pesuvahendeid ja abrasiivseid pulbreid, kuna need kahjustavad sisepindu.
IGAPÄEVANE KASUTAMINE
seda seadet müüakse Prantsusmaal.
Vastavalt selles riigis kehtivatele määrustele peab see olema varustatud spetsiaalses seadi‐
sega (vt joonist), mis asub külmiku alumises vahes ja osutab selle kõige külmemale tsoonile.
DYNAMICAIR
Külmikuosa on varustatud seadmega, mis võimaldab toiduainete kiiret jahutamist ja tagab
külmikus ühtlasema temperatuuri.
See seade lülitub vajadusel ise sisse, et taastada
kiiresti vajalik temperatuur, kui ust on lahti hoitud
või juhul, kui ümbritsev õhk on liiga soe.
Võimaldab vajadusel seadme käsitsi sisselülita‐
mist (vt jaotist "DYNAMICAIR -funktsioon").
DYNAMICAIR katkestab töö, kui uks on lahti ja jät‐
kab tööd kohe pärast ukse sulgemist.
10
Esimene kasutamine
Liigutatavad riiulid
Külmiku seinad on varustatud mitmete juhikutega,
nii et riiuleid võib soovikohaselt paigutada.
Selleks, et ruumi paremini ära kasutada võivad ees‐
mised poolriiulid olla tagumiste peal.
Ukse riiulite paigutamine
Erineva suurusega toidupakkide säilitamiseks, saab ukse riiuleid asetada erinevatele kõrgus‐
tele.
Liugsahtli paigutamine
Liugsahtlit saab paigutada erinevatele kõrgustele.
Paigutuse muutmiseks toimige järgmiselt.
1. Kergitage liugsahtliga riiulit ülespoole ja
tõstke see ukses paiknevatest hoidikutest
välja.
2. Eemaldage kinnitustoend riiuli all olevast
juhikust.
3. Liugsahtli sisestamiseks muule kõrgusele
toimige vastupidises järjekorras.
VIHJEID JA NÄPUNÄITEID
Näpunäiteid energia säästmiseks
Ärge avage ust sageli ega jätke seda lahti kauemaks kui vältimatult vajalik.
Kui ümbritsev temperatuur on kõrge, temperatuuri regulaatori seade kõrgem ja seade on
täis laetud, võib kompressor pidevalt töötada, mis põhjustab härmatise või jää tekkimist
aurustil. Sel juhul tuleb temperatuuri regulaator keerata madalamale seadele, et võimalda‐
da automaatset sulatust ja säästa nii energiakulu.
Vihjeid ja näpunäiteid
11
Märkusi värske toidu säilitamiseks külmikus
Parima tulemuse saamiseks:
ärge säilitage sooja toitu ega auravaid vedelikke külmikus;
katke toit kinni või pakkige sisse, eriti kui sellel on tugev lõhn;
asetage toit nii, et õhk võiks selle ümber vabalt ringelda.
Näpunäiteid külmiku kasutamiseks
Kasulikke näpunäiteid:
Liha (iga tüüpi): mähkige polüteenkottidesse ja asetage klaasist riiulile köögiviljasahtli kohal.
Turvalisuse huvides säilitage sel viisil ainult üks või kaks päeva.
Keedetud toiduained, külmad road jne: tuleks knni katta ja võib asetada mistahes riiulile.
Puu- ja köögivili: need tuleb korralikult puhastada ja asetada kaasasoleva(te)sse spetsiaal‐
se(te)sse sahtli(te)sse.
Või ja juust: need tuleb panna spetsiaalsetesse õhukindlalt sulguvatesse karpidesse või mäh‐
kida fooliumi või polüteenkottidesse, et suruda välja võimalikult palju õhku.
Piimapudelid: neil peab olema kork ning neid tuleks hoida uksel olevas pudeliraamis.
Pakendamata banaane, kartuleid, sibulaid ja küüslauku ei tohi hoida külmikus.
HOOLDUS JA PUHASTAMINE
ETTEVAATUST
Enne mistahes hooldustegevust tõmmake seadme toitejuhe seinast.
Käesoleva seadme jahutussüsteemis on süsivesinikku; seega peab hooldust ja täitmist kor‐
raldama ainult volitatud tehnik.
Perioodiline puhastamine
Seadet tuleb regulaarselt puhastada:
puhastage sisemus ja tarvikud leige veega ning neutraalse seebiga;
kontrollige regulaarselt ukse tihendeid ja pühkige neid, et need oleksid puhtad;
loputage ja kuivatage korralikult.
Ärge tõmmake, liigutage ega vigastage kapis olevaid torusid ja/i juhtmeid.
Ärge kunagi kasutage pesuaineid, abrasiivseid pulbreid, tugevalt lõhnastatud puhastustoo‐
teid või vahapolituure sisemuses puhastamiseks, sest see rikub pindu ja jätab kappi tugeva
lõhna.
Puhastage kondensaatorit (must võre) ja kompressorit seadme tagaosas harja ja tolmuime‐
jaga. See parandab seadme tööd ja aitab vähendada energiakulu.
Olge ettevaatlik, et mitte vigastada jahutussüsteemi.
Mitmed köögipindade puhastusvahendid sisaldavad kemikaale, mis võivad kahjustada sel‐
les seadmes kasutatud plastmasse. Seetõttu soovitatakse puhastada seda seadet väljast ai‐
nult sooja veega, millele on lisatud pisut nõudepesuvahendit.
Pärast puhastamist ühendage seade uuesti vooluvõrku.
12
Hooldus ja puhastamine
Külmiku sulatamine
Jääkirme eemaldatakse külmiku aurustilt automaatselt normaalse töö käigus iga kord, kui
mootori kompressor seiskub. Sulatamisest tekkinud vesi voolab seadme taga mootori kom‐
pressori kohal olevasse spetsiaalsesse anumasse, kust see aurustub.
On tähtis puhastada regulaarselt külmikukanali kes‐
kel asuvat sulamisvee väljavooluava; nii väldite
vee ülevoolamist ja külmikus olevale toidule tilku‐
mist. Kasutage kaasasolevat spetsiaalset puhastit,
mis on juba sisestatud äravooluavasse.
Töö vahepealsed ajad
Kui seade ei ole pikemat aega kasutusel, rakendage järgmisi abinõusid:
ühendage seade vooluvõrgust lahti;
võtke kogu toit välja;
sulatage
4)
ja puhastage seade ja kõik tarvikud;
jätke uks/uksed irvakile, et hoida ära ebameeldiva lõhna tekkimist.
Kui kapp jäetakse sisse, tuleb paluda kellelgi seda aeg-ajalt kontrollida, et sees olev toit voo‐
lukatkestuse korral ei rikneks.
MIDA TEHA, KUI...
HOIATUS
Enne veaotsingut võtke pistik pesast välja.
Veaotsingut, mida ei ole antud juhendis äratoodud, võib läbi viia ainult kvalifitseeritud elek‐
trik või kompetentne isik.
Tavalisel kasutamisel on kuulda mõningast müra (kompressor, jahutusvedeliku ringlus).
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade teeb liiga valju müra. Seadmel puudub vajalik toetus. Veenduge, et seadme asend on
stabiilne (kõik neli jalga peavad
olema vastu põrandat).
4) Kui nii on ette nähtud.
Mida teha, kui...
13
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Seade ei tööta. Lamp ei põ‐
le.
Seade on välja lülitatud. Lülitage seade sisse.
Toitepistik ei ole korralikult pisti‐
kupessa ühendatud.
Ühendage toitepistik korralikult pis‐
tikupessa.
Seade ei saa toidet. Pistikupe‐
sas ei ole voolu.
Ühendage pistikupessa mõni muu
elektriseade.
Võtke ühendust kvalifitseeritud
elektrikuga.
Lamp ei põle. Lamp on ooterežiimis. Sulgege ja avage uks.
Lamp on defektne. Vt jaotist "Lambi vahetamine".
Kompressor töötab pidevalt. Temperatuur ei ole õigesti sea‐
distatud.
Valige kõrgem temperatuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Ust on avatud liiga tihti. Ärge hoidke ust lahti kauem kui va‐
ja.
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempera‐
tuurini, enne kui selle seadmesse
panete.
Ruumi temperatuur on liiga kõr‐
ge.
Alandage ruumi temperatuuri.
Kompressor ei hakka kohe
tööle pärast COOLMATIC -
lüliti vajutamist või pärast
temperatuuri muutmist.
See on normaalne ja tegemist ei
ole rikkega.
Kompressor lülitub sisse teatud
aja möödudes.
Vesi voolab mööda külmu‐
tuskapi tagapaneeli.
Automaatse sulatamisprotsessi
ajal sulab tagapaneelil olev här‐
matis.
See on õige.
Vesi voolab külmutuskappi. Vee väljavooluava on ummistu‐
nud.
Puhastage vee väljavooluava.
Toiduained takistavad vee voola‐
mist veekogumisnõusse.
Veenduge, et toiduained ei ole vas‐
tu tagapaneeli.
Temperatuuri ei saa seadis‐
tada.
COOLMATIC -funktsioon on sis‐
se lülitatud.
Lülitage funktsioon COOLMATIC
käsitsi välja või oodake tempera‐
tuuri seadistamisega, kuni funktsi‐
oon on automaatselt lähtestunud.
Vt "COOLMATIC -funktsioon".
Temperatuur seadmes on lii‐
ga madal/kõrge.
Temperatuuriregulaator ei ole õi‐
gesti seadistatud.
Valige kõrgem/madalam tempera‐
tuur.
Uks ei ole korralikult suletud. Vt jaotist "Ukse sulgemine".
Mõne toiduaine temperatuur on
liiga kõrge.
Laske toidul jahtuda toatempera‐
tuurini, enne kui selle seadmesse
panete.
14
Mida teha, kui...
Probleem Võimalik põhjus Lahendus
Samaaegselt on külmutuskappi
pandud liiga palju toiduaineid.
Ärge pange kümutuskappi sa‐
maaegselt liiga palju toiduaineid.
Temperatuur külmutuskapis
on liiga kõrge.
Seadmes ei ole külma õhu ring‐
lust.
Veenduge, et seadmes on taga‐
tud külma õhu ringlus.
Lambi asendamine
Seade on varustatud pikaajalise sisemise valgusdioodlambiga.
Valgustusseadet tohib vahetada ainult hoolduskeskuse töötaja. Pöörduge kohalikku hooldus‐
keskusse.
Ukse sulgemine
1. Puhastage ukse tihendid.
2. Vajadusel reguleerige ust. Vaadake "Paigaldamine".
3. Vajadusel asendage vigased uksetihendid. Pöörduge teeninduskeskusse.
TEHNILISED ANDMED
Süvendi mõõtmed
Kõrgus 1780 mm
Laius 560 mm
Sügavus 550 mm
Tehniline informatsioon asub seadme andmeplaadil, mis on seadme sees vasakut kätte ja
energiaetiketil.
PAIGALDAMINE
Paigutamine
HOIATUS
Kui kõrvaldate kasutuselt vana seadme, mille uksel on lukk, tuleb see kindlasti kasutuskõlb‐
matuks muuta, et väikesed lapsed end kappi ei lukustaks.
Seadme pistikule peab olema pärast paigaldamist juurdepääs.
Paigaldage seade kohta, kus ümbritsev temperatuur vastaks seadme andmeplaadil osuta‐
tud kliimaklassile:
Kliimaklass Ümbritsev temperatuur
SN + 10 °C kuni + 32 °C
N + 16 °C kuni + 32 °C
Tehnilised andmed
15
Kliimaklass Ümbritsev temperatuur
ST + 16 °C kuni + 38 °C
T + 16 °C kuni + 43 °C
Elektriühendus
Enne seadme vooluvõrku ühendamist kontrollige, et seadme andmeplaadil märgitud pinge
ja sagedus vastaksid teie majapidamise omale.
See seade peab olema maandatud. Toitejuhtmel on olemas ka vastav kontakt. Juhul kui
teie kodune seinapistik pole maandatud, maandage seade eraldi vastavalt elektrialastele
nõudmistele pidades eelnevalt nõu kvalifitseeritud elektrikuga.
Tootja loobub igasugusest vastutusest kui ülaltoodud ettevaatusabinõusid pole tarvitusele
võetud.
See seade on vastavuses EMÜ direktiividega.
Nõuded ventilatsioonile
Õhuvoog seadme taga peab olema küllaldane.
KESKKONNAINFO
Tootel või selle pakendil asuv sümbol näitab, et seda toodet ei tohi kohelda
majapidamisjäätmetena. Selle asemel tuleb toode anda taastöötlemiseks vastavasse
elektri- ja elektroonikaseadmete kogumise punkti. Toote õige utiliseerimise kindlustamisega
aitate ära hoida võimalikke negatiivseid tagajärgi keskkonnale ja inimtervisele, mida võiks
vastasel juhul põhjustada selle toote ebaõige käitlemine. Lisainfo saamiseks selle toote
taastöötlemise kohta võtke ühendust kohaliku omavalitsuse, oma majapidamisjäätmete
käitlejaga või kauplusega, kust te toote ostsite.
50 mm
min.
200 cm
2
min.
200 cm
2
16
Keskkonnainfo
VISLABĀKAJIEM REZULTĀTIEM
Pateicamies, ka izvēlējāties AEG produktu. Esam to
radījuši, lai ilgstoši nodrošinātu nevainojamu veiktspēju,
izmantojot novatoriskas tehnoloģijas, kas palīdz
vienkāršot dzīvi, – iespējas, ko neatradīsiet parastās
ierīcēs. Lūdzu, veltiet dažas minūtes lasīšanai, lai
sasniegtu vislabākos rezultātus.
PIEDERUMI UN SAIMNIECĪBAS PRECES
AEG interneta veikalā atradīsiet visu, kas nepieciešams,
lai visas jūsu AEG ierīces izskatītos nevainojami un
darbotos ar pilnu atdevi. Tāpat tur atradīsiet plašu
piederumu klāstu, kas izstrādāts un veidots pēc
augstākajiem kvalitātes standartiem, – sākot no traukiem
ēdiena gatavošanai līdz galda piederumu groziem, no
pudeļu turētājiem līdz maisiņiem delikātās veļas
mazgāšanai...
Apmeklējiet interneta veikalu vietnē
www.aeg-electrolux.com/shop
17
SATURS
19 Drošības informācija
21 Vadības panelis
25 Pirmā ieslēgšana
25 Izmantošana ikdienā
27 Noderīgi ieteikumi un padomi
28 Apkope un tīrīšana
29 Ko darīt, ja ...
31 Tehniskie dati
31 Uzstādīšana
32 Informācija par ierīces
izmantošanas ekoloģiskajiem
aspektiem
Šajā rokasgrāmatā izmantoti šādi
simboli:
Svarīga informācija attiecībā uz
personisko drošību un informācija
izvairīties no iekārtas bojājumiem.
Vispārīgā informācija un piemēri
Vides informācija
Izmaiņu tiesības rezervētas
18
Saturs
DROŠĪBAS INFORMĀCIJA
Jūsu drošības un ierīces pareizas lietošanas dēļ pirms ierīces uzstādīšanas un pirmās lieto‐
šanas reizes rūpīgi izlasiet šo rokasgrāmatu un iepazīstieties ar visiem tajā ietvertajiem pa‐
domiem un brīdinājumiem. Lai nepieļautu nelaimes gadījumu iespējamību un nepareizu ierī‐
ces darbību, ir svarīgi, lai visi šīs ierīces lietotāji rūpīgi iepazītos ar lietošanas un drošības
norādījumiem. Saglabājiet šos lietošanas norādījumus un sekojiet, lai tie vienmēr atrastos
kopā ar ierīci gadījumā, ja tā tiek pārvietota vai pārdota. Tādējādi jūs nodrošināsiet iespēju,
ka visi tās lietotāji būs atbilstoši informēti par pareizu un drošu ierīces lietošanu.
Jūsu un īpašuma drošības dēļ ievērojiet šajā rokasgrāmatā minētos piesardzības pasāku‐
mus, jo pretējā gadījumā ierīces ražotājs neuzņemsies atbildību.
Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība
Šo ierīci nedrīkst izmantot bērni vai citas personas, kuru fiziskās, garīgās spējas vai piere‐
dzes trūkums neļauj tiem droši izmantot ierīci bez atbilstošas uzraudzības vai atbildīgās
personas norādījumiem.
Nepieļaujiet, lai mazi bērni spēlējas ar ierīci.
Glabājiet iesaiņojuma materiālus bērniem nepieejamās vietās. Pastāv nosmakšanas risks.
Ja atbrīvojaties no ierīces, izņemiet kontaktspraudni no sienas kontaktligzdas, nogrieziet
strāvas kabeli (pēc iespējas tuvāk ierīcei) un noņemiet durvis, lai nepieļautu, ka bērni, spē‐
lējoties iekļūst ierīcē un tiek pakļauti elektrošokam vai nosmakšanai.
Ja nomaināt veco ierīci, kurai uz durvīm vai vāka ir atsperslēdzene (aizkritņa slēdzene),
pret šo ierīci, kas aprīkota ar magnētisko durvju blīvējumu, pārbaudiet, vai, atbrīvojoties
no nolietotās ierīces, tās slēdzene tiek sabojāta. Tas nepieļaus bērnu iekļūšanu ierīcē un
ieslēgšanos.
Vispārīgi drošības norādījumi
UZMANĪBU
Nenobloķējiet ventilācijas atveres.
Ierīce ir paredzēta produktu un/vai dzērienu uzglabāšanai mājas apstākļos atbilstoši rok‐
asgrāmatas norādījumiem.
Nelietojiet mehāniskas ierīces vai citus mākslīgus paņēmienus, lai paātrinātu atkausēša‐
nas procesu.
Nelietojiet ledusskapja iekšpusē elektroierīces, piemēram, putukrējuma pagatavošanas ie‐
rīces, ja vien to izmantošanu neparedz ražotājs.
Nesabojājiet aukstumaģenta kontūru.
Ierīces aukstumaģenta kontūrā ir izobutāns (R600a) — videi praktiski nekaitīga, taču vieg‐
li uzliesmojoša dabiskā gāze.
Transportējot un uzstādot ierīci, nesabojājiet aukstumaģenta kontūra sastāvdaļas.
Ja aukstumaģenta kontūrs tomēr tiek bojāts:
neļaujiet tuvumā atrasties atklātai liesmai vai uzliesmošanas avotiem;
rūpīgi izvēdiniet telpu, kurā atrodas ierīce.
Drošības informācija
19
Ierīces specifikāciju mainīšana vai tās modificēšana ir bīstama. Bojāts strāvas kabelis var
izraisīt īssavienojumu, aizdegšanos un/vai elektrošoku.
BRĪDINĀJUMS
Elektriskās sastāvdaļas, piemēram, strāvas kabeli, kontaktdakšu vai kompresoru, drīkst no‐
mainīt tikai sertificēts servisa pārstāvis vai kvalificēts apkopes speciālists.
1. Nepagariniet strāvas kabeli.
2. Pārbaudiet, vai ierīces aizmugurējā daļa nevar saspiest vai sabojāt strāvas kabeļa kon‐
taktdakšu. Saspiesta vai bojāta kontaktdakša var pārkarst un izraisīt aizdegšanos.
3. Pārbaudiet, vai varat piekļūt ierīces strāvas kabeļa kontaktdakšai.
4. Nevelciet strāvas kabeli.
5. Ja kontaktligzda ir vaļīga, neievietojiet tajā kontaktdakšu. Tas var izraisīt elektrošoku
vai aizdegšanos.
6.
Nelietojiet ierīci, ja iekšējā apgaismojuma spuldzei nav pārsega
5)
iekšējam apgaismo‐
jumam.
Šī ierīce ir smaga. Tā jāpārvieto uzmanīgi.
Neizņemiet un nepieskarieties saldētavā ievietotajiem produktiem ar mitrām rokām, jo tas
var izraisīt ādas nobrāzumus vai apsaldējumus.
Neuzstādiet ierīci vietās, kur tā ir pakļauta ilgstošai saules staru iedarbībai.
Šajā ierīcē uzstādītās kvēlspuldzes
6)
ir paredzētas izmantošanai vienīgi mājsaimniecības
ierīcēs. Tās nav paredzētas telpas apgaismojumam.
Ierīces ikdienas lietošana
Nenovietojiet uz ledusskapja plastmasas daļām karstus virtuves traukus.
Neuzglabājiet ierīcē viegli uzliesmojošas gāzes vai šķidrumus, jo tie var eksplodēt.
Ievērojiet ierīces ražotāja uzglabāšanas ieteikumus. Skatiet attiecīgos norādījumus.
Apkope un tīrīšana
Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet to no elektrotīkla.
Netīriet ierīci, izmantojot metāla priekšmetus.
Regulāri pārbaudiet ledusskapī esošo ūdens izplūdes atveri, vai tajā nav sakrājies ūdens,
kas radies atkausēšanas laikā. Ja nepieciešams, iztīriet atveri. Ja izplūdes sistēma būs
bloķēta, ūdens sakrāsies ierīces apakšējā daļā.
Uzstādīšana
Lai pieslēgtu ierīci elektrotīklam, rūpīgi ievērojiet rokasgrāmatas attiecīgajās sadaļās esošos
norādījumus.
Izsaiņojiet ierīci un pārbaudiet, vai tā nav bojāta. Nepieslēdziet bojātu ierīci. Ja konstatē‐
jat bojājumus, nekavējoties ziņojiet par to ierīces tirgotājam. Saglabājiet iesaiņojuma ma‐
teriālus.
Pirms ierīces pieslēgšanas, ieteicams pagaidīt četras stundas, lai eļļa varētu ieplūst atpa‐
kaļ kompresorā.
5) Ja pārsegs ir paredzēts.
6) Ja lampa ir paredzēta.
20
Drošības informācija
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Aeg-Electrolux SKD71800F0 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach