Panasonic RF-D100BT Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

TQBJ2142
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Bruksanvisning
Bruksanvisning
DAB/FM Radio
Radio DAB-FM
Radio DAB-FM
DAB-FM radio
DAB-FM-radio
Radio DAB/FM
DAB-FM-radio
DAB-FM-radio
Model No. RF-D100BT
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre
sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses
Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten,
lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum
Nachschlagen griffbereit zu haben.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi, aby
jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić jego
bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen
voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het
systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
EG
Takk for at du kjøpte dette produktet.
For optimal ytelse og sikkerhet, bør du lese denne bruksan-
visningen nøye.
Ta vare på denne bruksanvisningen for fremtidig referanse.
D100BT_TQBJ2142.book Page 1 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
2
TQBJ2142
52
Zakupione urządzenie może różnić się od
przedstawionego na ilustracjach.
Symbole na tym produkcie (włącznie z akcesoriami)
oznaczają, co następuje:
Spis treści
Środki ostrożności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Odnośniki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Opis elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Źródło zasilania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Na początek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
DAB/DAB+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Radio FM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Zewnętrzne urządzenie muzyczne . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Ustawienia systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Rozwiązywanie problemów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
Należy stosować zalecane akcesoria.
Nie zdejmować pokrywy.
Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy
urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
UWAGA!
Urządzenie
Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego ognia,
jak np. zapalone świece.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia
wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości
pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu
magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w pobliżu
komputerów ani innych urządzeń wrażliwych na
oddziaływanie pola magnetycznego.
Przewód zasilania
Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie
zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować
w sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z
gniazda zasilania.
Bateria
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy
wymieniać na takie same lub na baterie równorzędnego
typu, zalecane przez producenta.
Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować.
Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w
pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta
warstwa ochronna.
Baterię należy wyjąć, jeżeli urządzenie nie będzie
używane przez dłuższy czas lub ma być zasilane
wyłącznie przewodem zasilania. Przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
Małe przedmioty
Pokrętła [‒ VOLUME +] oraz [TUNE/MENU SELECT]
mogą się odczepić w przypadku mocnego pociągania.
Aby zapobiec połknięciu tych elementów przez dzieci,
nie należy ich odczepiać.
prąd przemienny
prąd stały
Sprzęt klasy II (konstrukcja urządzenia zapewnia
podwójną izolację.)
WŁ.
Gotowość
D100BT_TQBJ2142.book Page 2 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
3
TQBJ2142
53
Deklaracja zgodności
Niniejszym, „Panasonic Corporation” deklaruje,
niniejszy produkt jest zgodny z zasadniczymi wymogami i
innymi odnośnymi postanowieniami Dyrektywy
2014/53/UE.
Klienci mogą skopiować oryginał Deklaracji Zgodności
(DoC) dla naszych produktów radiowych i końcowych
urządzeń teletransmisyjnych (RE) z naszego serwera
DoC:
http://www.ptc.panasonic.eu
Kontakt z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Dostarczone wyposażenie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy
dostarczonego wyposażenia.
1 Zasilacz prądu przemiennego
Konserwacja
Odłączyć zasilanie sieciowe przed przystąpieniem do
konserwacji. W celu oczyszczenia urządzenia
przetrzyj je miękką, suchą szmatką.
Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować
alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem
chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej
instrukcją.
Odnośniki
Licencje
Informacje o technologii Bluetooth
®
Pasmo częstotliwości
System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja
Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami
częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie
przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z tym
pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest
konieczne.
Wykonywanie poniższych czynności w niektórych
krajach jest karalne:
Demontaż lub modyfikowanie urządzenia.
Usuwanie etykiet z danymi technicznymi.
Ograniczenia użytkowania
Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze
wszystkimi urządzeniami Bluetooth
®
ani że transmisja
bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa.
Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc.
W zależności od danych technicznych urządzenia oraz
dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie
połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć
różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji.
System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze
standardem Bluetooth
®
. Jednak zależnie od środowiska
użytkowania lub ustawień te zabezpieczenia mogą być
niewystarczające. Należy zachować ostrożność
podczas bezprzewodowej transmisji danych do
systemu.
System nie oferuje możliwości transmisji danych do
urządzenia Bluetooth
®
.
Zasięg użytkowania
Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m.
Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków
otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
System może nie działać poprawnie lub mogą
występować problemy, takie jak skoki dźwięku i
głośności powodowane zakłóceniami fal radiowych,
jeśli urządzenie znajdzie się zbyt blisko innych
urządzeń Bluetooth
®
lub sprzętu korzystającego z
pasma 2,4 GHz.
System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał
radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt
silny.
Przeznaczenie
System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku w
normalnych warunkach.
Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub
miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia
częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali,
laboratoriów, itd.).
Typ łączności
bezprzewodowej
Pasmo
częstotliwości
Maksymalna
moc
(dBm E.I.R.P.)
Bluetooth
®
2402 – 2480 MHz 3 dBm
Znak ze słowem i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi
znakami towarowymi będącymi własnością Bluetooth
SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation używa ich na
mocy licencji. Pozostałe znaki towarowe i nazwy
handlowe są własnością ich posiadaczy.
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane
ani informacje, które mogą zostać ujawnione podczas
transmisji bezprzewodowej.
POLSKI
D100BT_TQBJ2142.book Page 3 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
4
TQBJ2142
54
Opis elementów sterowania
A Przełącznik „STANDBY/ON” [1]
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z
powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal
pobiera pewną niewielką moc.
B Wybór źródła audio
C Automatyczne strojenie do stacji FM
D Wyświetlanie dostępnych informacji
E Wyświetlanie dostępnego menu
F Potwierdzanie opcji
G Wybierz „Bluetooth” jako źródło dźwięku
Nacisnąć podczas odtwarzania źródła Bluetooth
®
w
celu wstrzymania lub wznowienia odtwarzania.
H Bezpośrednie zaprogramowane przyciski
I Komora baterii (~5)
J Antena
Wyciągnij antenę, wyreguluj jej długość, nachylenie i
kierunek w celu uzyskania najlepszego odbioru.
Wskaźnik siły sygnału
K Dostosuj poziom głośności
L Wyświetlacz
M Wybieranie żądanej częstotliwości w strojeniu
ręcznym
Wyświetlanie dostępnych opcji
N Gniazdo słuchawek ( )
Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo (nie należy do
wyposażenia)
Nadmierne ciśnienie akustyczne dźwięku
wydobywającego się ze słuchawek czy słuchawek
nagłownych może powodować utratę słuchu.
Głośne słuchanie przez dłuższy okres czasu może
doprowadzić do uszkodzeń w uchu wewnętrznym.
O Wtyczka AUX IN (~8)
P Złącze wejściowe zasilania prądem stałym (~5)
1
4
5
3
2
7
8
9
J
KLM
NO
P
(Miga)
Słaby Silny
D100BT_TQBJ2142.book Page 4 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
5
TQBJ2142
55
Źródło zasilania
Stosowanie gniazdka zasilającego
Podłączyć zasilacz prądu przemiennego do
urządzenia, a jego wtyczkę do gniazdka zasilającego.
Uwaga:
Nie używać innych zasilaczy prądu przemiennego za
wyjątkiem dołączonego.
Gdy zasilacz sieciowy jest podłączony, urządzenie znajduje
się w stanie gotowości. Obwód pierwotny jest zawsze pod
napięciem, gdy tylko zasilacz jest podłączony do sieci.
Stosowanie baterii (nie należy do
wyposażenia)
Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.
Założyć baterie tak, aby bieguny (+ i –) były zgodne z
oznaczeniami wewnątrz urządzenia.
To urządzenie korzysta z baterii jako źródła zasilania w
przypadku odłączenia zasilacz prądu przemiennego.
Zapali się wskaźnik zasilania.
Wskaźnik zasilania pokazuje poziom ładunku baterii.
Ostrzeżenie!
Zachować ostrożność podczas regulacji anteny lub
przenoszenia urządzenia; zawsze trzymać antenę z dala
od twarzy, aby uniknąć obrażeń ciała.
Uwaga:
Po rozpoczęciu pulsowania wskaźnika baterii „ ”, należy
wymienić wszystkie 4 baterii.
Do domowego gniazdka
zasilającego
Gdy wtyczka DC IN zostaje
całkowicie włożona, pomiędzy
wtyczką a panelem będzie przerwa,
nie stanowi to problemu przy
użytkowaniu urządzenia.
Przerwa
1
2
2
R14/LR14, C
POLSKI
D100BT_TQBJ2142.book Page 5 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
6
TQBJ2142
56
Na początek
1 Rozsunąć antenę.
2 Naciśnij [1], aby włączyć urządzenie.
Po pierwszym włączeniu urządzenie przejdzie do trybu
DAB i automatycznie wykona skanowanie w celu
wyszukania stacji. Zostanie ustawiona godzina i data (jeśli
są dostępne dane) i urządzenie zacznie odtwarzać
pierwszą znalezioną stację.
Uwaga:
W trybie gotowości urządzenie pokazuje godzinę i datę (tylko
wtedy, gdy urządzenie jest zasilane prądem przemiennym).
DAB/DAB+
DAB (ang. Digital Audio Broadcasting) oznacza
nadawanie audycji radiowych cyfrowo. Ta metoda
zapewnia mniej zakłóceń i lepszą jakość dźwięku.
System obsługuje DAB w pasmach „BAND III”.
Działanie trybu DAB
Przy pierwszym przejściu do trybu DAB lub w przypadku
gdy lista stacji jest pusta, urządzenie rozpocznie pełne
skanowanie i zapamięta stacje.
Użytkownik może również wykonać pełne skanowanie,
gdy pojawia się nowa stacja lub gdy stacja zaczyna być
dostępna.
1 Naciśnij [SELECTOR], aby wybrać „DAB”.
2 Nacisnąć [MENU], aby wybrać „Full scan” (Pełne
skanowanie), a następnie nacisnąć [ENTER], aby
rozpocząć pełne skanowanie.
Aby anulować, naciśnij [MENU].
Usuwanie niedostępnych stacji z listy
Urządzenie wskazuje stacje, które są zamknięte lub nie
są już dostępne, znakiem zapytania przed nazwą stacji.
Stacje te można usunąć z listy stacji.
1 Naciśnij [MENU] a następnie obróć [TUNE/MENU
SELECT] aby wybrać „Prune” (Zmniejszanie).
2 Naciśnij [ENTER].
3 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać „Yes”
(Tak), a następnie naciśnij [ENTER].
Aby anulować, wybierz „No” (Nie).
Słuchanie stacji
1 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać stację z
listy stacji.
2 Nacisnąć [ENTER], aby dostroić do wybranej
stacji.
Uwaga:
” oznacza stację z usługą dodatkową. Stacje z usługą
dodatkową są zawsze wyszczególnione przy stacji głównej w
liście stacji.
Programowanie stacji
Przy yciu bezpośrednio zaprogramowanych przycisków
można zapisać do 5 stacji.
1 Podczas słuchania stacji nacisnąć i przytrzymać
pożądany bezpośrednio zaprogramowany
przycisk ([1] do [5]).
Przykład: nacisnąć i przytrzymać [2] w celu zapisania
stacji pod bezpośrednio zaprogramowany
przycisk 2.
2 Nacisnąć [ENTER], aby zaprogramować stację.
Słuchanie zapisanej stacji
Nacisnąć bezpośrednio zaprogramowany przycisk
([1] do [5]) w celu słuchania zapisanej stacji.
Strojenie ręczne
Można wykonać strojenie ręczne dla danego kanału lub
częstotliwości. Jest to przydatne w razie regulacji anteny
w celu uzyskania najlepszego możliwego odbioru i
skanowania określonego kanału w celu aktualizacji listy
stacji.
1 Naciśnij [MENU].
2 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać
„Manual tune” (Strojenie ręczne), a następnie
naciśnij [ENTER].
3 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać
częstotliwość lub kanał, a następnie nacisnąć
[ENTER].
Wyświetlacz pokazuje siłę odbieranego sygnału dla
wybranej częstotliwości. Wyregulować antenę w celu
uzyskania najlepszego odbioru.
Wyregulować antenę w taki sposób, aby siła
odbieranego sygnału (podświetlone prostokąty)
przekraczała wskaźnik progowy.
Liczba znalezionych stacji
D100BT_TQBJ2142.book Page 6 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
7
TQBJ2142
57
Wyświetlanie dostępnych informacji
Można przeglądać różne informacje na temat transmisji
DAB, takie jak informacje o etykiecie dynamicznej (jeżeli
są dostępne), sile sygnału, typie programu, nazwie
zespołu, numerze kanału, strumieniu bitów, wersji DAB i
dacie.
Nacisnąć [DISPLAY], aby przejrzeć wszystkie
dostępne informacje.
Nacisnąć i przytrzymać [DISPLAY], aby pokazać
wyświetlacz domyślny.
Radio FM
1 Naciśnij [SELECTOR], aby wybrać „FM”.
2 Nacisnąć [AUTO TUNE], aby dostroić do stacji.
Urządzenie zakończy strojenie po znalezieniu stacji.
Ponownie nacisnąć [AUTO TUNE], aby dostroić do
następnej stacji.
Strojenie ręczne
Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby dostroić do
żądanej stacji.
Programowanie stacji
Przy yciu bezpośrednio zaprogramowanych przycisków
można zapisać do 5 stacji.
Dla wygody użytkownika te zaprogramowane przyciski są
ustawione z domyślną częstotliwością.
1 Podczas słuchania stacji nacisnąć i przytrzymać
pożądany bezpośrednio zaprogramowany
przycisk ([1] do [5]).
2 Nacisnąć [ENTER], aby zaprogramować stację.
Słuchanie zapisanej stacji
Nacisnąć bezpośrednio zaprogramowany przycisk
([1] do [5]) w celu słuchania zapisanej stacji.
Wyświetlanie dostępnych informacji
To urządzenie może wyświetlać dane tekstowe nadawane
przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych
rejonach, takie jak tekst radiowy, nazwa stacji, typ
programu i data.
Naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest
słaby.
Bluetooth
®
Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za
pomocą funkcji Bluetooth
®
i odtwarzać na nim.
Przygotowanie
Włącz urządzenie główne.
Włącz funkcję Bluetooth
®
urządzenia i umieść je w
pobliżu systemu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja
obsługi.
Parowanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (~8).
1 Naciśnij i przytrzymaj [ ].
W przypadku wyświetlenia komunikatu „Pairing”
(Parowanie) przejdź do kroku 5.
2 Naciśnij [MENU].
3 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać
„Pairing” (Parowanie), a następnie naciśnij
[ENTER].
4 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać „Yes
(Tak), a następnie naciśnij [ENTER].
Wyświetlony zostanie symbol „Pairing” (Parowanie).
Aby anulować, wybierz „No” (Nie).
5 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„RF-D100BT”.
W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowa
„0000” lub „1234”.
Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem
po zakończeniu parowania.
Adres MAC (np. 6C:5A:B5:B3:1D:0F) może zostać
wyświetlony przed pojawieniem się „RF-D100BT”.
Uwaga:
Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku
sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie było
używane zostanie zastąpione.
Podłączanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (~8).
1 Naciśnij [ ].
Wyświetlony zostanie symbol „Bluetooth Ready”.
2 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„RF-D100BT”.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu.
Nacisnąć [4/9], aby wstrzymać lub wznow
odtwarzanie.
Uwaga:
W celu podłączenia urządzenie należy sparować.
Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem
w danym momencie.
W przypadku wybrania jako źródła „Bluetooth” system
automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim
podłączonym urządzeniem.
POLSKI
D100BT_TQBJ2142.book Page 7 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
8
TQBJ2142
58
Rozłączanie urządzenia
Gdy podłączone jest urządzenie Bluetooth
®
1 Naciśnij [MENU].
2 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać
„Disconnect” (Odłączenie), a następnie naciśnij
[ENTER].
3 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać „Yes”
(Tak), a następnie naciśnij [ENTER].
Wyświetlony zostanie symbol „Bluetooth Ready”.
Aby anulować, wybierz „No” (Nie).
Można również nacisnąć i przytrzymać [ ] do czasu,
gdy pojawi się „Pairing” (Parowanie) w celu
odłączenia urządzenia.
Zewnętrzne urządzenie
muzyczne
Możesz odtwarzać muzykę z zewnętrznego urządzenia
muzycznego.
Przygotowanie
Należy wyłączyć korektor dźwięku zewnętrznego
urządzenia muzycznego (o ile jest włączone), aby
zapobiec zniekształceniom dźwięku.
Przed podłączeniem lub odłączeniem zewnętrznego
urządzenia audio należy odłączyć zewnętrzne
urządzenie muzyczne.
1 Podłącz zewnętrzne urządzenie muzyczne za
pomocą przewodu audio (nie należy do
wyposażenia).
Typ wtyku: o średnicy Ø 3,5 mm, stereo
2 Naciśnij [SELECTOR] wielokrotnie, aby wybrać
„AUX”.
3 Odtwórz muzykę z zewnętrznego urządzenia
muzycznego.
Aby wyregulować poziom sygnału wejściowego
1 Naciśnij [MENU].
2 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać „Input
level” (Poziom sygnału wejściowego), a naspnie
naciśnij [ENTER].
3 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać
„Normal” (normalna) lub „High” (wysoki), a
następnie naciśnij [ENTER].
Uwaga:
Ustawieniem domyślnym jest „Normal” (normalna).
Wybierz opcję „Normal” (normalna) jeśli w przypadku
wyboru opcji „High” (wysoki) dźwięk jest zniekształcony.
Dalsze szczegóły znajdziesz w instrukcji obsługi
zewnętrznego urządzenia muzycznego.
Ustawienia systemowe
Aby przejrzeć menu systemu
W trybie DAB, Bluetooth lub AUX
1 Naciśnij [MENU].
2 Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać
„System”, a następnie naciśnij [ENTER].
W trybie FM
Naciśnij [MENU].
W celu przeglądania zawartości menu
Obróć [TUNE/MENU SELECT], aby wybrać pozycję
lub opcję. Naciśnij [ENTER], aby potwierdzić.
Przykład: Informacje wyświetlacza ustawień
podświetlenia
Przewód audio
(nie należy do wyposażenia)
Wskazuje aktualne ustawienie
D100BT_TQBJ2142.book Page 8 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
9
TQBJ2142
59
Alarm Wyświetlany jest kreator alarmu.
Alarm: Alarm Off (Wył. Alarm),
Alarm On (Wł. Alarm)
Wybrać „Alarm On” (Wł. Alarm) w
celu włączenia alarmu.
On time (Czas włączenia): Ustawić
godziny i minuty czasu rozpoczęcia.
Snooze (Funkcja odraczanie):
Snooze On (Wł. funkcję
odraczania), Snooze Off (Wył.
funkcję odraczania)
Wybrać „Snooze On” (Wł. funkcję
odraczania) w celu odroczenia
alarmu. Czas odroczenia wynosi
5minut.
Source (Źródło): Buzzer, DAB, FM
Ustawić źródło audio.
Jeżeli ustawiono FM lub DAB, to
wybrać ostatnią dostrojoną („Last
listened” (Ostatnią słuchaną)) stację
lub zaprogramowaną stację jako
źródło audio.
Ustawić głośność
Alarm rozpoczyna odtwarzanie z
niskim poziomem głośności, który
stopniowo rośnie do ustawionego
poziomu.
Po ustawieniu alarmu wyświetlane jest
„”.
Zatrzymywanie alarmu
Naciśnij i przytrzymaj [ENTER], aby
zatrzymać alarm.
Wyświetlony zostanie symbol “Alarm
Off” (Wył. Alarm).
Funkcja odroczenia
Nacisnąć dowolny przycisk lub
obrócić dowolne pokrętło, aby
przestawić alarm w tryb odroczenia.
Urządzenie przełączy się w tryb
gotowości i wskaźnik „ ” zacznie
powoli migać.
Naciśnij [1], aby włączyć urządzenie,
zatrzyma także tryb odroczenia.
Uwaga:
Alarm nie działa, gdy urządzenie jest
zasilane bateriami.
Sprawdzić, czy prawidłowo ustawiono
datę i godzinę, gdyż w przeciwnym
razie alarm może nie zadziałać w
pożądany sposób.
Alarm włączy się codziennie o
ustawionej godzinie na czas 59 minut.
Alarm trzeba ustawić ponownie po
każdym odłączeniu i podłączeniu
zasilania prądem przemiennym oraz
po wyjęciu baterii.
Kitchen timer
(Minutnik)
Minutnik stanowi wygodny sposób na
odliczanie czasu.
Ustawić żądany czas. Można ustawić
do 99 minut.
Po ustawieniu timera wyświetlane jest
„”.
Aby anulować, wybierz „Off” (Wył.).
Uwaga:
Odliczanie jest pokazywane na
wyświetlaczu przez 10 sekund.
Aby wyświetlić pozostały czas, wybierz
„Kitchen timer” (Minutnik), a następnie
naciśnij przycisk [ENTER] lub naciśnij
[DISPLAY] w trybie gotowości.
Sleep
(Wyłączenie)
Timer wyłącza urządzenie po upływie
ustawionego czasu (w minutach).
Sleep off (Wył. wyłączone),
30 minutes, 60 minutes, 90 minutes,
120 minutes
Po ustawieniu timera wyświetlane jest
„”.
Aby anulować, wybierz „Sleep off”
(Wył. wyłączone).
Equaliser
(Korektor)
Heavy (Ciężki), Soft (Miękki), Clear
(Czysty), Vocal (Śpiew), Flat (Płaski)
Po wyborze efektu wyświetlane jest
„”.
Aby anulować, wybierz „Flat” (Płaski).
Time
(Czas)
Informacje o godzinie i dacie są
aktualizowane automatycznie w
przypadku transmisji DAB/RDS (jeżeli
są dostępne).
Godzinę i datę można także ustawić
ręcznie przy użyciu menu czasu.
Jest to zegar 24-godzinny.
Set time (Ustawiony czas): Ustawić
godziny i minuty.
Set date (Ustawiona data): Ustawić
dzień, miesiąc i rok.
Dimmer
(Przyciemniacz)
Off (Wył.): Wyłącza funkcję.
Dimmer 1 (Przyciemniacz 1):
Zmniejszyć jasność podświetlenia.
Dimmer 2 (Przyciemniacz 2):
Dodatkowo zmniejszyć jasność
podświetlenia.
Backlight
(Podświetlenie)
On (Wł.): Podświetlenie jest
włączone stale.
10 sec (10 sek.): Podświetlenie
wyłączy się po 10 sekundach
nieaktywności.
Language
(Język)
Można zmienić język wyświetlacza.
English, Français, Deutsch, Italiano
Auto Power Off
(Automatyczne
wyłączenie
zasilania)
(tylko tryb
Bluetooth i AUX)
On (Wł.): Urządzenie
automatycznie wyłącza się po około
20 minutach bezczynności.
Off (Wył.)
Uwaga:
Funkcja nie działa, gdy źródłem jest
radio.
Factory Reset
(Resetowanie
do ustawień
fabrycznych)
No (Nie), Yes (Tak)
Wybierz „Yes” (Tak), aby zresetować
urządzenie do domyślnego ustawienia
fabrycznego.
POLSKI
D100BT_TQBJ2142.book Page 9 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
10
TQBJ2142
60
Rozwiązywanie problemów
Dane ogólne
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
Wyregulować poziom głośności.
Sprawdzić i wyregulować antenę.
Przestawić urządzenie w inne miejsce i ponownie
przeprowadzić pełne skanowanie.
Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania
prądem przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne.
Utrzymywać przewody zasilania tego urządzenia z dala
od innych urządzeń lub przewodów zasilających.
Baterie są słaba. Wymień ją na nową.
Odbiór jest słaby lub słychać dudnienie.
Trzymaj antenę z dala od komputerów, telewizorów i
innych kabli i przewodów. W przypadku występowania
zakłóceń odsuń telefon komórkowy od urządzenia.
Bluetooth
®
Nie można wykonać parowania.
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth
®
.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej
systemu.
Nie można podłączyć urządzenia.
Parowanie urządzenia zakończyło się
niepowodzeniem. Wykonaj ponownie parowanie.
Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj
ponownie parowanie.
Urządzenie może być połączony z innym urządzeniem.
Odłączyć inne urządzenie i spróbować powtórzyć
łączenie urządzenia.
Urządzenie jest podłączone, ale nie można
odsłuchiwać dźwięku przez system.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń
Bluetooth
®
należy ręcznie ustawić wyjście audio na
„RF-D100BT”. Aby uzyskać szczegółowe informacje,
patrz instrukcja obsługi.
Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej
systemu.
Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i
urządzenia.
Zakłócenia powodują inne urządzenia używające
pasma częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy,
kuchenki mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.).
Przesuń urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych
urządzeń.
Komunikaty
„Alarm Not saved” (Alarm nie został zapisany)
Zmiany wprowadzone do alarmu nie zostały zapisane,
zmiany zostaną utracone.
„No DAB Station” (Brak stacji DAB)
Nie jest dostępna żadna stacja DAB.
Sprawdzić antenę.
Przestawić urządzenie w inne miejsce i ponownie
przeprowadzić pełne skanowanie.
„Service not available” (Usługa jest niedostępna)
Brak odbioru DAB.
„Time Not saved” (Czas nie został zapisany)
Zmiany wprowadzone do godziny nie zostały zapisane,
zmiany zostaną utracone.
Utylizacja zużytych urządzeń i baterii
Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z
systemami recyklingu
Niniejsze symbole umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że
nie wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy oddawać
je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa
krajowego.
Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
zdrowie człowieka oraz stan środowiska
naturalnego.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
można otrzymać od władz lokalnych.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy
w sprawie określonego środka chemicznego.
D100BT_TQBJ2142.book Page 10 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
11
TQBJ2142
61
Dane techniczne
Żywotność baterii (przy zużyciu energii 100mW i
wyłączonym podświetleniu wyświetlacza)
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
317 mm x 110 mm x 141 mm
Masa
Z bateriami 2,3 kg
Bez baterii 2,1 kg
Zasilacz prądu przemiennego 0,2 kg
Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C
Zakres wilgotności roboczych
20% do 80% RH (bez kondensacji)
Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo
(przy użyciu obu kanałów)
Kanał przedni 5 W na kanał (6 Ω), 1 kHz, 10% THD
Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 10 W
Zasilanie gniazda wyjścia RMS (Działanie baterii)
Kanał przedni 2,5 W na kanał (6 Ω), 1 kHz
Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 5 W
Złącze
AUX IN Stereo, gniazdo 3,5 mm
Gniazdo słuchawek Stereo, gniazdo 3,5 mm
Tuner
Pamięć zaprogramowanych stacji FM 5 stacji
Modulacja częstotliwościowa (FM)
Zakres częstotliwości 87,50 MHz do 108,00 MHz
(w krokach co 50 kHz)
DAB
Pamięci DAB 5 kanałów
Pasmo częstotliwości (długość fali)
Band III
5A do 13F (174,928 MHz do 239,200 MHz)
Czułość *BER 4x10
-4
Minimalne wymagania –98 dBm
Bluetooth
®
Wersja Bluetooth
®
Wersja 4.2
Klasa Klasa 2
Obsługiwane profile A2DP, AVRCP
Częstotliwość robocza Pasmo 2,4 GHz FH-SS
Pasmo częstotliwości 2402 MHz do 2480 MHz
Odległość robocza 10 m w linii widzenia
Maksymalna moc radiowa 3 dBm
Obsługiwany kodek SBC
Głośnik (wbudowany)
Szerokopasmowy 6,5 cm typu stożkowego x 1/kanał
Uwaga:
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
Zasilanie
Zasilacz prądu przemiennego
Wejście
Prąd przemienny 100 V do 240 V, 50/60 Hz
Wyjście DC 9 V, 2 A
Urządzenie główne
Wejście DC 9 V, 2 A
Bateria DC 6 V (4 x R14/LR14)
Pobór mocy w trybie gotowości
Z opcją „Dimmer” (Przyciemniacz) ustawioną na
„Off” (Wył.) 0,9 W (około)
Źródło
zasilania
Manganowa bateria
R14
Alkaliczna bateria
LR14
Bluetooth
®
Około 3 godzin Około 8 godzin
FM/DAB Około 3 godzin Około 8 godzin
POLSKI
D100BT_TQBJ2142.book Page 11 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2018
TQBJ2142
L0418CH3058
NoSwPoDaDuFrItGe
POLSKI
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Infolinia (Polska):
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
D100BT_TQBJ2142.book Page 14 Monday, May 7, 2018 12:02 PM
offset printing
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Panasonic RF-D100BT Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla