BLACK RED WHITE LUS/50 Assembly Instruction

Typ
Assembly Instruction
Настоящая "Инструкция по сборке" распространяется на изделие входящее в состав набора мебели Зеркало S320-LUS/50,
« », и содержит указания, необходимые для правильной и безопасной сборки и эксплуатации изделия.KENTAKI
1 Назначение изделия
1.1 Изделия, входящие в состав набора мебели « », предназначены для оборудования интерьера жилых комнат в KENTAKI
помещениях с относительной влажностью воздуха от 45 до 70%.
1.2 Изделия набора гармонично вписываются в интерьер помещения и создают ощущение уюта и комфорта.
2 Габаритные размеры
ШИРИНА: 584 мм, ВЫСОТА: 1098 мм, ГЛУБИНА: 65 мм
3 Комплектность изделия Таблица 1
4 Последовательность сборки
ВНИМАНИЕ! При сборке мебели следует избегать неосторожных ударов и излишних усилий.
1. Вскрыть упаковку, аккуратно выложить изделие на ровную поверхность.
2. Собрать детали 2, 17, 22 при помощи уголков n40 и шурупов р46 (см. рис. 1).
3. Прикрутить детали 2, 17, 22 к раме с зеркалом 1 при помощи шурупов р8 (см. рис. 1).
4. На стене, для навешивания изделия, с помощью карандаша и линейки разметить отверстия, как показано на рисунке 2.
5. В стене просверлить отверстия диаметром 10 мм (см. рис. 2).
ВНИМАНИЕ! Во избежание травматизма при проведении операции сверления будьте внимательны и осторожны.
6. Вбить в отверстия в стене пластмассовые дюбеля f35 (см. рис. 2).
7. Вкрутить в дюбеля f35 крючки для навешивания p75 (см. рис. 2).
8. Навесить изделие на выступающие из стены крючки p75 (см. рис. 2).
9. В случае необходимости отрегулировать наклон изделия относительно горизонтали с помощью крестообразной отвертки, как
показано на рисунке 2.
Рекомендации по эксплуатации и обслуживанию
Качество и комплектность изделия рекомендуется проверять в магазине при покупке в распакованном виде. Сборка изделия
должна производиться в порядке, изложенном в настоящей инструкции.
Удаление пыли с изделий следует производить слегка влажной мягкой салфеткой. Во избежание коробления деталей и
изменения цвета изделия следует избегать установки мебели на прямых солнечных лучах. При эксплуатации мебельной продукции
необходимо исключить попадание воды и иных жидкостей на элементы изделий мебели.
При эксплуатации изделий набора ЗАПРЕЩАЕТСЯ:
- устанавливать мебель вблизи отопительных приборов и вплотную к сырым стенам и в помещениях с относительной влажностью
более 70%;
- в процессе сборки изделия становиться ногами на зеркало;
- применять химические чистящие средства для уборки мебели.
Гарантии изготовителя
1. Гарантийный срок эксплуатации изделия - 24 месяца со дня продажи магазином. В период гарантийного срока изготовитель
гарантирует ремонт изделий или их замену, если потребителем не нарушены правила эксплуатации.
2. Претензии предъявляются потребителем непосредственно в торгующую организацию, в которой была приобретена мебель,
предъявив настоящую “Инструкцию по сборке” и копию товарного чека.
3. Изделие Зеркало S320-LUS/50, входящее в состав набора мебели KENTAKIсоответствует требованиям ТР ТС 025/2012 .,
4. Срок службы мебели - 5 лет.
5. Предприятие-изготовитель оставляет за собой право вносить изменения в конструкцию изделия, не ухудшая его конструктивные
и эксплуатационные характеристики.
Набор мебели «KENTAKI»
Зеркало S320-LUS/50
Инструкция по сборке.
RUS
Дата изготовления
_________________
Дата продажи
_________________
Штамп ОТК
_________________
Штамп магазина
_________________
ИООО “БРВ-Брест”
Республика Беларусь, г. Брест, ул. Янки Купалы, 1В-1, каб.216
тел/факс (+375162) 27-89-04
1042x496х20
1042x496х19
584x80х19
64x80х19
64x80х19
-
1 /2
1/ 2
2/2
2/2
2/2
1/2
1
1
1
1
1
1
Позиция
детали
Размеры,
мм
Наименование детали Кол-во,
шт.
Номер
пакета
2
17
22
Рама с зеркалом
Рама с зеркалом
Планка декоративная из МДФ
Планка декоративная из МДФ прав
Планка декоративная из МДФ лев
Комплект фурнитуры
Код
детали
S320-4407
S320-407/A
S320-525
S320-527
S320-526
-
1
Цвет: Каштан
Цвет: Белый
Zasady u¿ytkowania i konserwacji mebli
PL
Uwaga: Przed przyst¹pieniem do monta¿u prosimy zapoznaãsiêz caù¹instrukcj¹monta¿u oraz zasadami konserwacji i u¿ytkowania mebla.
Nale¿y zachowaãkolejnoœãposzczególnych etapów monta¿u z uwzgêdnieniem paragrafów zawartych w ogólnych zasadach monta¿u
mebla. ZA£¥CZONE INSTRUKCJE NALEÝY ZACHOWAÃNA CZAS UÝYTKOWANIA MEBLA.
§
Ogólne zasady monta¿u mebla
1. Nie montowaãelementów, je¿eli zostan¹zauwa¿one wady lub uszkodzenia tych elementów.
2. Podczas monta¿u elementy nale¿y ukùadaãna miêkkim i czystym podùo¿u np.: rêcznik, koc. Nie montowaãmebla na dywanie, wykùadzinie itp.
3
. Przed przybiciem œciany tylnej sprawdziã, czy przek¹tne s¹równe.
6. Szanowny kliencie, w przypadku zg aszania reklamacji, prosimy pos ugiwa si numerem kodu, podanym na pierwszej stronie instrukcji monta u.
Wszelkie uwagi i reklamacje nale y zg asza do punktu zakupu mebla. Je eli to mo liwe - przedstaw etykiet wadliwego asortymentu: pakowacz
i data pakowania.
Uwaga!
5. UWAGA!! Taœma zabezpieczaj¹ca. Zamontowaãzgodnie z instrukcj¹. (Niewùaœciwe zamocowanie mebla grozi przewróceniem mebla
podczas u¿ytkowania).
ù ù ã ê ¿
¿ù ã ¿ ¿ ê
. W otwory o œrednicy 8 mm znajduj¹ce siêw krawêdziach elementów wbiãkoùki (Otwory na trzpieñzù¹cza mimoœrodowego pozostawiãwolne).
W przypadku stwierdzenia, ¿e któryœz koùków wystaje z otworu na dùugoœãwiêksz¹ni¿10 mm, nale¿y go dobiã, wymieniãlub skróciã, gdy¿mo¿e
on spowodowaãuszkodzenie boku przy skùadaniu.
4
f1.
§Objaœnienie / Opis ewentualnych uwag wystêpuj¹cych w instrukcji monta¿u:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Wymagane jest wypoziomowanie i ustawienie mebli na równym podùo¿u.
2. W trakcie u¿ytkowania mebli, w razie potrzeby nale¿y sprawdziãstan poù¹czeñmimoœrodowych.
4. Meble nale¿y u¿ytkowaãw pomieszczeniach suchych ze sprawnie dziaùaj¹c¹wentylacj¹w odlegùoœci przynajmniej 1 m od czynnych êródeùciepùa
oraz zabezpieczonych przed szkodliwymi wpùywami atmosferycznymi (promieniowanie sùoneczne, deszcz itp.).
6. Przemieszczanie mebli winno byãdokonywane poprzez przenoszenie bez obci¹¿enia. Uwaga: przesuwanie, ci¹gniêcie mebli grozi ich trwaùym
uszkodzeniem. Podczas przenoszenia nale¿y chwytaãza elementy pionowe mebla tj.: boki, nogi. Nie wolno chwytaãza czêœci poziome, które mog¹
byãpodatne na uszkodzenia tj.: póùki konstrukcyjne, szuflady, itp.
7. Powierzchniêmebli mo¿na czyœciãwilgotn¹szmatk¹lub papierowym rêcznikiem.
3. UWAGA!! Nie wolno wspinaãsiêna meble.
5. UWAGA!! Nadmierne obci¹¿enie mebli stwarza niebezpieczeñstwo podczas u¿ytkowania oraz grozi ich trwaùym uszkodzeniem.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Przewierciãotwory wg rys.. Podczas wykonywania tej czynnoœci
nale¿y zwróciãszczególn¹uwagê, poniewa¿zachodzi
niebezpieczeñstwo skaleczenia siê, jak równie¿uszkodzenia
elementu!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§18
§17
UWAGA!!
Symbol elementu Wymiary [mm]
Kod
Paczka
A B C D
UWAGA!!
UWAGA!!
UWAGA!!
Pierwszym etapem monta¿u jest uzbrojenie elementów w
odpowiednie akcesoria wg poni¿szych rysunków .
Symbole oznaczaj¹miejsca, na które nale¿y zwróciãszczególn¹
uwagêpodczas monta¿u.
Wkrêt dociskowy- regulacja otwierania klapy barku (wkrêcanie wkrêtu
uùatwia opadanie klapy barku).
UWAGA !! Brak lub niewùaœciwa regulacja mo¿e powodowaã
samoczynne opadanie klapy.
Przymocowaãsegment do œciany. Czynnoœãwykonaãpo
caùkowitym zmontowaniu mebla. Brak lub niewùaœciwe
zamocowanie grozi przewróceniem (zerwaniem) podczas
monta¿u i u¿ytkowania mebla. Mocowanie mebla do œciany
mo¿e wykonaãjedynie osoba kompetentna. Przed
zamocowaniem mebla do œciany nale¿y sprawdziãczy œciana
nadaje siêdo mocowania do niej mebli, dobraãodpowiedni
koùek, sprawdziãsiùêi jakoœãzamocowania.
Ustawiãnadstawkêna segmencie dolnym i przykrêciãu¿ywaj¹c
blaszki n52 i wkrêtów p25. Nie przestrzeganie w/w zalecenia
mo¿e groziãprzewróceniem siêsegmentu podczas u¿ytkowania.
Zmontowaãsegment zgodnie z poni¿szymi rysunkami przy pomocy
wskazanych ù¹czników i/lub zù¹czy.
Monta¿szuflady nale¿y wykonaãbardzo ostro¿nie aby nie uszkodziã
delikatnych poù¹czeñwstêgi szuflady.
Do otworów w przedstawionym elemencie wcisn¹ãklej ,
zamontowaãelement i pozostawiãdo wyschniêcia kleju.
y1
Miejsce przyklejenia elementu dokùadnie oczyœciã.
Regulacja
Konfirmaty e8 dokrêciãtak, ¿eby nie wystawaùy ponad wieniec.
Opcja
Wkùad przy rozùo¿onym blacie nale¿y umieœciãna stela¿u
powierzchni¹u¿ytkow¹do góry w przeznaczonym na ten element
miejscu.
Wùo¿yãmaterac. UWAGA !!! Ze wzglêdów bezpieczeñstwa
wartoœãmierzona od górnej krawêdzi elementu A lub B do
poziomu materaca nie mo¿e byãmniejsza ni¿230 mm.
Podczas u¿ytkowania przestrzeni pod ùó¿kiem nale¿y zwróciã
uwagê!na wystaj¹c¹krawêdêelementu C.
Ostrzega siê,¿e istnieje niebezpieczeñstwo wypadniêcia z
górnego ùó¿ka maùych dzieci (poni¿ej 6 lat).
Zastosowaãtaœmêzabezpieczaj¹c¹, która jest niezbêdnym
elementem, dla bezpiecznego u¿ytkowania zakupionych
przez Pañstwa mebli.
UWAGA!! Podczas wykonywania operacji z elementami szklanymi
nale¿y zachowaãostro¿noœãgdy¿zachodzi niebezpieczeñstwo
skaleczenia siêjak równie¿ich uszkodzenia, pêkniêcia.
Zastosowaãzù¹cze œrubowe VHS do poù¹czenia s¹siaduj¹cych ze
sob¹segmentów.
§19
Mo¿liwoœãmonta¿u drzwi z prawej lub lewej strony segmentu.
§20
UWAGA!! Podczas zamykania le¿yska lub klapy, w ostatniej
fazie ma ona tendencjêdo swobodnego opadania . Istnieje
niebezpieczeñstwo urazu.
§21
W miejscach widocznych zastosowaãelement maskuj¹cy.
UWAGA! Nieostro¿ne u¿ytkowanie mebla grozi jego
przewróceniem.
§22
2
AB
A=B
4
f1
3 61
3.
5
n261
p38
x16 mm
§23
UWAGA! Fronty oklejane foliami w wysokim poùysku posiadaj¹
foliêochronn¹, któr¹nale¿y usun¹ãpo zawieszeniu elementu.
Powierzchnia tych frontów mo¿e byãczyszczona nie wczeœniej ni¿
4 tygodnie po usuniêciu folii ochronnej
Furniture Use and Maintenance
EN
Note: Before starting to assemble furniture, please read all the Furniture Assembly Instructions including the rules for maintenance and use.
Follow the sequence of individual assembly stages according to the paragraphs provided in the General Rules for Furniture Assembly.
KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR THE DURATION OF FURNITURE USE.
§
General Rules for Furniture Assembly
1. Do not proceed with assembly if any components are defective or damaged.
2. Place the components on a soft, clean surface, e.g. a towel or blanket, during assembly. Do not assemble furniture on rags, carpets, etc.
3. Drive the dowel pins f1 into the 8mm diameter holes, . Leave the cam bolt holes free. Any pin that sticks out by more
than 10mm needs to be taken out, replaced and shortened as it may damage the side wall during assembly.
4. Make sure that the diagonals are of equal length before attaching the back wall.
5. Safety strap. Install according to instructions. Improperly secured furniture may break free and fall during use.
6. Dear Customer, in case of complaints please quote the code number provided on the first page of the Assembly Instructions. Report all comments
and complaints where you purchased the furniture. If possible, provide a label indicating the packing date and the packer.
NOTE!
NOTE!
located on components' edges
of defective product
§Explanations / Possible notes used in the Assembly Instructions:
§1
§2
§3
1. 2. 4. 5. 6. 7.
1. Furniture units must be placed on a level surface and levelled.
2. Check the condition of the cam pins while the furniture is in use. Tighten if necessary.
4. Furniture must be placed in dry rooms, with working ventilation, and at least 1 m from active heat sources. The rooms must be protected against
detrimental weather conditions (sunlight, rain, etc.).
6. Furniture must be moved by being lifted it with no load on it. Note: shifting or dragging furniture may cause permanent damage. When moving,
hold the vertical elements of the unit, i.e. the sides and legs. Do not grab the horizontal elements, e.g. structural shelves or drawers, as these are
prone to damage.
7. Clean furniture using a damp cloth or paper towel.
3. NOTE!! Do not climb on furniture.
5. NOTE!! Placing excessive loads on furniture is dangerous to users and may cause permanent damage.
§5
§6
§7
§8
§9
§4
Drill holes according to drawings. During this operation take
special care not to cut yourself or damage the component!
§10
§11
§12
§13
§14
§15
§16
§18
§17
NOTE!!
Component symbol
Code
Pack
A B C D
Dimensions [mm]
NOTE!!
NOTE!!
NOTE!!
The first stage of the assembly involves fitting the components with
the proper accessories as specified on the drawings below.
The symbol denotes places where special caution is required
during assembly.
Set screw adjusts cabinet flap door opening (tighten the screw for
the cabinet flap door to fall more freely).
NOTE!! Lack of or improper adjustment poses risk of flap door
falling freely.
Attach unit to wall when completely assembled. Improperly
attached furniture may break free and fall while being mounted
or used. The unit may only be attached to the wall by a qualified
person. Check that the wall is suitable for having furniture
attached to it beforehand. Choose a suitable anchor bolt and
check the strength and quality of the attachment.
Place the top unit on the base unit then join them using
connector plate n52 and screws p25. The unit may break free
and fall during use if this instruction is not followed.
Assemble the unit according to the drawings below using the
specified connectors and/or joints.
The drawer must be assembled with great caution so as not to
damage its fragile frame connections.
Apply glue into the holes of the depicted component, attach it and
wait for the glue to dry.
y1
Clean the glued area thoroughly.
Adjustment
Tighten the screws e8 so they do not project over the rim.
Option
Place the insert upside down onto the frame in place designed for
that component using the unfolded top unit.
Install the mattress. IMPORTANT!!! Due to safety reasons,
there must be at least 230 mm between the top edge of
components A and B and the level of the mattress. When
using the space underneath the bed, pay attention "!to the
protruding edge of component C. Be warned that small
children (under 6 years of age) are at risk of falling from the
top bed.
Use security tape as this is essential to ensure the safety of
those who use your furniture.
NOTE!! Handle glass components with extra caution so as not to cut
yourself or damage or break the components.
Connect the adjoining units using VHS connecting screws.
§19
The door may be installed either on the left or the right side of the
unit.
§20
NOTE!! Bed unit and flap have a tendency to slam when
closing. There is a risk of injury.
§21
Apply masking strip/unit in visible places.
§22
2
AB
A=B
4
f1
3 61
3.
5
n261
p38
x16 mm
§23
NOTE!! High gloss fronts are covered with a protective film which
is to be removed once the component has been hung up.
The surface of these fronts cannot be cleaned until least 4 weeks
after removing the protective film.
NOTE!! Furniture may break free and fall if not used with caution.
S320-LUS/50
1/2
2x 2x 4x
1
2
§11
§1
1
3x
2x
§6
2
1
n40
n40
p46
p46
p8
n40
p46 p46
24
2
1
KENTAKI IDENTO
17
22
17
22
B D
C
A
1/2
1/2
496
496
1042
1042
S320-4407
S320-407/А
1
2/280584S320-5252
2/28064S320-52717
2/2
8064
S320-526
22
Цвет: Каштан
Цвет: Белый
2
.idw
§10
g2 g2
426 mm
79mm79mm
f35
p17
f35
1
§11
I II III IV
§4
2/2
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5

BLACK RED WHITE LUS/50 Assembly Instruction

Typ
Assembly Instruction

w innych językach