Fieldmann FDHP 202000-E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

2
English .................................................................................................................................................
Čeština .............................................................................................................................................. 
Slovenčina ...................................................................................................................................... 
Magyarul ......................................................................................................................................... 
Polski ................................................................................................................................................... 
3
1 2
4
3
5
OPERATING INSTRUCTIONS
ENContents
+($7*81
)FBU(VO
INSTRUCTION MANUAL
Thank you for your purchase of theKHDW JXQ. For your personal safety, read and
understand the Instruction Manual before using. Keep the Instruction Manual in a
safe place for future reference.
CONTENTS
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS ............................................................................................. 6
SYMBOLS .............................................................................................................................................
SAFETY INSTRUCTIONS ..................................................................................................................
ADJUSTMENT AND OPERATION ............................................................................................. 
TECHNICAL SPECIFICATIONS ................................................................................................... 
%*4104"- .........................................................................................
1.
2.
.
.
.
.
6EN General safety instructions
1. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Carefully read the instruction manual before use.
Important safety warnings
Unpack the product carefully and be sure not to throw away any part of the package before
having found all components of the product.
Keep the product in a dry place out of reach of children.
Read all cautions and instructions. The failure to adhere to warning cautions and instructions
may result in an accident, fire and/or a serious injury.
Packaging
The product is placed in a package preventing damage during transport. This package is a raw
material therefore it can be handed-over for recycling.
Instructions for use
Before beginning to work with the machine, read the following safety rules and instructions for
use. Familiarize with operating elements and the proper use of the device. Keep the manual in a
safe place for future reference. We recommend keeping the original package including the inner
packaging materials, cash voucher and guarantee card for a period of warranty at minimum.
For a case of transportation, pack the machine into the original box from the manufacturer,
thus ensuring a maximum protection of the product during a possible transport (e.g. moving or
sending into a service station).
Note: If you hand the machine over to next persons, hand it over together with the manual.
Adherence to the attached instructions for use is a precondition for the proper use of the
machine. The operation manual includes also instructions for operation, maintenance and
repairs.
The manufacturer does not take any responsibility for accidents or damages
resulting from the failure to adhere to this manual.
7
OPERATING INSTRUCTIONS
+($7*81
ENGeneral safety instructions
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS
Carefully read, remember and keep these safety instructions
WARNING! In the use of electric machines and power tools, it is necessary to respect
and follow the following safety instructions for the reasons of protection against electric
shock, personal injury and danger of fire. The term “power tool” in the instructions below
refers both to mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
Save all warnings and instructions for future reference.
Workplace
Keep the work area clean and well lit. Cluttered or dark areas in the workplace invite
accidents. Store power tools that you don’t currently use.
Do not operate power tools in environments with danger of occurrence of a fire or explosion,
such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
Keep unauthorised persons, especially children, away from the work area while operating
a power tool! Distractions can cause you to lose control over the performed activity. In no
event leave your power tool unattended. Keep the equipment away from animals.
Electrical Safety
Power tool plugs must match the mains socket outlet. Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Undamaged plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock. Damaged or fouled supply cables increase
the risk of electric shock. If the power cord is damaged, it must be replaced by a new power
cord which is available at the authorised service centre or the importer.
Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, cooking
ranges and refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or
grounded.
Do not expose power tools to rain or wet conditions. Never touch the power tool with wet
hands. Never wash the power tool under running water or immerse it in water.
Never use the supply cable for other than intended purposes. Never use the cord for carrying
or pulling the power tool. Never unplug the plug from the outlet by pulling the cable. Keep
electric cables away from sharp or hot objects to prevent mechanical damage.
The power tool was designed to be powered solely by alternating electric current. Always
check if the electric voltage matches the information specified in the type label of the power
tool.
Never use power tool with damaged electric cable or plug or which has been dropped or is in
any way damaged.
EN General safety instructions
If an extension cord is used, always check whether its technical parameters match the
information specified in the type label of the power tool. When operating a power tool
outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. If extension drums are used, these
must be rolled out to prevent overheating of the cord.
If a power tool is operated in a damp location or outdoors, its operation is only permitted if
connected to an electric circuit protected by a residual current device <30 mA. Use of residual
current device (RCD) reduces the risk of electric shock.
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only as the cutting or drilling tool may
contact hidden wiring or its own power cord during operation.
Personal Safety
Be careful, stay alert and watch what you are doing when operating a power tool.
Concentrate on your work. Do not use a power tool while you are tired or under the influence
of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may
result in serious personal injury. Do not eat, drink and smoke while operating a power tool.
Use personal protective equipment. Always wear eye protection. Use protective equipment
corresponding to the type of work you are doing. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used in accordance with the working
conditions will reduce the risk of personal injury.
Prevent unintentional starting. Do not carry the power tool while it is energised or with
your finger on the switch or trigger. Ensure the switch or trigger is in the “off” position before
connecting to power source. Carrying power tools with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on may result in serious injuries.
Remove any adjusting key or wrench before turning the power tool on. An adjusting wrench or
a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
Keep proper footing and balance at all times. Do not overreach. Never overestimate your own
capabilities. Never use power tools while you are tired.
Dress properly. Wear work clothes. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair,
clothing, gloves and other part of your body away from moving or hot parts of the power tool.
Connect the equipment to dust exhaustion. If the tools are provided for the connection of dust
collection or exhaustion devices, ensure these are properly connected and used. Use of such
devices can reduce dust-related hazards.
Fix the work-piece tightly. Use a cabinet clamp or a cramp to fix the work-piece you are about
to machine.
Never use power tools if you are under the influence of alcohol, drugs, medication or other
narcotic or addictive substances.
This equipment is not intended for use by persons (including children) with limited physical,
sensual or mental capacities or lack of experience or knowledge unless they are supervised
or instructed about the use of the equipment by a person responsible for their safety. Children
must be supervised to make sure they are not playing with the equipment.
OPERATING INSTRUCTIONS
+($7*81
ENGeneral safety instructions
Power Tool Use and Maintenance
Always disconnect the power tool from the mains in case of any problem during the work,
before cleaning the power tool or its maintenance, during each transportation and after the
completion of the work! Never operate a power tool if it is damaged in any way.
Immediately stop working if the power tool generates abnormal noise or smell.
Do not overload the power tool. The power tool will operate better and safer if it is used at the
rate for which it was designed. Use correct power tool which is intended for the given activity.
The correct power tool will do the job it was designed for better and safer.
Do not use the power tool if it cannot be safely turned on and off using the control switch.
Use of such power tool is dangerous. Defective switches must be repaired by a certified
service provider.
Disconnect the tool from the power source before making any adjustments, changing
accessories or maintenance. Such preventive safety measure prevents the risk of starting the
power tool accidentally.
Store idle power tools out of the reach of children and unauthorised persons. Power tools can
be dangerous in the hands of untrained users. Store the power tools in a dry and safe place.
Keep the power tool in good condition. Check the adjustment of moving parts and their
mobility. Check for any damage to the protective guards or other parts which could affect
safe operation of the power tool. If damaged, have the power tool properly repaired before
further use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools.
Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges facilitate work, reduce the risk of injury and are easier to control. Use of accessories
other than those specified in the instructions for use could result in damage to the power tool
and cause injuries.
Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions and
in the manner intended for the particular type of power tool taking into account the working
conditions and the work to be performed. Use of the power tool for purposes other than those
the power tool was intended for could result in hazardous situations.
Service
Do not replace parts of the power tool, do not make any repairs or interfere in any way with
the construction of the power tool. Have your power tool repaired by qualified repair persons.
Any repair or modification of the product without our company’s authorisation is
impermissible (it could cause injury or damage to the user).
Always have your power tool repaired in a certified service centre. Use only original or
recommended replacement parts. This will ensure that your safety and the safety of your
power tool is maintained.
EN 6\PEROV
2. SYMBOLS
'RXEOHLQVXODWHG
5HDG WKH ,QVWUXFWLRQ 0DQXDO
DWWHQWLYHO\ SULRU WR XVH
7KH SURGXFW FRPSOLHV ZLWK WKH
VWDQGDUGV DQG UHJXODWLRQV
8VHH\HVSURWHFWLYH HTXLSPHQW
8VH HDUV SURWHFWLYH HTXLSPHQW
6XEMHFWHGWRUHF\FOLQJ
 EN
6DIHW\LQVWUXFWLRQV
3. 4"'&5:*/4536$5*0/4
WARNING! /FWFSVTFTPMWFOUTTVDIBTQFUSPMBMDPIPMBNNPOJBXBUFS
FUD5IFTFTPMWFOUTNBZEBNBHFUIFQMBTUJDQBSUT
WARNING! %POPUTUSJQNFUBMXJOEPXGSBNFTBTUIFIFBUNBZCF
DPOEVDUFEPOUPUIFHMBTTBOEDSBDLJU8IFOTUSJQQJOHPUIFSXJOEPX
GSBNFTVTFUIFHMBTTQSPUFDUJPOOP[[MF
WARNING! %POPULFFQUIFUPPMEJSFDUFEBUPOFTQPUUPPMPOHUPQSFWFOU
JHOJUJOHUIFTVSGBDF
WARNING! "WPJEDPMMFDUJOHQBJOUPOUIFTDSBQFSBDDFTTPSZBTJUNBZJHOJUF
*GOFDFTTBSZDBSFGVMMZSFNPWFQBJOUEFCSJTGSPNUIFTDSBQFSBDDFTTPSZVTJOH
BLOJGF
%POPUQMBDFZPVSIBOEPWFSUIFBJSWFOUTPSCMPDLUIFWFOUTJOBOZXBZ
5IFOP[[MFBOEBDDFTTPSJFTPGUIJTUPPMCFDPNFFYUSFNFMZIPUEVSJOHVTF-FU
UIFTFQBSUTDPPMEPXOCFGPSFUPVDIJOH
"MXBZTTXJUDIUIFUPPMPGGCFGPSFQVUUJOHJUEPXO
%POPUMFBWFUIFUPPMVOBUUFOEFEXIJMFJUJTTXJUDIFEPO
"GJSFNBZBSJTFJGUIFBQQMJBODFJTOPUVTFEXJUIDBSF
)FBUNBZCFDPOEVDUFEUPDPNCVTUJCMFNBUFSJBMTUIBUBSFPVUPGTJHIU%P
OPUVTFJOBEBNQBUNPTQIFSFXIFSFGMBNNBCMFHBTFTNBZCFQSFTFOUPS
OFBSDPNCVTUJCMFNBUFSJBMT
"MMPXUIFUPPMUPDPPMGVMMZCFGPSFTUPSJOH
&OTVSFBEFRVBUFWFOUJMBUJPOBTUPYJDGVNFTNBZCFQSPEVDFE
%POPUVTFBTBIBJSESZFS
%POPUPCTUSVDUFJUIFSUIFBJSJOUBLFPSOP[[MFPVUMFUBTUIJTNBZDBVTF
FYDFTTJWFIFBUCVJMEVQSFTVMUJOHJOEBNBHFUPUIFUPPM
%POPUEJSFDUUIFIPUBJSCMBTUBUPUIFSQFPQMF
%POPUUPVDIUIFNFUBMOP[[MFBTJUCFDPNFTWFSZIPUEVSJOHVTFBOE
SFNBJOTIPUGPSVQUPNJOVUFTBGUFSVTF
%POPUQMBDFUIFOP[[MFBHBJOTUBOZUIJOHXIJMFVTJOHPSJNNFEJBUFMZBGUFS
VTF
%POPUQPLFBOZUIJOHEPXOUIFOP[[MFBTJUDPVMEHJWFZPVBOFMFDUSJD
TIPDL%POPUMPPLEPXOUIFOP[[MFXIJMFUIFVOJUJTXPSLJOHCFDBVTFPGUIF
IJHIUFNQFSBUVSFCFJOHQSPEVDFE
%POPUBMMPXQBJOUUPBEIFSFUPUIFOP[[MFPSTDSBQFSBTJUDPVMEJHOJUFBGUFS
TPNFUJNF
%POPUVTFUIJTUPPMUPSFNPWFQBJOUDPOUBJOJOHMFBE5IFQFFMJOHTSFTJEVFBOE
WBQPSTPGQBJOUNBZDPOUBJOMFBEXIJDIJTQPJTPOPVT"OZQSFCVJMEJOHNBZ
IBWFCFFOQBJOUFEJOUIFQBTUXJUIQBJOUDPOUBJOJOHMFBEBOEDPWFSFEXJUI
BEEJUJPOBMMBZFSTPGQBJOU
0ODFEFQPTJUFEPOTVSGBDFTIBOEUPNPVUIDPOUBDUDBOSFTVMUJOUIFJOHFTUJPOPG
MFBE&YQPTVSFFWFOUPMPXMFWFMTPGMFBEDBODBVTFJSSFWFSTJCMFEBNBHFUPUIF
CSBJOBOEOFSWPVTTZTUFN:PVOHBOEVOCPSODIJMESFOBSFQBSUJDVMBSMZWVMOFSBCMF
EN1 6DIHW\LQVWUXFWLRQV
8IFOSFNPWJOHQBJOUFOTVFUIBUUIFXPSLBSFBJTFODMPTFE1SFGFSBCMZXFBSB
EVTUNBTL
%P OPU CVSO UIF QBJOU 6TF UIF TDSBQFS BOE LFFQ UIF OP[[MF BU MFBG  NN
BXBZ GSPN UIF QBJOUFE TVSGBDF 8IFO XPSLJOH JO B WFSUJDBM EJSFDUJPO XPSL
EPXOXBSETUPQSFWFOUQBJOUGSPNGBMMJOHJOUPUIFUPPMBOECVSOJOH
%JTQPTFPGBMMQBJOUEFCSJTTBGFMZ BOE FOTVSF UIBU UIF XPSLBSFBJTUIPSPVHIMZ
DMFBOFEBGUFSDPNQMFUJOHUIFXPSL
"%+645.&/5"/%01&3"5*0/
1SJPSUPBTTFNCMZBOEBEKVTUNFOUBMXBZTVOQMVHUIFUPPM
5IFBJSUFNQFSBUVSFDBOCFBEKVTUFEUPTVJUBXJEFSBOHFPGBQQMJDBUJPOT5IFUBCMF
CFMPXTVHHFTUTTFUUJOHTGPSEJGGFSFOUBQQMJDBUJPOT
:PVSIFBUHVOIBTCFFOEFTJHOFEGPSTUSJQQJOHQBJOUTPMEFSJOHQJQFTTISJOLJOH17$
XFMEJOHBOECFOEJOHQMBTUJDBTXFMMBTHFOFSBMESZJOHBOEUIBXJOHQVSQPTFT
%FTDSJQUJPO
/P[[MF
7FOUJMBUJPOTMPUT
0OPGGTXJUDI
4FUUJOH"QQMJDBUJPOT
%SZJOHQBJOUWBSOJTIDPMPSTIBEFTBNQMFTGJMMFSBEIFTJWFTDPOTUSVDUJPOKPJOUT
BOETUVDDPGPSNT
%SZJOHXFUUJNCFSQSJPSUPGJMMJOH
3FNPWJOHTUJDLFST
+PJOJOHBEIFTJWFT-BSHFTVSGBDFHMVJOHXJUIDPOUBDUBEIFTJWFTBDUJWBUJPOPG
QSFTTVSFTFOTJUJWFBEIFTJWFTBDDFMFSBUJPOPGCPOEJOHQSPDFTTFTSFMFBTJOHPG
CPOEJOHQPJOUTBTXFMMBTSFMFBTJOHPSCPOEJOHPGFEHFCBOEPSWFOFFS
8BYJOHBOEEFXBYJOH
4ISJOLJOH17$XSBQQJOHBOEJOTVMBUJPOUVCFT
%FGSPTUJOHPGJDZTUBJSTBOETUFQTEPPSMPDLTUSVOLMJETDBSEPPSTPSXBUFSQJQFTBT
XFMMBTGPSEFGSPTUJOHSFGSJHFSBUPSTBOEJDFCPYFT
8FMEJOHPGUIFSNPQMBTUJDQPMZNFSGMPPSJOHNBUFSJBMTPG17$BOEMJOPMFVN17$
DPBUFEGBCSJDUBSQBVMJOTBOEGPJMT
#FOEJOHQMBTUJDQJQFTBOETIFFUT
4PMEFSJOHQMVNCJOHKPJOUTUJOTQFDJBMTJMWFSTPMEFS4.%FMFNFOUTDBCMFMVHT
-PPTFOJOHSVTUFEPSUJHIUMZGBTUFOFEOVUTBOECPMUT
3FNPWJOHPMEBOEFWFOUIJDLDPBUJOHTPGPJMQBJOUMBDRVFSWBSOJTIBOETZOUIFUJD
QMBTUFS
%JTJOGFDUJPO8JUIIPUBJSPGZPVDBORVJDLMZSJEBOJNBMTUJFTTUBCMFTPG
CBDUFSJB8PPEXPSNJOGFTUBUJPODBOCFDPOUSPMMFE$BVUJPO%BOHFSPGGJSF%POPU
IFBUVQUIFXPPEFOTVSGBDFFYDFTTJWFMZ
1EN
Adjustment and operation
*GZPVBSFOPUTVSFBCPVUUIFDPSSFDUTFUUJOHTUBSUXJUIBMPXUFNQFSBUVSF
TFUUJOHBOEHSBEVBMMZJODSFBTFUIFUFNQFSBUVSFVOUJMZPVBDIJFWFPQUJNVN
SFTVMUT
.PVOUJOHUIFDPSSFDUBDDFTTPSZ
JGBQQMJDBCMF
.BLFTVSFUIBUUIFUPPMJTTXJUDIFEPGGBOEUIFOP[[MFIBTDPPMFEEPXO
'BMMJOHEPXOOP[[MFDBOTFUBOPCKFDUPOGJSF/P[[MFTNVTUCFNPVOUFE
GJSNMZBOETFDVSFPOUIFVOJU
5PVDIJOHB IPU OP[[MF DBO MFBE UP TFSJPVT CVSOT #FGPSF BUUBDIJOH PS SFQMBDJOH B OP[[MF
BMMPXUIFVOJUUPDPPMEPXODPNQMFUFMZPSVTFBTVJUBCMFUPPM
"IPUOP[[MFDBOTFUBTVSGBDFPOGJSF1MBDFEPXOIPUOP[[MFTPOMZPOGJSFQSPPG
TVSGBDFT
"OJODPSSFDUPSEFGFDUJWFOP[[MFDBOMFBEUPIFBUBDDVNVMBUJPOBOE
EBNBHFUIFVOJU6TFPOMZPSJHJOBMOP[[MFTBDDPSEJOHUPUIFUBCMFUIBUBSF
TVJUBCMFGPSZPVSVOJU
OPERATING INSTRUCTIONS
+($7*81
EN Adjustment and operation
"MXBZTPCTFSWFUIFTBGFUZJOTUSVDUJPOTBOEBQQMJDBCMFSFHVMBUJPOT
6TFPOMZPOFIBOEUPIPMEUIFUPPMEPOPUQMBDFZPVSPUIFSIBOEPWFSUIFBJSWFOUT
1SJPSUPPQFSBUJPO
.PVOUUIFDPSSFDUBDDFTTPSZGPSUIFBQQMJDBUJPO
4FUUIFEFTJSFEBJSUFNQFSBUVSF
4XJUDIJOHPOBOEPGG
5PTXJUDIUIFUPPMPOTFUUIFPOPGGTXJUDIUPQPTJUJPO4PNFTNPLFNBZCF
FNJUUFEBGUFSTXJUDIJOHPOUIJTEPFTOPUJOEJDBUFBQSPCMFN
5PTXJUDIUIFUPPMPGGBEKVTUUIFMPXFTUUFNQFSBUVSFUPDPPMPGGUIFOTFUUIFPOPGG
TXJUDIUPQPTJUJPO-FUUIFUPPMDPPMEPXOCFGPSFNPWJOHPSTUPSJOHJU
5FNQFSBUVSFTFUUJOH
5VSO0/0''TXJUDIUPEFQFOEJOHPOUFNQFSBUVSFZPVOFFE5IFIFBUHVO
XJMMTUBSUUPCV[[
4USJQQJOHQBJOU
.PVOUBOBQQSPQSJBUFBDDFTTPSZ
4FUBIJHIBJSUFNQFSBUVSF
4XJUDIUIFUPPMPO
%JSFDUUIFIPUBJSPOUPUIFQBJOUUPCFSFNPWFE
8IFOUIFQBJOUTPGUFOTTDSBQFUIFQBJOUBXBZVTJOHBIBOETDSBQFS
. TECHNICAL SPECIFICATIONS
Power supply................................................................................................................... 77~ / 50Hz
Power input...........................................................................................................................
"JSUFNQFSBUVSF'MPX................................
Protection class............................................................................................................................................................. II
Power supply cable length...............................................................................................................................N
Instructions Manual - language version only.
Amendments to text and technical parameters are reserved.
 EN
Technical specifications
(l) 1000W, (II) 2000W
I 350℃; 300L/min; II 600℃; 500L/min
OPERATING INSTRUCTIONS
+($7*81
5SPVCMFTIPPUJOH
4VTQFDUFENBMGVODUJPOTBSFPGUFOEVFUPDBVTFTUIFVTFSDBOGJYUIFNTFMWFT5IFSFGPSF
DIFDLUIFQSPEVDUVTJOHUIJTTFDUJPO*ONPTUDBTFTUIFQSPCMFNDBOCF
TPMWFERVJDLMZ
8"3/*/(
0OMZQFSGPSNUIFTUFQTEFTDSJCFEXJUIJOUIFTFJOTUSVDUJPOT"MMGVSUIFSJOTQFDUJPO
NBJOUFOBODFBOESFQBJSXPSLNVTUCFQFSGPSNFECZBOBVUIPSJ[FETFSWJDF
DFOUSFPSBTJNJMBSMZRVBMJGJFETQFDJBMJTUJGZPVDBOOPUTPMWFUIFQSPCMFNZPVSTFMG
1SPCMFN 1PTTJCMF$BVTF 4PMVUJPO
1SPEVDUEPFTOPUTUBSU /PUDPOOFDUFEUPQPXFS
TVQQMZ
1PXFSDPSEPSQMVHJTEFGFDUJWF
0UIFSFMFDUSJDBMEFGFDUUPUIF
QSPEVDU
 $POOFDUUPQPXFSTVQQMZ
 $IFDLCZBTQFDJBMJTU
FMFDUSJDJBO
 $IFDLCZBTQFDJBMJTU
FMFDUSJDJBO
1SPEVDUEPFTOPUSFBDI
GVMMQPXFS
&YUFOTJPODPSEJTOPUTVJUBCMF
GPSPQFSBUJPOXJUIUIJTQSPEVDU
1PXFSTPVSDFFH
HFOFSBUPS
IBTUPPMPXWPMUBHF
"JSWFOUTBSFCMPDLFE
6TFBQSPQFSFYUFOTJPO
DPSE
$POOFDUUPBOPUIFS
QPXFSTPVSDF
EN1 7HFKQLFDOVSHFLILFDWLRQV
 DISPOSAL
INSTRUCTIONS AND INFORMATION ON DISPOSAL OF USED PACKAGING.
Put any used package material to the place determined by the municipality for waste
disposal.
DISPOSAL OF USED ELECTRIC AND ELECTRONIC EQUIPMENT
This symbol on products or accompanying documents means that used
electric or electronic products must not be put to ordinary municipal waste.
Hand over such products to determined collection points for proper disposal,
restoration and recycling. Alternatively, in some countries of the European
Union or other European countries you can return your products to your local
dealer when you buy an equivalent new product. By dutiful disposal of this
product you can preserve precious natural resources and you help prevent any
potential adverse effects on the environment and human health which could
be the results of wrong waste disposal. Ask your local authority or the nearest
collection point for additional details. In case of improper disposal of this waste
kind penalties can be imposed in accordance with national regulations.
For companies in the European Union countries
Should you want to dispose of electric and electronic devices, ask your dealer
or vendor for necessary information.
Disposal in other countries outside the European Union
Should you want to dispose of this product, ask your local authorities or your
dealer for necessary information about disposal method.
This product fulfils all basic requirements of the EU directives that apply to it.
Text, design and technical specifications can change without prior notice and we reserve
the right for their change.
 EN
'LVSRVDO
+RUNRY]GXģQ«SLVWROH NÁVOD K OBSLUZE
)PSLPW[EVØOÊQJTUPMF
NÁVOD K OBSLUZE
Děkujeme vám, že jste si zakoupili tuto IPSLPW[EVØOPVQJTUPMJ. Než ji začnete
používat, přečtěte si, prosím, pozorně tento návod k obsluze a uschovejte jej
pro případ dalšího použití.
OBSAH
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY .............................................................................. 
SYMBOLY............................................................................................................................................. 
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................................................ 
SEŘÍZENÍ A PROVOZ ..................................................................................................................... 
TECHNICKÉ ÚDAJE ........................................................................................................................ 
-*,7*%"$& .............................................................................................................. 
1.
2.
.
.

.
CZ  2EVDK
1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
POZOR! Před použitím si pečlivě přečtěte návod k použití.
Důležitá bezpečnostní upozornění
Výrobek pečlivě vybalte a dejte pozor, abyste nevyhodili žádnou část obalového materiálu
dříve, než najdete všechny součásti výrobku.
Výrobek uchovávejte na suchém místě mimo dosah dětí.
Čtěte všechna upozornění a pokyny. Zanedbání při dodržování varovných upozornění
a pokynů mohou mít za následek úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění.
Obal
Výrobek je umístěn v obalu bránícím poškozením při transportu. Tento obal je surovinou a lze jej
proto odevzdat k recyklaci.
Návod k použití
Než začnete se strojem pracovat, přečtěte si následující bezpečnostní předpisy a pokyny
k používání. Seznamte se s obslužnými prvky a správným používáním zařízení. Návod pečlivě
uschovejte pro případ pozdější potřeby. Minimálně po dobu záruky doporučujeme uschovat
originální obal včetně vnitřního balicího materiálu, pokladní doklad a záruční list. V případě
přepravy zabalte stroj zpět do originální krabice od výrobce, zajistíte si tak maximální ochranu
výrobku při případném transportu (např. stěhování nebo odeslání do servisního místa).
Poznámka:edáváte-li stroj dalším osobám, předejte jej společně s návodem.
Dodržování přiloženého návodu k obsluze je předpokladem řádného používání stroje.
Návod k obsluze obsahuje rovněž pokyny pro obsluhu, údržbu a opravy.
Výrobce nepřebírá odpovědnost za nehody nebo škody vzniklé následkem
nedodržování tohoto návodu.
CZ
Všeobecné bezpečnostní předpisy
NÁVOD K OBSLUZE
OBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tyto bezpečnostní pokyny si pečlivě prostudujte, zapamatujte a uschovejte
UPOZORNĚNÍ! Při používání elektrických strojů a elektrického nářadí je nutno respektovat
a dodržovat následující bezpečnostní pokyny z důvodů ochrany před úrazem elektrickým
proudem, zraněním osob a nebezpečím vzniku požáru. Výrazem „elektrické nářadí“ je ve
všech níže uvedených pokynech myšleno jak elektrické nářadí napájené ze sítě (napájecím
kabelem), tak nářadí napájené z baterií (bez napájecího kabelu). Uschovejte všechna
varovaní a pokyny pro příští použití.
Pracovní prostředí
Udržujte pracovní prostor v čistém stavu a dobře osvětlen. Nepořádek a tmavá místa na
pracovišti bývají příčinou úrazů. Ukliďte nářadí, které právě nepoužíváte.
Nepoužívejte elektrické nářadí v prostředí s nebezpečím vzniku požáru nebo výbuchu, to
znamená v místech, kde se vyskytují hořlavé kapaliny, plyny nebo prach. V elektrickém nářadí
vzniká na komutátoru jiskření, které může být příčinou vznícení prachu nebo výparů.
Při používání el. nářadí zamezte přístupu nepovolaných osob, zejména dětí, do pracovního
prostoru! Budete-li vyrušováni, můžete ztratit kontrolu nad prováděnou činností. V žádném
případě nenechávejte el. nářadí bez dohledu. Zabraňte zvířatům přístup k zařízení.
Elektrická bezpečnost
Vidlice napájecího kabelu elektrického nářadí musí odpovídat síťové zásuvce. Nikdy
jakýmkoliv způsobem neupravujte vidlici. K nářadí, které má na vidlici napájecího kabelu
ochranný kolík, nikdy nepoužívejte rozdvojky ani jiné adaptéry. Nepoškozené vidlice a
odpovídající zásuvky omezí nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Poškozené nebo
zamotané napájecí kabely zvyšují nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Pokud je síťový
kabel poškozen, je nutno jej nahradit novým síťovým kabelem, který je možné získat v
autorizovaném servisním středisku nebo u dovozce.
Vyvarujte se dotyku těla s uzemněnými předměty, jako např. potrubí, tělesa ústředního
topení, sporáky a chladničky. Nebezpečí úrazu elektrickým proudem je větší, je-li vaše tělo
spojeno se zemí.
Nevystavujte elektrické nářadí dešti, vlhku nebo mokru. Elektrického nářadí se nikdy
nedotýkejte mokrýma rukama. Elektrické nářadí nikdy neumývejte pod tekoucí vodou ani ho
neponořujte do vody.
Nepoužívejte napájecí kabel k jinému účelu, než pro jaký je určen. Nikdy nenoste a netahejte
elektrické nářadí za napájecí kabel. Nevytahujte vidlici ze zásuvky tahem za kabel. Zabraňte
mechanickému poškození elektrických kabelů ostrými nebo horkými předměty.
El. nářadí bylo vyrobeno výlučně pro napájení střídavým el. proudem. Vždy zkontrolujte, že
elektrické napětí odpovídá údaji uvedenému na typovém štítku nářadí.
CZ Všeobecné bezpečnostní předpisy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73

Fieldmann FDHP 202000-E Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi