UNILITE MTB-5300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.unilite.co.uk
MTB-5300
FEATURES
Ultra bright 5300 lumen 50W 6500K COB LED
Hybrid - rechargeable and mains powered
Takes up to 20V 6.0Ah batteries from Milwaukee, De Walt, Makita &
Metabo - 4 adaptors included
Super tough heavy duty nylon construction
Easy carry rubber grip handle
180° Rotating stand/base with holes for tripod/magnet
Secure battery compartment cover (note: larger 6Ah batteries may
need to be used without cover)
Automatic switch-over from mains to battery in the event of a power
failure (if a battery is installed) for added safety
2A USB PowerBank - works with any battery installed
4 x Battery level and charging indicators
Comes with 5 metre heavy duty 24V 2.7A H05RN-F power lead/
charger (includes UK, EU, US & AU adaptors)
Unilite 14.8V 5.2Ah battery available to purchase separately (NOTE:
Only the Unilite battery can be charged via the lamp)
BATTERY Not included, bare tool
WEIGHT 1250g
DIMENSIONS W 238 x H 257 x D 181mm
ADVICE & IMPORTANT INFORMATION!
LEDs will become hot when switched on; do not touch and never place face down
on any surface risk of re! Even once the lamp has been switched off, DO NOT
place face down as the LED/Lens will stay hot/warm for a while.
Do not look directly at LED.
Do not operate in direct sunlight or extreme temperature conditions (below -10°C
or above 40°C).
Do not use the device if there is any visible damage.
Take care when using the power lead, always check for any damage rst. Only
use the power lead supplied with the lamp or damage may occur due to differing
voltages. Never remove the power lead from the mains power socket with wet
hands, and do not attempt to remove by pulling the cord, always grasp the plug
unit.
Children under 12 years of age should only use the product under adult supervision.
Do not open, disassemble or attempt to modify the product; this will void the
warranty and can be dangerous. Improper use or modication is not covered under
the warranty.
Take care not to let the lens come into contact with hard/sharp objects, damage/
scratches to the lenses will affect light output.
This product is water resistant to IPX5 – DO NOT SUBMERGE. If the product has
been subjected to excessive moisture/water the warranty may be void.
This product has a 1 year standard warranty (or extended to 2 years once registered
online at WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) against manufacturing faults and
defects, commencing on the date you received your item. It does not cover normal
wear and tear, modications, accidental damage or poor maintenance. Unilite
warranties do not cover battery leaks or the use of incorrect batteries, power leads
and cables that can cause damage.
Do not dispose of this device in normal household waste. It must be disposed of via
an authorised electrical appliance disposal centre or at your local waste disposal
unit.
Please recycle packaging responsibly.
Keep these instructions for future reference or for subsequent possessors.
GENERAL BATTERY ADVICE
New rechargeable batteries will reach full performance after a few complete
charging and discharging cycles.
To keep the rechargeable batteries in optimum condition, they should be recharged
every 3-6 months, especially if not being used for a long period of time.
Always fully charge batteries before storage.
Always protect lithium batteries from heat, intense sunlight, re, water and moisture
– danger of explosion!
If a battery is damaged, uids can leak out. AVOID contact as this can lead to skin
irritation and/or burns. If skin contact occurs, rinse thoroughly with water. If irritation
persists, seek medical advice. Seek immediate medical assistance if lithium battery
uid comes into contact with the eyes.
ANSI FL1 Standard
HIGH 5300
Lumen 95 M 2.5 H
MEDIUM 2750
Lumen 53 M 4 H
LOW 1350
Lumen 38 M 8 H
ECO 650
Lumen 22 M 16 H
BATTERY INSTALLATION
VERY IMPORTANT:- When changing a battery, NEVER lay the lamp face
down on the lens, instead rotate the light over 180-degrees on its stand so
it is facing upside down, and change the battery from that angle.
*WARNING* PLACING LAMP FACE DOWN IF THE LENS IS HOT WILL
CAUSE DAMAGE AND CAN CAUSE FIRE!
Always ensure you use the correct adaptor for the brand of power tool
battery you are using. Never force the wrong adaptor onto another brand
of battery. This will cause damage and voids any warranties.
The battery compartment cover provides IP65 dust & waterproong,
however with some larger 6Ah batteries, the cover may not t, so please
take note the waterproong level will not be as high.
POWER LEAD
The 24V 2.7A power lead can power the MTB-5300 as a mains lamp without
any battery installed. The 25% green battery level light will illuminate as a
default’ but can be ignored.
This power lead will also provide power to the powerbank port to enable
other device charging whilst using the lamp, again without a battery
needing to be installed.
The power lead can also act as a charger - HOWEVER this is only possible
for the Unilite 14.8V 5.2Ah battery. This power lead will not charge any
other brand of battery. Other battery brands will need to be charged in the
usual way for that brand.
NOTE: these runtimes are based on using the Unilite 14.8V 5.2Ah battery.
Runtimes with other batteries will vary.
LIGHT OPERATION
Press the On/Off circle switch on the back of the unit, keep pressing to get
the desired light output from the 4 dim settings as shown by the bottom
row of green lights.
Memory Switch - If left ON in any MODE for 5+ seconds, next press will turn
OFF. Next press ON will return to the last MODE used.
On/Off Switch
Powerbank Output
Power Lead Port
Battery Compartment
Cover
English
Ein / Aus Schalter
Powerbank-Ausgang
Stromkabelanschluss
Batteriefachabdeckung
www.unilite.co.uk
MTB-5300
MERKMALE
Ultrahelle 5300 Lumen 50W 6500K COB-LED
Hybrid – wiederauadbar und netzbetrieben
Nimmt bis zu 20 V 6,0 Ah-Batterien von Milwaukee, De Walt, Makita
und Metabo auf – 4 Adapter im Lieferumfang enthalten
Superrobuste Hochleistungs-Nylonkonstruktion
Leicht zu tragender Gummigriff
180° drehbarer Ständer/Sockel mit Löchern für Stativ/Magnet
Sichere Abdeckung des Batteriefachs (Hinweis: Größere 6-Ah-
Batterien müssen möglicherweise ohne Abdeckung verwendet
werden.)
Automatische Umschaltung von Netz auf Batterie bei Stromausfall (bei
eingebauter Batterie) für zusätzliche Sicherheit
2A USB PowerBank – funktioniert mit jedem installierten Akku
4 x Batteriestands- und Ladeanzeigen
Wird mit einem 5 Meter langen robusten 24V 2,7A H05RN-F
Stromkabel/Ladegerät geliefert (einschließlich UK-, EU-, US- und AU-
Adaptern)
Der Unilite-Akku mit 14,8 V und 5,2 Ah ist separat erhältlich (HINWEIS:
Nur der Unilite-Akku kann über die Lampe aufgeladen werden)
BATTERIE Nicht im Lieferumfang enthalten, reines Werkzeug
GEWICHT 1250g
ABMESSUNGEN B 238 x H 257 x T 181 mm
HINWEISE & WICHTIGE INFORMATIONEN!
LEDs werden beim Einschalten heiß; Berühren Sie es nicht und legen Sie es niemals
mit der Vorderseite nach unten auf eine Oberäche es besteht Brandgefahr!
Auch wenn die Lampe ausgeschaltet ist, legen Sie sie NICHT mit der Vorderseite
nach unten ab, da die LED/Linse noch eine Weile heiß/warm bleibt.
Schauen Sie nicht direkt in die LED.
Nicht bei direkter Sonneneinstrahlung oder extremen Temperaturbedingungen
(unter -10 °C oder über 40 °C) betreiben.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn sichtbare Schäden vorhanden sind.
Gehen Sie bei der Verwendung des Stromkabels vorsichtig vor und überprüfen
Sie es immer zuerst auf Beschädigungen. Verwenden Sie nur das mit der Lampe
gelieferte Netzkabel, da es sonst zu Schäden durch unterschiedliche Spannungen
kommen kann. Ziehen Sie das Netzkabel niemals mit nassen Händen aus der
Netzsteckdose und versuchen Sie nicht, es durch Ziehen am Kabel zu entfernen.
Fassen Sie es immer am Stecker an.
Kinder unter 12 Jahren sollten das Produkt nur unter Aufsicht eines Erwachsenen
verwenden.
Öffnen Sie das Produkt nicht, zerlegen Sie es nicht und versuchen Sie nicht, es zu
modizieren. Dies führt zum Erlöschen der Garantie und kann gefährlich sein. Eine
unsachgemäße Verwendung oder Änderung fällt nicht unter die Garantie.
Achten Sie darauf, dass das Objektiv nicht mit harten/scharfen Gegenständen
in Kontakt kommt, da Beschädigungen/Kratzer an den Linsen die Lichtleistung
beeinträchtigen.
Dieses Produkt ist wasserbeständig gemäß IPX5 – NICHT EINTAUCHEN. Wenn
das Produkt übermäßiger Feuchtigkeit/Wasser ausgesetzt wurde, erlischt
möglicherweise die Garantie.
Für dieses Produkt gilt eine 1-jährige Standardgarantie (oder eine Verlängerung auf
2 Jahre nach der Online-Registrierung unter WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY)
gegen Herstellungsfehler und -mängel, beginnend mit dem Datum, an dem Sie
Ihren Artikel erhalten haben. Sie deckt nicht den normalen Verschleiß, Änderungen,
Unfallschäden oder mangelhafte Wartung ab. Die Unilite-Garantie erstreckt
sich nicht auf auslaufende Batterien oder die Verwendung falscher Batterien,
Stromkabel und Kabel, die Schäden verursachen können.
Entsorgen Sie dieses Gerät nicht im normalen Hausmüll. Die Entsorgung muss
über eine autorisierte Elektrogeräte-Entsorgungsstelle oder über die örtliche
Abfallentsorgungsstelle erfolgen.
Bitte recyceln Sie die Verpackung verantwortungsvoll.
Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen oder für spätere
Besitzer auf.
ALLGEMEINE BATTERIEHINWEISE
Neue Akkus erreichen nach einigen vollständigen Lade- und Entladezyklen ihre
volle Leistung.
Um die Akkus in optimalem Zustand zu halten, sollten sie alle 3-6 Monate
aufgeladen werden, insbesondere bei längerer Nichtbenutzung.
Laden Sie die Akkus vor der Lagerung immer vollständig auf.
Schützen Sie Lithiumbatterien stets vor Hitze, starker Sonneneinstrahlung, Feuer,
Wasser und Feuchtigkeit – Explosionsgefahr!
Wenn eine Batterie beschädigt ist, kann Flüssigkeit austreten. Vermeiden Sie
Kontakt, da dies zu Hautreizungen und/oder Verbrennungen führen kann. Bei
Hautkontakt gründlich mit Wasser abspülen. Bei anhaltender Reizung ärztlichen
Rat einholen. Suchen Sie sofort einen Arzt auf, wenn Lithiumbatterieüssigkeit in
die Augen gelangt.
ANSI FL1 Standard
HOCH 5300
Lumen 95 M 2.5 H
MITTEL 2750
Lumen 53 M 4 H
NIEDRIG 1350
Lumen 38 M 8 H
ÖKO 650
Lumen 22 M 16 H
BATTERIEINSTALLATION
SEHR WICHTIG: Wenn Sie eine Batterie wechseln, legen Sie die Lampe
NIEMALS mit der Vorderseite nach unten auf die Linse, sondern drehen Sie
die Leuchte auf ihrem Ständer um mehr als 180 Grad, so dass sie auf den
Kopf gestellt ist, und wechseln Sie die Batterie aus diesem Winkel.
*WARNUNG* Wenn Sie die Lampe mit der Vorderseite nach unten
platzieren, wenn die Linse heiß ist, kann dies zu Schäden führen und zu
Bränden führen!
Stellen Sie immer sicher, dass Sie den richtigen Adapter für die Marke des
von Ihnen verwendeten Elektrowerkzeugakkus verwenden. Setzen Sie
niemals den falschen Adapter mit Gewalt auf eine Batterie einer anderen
Marke ein. Dies führt zu Schäden und zum Erlöschen jeglicher Garantien.
Die Batteriefachabdeckung bietet IP65-Staub- und Wasserdichtigkeit.
Bei einigen größeren 6-Ah-Batterien passt die Abdeckung jedoch
möglicherweise nicht. Bitte beachten Sie daher, dass die Wasserdichtigkeit
nicht so hoch ist.
STROMKABEL
Das 24-V-2,7-A-Stromkabel kann die MTB-5300 als Netzlampe
betreiben, ohne dass eine Batterie installiert sein muss. Die 25 % grüne
Batteriestandsanzeige leuchtet standardmäßig auf, kann aber ignoriert
werden.
Dieses Stromkabel versorgt auch den Powerbank-Anschluss mit Strom,
sodass andere Geräte während der Verwendung der Lampe aufgeladen
werden können, ohne dass eine Batterie installiert werden muss.
Das Stromkabel kann auch als Ladegerät dienen – dies ist jedoch nur für
den Unilite 14,8V 5,2Ah Akku möglich. Mit diesem Stromkabel können
keine Akkus anderer Marken aufgeladen werden. Andere Batteriemarken
müssen auf die für diese Marke übliche Weise aufgeladen werden.
HINWEIS: Diese Laufzeiten basieren auf der Verwendung des Unilite 14,8 V
5,2 Ah-Akkus. Die Laufzeiten mit anderen Batterien können variieren.
BEDIENUNG DES LICHTS
Drücken Sie den Ein-/Aus-Kreisschalter auf der Rückseite des Geräts
und halten Sie ihn gedrückt, um die gewünschte Lichtleistung aus den 4
Dimmeinstellungen zu erhalten, wie durch die untere Reihe grüner Lichter
angezeigt.
Speicherschalter – Wenn er in einem MODUS länger als 5 Sekunden
eingeschaltet bleibt, wird er beim nächsten Drücken ausgeschaltet.
Wenn Sie anschließend ON drücken, kehren Sie zum zuletzt verwendeten
MODUS zurück.
German
www.unilite.co.uk
MTB-5300
CARACTÉRISTIQUES
LED COB ultra lumineuse de 5300 lumens 50W 6500K
Hybride - rechargeable et alimenté sur secteur
Prend jusqu’à 20V 6.0Ah batteries de Milwaukee, De Walt, Makita &
Metabo - 4 adaptateurs inclus
Construction en nylon très résistant
Poignée en caoutchouc facile à transporter
Support/base rotatif à 180° avec trous pour trépied/aimant
Couvercle sécurisé du compartiment des piles (remarque : des piles
plus grandes de 6 Ah peuvent devoir être utilisées sans couvercle)
Commutation automatique du secteur à la batterie en cas de panne
de courant (si une batterie est installée) pour plus de sécurité
2A USB PowerBank - fonctionne avec n’importe quelle batterie
installée
4 x indicateurs de niveau de batterie et de charge
Livré avec un câble d’alimentation/chargeur robuste 24 V 2,7 A
H05RN-F de 5 mètres (comprend des adaptateurs UK, EU, US et AU)
Batterie Unilite 14,8 V 5,2 Ah disponible à l’achat séparément
(REMARQUE : seule la batterie Unilite peut être chargée via la lampe)
BATTERIE Non incluse, outil seul
POIDS 1250g
DIMENSIONS L 238 x H 257 x P 181 mm
CONSEILS & INFORMATIONS IMPORTANTES !
Les LED deviennent chaudes lorsqu’elles sont allumées ; ne touchez pas et ne
placez jamais face vers le bas sur une surface – risque d’incendie ! Même une fois
la lampe éteinte, NE LA PLACEZ PAS face vers le bas car la LED/lentille restera
chaude/chaude pendant un certain temps.
Ne regardez pas directement la LED.
Ne pas utiliser en plein soleil ou dans des conditions de températures extrêmes
(inférieures à -10°C ou supérieures à 40°C).
N’utilisez pas l’appareil s’il présente des dommages visibles.
Faites attention lorsque vous utilisez le câble d’alimentation, vériez toujours
d’abord qu’il n’est pas endommagé. N’utilisez que le cordon d’alimentation
fourni avec la lampe ou des dommages peuvent survenir en raison de tensions
différentes. Ne débranchez jamais le cordon d’alimentation de la prise secteur avec
les mains mouillées et n’essayez pas de le retirer en tirant sur le cordon, saisissez
toujours la che.
Les enfants de moins de 12 ans ne doivent utiliser le produit que sous la surveillance
d’un adulte.
Ne pas ouvrir, démonter ou tenter de modier le produit; cela annulera la garantie
et peut être dangereux. Une mauvaise utilisation ou modication n’est pas couverte
par la garantie.
Veillez à ne pas laisser la lentille entrer en contact avec des objets durs/pointus, des
dommages/rayures aux lentilles affecteront le rendement lumineux.
Ce produit est résistant à l’eau selon IPX5 - NE PAS IMMERGER. Si le produit a été
soumis à une humidité/eau excessive, la garantie peut être annulée.
Ce produit bénécie d’une garantie standard de 1 an (ou étendue à 2 ans une
fois enregistré en ligne sur WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) contre les défauts
de fabrication et les défauts, à compter de la date à laquelle vous avez reçu votre
article. Elle ne couvre pas l’usure normale, les modications, les dommages
accidentels ou le mauvais entretien. Les garanties Unilite ne couvrent pas les fuites
de piles ou l’utilisation de piles, de câbles d’alimentation et de câbles inappropriés
qui peuvent causer des dommages.
Ne jetez pas cet appareil avec les ordures ménagères normales. Il doit être éliminé
par l’intermédiaire d’un centre d’élimination d’appareils électriques agréé ou
auprès de votre déchetterie locale.
Veuillez recycler les emballages de manière responsable.
Conservez ces instructions pour référence future ou pour les possesseurs ultérieurs.
CONSEILS GÉNÉRAUX SUR LA BATTERIE
Les piles rechargeables neuves atteindront leur pleine performance après quelques
cycles complets de charge et de décharge.
Pour conserver les piles rechargeables dans des conditions optimales, elles doivent
être rechargées tous les 3 à 6 mois, surtout si elles ne sont pas utilisées pendant
une longue période.
Chargez toujours complètement les batteries avant de les ranger.
Protégez toujours les batteries au lithium de la chaleur, de la lumière intense du
soleil, du feu, de l’eau et de l’humidité – danger d’explosion !
Si une batterie est endommagée, des liquides peuvent fuir. ÉVITER tout contact
car cela peut entraîner une irritation de la peau et/ou des brûlures. En cas de
contact avec la peau, rincer abondamment à l’eau. Si l’irritation persiste, consulter
un médecin. Consultez immédiatement un médecin si le liquide de la batterie au
lithium entre en contact avec les yeux.
ANSI FL1 Standard
HAUT 5300
Lumen 95 M 2.5 H
MOYEN 2750
Lumen 53 M 4 H
FAIBLE 1350
Lumen 38 M 8 H
ÉCO 650
Lumen 22 M 16 H
MISE EN PLACE DE LA BATTERIE
TRÈS IMPORTANT : lors du changement d’une pile, ne posez JAMAIS
la lampe face vers le bas sur l’objectif, faites plutôt pivoter la lumière
à 180 degrés sur son support de manière à ce qu’elle soit à l’envers et
changez la pile sous cet angle.
*AVERTISSEMENT* PLACER LA LAMPE VERS LE BAS SI LA LENTILLE
EST CHAUDE CAUSERA DES DOMMAGES ET PEUT PROVOQUER UN
INCENDIE!
Assurez-vous toujours d’utiliser le bon adaptateur pour la marque de
batterie de l’outil électrique que vous utilisez. Ne forcez jamais le mauvais
adaptateur sur une autre marque de batterie. Cela causera des dommages
et annulera toute garantie.
Le couvercle du compartiment de la batterie offre une protection contre
la poussière et l’étanchéité IP65, mais avec certaines batteries 6Ah plus
grandes, le couvercle peut ne pas convenir, veuillez donc noter que le
niveau d’étanchéité ne sera pas aussi élevé.
CÂBLE D’ALIMENTATION
Le câble d’alimentation 24V 2.7A peut alimenter le MTB-5300 en tant que
lampe secteur sans aucune batterie installée. Le voyant vert de niveau de
batterie de 25% s’allume par défaut, mais peut être ignoré.
Ce cordon d’alimentation fournira également de l’énergie au port de la
banque d’alimentation pour permettre à d’autres appareils de se charger
tout en utilisant la lampe, encore une fois sans qu’une batterie ait besoin
d’être installée.
Le cordon d’alimentation peut également servir de chargeur - CEPENDANT,
cela n’est possible que pour la batterie Unilite 14,8 V 5,2 Ah. Ce cordon
d’alimentation ne chargera aucune autre marque de batterie. Les autres
marques de batteries devront être chargées de la manière habituelle pour
cette marque.
REMARQUE: ces autonomies sont basées sur l’utilisation de la batterie Unilite
14,8V 5,2Ah. Les durées d’exécution avec d’autres batteries varient.
FONCTIONNEMENT DE LA LUMIÈRE
Appuyez sur l’interrupteur circulaire Marche/Arrêt à l’arrière de l’appareil,
continuez d’appuyer pour obtenir la puissance lumineuse souhaitée
à partir des 4 réglages de luminosité, comme indiqué par la rangée
inférieure de voyants verts.
Commutateur de mémoire - S’il est laissé sur ON dans n’importe quel
MODE pendant plus de 5 secondes, la prochaine pression s’éteindra.
Appuyez ensuite sur ON pour revenir au dernier MODE utilisé.
Bouton ON / OFF
Sortie Powerbank
Port de câble
d’alimentation
Couvercle du
compartiment de la
batterie
French
www.unilite.co.uk
MTB-5300
CARATTERISTICHE
LED COB ultra luminoso da 5300 lumen 50W 6500K
Ibrido - ricaricabile e alimentato dalla rete
Accetta no a 20V 6.0Ah batterie Milwaukee, De Walt, Makita e
Metabo - 4 adattatori inclusi
Costruzione in nylon super resistente e resistente
Impugnatura in gomma facile da trasportare
Supporto/base girevole a 180° con fori per treppiede/magnete
Fissare il coperchio del vano batteria (nota: potrebbe essere
necessario utilizzare batterie da 6 Ah più grandi senza coperchio)
Commutazione automatica dalla rete alla batteria in caso di
interruzione di corrente (se è installata una batteria) per una maggiore
sicurezza
2A USB PowerBank - funziona con qualsiasi batteria installata
4 indicatori di livello della batteria e di carica
Viene fornito con cavo di alimentazione/caricabatterie H05RN-F da 24
V 2,7 A per impieghi gravosi da 5 metri (include adattatori per Regno
Unito, UE, Stati Uniti e Australia)
Batteria Unilite 14,8 V 5,2 Ah disponibile per l’acquisto separatamente
(NOTA: solo la batteria Unilite può essere caricata tramite la lampada)
BATTERIA Non inclusa, strumento nudo
PESO 1250g
DIMENSIONI L 238 x A 257 x P 181 mm
CONSIGLI E INFORMAZIONI IMPORTANTI!
I LED si surriscaldano quando sono accesi; non toccare e non appoggiare mai a
faccia in giù su nessuna supercie - rischio di incendio! Anche dopo che la lampada
è stata spenta, NON posizionarla a faccia in giù poiché il LED/lente rimarrà caldo/
caldo per un po’.
Non guardare direttamente il LED.
Non utilizzare alla luce diretta del sole o in condizioni di temperatura estreme
(inferiori a -10°C o superiori a 40°C).
Non utilizzare il dispositivo in presenza di danni visibili.
Prestare attenzione quando si utilizza il cavo di alimentazione, vericare sempre
prima eventuali danni. Utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito con la lampada
o potrebbero vericarsi danni a causa di tensioni diverse. Non rimuovere mai il
cavo di alimentazione dalla presa di corrente con le mani bagnate e non tentare di
rimuoverlo tirando il cavo, afferrare sempre la spina.
I bambini di età inferiore a 12 anni devono utilizzare il prodotto solo sotto la
supervisione di un adulto.
Non aprire, smontare o tentare di modicare il prodotto; questo annullerà la
garanzia e può essere pericoloso. L’uso improprio o la modica non sono coperti
dalla garanzia.
Fare attenzione a non lasciare che l’obiettivo entri in contatto con oggetti duri/
appuntiti, danni/graf alle lenti inuiranno sull’emissione luminosa.
Questo prodotto è resistente all’acqua IPX5 - NON IMMERGERE. Se il prodotto è
stato esposto a umidità/acqua eccessive, la garanzia potrebbe essere annullata.
Questo prodotto ha una garanzia standard di 1 anno (o estesa a 2 anni dopo la
registrazione online su WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) contro vizi e difetti di
fabbricazione, a partire dalla data di ricezione dell’articolo. Non copre la normale
usura, le modiche, i danni accidentali o la cattiva manutenzione. Le garanzie Unilite
non coprono le perdite della batteria o l’uso di batterie, cavi di alimentazione e cavi
non corretti che possono causare danni.
Non smaltire questo dispositivo con i normali riuti domestici. Deve essere smaltito
tramite un centro di smaltimento di apparecchi elettrici autorizzato o presso l’unità
locale di smaltimento dei riuti.
Si prega di riciclare l’imballaggio in modo responsabile.
Conservare queste istruzioni per consultazioni future o per successivi possessori.
CONSIGLI GENERALI SULLA BATTERIA
Le nuove batterie ricaricabili raggiungeranno le massime prestazioni dopo alcuni
cicli completi di carica e scarica.
Per mantenere le batterie ricaricabili in condizioni ottimali, è opportuno ricaricarle
ogni 3-6 mesi, soprattutto se non vengono utilizzate per un lungo periodo di tempo.
Caricare sempre completamente le batterie prima di riporle.
Proteggere sempre le batterie al litio da calore, luce solare intensa, fuoco, acqua e
umidità - pericolo di esplosione!
Se una batteria è danneggiata, i liquidi possono fuoriuscire. EVITARE il contatto in
quanto ciò può causare irritazioni cutanee e/o ustioni. In caso di contatto con la
pelle, sciacquare abbondantemente con acqua. Se l’irritazione persiste, consultare
un medico. Richiedere assistenza medica immediata se il liquido della batteria al
litio viene a contatto con gli occhi.
ANSI FL1 Standard
ALTO 5300
Lume 95 M 2.5 H
MEDIO 2750
Lume 53 M 4 H
BASSO 1350
Lume 38 M 8 H
ECOLOGICO 650
Lume 22 M 16 H
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
MOLTO IMPORTANTE:- Quando si cambia una batteria, non appoggiare
MAI la lampada a faccia in giù sull’obiettivo, ruotare invece la luce di oltre
180 gradi sul suo supporto in modo che sia rivolta verso il basso e sostituire
la batteria da quell’angolazione.
*ATTENZIONE* POSIZIONANDO LA LAMPADA RIVOLTA VERSO IL BASSO
SE L’OBIETTIVO È CALDO CAUSERÀ DANNI E PUÒ CAUSARE INCENDIO!
Assicurarsi sempre di utilizzare l’adattatore corretto per la marca della
batteria dell’utensile elettrico che si sta utilizzando. Non forzare mai
l’adattatore sbagliato su un’altra marca di batteria. Ciò causerà danni e
annullerà qualsiasi garanzia.
Il coperchio del vano batteria fornisce protezione IP65 contro polvere
e impermeabilità, tuttavia con alcune batterie da 6 Ah più grandi, il
coperchio potrebbe non adattarsi, quindi tieni presente che il livello di
impermeabilità non sarà così elevato.
CAVO DI ALIMENTAZIONE
Il cavo di alimentazione da 24 V 2,7 A può alimentare l’MTB-5300 come
una lampada di rete senza alcuna batteria installata. La spia del livello
della batteria verde al 25% si illuminerà come “predenito” ma può essere
ignorata.
Questo cavo di alimentazione fornirà anche alimentazione alla porta del
powerbank per consentire la ricarica di altri dispositivi durante l’utilizzo
della lampada, sempre senza che sia necessario installare una batteria.
Il cavo di alimentazione può anche fungere da caricabatterie, TUTTAVIA
questo è possibile solo per la batteria Unilite 14,8 V 5,2 Ah. Questo cavo di
alimentazione non carica batterie di altre marche. Altre marche di batterie
dovranno essere caricate nel solito modo per quella marca.
NOTA: questi tempi di autonomia si basano sull’utilizzo della batteria Unilite
14,8 V 5,2 Ah. Lautonomia con altre batterie può variare.
FUNZIONAMENTO DELLA LUCE
Premere l’interruttore circolare On/Off sul retro dell’unità, continuare a
premere per ottenere l’emissione luminosa desiderata dalle 4 impostazioni
di luminosità come mostrato dalla la inferiore di luci verdi.
Memory Switch - Se lasciato su ON in qualsiasi MODALITÀ per più di 5
secondi, la pressione successiva si spegnerà. La successiva pressione di
ON farà tornare all’ultima MODALITÀ utilizzata.
Interruttore acceso/
spento
Uscita Powerbank
Porta del cavo di
alimentazione
Coperchio del vano
batteria
Italian
www.unilite.co.uk
MTB-5300
CARACTERÍSTICAS
Ultrabrillante 5300 lúmenes 50W 6500K COB LED
Híbrido: recargable y alimentado por la red
Acepta baterías de hasta 20 V 6,0 Ah de Milwaukee, De Walt, Makita y
Metabo; se incluyen 4 adaptadores
Construcción de nailon muy resistente y resistente.
Asa de agarre de goma fácil de transportar
Base/soporte giratorio de 180° con oricios para trípode/imán
Asegure la tapa del compartimento de la batería (nota: es posible que
sea necesario usar baterías más grandes de 6 Ah sin tapa)
Conmutación automática de la red eléctrica a la batería en caso de
corte de energía (si hay una batería instalada) para mayor seguridad
2A USB PowerBank - funciona con cualquier batería instalada
4 indicadores de carga y nivel de batería
Viene con cable de alimentación/cargador H05RN-F de 5 metros
de alta resistencia de 24 V 2,7 A (incluye adaptadores para el Reino
Unido, la UE, EE. UU. y Australia)
Batería Unilite de 14,8 V y 5,2 Ah disponible para comprar por
separado (NOTA: solo la batería Unilite se puede cargar a través de
la lámpara)
BATERÍA No incluida, herramienta desnuda
PESO 1250g
DIMENSIONES AN 238 x AL 257 x P 181 mm
¡CONSEJOS E INFORMACIÓN IMPORTANTE!
Los LED se calentarán cuando se enciendan; no toque ni coloque nunca boca abajo
sobre ninguna supercie: ¡riesgo de incendio! Incluso una vez que la lámpara
haya sido apagada, NO la coloque boca abajo ya que el LED/Lente permanecerá
caliente/tibio por un tiempo.
No mire directamente al LED.
No lo opere bajo la luz solar directa o en condiciones de temperatura extrema (por
debajo de -10 °C o por encima de 40 °C).
No utilice el dispositivo si hay algún daño visible.
Tenga cuidado al usar el cable de alimentación, compruebe siempre primero si
hay algún daño. Utilice únicamente el cable de alimentación suministrado con la
lámpara o se pueden producir daños debido a los diferentes voltajes. Nunca retire
el cable de alimentación de la toma de corriente con las manos mojadas, y no
intente quitar tirando del cable, sujete siempre la unidad de enchufe.
Los niños menores de 12 años solo deben usar el producto bajo la supervisión de
un adulto.
No abra, desmonte ni intente modicar el producto; esto anulará la garantía y
puede ser peligroso. El uso inadecuado o la modicación no están cubiertos por
la garantía.
Tenga cuidado de no dejar que la lente entre en contacto con objetos duros/
alados, los daños/rasguños en las lentes afectarán la salida de luz.
Este producto es resistente al agua según IPX5. NO LO SUMERJA. Si el producto
ha estado expuesto a humedad/agua excesiva, la garantía puede quedar anulada.
Este producto tiene una garantía estándar de 1 año (o ampliada a 2 años una vez
registrado en línea en WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) contra fallas y defectos
de fabricación, a partir de la fecha en que recibió su artículo. No cubre el desgaste
normal, las modicaciones, los daños accidentales o el mantenimiento deciente.
Las garantías de Unilite no cubren fugas de batería o el uso de baterías, cables de
alimentación y cables incorrectos que puedan causar daños.
No deseche este dispositivo con la basura doméstica normal. Debe eliminarse a
través de un centro de eliminación de electrodomésticos autorizado o en su unidad
de eliminación de residuos local.
Por favor, recicle los envases de forma responsable.
Guarde estas instrucciones para referencia futura o para posteriores poseedores.
CONSEJOS GENERALES SOBRE LA BATERÍA
Las baterías recargables nuevas alcanzarán su máximo rendimiento después de
algunos ciclos completos de carga y descarga.
Para mantener las pilas recargables en óptimas condiciones, se deben recargar
cada 3-6 meses, especialmente si no se van a utilizar durante un largo periodo de
tiempo.
Siempre cargue completamente las baterías antes de guardarlas.
Proteja siempre las baterías de litio del calor, la luz solar intensa, el fuego, el agua y
la humedad: ¡peligro de explosión!
Si una batería está dañada, los líquidos pueden derramarse. EVITE el contacto, ya
que esto puede provocar irritación de la piel y/o quemaduras. Si ocurre contacto
con la piel, enjuague bien con agua. Si la irritación continúa, consulte a un médico.
Busque asistencia médica inmediata si el líquido de la batería de litio entra en
contacto con los ojos.
ANSI FL1 Estándar
ALTO 5300
Lúmenes 95 M 2.5 H
MEDIO 2750
Lúmenes 53 M 4 H
BAJO 1350
Lúmenes 38 M 8 H
ECO 650
Lúmenes 22 M 16 H
INSTALACIÓN DE LA BATERÍA
MUY IMPORTANTE: cuando cambie una batería, NUNCA coloque la
lámpara boca abajo sobre la lente, en su lugar, gire la luz 180 grados en su
soporte para que quede boca abajo y cambie la batería desde ese ángulo.
*ADVERTENCIA* ¡COLOCAR LA LÁMPARA BOCA ABAJO SI LA LENTE
ESTÁ CALIENTE CAUSARÁ DAÑOS Y PUEDE PROVOCAR INCENDIOS!
Siempre asegúrese de usar el adaptador correcto para la marca de la
batería de la herramienta eléctrica que está usando. Nunca fuerce el
adaptador incorrecto en otra marca de batería. Esto causará daños y
anulará cualquier garantía.
La tapa del compartimento de la batería proporciona resistencia al agua
y al polvo IP65; sin embargo, con algunas baterías más grandes de 6 Ah,
es posible que la tapa no encaje, así que tenga en cuenta que el nivel de
impermeabilización no será tan alto.
CABLE DE ALIMENTACIÓN
El cable de alimentación de 24 V 2,7 A puede alimentar la MTB-5300 como
una lámpara de red sin batería instalada. La luz verde de nivel de batería
del 25 % se iluminará como “predeterminada, pero se puede ignorar.
Este cable de alimentación también proporcionará energía al puerto del
banco de energía para permitir que otro dispositivo se cargue mientras
usa la lámpara, nuevamente sin necesidad de instalar una batería.
El cable de alimentación también puede actuar como cargador; SIN
EMBARGO, esto solo es posible para la batería Unilite 14.8V 5.2Ah. Este
cable de alimentación no cargará ninguna otra marca de batería. Otras
marcas de baterías deberán cargarse de la forma habitual para esa marca.
NOTA: estos tiempos de funcionamiento se basan en el uso de la batería Unilite
de 14,8 V y 5,2 Ah. Los tiempos de ejecución con otras baterías variarán.
FUNCIONAMIENTO DE LA LUZ
Presione el interruptor circular de encendido/apagado en la parte
posterior de la unidad, siga presionando para obtener la salida de luz
deseada de las 4 conguraciones de atenuación, como se muestra en la
la inferior de luces verdes.
Interruptor de memoria: si se deja ENCENDIDO en cualquier MODO
durante más de 5 segundos, la próxima vez que se presione se APAGARÁ.
A continuación, pulse ON para volver al último MODO utilizado.
Interruptor encendido /
apagado
Salida del banco de
energía
Puerto de cable de
alimentación
Tapa del compartimento
de la batería
Spanish
www.unilite.co.uk
MTB-5300
CECHY
Ultra jasna dioda COB o mocy 5300 lumenów i mocy 50 W 6500 K
Hybrydowy - ładowalny i zasilany z sieci
Ładuje akumulatory 20 V 6,0 Ah od Milwaukee, De Walt, Makita i
Metabo - w zestawie 4 adaptery
Super wytrzymała nylonowa konstrukcja o dużej wytrzymałości
Łatwy do przenoszenia gumowy uchwyt
Obrotowy stojak/podstawa 180° z otworami na statyw/magnes
Bezpieczna pokrywa komory baterii (uwaga: większe akumulatory 6Ah
mogą wymagać użycia bez pokrywy)
Automatyczne przełączanie z sieci na akumulator w przypadku
awarii zasilania (jeśli zainstalowano akumulator) dla zwiększenia
bezpieczeństwa
2A USB PowerBank - działa z każdą zainstalowaną baterią
4 x wskaźniki poziomu baterii i ładowania
W zestawie 5-metrowy wytrzymały przewód zasilający/ładowarka 24 V
2,7 A H05RN-F (zawiera adaptery z Wielkiej Brytanii, UE, USA i Australii)
Akumulator Unilite 14,8 V 5,2 Ah do kupienia osobno (UWAGA: Tylko
akumulator Unilite można ładować za pomocą lampy)
BATERIA Brak w zestawie, samo narzędzie
WAGA 1250g
WYMIARY szer. 238 x wys. 257 x gł. 181 mm
PORADY I WAŻNE INFORMACJE!
Diody LED nagrzewają się po włączeniu; nie dotykaj i nigdy nie kładź zakrytą na żadnej
powierzchni – ryzyko pożaru! Nawet po wyłączeniu lampy NIE NALEŻY kłaść jej ekranem
do dołu, ponieważ dioda LED/soczewka pozostaną gorące/ciepłe przez jakiś czas.
Nie patrz bezpośrednio na diodę LED.
Nie używaj urządzenia w bezpośrednim świetle słonecznym lub w ekstremalnych
temperaturach (poniżej -10°C lub powyżej 40°C).
Nie używaj urządzenia, jeśli ma widoczne uszkodzenia.
Zachowaj ostrożność podczas korzystania z przewodu zasilającego, zawsze najpierw
sprawdź, czy nie jest uszkodzony. Używaj wyłącznie przewodu zasilającego dostarczonego
z lampą, w przeciwnym razie może dojść do uszkodzenia z powodu różnych napięć.
Nigdy nie odłączaj przewodu zasilającego od gniazda sieciowego mokrymi rękoma i nie
próbuj odłączać go ciągnąc za przewód, zawsze chwytaj za wtyczkę.
Dzieci poniżej 12 roku życia powinny używać produktu wyłącznie pod nadzorem osoby
dorosłej.
Nie otwieraj, nie demontuj ani nie próbuj modykować produktu; spowoduje to utratę
gwarancji i może być niebezpieczne. Niewłaściwe użycie lub modykacja nie objęte
gwarancją.
Uważaj, aby obiektyw nie stykał się z twardymi/ostrymi przedmiotami, ponieważ
uszkodzenia/zarysowania soczewek będą miały wpływ na strumień świetlny.
Ten produkt jest wodoodporny zgodnie z IPX5 NIE ZANURZAĆ. Jeśli produkt został
wystawiony na działanie nadmiernej wilgoci/wody, gwarancja może zostać unieważniona.
Ten produkt posiada roczną standardową gwarancję (lub przedłużoną do 2 lat po
rejestracji online na stronie WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) obejmującą wady
produkcyjne i wady, rozpoczynającą się w dniu otrzymania produktu. Nie obejmuje
normalnego zużycia, modykacji, przypadkowych uszkodzeń ani niewłaściwej
konserwacji. Gwarancje Unilite nie obejmują wycieków z baterii ani użycia niewłaściwych
baterii, przewodów zasilających i kabli, które mogą spowodować uszkodzenia.
Nie wyrzucaj tego urządzenia wraz z normalnymi odpadami domowymi. Należy go
zutylizować w autoryzowanym punkcie utylizacji urządzeń elektrycznych lub w lokalnym
zakładzie utylizacji odpadów.
Prosimy o odpowiedzialny recykling opakowań.
Zachowaj niniejszą instrukcję do wykorzystania w przyszłości lub dla kolejnych posiadaczy.
OGÓLNE PORADY DOTYCZĄCE BATERII
Nowe akumulatory osiągną pełną wydajność po kilku pełnych cyklach ładowania i
rozładowywania.
Aby utrzymać akumulatorki w optymalnym stanie, należy je ładować co 3-6 miesięcy,
zwłaszcza jeśli nie są używane przez dłuższy czas.
Zawsze należy całkowicie naładować akumulatory przed przechowywaniem.
Baterie litowe należy zawsze chronić przed wysoką temperaturą, intensywnym
nasłonecznieniem, ogniem, wodą i wilgocią – niebezpieczeństwo wybuchu!
W przypadku uszkodzenia akumulatora może dojść do wycieku płynów. UNIKAJ kontaktu,
ponieważ może to prowadzić do podrażnienia skóry i/lub oparzeń. W przypadku
kontaktu ze skórą, dokładnie spłukać wodą. Jeśli podrażnienie utrzymuje się, zasięgnąć
porady lekarza. W przypadku kontaktu płynu z baterii litowej z oczami należy natychmiast
zwrócić się o pomoc lekarską.
ANSI FL1 Standard
WYSOKI 5300
Lumen 95 metry 2.5 godz
ŚRODEK 2750
Lumen 53 metry 4 godz
NISKI 1350
Lumen 38 metry 8 godz
EKO 650
Lumen 22 metry 16 godz
MONTAŻ BATERII
BARDZO WAŻNE: - Podczas wymiany baterii NIGDY nie kładź lampy
przednią stroną do dołu na soczewce, zamiast tego obróć lampę o 180
stopni na podstawie, tak aby była skierowana do góry nogami, i wymień
baterię pod tym kątem.
*OSTRZEŻENIE* UMIESZCZENIE LAMPY SKIEROWANĄ DO DOŁU, JEŚLI
SOCZEWKA JEST GORĄCA, MOŻE SPOWODOWAĆ USZKODZENIE I
MOŻE SPOWODOWAĆ POŻAR!
Zawsze upewnij się, że używasz właściwego adaptera dla marki używanego
akumulatora elektronarzędzia. Nigdy nie używaj niewłaściwego adaptera
do baterii innej marki. Spowoduje to uszkodzenie i unieważnienie
wszelkich gwarancji.
Pokrywa komory baterii zapewnia pyłoszczelność i wodoodporność IP65,
jednak w przypadku niektórych większych akumulatorów 6Ah pokrywa
może nie pasować, więc należy pamiętać, że poziom wodoodporności nie
będzie tak wysoki.
PRZEWÓD ZASILAJĄCY
Przewód zasilający 24 V 2,7 A może zasilać MTB-5300 jako lampę sieciową
bez zainstalowanej baterii. Zielona kontrolka poziomu naładowania baterii
25% będzie świecić jako „domyślnie”, ale można ją zignorować.
Ten przewód zasilający zapewni również zasilanie portu powerbanku, aby
umożliwić ładowanie innego urządzenia podczas korzystania z lampy,
ponownie bez konieczności instalowania baterii.
Przewód zasilający może również pełnić funkcję ładowarki - JEDNAK jest to
możliwe tylko dla akumulatora Unilite 14,8V 5,2Ah. Ten przewód zasilający
nie ładuje akumulatorów innych marek. Baterie innych marek będą musiały
być ładowane w zwykły sposób dla tej marki.
UWAGA: te czasy pracy oparte na akumulatorze Unilite 14,8 V 5,2 Ah.
Czasy pracy z innymi akumulatorami będą się różnić.
OBSŁUGA ŚWIATŁA
Naciśnij okrągły przełącznik włączania/wyłączania z tyłu urządzenia,
naciskaj dalej, aby uzyskać żądaną moc światła z 4 ustawień przyciemnienia,
jak pokazano w dolnym rzędzie zielonych świateł.
Przełącznik pamięci - jeśli pozostanie włączony w jakimkolwiek TRYBIE
przez ponad 5 sekund, następne naciśnięcie wyłączy. Kolejne naciśnięcie
ON spowoduje powrót do ostatnio używanego TRYBU.
Przełącznik włącz /
wyłącz
Wyjście Powerbanku
Port przewodu
zasilającego
Pokrywa komory baterii
Polish
www.unilite.co.uk
MTB-5300
ФУНКЦИИ
Сверхъяркий COB-светодиод 5300 люмен, 50 Вт, 6500K
Гибридный - перезаряжаемый и работающий от сети
Подходит для аккумуляторов до 20 В 6,0 Ач от Milwaukee, De Walt,
Makita и Metabo - 4 адаптера в комплекте
Сверхпрочная нейлоновая конструкция для тяжелых условий
эксплуатации
Прорезиненная ручка для удобной переноски
Вращающаяся на 180° подставка/основание с отверстиями для
штатива/магнита
Закрепите крышку аккумуляторного отсека (примечание:
возможно, потребуется использовать более крупные
аккумуляторы емкостью 6 Ач без крышки)
Автоматическое переключение с сети на батарею в случае
сбоя питания (если установлена батарея) для дополнительной
безопасности
2A USB PowerBank - работает с любым установленным
аккумулятором
4 индикатора уровня заряда батареи и зарядки
Поставляется с 5-метровым кабелем питания/зарядным
устройством H05RN-F для тяжелых условий эксплуатации 24 В, 2,7
А (включая адаптеры для Великобритании, ЕС, США и Австралии)
Аккумулятор Unilite 14,8 В 5,2 Ач можно приобрести отдельно
(ПРИМЕЧАНИЕ: через лампу можно заряжать только аккумулятор
Unilite)
БАТАРЕЯ Не входит в комплект, голый инструмент
ВЕС 1250г
РАЗМЕРЫ Ш 238 x В 257 x Г 181 мм
СОВЕТЫ И ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ!
светодиоды нагреваются при включении; не прикасайтесь и никогда не кладите лицевой
стороной вниз на какую-либо поверхность опасность возгорания! Даже если лампа
выключена, НЕ кладите ее лицевой стороной вниз, так как светодиод/линза некоторое
время будут оставаться горячими/теплыми.
Не смотрите прямо на светодиод.
Не работайте под прямыми солнечными лучами или при экстремальных температурах (ниже
-10°C или выше 40°C).
Не используйте устройство при наличии видимых повреждений.
Будьте осторожны при использовании шнура питания, всегда сначала проверяйте его на
наличие повреждений. Используйте только шнур питания, поставляемый с лампой, иначе
возможны повреждения из-за разного напряжения. Никогда не вынимайте шнур питания
из сетевой розетки мокрыми руками и не пытайтесь вытащить его, потянув за шнур, всегда
беритесь за штепсельную вилку.
Дети до 12 лет должны использовать продукт только под присмотром взрослых.
Не открывайте, не разбирайте и не пытайтесь модифицировать изделие; это приведет
к аннулированию гарантии и может быть опасным. Гарантия не распространяется на
ненадлежащее использование или модификацию.
Следите за тем, чтобы объектив не соприкасался с твердыми/острыми предметами, так как
повреждения/царапины на объективе повлияют на светоотдачу.
Этот продукт водонепроницаем по стандарту IPX5 НЕ ПОГРУЖАЙТЕ. Если изделие
подверглось чрезмерному воздействию влаги/воды, гарантия может быть аннулирована.
Стандартная гарантия на этот продукт составляет 1 год (или продлевается до 2 лет после
регистрации на веб-сайте WWW.UNILITE.CO.UK/WARRANTY) в отношении производственных
дефектов и дефектов, начиная с даты получения вами товара. Она не распространяется
на нормальный износ, модификации, случайные повреждения или плохое техническое
обслуживание. Гарантия Unilite не распространяется на протечки батарей или использование
неподходящих батарей, проводов питания и кабелей, которые могут привести к повреждению.
Не выбрасывайте это устройство вместе с обычными бытовыми отходами. Его необходимо
утилизировать в авторизованном центре утилизации электроприборов или в местном пункте
утилизации отходов.
Пожалуйста, ответственно относитесь к переработке упаковки.
Сохраните эти инструкции для дальнейшего использования или для последующих владельцев.
ОБЩИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ПО АККУМУЛЯТОРУ
Новые перезаряжаемые батареи достигают полной производительности после нескольких
полных циклов зарядки и разрядки.
Для поддержания аккумуляторных батарей в оптимальном состоянии их следует заряжать
каждые 3-6 месяцев, особенно если они не используются в течение длительного периода
времени.
Всегда полностью заряжайте батареи перед хранением.
Всегда защищайте литиевые батареи от тепла, яркого солнечного света, огня, воды и влаги
опасность взрыва!
Если батарея повреждена, жидкость может вытечь. ИЗБЕГАЙТЕ контакта, так как это может
привести к раздражению кожи и/или ожогам. При попадании на кожу тщательно промыть
водой. Если раздражение не проходит, обратитесь за медицинской помощью. Немедленно
обратитесь за медицинской помощью, если жидкость из литиевой батареи попала в глаза.
ANSI FL1 Стандарт
ВЫСОКИЙ 5300
Люмен 95 Метры 2.5 часов
СЕРЕДИНА 2750
Люмен 53 Метры 4 часов
НИЗКИЙ 1350
Люмен 38 Метры 8 часов
ЭКО 650
Люмен 22 Метры 16 часов
УСТАНОВКА БАТАРЕИ
ОЧЕНЬ ВАЖНО: При замене батареи НИКОГДА не кладите лампу
лицевой стороной вниз на линзу, вместо этого поверните фонарь на
подставке на 180 градусов, чтобы он был обращен вверх ногами, и
замените батарею под этим углом.
ОЧЕНЬ ВАЖНО: При замене батареи НИКОГДА не кладите лампу
лицевой стороной вниз на линзу, вместо этого поверните фонарь на
подставке на 180 градусов, чтобы он был обращен вверх ногами, и
замените батарею под этим углом.
Всегда убедитесь, что вы используете правильный адаптер для
используемой марки аккумулятора электроинструмента. Никогда не
подключайте неправильный адаптер к аккумулятору другой марки.
Это приведет к повреждению и аннулированию любых гарантий.
Крышка аккумуляторного отсека обеспечивает защиту от пыли и
влаги IP65, однако с некоторыми аккумуляторами емкостью 6 Ач
крышка может не подойти, поэтому обратите внимание, что уровень
водонепроницаемости не будет таким высоким.
КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ
Кабель питания 24 В 2,7 А может питать MTB-5300 как сетевую лампу
без какой-либо батареи. Зеленый индикатор уровня заряда батареи
25% будет гореть по умолчанию, но его можно игнорировать.
Этот кабель питания также подает питание на порт блока питания,
чтобы обеспечить зарядку других устройств во время использования
лампы, опять же без необходимости установки батареи.
Провод питания также может выступать в качестве зарядного
устройства, ОДНАКО это возможно только для аккумулятора Unilite
14,8 В 5,2 Ач. Этот шнур питания не будет заряжать батареи других
марок. Аккумуляторы других марок необходимо заряжать обычным
способом для этой марки.
ПРИМЕЧАНИЕ: это время работы основано на использовании батареи Unilite
14,8 В 5,2 Ач. Время работы с другими батареями будет другим.
РАБОТА С СВЕТОМ
Нажмите круговой переключатель Вкл./Выкл. на задней панели
устройства, продолжайте нажимать, чтобы получить желаемый
световой поток из 4 настроек яркости, как показано нижним рядом
зеленых индикаторов.
Переключатель памяти — если оставить его включенным в любом
РЕЖИМЕ более 5 секунд, при следующем нажатии он выключится.
Следующее нажатие ON вернет к последнему использовавшемуся
РЕЖИМУ.
Переключатель
включения/
выключения
Выход повербанка
Порт питания
Крышка батарейного
отсека
Russian
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

UNILITE MTB-5300 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi