Whirlpool ARZ 004/A+ instrukcja

Typ
instrukcja
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Инструкци
Я за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instruc∑iuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
3
POLSKI
Instrukcje użytkowania Strona 4
ČESKY
Návod k použití Strana
11
SLOVENSKY
Návod na použitie Strana 18
MAGYAR
Használati utasítás Oldal 25
ÐÓÑÑÊÈÉ Èíñòðóêöèè ïî ýêñïëóàòàöèè Ñòðàíèöà 32
ÁÚËÃÀÐÑÊÈ Èíñòðóêöèÿ çà óïîòðåáà Ñòðàíèöà 39
ROMANA
Instrucţiuni de utilizare Pagina 46
ENGLISH
Instructions for use Page 53
indice60833013.fm5 Page 3 Tuesday, July 2, 2002 4:25 PM
4
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
OPIS URZĄDZENIA
ELEMENTY STEROWANIA
PRZED UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY
ŠRODOWISKA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA
OGÓLNE
ZARZĄDZANIE PRZESTRZENIĄ
WEWNĘTRZNĄ
JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI
JAK ODSZRONIĆ I WYCZYŚCIĆ
URZĄDZENIE
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
SERWIS TECHNICZNY
INSTALOWANIE
6pl33013.fm5 Page 4 Tuesday, July 2, 2002 4:27 PM
5
OPIS URZĄDZENIA
1.
Półka szklana
2.
Tabliczka znamionowa
3.
Dolna półka drzwiowa
4.
Półki drzwiowe wyjmowane
5.
Taca do skapywania
6.
Regulacja termostatu
7.
Wanienka do lodu
ELEMENTY STEROWANIA
Pokrętło na pozycji
O
: Stop
Pokrętło na pozycji
1
: Minimum
Pokrętło na pozycji
4
: Maksimum
6pl33013.fm5 Page 5 Tuesday, July 2, 2002 4:27 PM
6
PRZED UŻYTKOWANIEM URZĄDZENIA
Urządzenie, które Państwo zakupili jest
przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Zapraszamy Państwa do dokładnego
zapoznania się z instrukcjami użytkowania, w
których znajdziecie Państwo opis Waszego
urządzenia oraz pomocne porady, dotyczące
przechowywania produktów spożywczych.
Instrukcję należy zachować, aby można było
z niej korzystać w przyszłości.
1.
Po rozpakowaniu urządzenia, należy upewnić
się, czy nie ma uszkodzeń oraz czy drzwi
zamykają się prawidłowo. Ewentualne szkody
powinny być zgłoszone sprzedawcy w ciągu 24
godzin.
2.
Przed podłączeniem do sieci elektrycznej,
pozostawić urządzenie w pozycji pionowej
przez co najmniej dwie godziny, w celu
zwiększenia efektywności obwodu
chłodniczego.
3.
Należy dopilnować, aby zainstalowanie i
podłączenie urządzenia zostały wykonane przez
wykwalifikowanego technika, zgodnie z
instrukcją wytwórcy i zgodnie z obowiązującymi
przepisami lokalnymi.
PORADY DOTYCZĄCE OCHRONY
ŠRODOWISKA
1.
Opakowanie
Materiały z opakowania nadają się w 100% do
wykorzystania jako surowiec wtórny i są
oznakowane symbolem recyklingu. Utylizacji
opakowania należy dokonać zgodnie z
przepisami lokalnymi.
Materiały z opakowania (worki plastykowe,
kawałki polistyrenu itp.) należy zabezpieczyć
przed dziećmi, gdyż stanowią potencjalne źródło
zagrożenia.
2.
Urządzenie
Produkt został wyprodukowany z materiałów
nadających się na surowce wtórne. Jeśli zajdzie
potrzeba oddania urządzenia na złom, należy to
wykonać zgodnie z lokalnymi przepisami
uzdatniania odpadów. Należy odciąć kabel
zasilający, aby urządzenie nie nadawało się do
ponownego wykorzystania.
Prosimy nie porzucać urządzenia, ale oddać je
do złomowania w odpowiednich punktach zbiórki
surowców wtórnych celem odzyskania gazów
chłodniczych.
Informacja:
Urządzenie nie zawiera HFC (w tym wypadku
jest zastosowany R600a izobutan).
Dalsze informacje są podane na tabliczce
znamionowej urządzenia.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI I ZALECENIA
OGÓLNE
Należy uważać, aby nie przykrywać ani nie
zakrywać otworów wentylacyjnych chłodziarki.
W komorze zamrażalnika nie należy
przechowywać szklanych pojemników z
płynami, gdyż mogą eksplodować.
Nie należy wkładać do ust kostek lodu ani sopli
zaraz po ich wyjęciu z komory zamrażalnika,
gdyż może to spowodować odmrożenia.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa zablokowania
się wewnątrz i uduszenia, nie należy
dopuszczać, aby dzieci bawiły się bądź chowały
w środku urządzenia.
Przed przystąpieniem do jakiejkolwiek czynności
konserwacji lub czyszczenia należy wyjąć
wtyczkę z gniazdka lub wyłączyć zasilanie.
Kabel zasilania może być wymieniony wyłącznie
przez wykwalifikowanego elektryka.
Deklaracja zgodności
Urządzenie niniejsze jest przeznaczone do kontaktu
z produktami żywnościowymi i jest zgodne z
przepisami Dyrektywy 108 z dnia 25.01.1992
(Dyrektywa Rady 89/109/EWG).
Informacje
Dla urządzeń z izobutanem (R600a). Izobutan jest
gazem naturalnym, nieszkodliwym dla środowiska,
ale zapalnym. Należy więc koniecznie upewnić się,
czy rury obwodu chłodniczego nie są uszkodzone.
6pl33013.fm5 Page 6 Tuesday, July 2, 2002 4:27 PM
7
ZARZĄDZANIE PRZESTRZENIĄ
WEWNĘTRZNĄ
6pl33013.fm5 Page 7 Tuesday, July 2, 2002 4:27 PM
8
JAK URUCHOMIĆ KOMORĘ CHŁODZIARKI
Instalacja tacki do skapywania
Przed uruchomieniem urządzenia, umieścić tackę do skapywania
dołączoną do produktu.
Urządzenie to chłodziarka z komorą o niskiej temperaturze.
Urządzenia pracuje najlepiej, gdy temperatura otoczenia mieści się w
przedziale +16°C do +32°C.
Uruchomienie urządzenia
Włożyć wtyczkę do gniazdka i ustawić pokrętło termostatu na
pozycję inną niż
0
.
Po wyregulowaniu temperatury – zgodnie z opisem w poprzednim
akapicie, – urządzenie jest gotowe do pracy.
Jeśli zajdzie potrzeba regulacji temperatury
wewnętrznej
termostat na
0
: urządzenie wyłączone.
termostat na
1
: chłodzenie minimalne.
termostat
na
2-3
: temperatura średnia.
termostat na
4
: maksymalna temperatura chłodzenia
Ważne
Regulacja termostatu zależy od miejsca instalacji urządzenia,
od temperatury w pomieszczeniu oraz od częstotliwości
otwierania drzwiczek.
Jak przechowywać produkty spożywcze w
komorze chłodziarki
Produkty spożywcze należy wkładać tak, jak to podano na ilustracji
obok.
Uwaga:
Produkty żywnościowe należy przykrywać, aby nie wyschły.
Ciepłe produkty należy ostudzić przed włożeniem do
chłodziarki.
Zapewnić swobodny przepływ powietrza między produktami.
Wytwarzanie kostek lodu
Należy napełnić wodą wanienkę do lodu do poziomu 3/4 i umieścić
na dnie komory o niskiej temperaturze.
Jeśli wanienka przymarznie do dna komory, należy użyć rączki
łyżeczki, aby ją odczepić.
Nie należy używać ostrych lub tnących narzędzi.
6pl33013.fm5 Page 8 Tuesday, July 2, 2002 4:27 PM
9
JAK ODSZRONIĆ I WYCZYŚCIĆ URZĄDZENIE
INSTRUKCJA WYSZUKIWANIA USTEREK
1.
Temperatura wewnątrz komór nie jest
dostatecznie niska.
Czy produkty uniemożliwiają poprawne
zamknięcie drzwiczek?
Czy termostat jest ustawiony prawidłowo?
Czy nie ma ograniczenia w przepływie
powietrza?
2.
Temperatura wewnątrz komory chłodniczej
jest zbyt niska.
Czy termostat jest ustawiony prawidłowo?
3.
Urządzenie pracuje zbyt głośno.
Czy urządzenie zostało prawidłowo
zainstalowane?
Fakt, że słychać dźwięk cyrkulacji płynu
chłodzącego nie jest niezwykły.
4.
Urządzenie nie działa?
Czy nie ma przerwy w zasilaniu?
Czy wtyczka jest dobrze włożona do gniazdka?
Może bezpiecznik jest przepalony?
Może kabel zasilający jest uszkodzony?
5.
Na dnie komory chłodziarki znajduje się
woda.
Czy termostat jest ustawiony prawidłowo?
Czy nie jest zatkany spust wody z odszraniania?
SERWIS TECHNICZNY
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek czynności konserwacyjnych
lub czyszczenia, należy wyjąć wtyczkę z gniazdka. Zaleca się
odszranianie komory o niskiej temperaturze, gdy na ściankach
powstanie warstwa szronu o grubości 3 mm.
Wyjąć produkty z komory o niskiej temperaturze i
przekręcić termostat na pozycję
0
.
Wnętrze komory zamrażarki należy czyścić wilgotną
gąbką, zamoczoną w ciepłej wodzie i neutralnym
detergencie.
Spłukać i delikatnie wytrzeć.
Po czyszczeniu, podłączyć urządzenie do sieci zasilającej i
ponownie nastawić termostat.
Nie używać produktów ściernych.
W razie długich nieobecności.
Usunąć wszystkie artykuły z komór.
Odłączyć urządzenie od sieci elektrycznej.
Odszronić i wyczyścić wnętrze.
Aby nie dopuścić do powstania przykrych zapachów,
należy pozostawiać drzwi otwarte.
Zanim zwrócicie się Państwo do serwisu:
1.
Sprawdzić dokładnie w “
Instrukcja wyszukiwania
usterek
”, czy nie ma możliwci usunięcia usterki.
2.
Uruchomić ponownie urządzenie, aby upewnić się, czy
usterka nie ustąpiła.
Jeśli urządzenie nie zacznie działać, należy zwrócić się do
serwisu technicznego.
Należy znaleźć numer serwisowy Państwa urządzenia na
tabliczce znamionowej (która znajduje się we wnętrzu
urządzenia w dolnej części po lewej stronie).
6pl33013.fm5 Page 9 Tuesday, July 2, 2002 4:27 PM
10
INSTALOWANIE
Urządzenie nie powinno być instalowane w pobliżu
źródła ciepła.
Urządzenie należy ustawić w miejscu suchym i
dobrze wentylowanym.
Wyczyścić wnętrze (patrz rozdział “Jak
odszronić i wyczyścić urzĄdzenie”).
Zamontować dostarczone akcesoria.
Sprawdzać szczelność uszczelki drzwiowej.
Podłączenie elektryczne
Sprawdzić, czy wartość napięcia podana na
tabliczce znamionowej, odpowiada napięciu w
Państwa mieszkaniu.
Uziemienie urządzenia jest obowiązkowe,
zgodnie z przepisami prawa.
Producent zrzeka się jakiejkolwiek
odpowiedzialności z tytułu ewentualnych szkód,
jakie mogą ponieść osoby lub przedmioty, a
wynikających z nieprzestrzegania tych instrukcji.
Jeśli wtyczka i gniazdko nie są tego samego
typu, należy zwrócić się do kwalifikowanego
technika, aby wymienił gniazdko.
Nie należy stosować łączników adaptacyjnych,
rozdzielaczy ani przedłużaczy.
6pl33013.fm5 Page 10 Tuesday, July 2, 2002 4:27 PM
11
NÁVOD K POUŽITÍ
POPIS SPOTŘEBIČE
OVLÁDACÍ PANEL
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
VYUŽITÍ VNITŘNÍHO PROSTORU
JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL
JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT
JAK ODSTRANIT PORUCHU
SERVIS
INSTALACE
6cz33013.fm5 Page 11 Tuesday, July 2, 2002 4:30 PM
12
POPIS SPOTŘEBIČE
1. Skleněná police
2. Typový štítek
3. Přihrádky vnitřních dveří
4. Vyjímatelné přihrádky
5. Odkapávací tác
6. Regulace termostatu
7. Miska na ledové kostky
OVLÁDACÍ PANEL
Ovladač v poloze
O
: Stop
Ovladač v poloze
1
: Minimální
Ovladač v poloze
4
: Max
6cz33013.fm5 Page 12 Tuesday, July 2, 2002 4:30 PM
13
PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE
Výrobek, který jste si koupili, je určen
výhradně k domácímu používání.
Chcete-li spotřebič využívat co nejlépe,
přečtěte si pozorně návod k použití, ve
kterém najdete popis vašeho spotřebiče
a užitečné rady k uchovávání potravin.
Příručku si uschovejte pro další použití.
1. Po vybalení spotřebiče se přesvědčte, zda
není poškozen a zda dveře dokonale
přiléhají. Případná poškození je třeba
nahlásit výrobci do 24 hodin.
2.
Doporučujeme Vám, abyste se
zapojením spotřebiče počkali nejméně
dvě hodiny, aby chladicí okruh mohl
dokonale fungovat.
3. Umístění a elektrické zapojení spotřebiče si
nechte provést kvalifikovaným odborníkem
podle pokynů výrobce a platných místních
předpisů.
RADY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
1.
Obal
Obal je ze 100% recyklovatelného
materiálu a je označen recyklačním
znakem. Při jeho likvidaci se řiďte místními
předpisy pro odstraňování odpadu.
Obalové materiály (plastové sáčky;
polystyrén; apod.) mohou být pro děti
nebezpečné, proto je třeba odstranit
obalový materiál z jejich dosahu.
2.
Výrobek
Spotřebič byl vyroben z recyklovatelného
materiálu. Při jeho likvidaci se řiďte
místními předpisy pro odstraňování
odpadu. Znehodnot’te ho odříznutím
elektrického přívodního kabelu.
Chladicí plyn nevypouštějte do okolního
prostředí, ale odvezte do speciální sběrny
chladicích plynů.
Informace:
Tento spotřebič neobsahuje HFC (chladicí
okruh obsahuje R600a - isobutan).
Další podrobnosti viz typový štítek
umístěný na spotřebiči.
VŠEOBECNÉ POKYNY A UPOZORNĚNÍ
Dávejte pozor, abyste nezakryli nebo
neucpali větrací otvory spotřebiče.
Do mrazicího oddílu nedávejte skleněné
nádoby s tekutinami, protože by mohly
prasknout.
Nejezte ledové kostky nebo ledová lízátka
ihned po vyjmutí z mrazničky, mohly by
Vám způsobit omrzliny v ústech.
Nedovolte dětem, aby si hrály, nebo se
schovávaly v chladničce, mohly by se
udusit nebo zůstat uvnitř jako v pasti.
Před každou údržbou nebo čištěním
spotřebiče vytáhněte přívodní kabel ze
zásuvky nebo jinak odpojte přístroj od
elektrické sítě.
Přívodní kabel může vyměňovat pouze
kvalifikovaný pracovník.
Prohlášení o souladu s předpisy
Tento spotřebič byl schválen k uchovávání
potravin a odpovídá evropské směrnici č.
89/109/EHS.
Informace
Pro majitele spotřebiče obsahujících isobutan
(R600a). Isobutan je přírodní plyn bez
škodlivých účinků na životní prostředí, ale je
hořlavý. Je tedy nutné se přesvědčit, že
nedošlo k poškození trubek chladicího okruhu.
6cz33013.fm5 Page 13 Tuesday, July 2, 2002 4:30 PM
14
VYUŽITÍ VNITŘNÍHO PROSTORU
6cz33013.fm5 Page 14 Tuesday, July 2, 2002 4:30 PM
15
JAK POUŽÍVAT CHLADICÍ ODDÍL
Umístění odkapávacího tácu
Před uvedením spotřebiče do provozu vložte odkapávací tác
na určené místo.
Tento spotřebič je chladnička s oddílem s nízkou teplotou.
Spotřebič funguje optimálně za okolní teploty mezi +16°C a
+32°C.
Uvedení spotřebiče do chodu
Zasuňte zástrčku do zásuvky a ovladač termostatu nastavte
do jiné polohy než je
0
.
Po nastavení teploty podle – popisu v následující kapitole –
je spotřebič připraven k provozu.
Chcete-li nastavit vnitřní teplotu
termostat na
0
: spotřebič je vypnutý
termostat na
1
: minimální chlazení
termostat
na
2-3
: střední teplota
termostat na
4
: maximální teplota
Důležité upozornění
Regulace termostatu závisí na místnosti, ve které je
instalován spotřebič, její teplotě a četnosti otvírání dveří.
Jak uchovávat potraviny v chladicím oddílu
Potraviny ukládejte tak, jak je znázorněno na obrázku.
Poznámka:
Potraviny zabalte, aby nevysychaly.
Teplé potraviny nechte před vložením do chladničky
vychladnout.
Mezi vloženými potravinami zajistěte volnou cirkulaci
vzduchu.
Výroba ledových kostek
Misku na led naplňte do 3/4 vodou a položte ji na dno oddílu
s nízkou teplotou.
Jestliže se miska na ledové kostky přichytí ke dnu
mrazničky, oddělte ji pomocí držadla lžičky.
Nepoužívejte špičaté nebo ostré nástroje.
6cz33013.fm5 Page 15 Tuesday, July 2, 2002 4:30 PM
16
JAK SPOTŘEBIČ ODMRAZOVAT A ČISTIT
JAK ODSTRANIT PORUCHU
1.
Teplota uvnitř oddílů není dostatečně
nízká.
Nebrání potraviny správnému zavření
dveří?
Je termostat ve správné poloze?
Nebrání něco cirkulaci vzduchu?
2.
Teplota uvnitř chladicího prostoru je
příliš nízká.
Je termostat ve správné poloze?
3.
Spotřebič je nadměrně hlučný.
Byl spotřebič správně instalován?
Zvuk cirkulace chladicí kapaliny je normální
jev.
4.
Spotřebič nefunguje?
Nebyl přerušen proud?
Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky?
Není spálená sít’ová pojistka?
Není poškozený přívodní kabel?
5.
Na dně chladicího oddílu je voda.
Je termostat ve správné poloze?
Není odvod rozmrazené vody ucpaný?
SERVIS
Před každou údržbou nebo čištěním spotřebiče
vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Oddíl s nízkou
teplotou doporučujeme odmrazit, jakmile se na stěnách
vytvoří 3 mm silná vrstva ledu.
Z oddílu s nízkou teplotou vyjměte potraviny a
termostatem pootočte do polohy
0
.
Mrazicí oddíl čistěte houbou namočenou v roztoku
vlažné vody a/nebo neutrálního čisticího prostředku.
Opláchněte a pečlivě vysušte měkkým hadříkem.
Po čištění spotřebič opět připojte k síti.
Nepoužívejte abrazivní prostředky.
Při dlouhé nepřítomnosti.
Vyprázdněte oba oddíly.
Odpojte spotřebič od elektrické sítě.
Odmrazte a vyčistěte vnitřek.
Nechte otevřené dveře, abyste zabránili vzniku
nepříjemných pachů.
Než se spojíte se servisem:
1. Pozorně si pročtěte “Jak odstranit poruchu”, abyste
zjistili, zda můžete poruchu odstranit sami.
2. Znovu zapněte spotřebič a přesvědčete se, zda
porucha trvá.
Jestliže spotřebič nefunguje, zavolejte do servisu.
Najděte servisní číslo svého spotřebiče (číslo vlevo
dole uvnitř).
6cz33013.fm5 Page 16 Tuesday, July 2, 2002 4:30 PM
17
INSTALACE
Neumíst’ujte spotřebič do blízkosti tepelného
zdroje.
Umístěte ho na suché a dobře větrané
místo.
Umyjte vnitřek (viz kapitolu “Jak spotřebič
odmrazovat a čistit”).
Namontujte příslušné vybavení.
Zkontrolujte přiléhavost těsnění dveří.
Připojení k elektrické síti
Zkontrolujte, zda napětí na typovém štítku
odpovídá napětí ve vašem bytě.
Uzemnění přístroje je podle zákona
povinné.
Výrobce odmítá veškerou odpovědnost za
případné škody způsobené osobám nebo
věcem nedodržením výše uvedených
pokynů.
Jestliže zástrčka přívodního kabelu
neodpovídá zásuvce, obrat’te se s
výměnou zástrčky na kvalifikovaného
odborníka.
Nepoužívejte adaptéry, sdružené zásuvky
a prodlužovací šňůry.
6cz33013.fm5 Page 17 Tuesday, July 2, 2002 4:30 PM
18
NÁVOD NA POUŽITIE
POPIS SPOTREBIČA
OVLÁDACIE PRVKY
PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO
ČINNOSTI
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
VYUŽITIE VNÚTORNÉHO PRIESTORU
AKO POUŽÍVAŤ CHLADIACI PRIESTOR
AKO ROZMRAZOVAŤ A ČISTIŤ SPOTREBIČ
PRÍRUČKA NA ODSTRAŇOVANIE
PROBLÉMOV
SERVIS
INŠTALÁCIA
6sk33013.fm5 Page 18 Tuesday, July 2, 2002 4:26 PM
19
POPIS SPOTREBIČA
1. Sklenená polica
2. Výrobný štítok
3. Spodný priečinok na vnútornej strane dverí
4. Vyberateľné priečinky
5. Odkvapkávač
6. Nastavenie termostatu
7. Miska na ľad
OVLÁDACIE PRVKY
Ovládací gombík v polohe
O
: Stop
Ovládací gombík v polohe
1
: Minimum
Ovládací gombík v polohe
4
: Max
6sk33013.fm5 Page 19 Tuesday, July 2, 2002 4:26 PM
20
PRED UVEDENÍM SPOTREBIČA DO
ČINNOSTI
Výrobok, ktorý ste si kúpili, je určený
výhradne na použitie v domácnosti.
Dôkladne si preštudujte príručku
užívateľa, aby ste čo najlepšie využili
možnosti Vášho nového spotrebiča.
Táto príručka obsahuje popis
spotrebiča a užitočné rady na
skladovanie potravín. Odložte si túto
príručku na budúce použitie.
1. Po rozbalení spotrebiča sa presvedčte, či
nie je poškodený a či sa dvere dobre
zatvárajú. Dodatočné reklamácie
poškodenia spotrebiča nemusia byt’
úspešné.
2.
Odporúčame Vám vyčkat’ pred
pripojením do elektrickej siete aspoň
dve hodiny, aby bol chladiaci okruh
spotrebiča funkčný.
3. Presvedčte sa, že inštaláciu spotrebiča a
jeho elektrické pripojenie vykonal
kvalifikovaný technik v súlade s pokynmi
výrobcu a požiadavkami platných noriem
STN.
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA
1.
Obal
Materiál obalu je 100% recyklovateľný
(označený symbolom recyklácie). Pri jeho
likvidácii dodržiavajte platné predpisy.
Obalový materiál (plastové vrecia a pod.)
musí byt’ uložený mimo dosahu detí,
pretože môže byt’ pre ne nebezpečný.
2.
Spotrebič
Výrobok je vyrobený z recyklovateľných
materiálov. Musí sa odovzdat’ do zberných
surovín v súlade s platnými predpismi o
likvidácii odpadu. Spotrebič vyraďte z
prevádzky odrezaním prívodnej šnúry.
Spotrebič odovzdajte do autorizovaného
strediska na recykláciu chladiacej zmesi.
Informácie:
Tento spotrebič neobsahuje HFC
(nahradené R600a - Izobután).
Bližšie informácie nájdete na výrobnom
štítku, ktorý sa nachádza na spotrebiči.
RADY A BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Nezakrývajte ani nezatvárajte vetracie
otvory.
Do mraziaceho priestoru nevkladajte
kvapaliny v sklenených nádobách, mohli by
prasknút’.
Nejedzte ľadové kocky ani nanuky ihneď
potom, ako ich vyberiete z mraziaceho
priestoru - nebezpečenstvo “studených”
popálenín.
Aby ste predišli nebezpečenstvu
zatvorenia sa a udusenia detí, nedovoľte im
hrat’ sa alebo schovávat’ sa vo vnútri
spotrebiča.
Pred údržbou alebo čistením spotrebič
odpojte zo siete vypnutím alebo
vytiahnutím prívodného kábla.
Elektrickú prívodnú šnúru môže vymenit’
iba kvalifikovaný technik.
Prehlásenie o zhode
Tento spotrebič môže prichádzat’ do styku s
potravinami a spĺňa požiadavky D.L. 108 z
25.01.1992 (Európska direktíva 89/109/EHS).
Informácie
Spotrebiče s izobutánom (R600a). Izobután je
plyn vyskytujúci sa v prírode s minimálnymi
dopadmi na životné prostredie, no zápalný.
Dbajte, aby sa nepoškodili rúrky okruhu
chladiva.
6sk33013.fm5 Page 20 Tuesday, July 2, 2002 4:26 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Whirlpool ARZ 004/A+ instrukcja

Typ
instrukcja