Kenwood TTM610 serie Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

p
rzed użyciem urządzenia
K
enwood
Przeczytaj uważnie poniższe
i
nstrukcje i zachowaj je na wypadek
p
otrzeby skorzystania z nich
przyszłości.
Wyjmij wszystkie materiały
pakunkowe oraz wszelkie etykiety.
bezpieczeæstwo
Przypalone jedzenie może się
zapalić, a zatem:
nigdy nie zostawiaj urządzenia bez
nadzoru;
ustawiaj regulator przyrumieniania
na niższe pozycje w przypadku
cienkich lub suchych kromek;
Nigdy nie podgrzewaj chleba ani
ciasta z górną warstwą produktów
(np. pizzy): jeśli wpadną do tostera,
mogą się zapalić. Jeśli
podgrzewasz produkty z
nadzieniem, zawsze używaj rusztu
do kanapek i postępuj zgodnie ze
wskazówkami.
Regularnie oczyszczaj tackę na
okruszki: mogą zacząć dymić albo
zapalić się. Szczególnie dokładnie
usuwaj roztopiony ser i inne
składniki z kanapek, które wypadną
na tackę.
Nadzienie kanapek może się
roztopić i przedostać do tostera.
Uważaj, bo to może grozić
pożarem.
Aby uniknąć porażenia prądem,
nigdy:
nie dopuszczaj do kontaktu z wodą
tostera, przewodu ani wtyczki;
oraz
nie wkładaj rąk ani niczego
metalowego do tostera, z wyjątkiem
rusztu do kanapek.
Zanim przystąpisz do czyszczenia
lub próby wydostania z tostera
rusztu do kanapek albo
znajdującego się wewnątrz
jedzenia, a także po zakończeniu
opiekania zawsze odłączaj
urządzenie od prądu.
N
igdy nie przykrywaj tostera
t
alerzem ani niczym innym, bo
przykrywka może się przegrzać i
s
powodować pożar.
N
igdy nie pozostawiaj luźno
zwisającego przewodu w obecności
dzieci.
Zalecamy nie używać tostera
bezpośrednio pod wiszącymi
szafkami.
Nie przesuwaj tostera w trakcie
działania.
Nigdy nie dotykaj gorących
powierzchni, zwłaszcza górnej
metalowej obudowy i rusztu do
kanapek.
UWAGA: w trakcie działania
szczególnie nagrzewa się tarcza.
Nigdy nie używaj dodatków ani
akcesoriów wyprodukowanych
przez innego producenta.
Nie należy wpychać jedzenia do
tostera, ponieważ może to
spowodować kłopoty przy
wyjmowaniu. Nigdy nie wkładaj do
urządzenia połamanych kawałków
chleba.
Nigdy nie korzystaj z uszkodzonego
urządzenia. Sprawdź urządzenie
albo oddaj do naprawy. Zobacz
‘serwis i punkty obsługi klienta’.
Wybierz przycisk odpowiedni do
rodzaju opiekanej żywności (zob.
tabela w części pt. „serwis i punkty
obsługi klienta”).
W tym tosterze nie przyrządzisz
surowego mięsa ani ryby.
Dokładnie ugotuj albo odgrzej takie
składniki jak ryba lub mięso, zanim
dodasz je do kanapki. Upewnij się,
że wszystkie składniki są bardzo
gorące, zanim podasz je do stołu.
Nigdy nie odgrzewaj składników
kilka razy.
Urządzenie jest przeznaczone
wyłącznie do użytku domowego.
Firma Kenwood nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku
niewłaściwego korzystania z
urządzenia lub nieprzestrzegania
niniejszych instrukcji.
Polski
81
Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
Prosimy zapoznać się również z dodatkowymi informacjami dotyczącymi
b
ezpieczeństwa, znajdującymi się w załączonej ulotce
p
rzed w¢o¯eniem wtyczki do
gniazdka
S
prawd¶, czy napiëcie sieci jest
t
akie same, co podane pod spodem
tostera.
U
rządzenie spełnia wymogi
d
yrektywy Wspólnoty Europejskiej
nr 2004/108/WE, dotyczącej
k
ompatybilności
elektromagnetycznej oraz
rozporządzenia WE nr 1935/2004 z
dnia 27 października 2004 r.,
dotyczącego materiałów i wyrobów
przeznaczonych do kontaktu z
żywnością.
zanim skorzystasz po raz
pierwszy
1 Włóż zbyteczną część przewodu do
rowku na spodzie tostera .
2 Ustaw regulator przyrumienienia
pomiędzy ustawieniem 2 a 3, opuść
dźwigienkę do
podnoszenia/opuszczania i wciśnij
przycisk opiekania .
Jak każde nowe urządzenie z
grzewczymi elementami, toster przy
pierwszym uruchomieniu może
wydzielać lekki zapach
przypalonego metalu. To normalna
sytuacja, więc nie ma powodu do
obaw.
3 Ruszt do kanapek umyj w ciepłej
wodzie z dodatkiem płynu do
naczyń, a następnie dobrze
wysusz.
oznaczenia
tarcza
regulator szerokości otworu
dźwigienka do podnoszenia/
o
puszczania Peek & View™
regulator przyrumieniania
przycisk z kontrolką świetlną do
r
ogalików typu croissant
przycisk z kontrolką świetlną do
kanapek typu panini
przycisk odwołania z kontrolką
przycisk z kontrolką świetlną do
opiekania z jednej strony (np.
bajgli)
przycisk z kontrolką świetlną do
tostów
duża wysuwalna tacka na
okruszki
ruszt do kanapek
rowek do przechowywania
przewodu
obsługa tostera
Uwaga: Wszystkie produkty z
nadzieniem typu kanapek należy
opiekać w ruszcie do kanapek.
Zobacz ‘przyrządzanie w ruszcie do
kanapek’.
1 Po podłączeniu tostera do prądu
usłyszysz krótki charakterystyczny
dźwięk.
2 Dopasuj szerokość otworu do
grubości produktu . UWAGA: Nie
dotykaj tarczy, może być gorąca.
3 Włóż chleb, bułeczki, obwarzanki
lub rogaliki. Nie wpychaj produktów
do tostera.
4 Opuść dźwigienkę .
5 Ustaw regulator przyrumieniania w
odpowiedniej pozycji. Korzystaj z
niższych pozycji do lekkiego
opiekania lub w przypadku cienkich
albo suchych kromek chleba.
6 Wybierz przycisk żądanej funkcji.
Kontrolki świetlne przycisku
wybranego oraz przycisku
odwoływania zaświecą się,
rozlegnie się sygnał dźwiękowy i
rozpocznie się proces opiekania.
W przypadku opiekania
obwarzanek ściętą powierzchnię
należy odwrócić do przedniej części
tostera.
82
U
waga: kiedy opiekasz używając
przycisku ‘obwarzanka’, przednia
c
zęść będzie opiekana w wyższej
t
emperaturze niż tylna. Opiekanie
tylko z jednej strony.
A
by opiec zamrożony chleb itp.,
p
rzesuń regulator przyrumienienia
do pozycji „rozmrażanie” .
W
dowolnym momencie
przyrządzania możesz skorzystać z
dźwigienki Peek & View™, aby
podnieść produkt bez konieczności
odwoływania czynności.
7 Aby przerwać opiekanie w
dowolnym momencie, wciśnij
przycisk odwołania. Toster wyda
krótki charakterystyczny dźwięk
sygnalizując koniec opiekania,
kontrolki zgasną.
8 Gdy proces opiekania zakończy się,
urządzenie wyda sygnał
dźwiękowy, kontrolki świetlne
przycisków zgasną, a urządzenie
zakończy pracę. Opiekany produkt
NIE zostanie wyrzucony do góry.
9 Aby podnieść produkt, skorzystaj z
dźwigienki.
10 Po eksploatacji odłącz urządzenie
od prądu.
przyrządzanie w ruszcie
do kanapek
Przed dodaniem składników
takich, jak mięso czy ryby do
opiekanych kanapek itp. należy
je dobrze ugotować lub odgrzać,
a przed podaniem sprawdzić, czy
wszystkie składniki są całkowicie
gorące. Składników nie wolno
odgrzewać więcej niż jeden raz.
Nie pozostawiaj gorących
składników do ostygnięcia,
zanim dodasz je do produktu,
który zamierzasz przyrządzić.
Upewnij się, że wszystkie
składniki, zwłaszcza mięso lub
ryba, są świeże i mają aktualną
datę ważności.
Warzywne składniki powinny
mieć temperaturę pokojową,
żeby nie mogły obniżyć
temperatury gorących
składników.
K
rojąc panini bądź ciabattę, nie
przekrajaj ich nawskroś: nie
p
rzecinaj ich dolnej części, aby
z
apobiec wypływaniu roztopionego
sera do tostera.
K
rój składniki cienko – nie używaj
d
użych kawałków.
Uważaj przy dodawaniu składników,
k
tóre mogą się roztopić i wyciec z
produktu. Nie zalecamy składników
z dużą zawartością tłuszczu i tym
podobnych, ponieważ mogą
przedostać się do tostera i będzie
ciężko je usunąć.
Lekko posmaruj masłem
zewnętrzne strony kanapki,
następnie umieść nadzienie
pomiędzy nienasmarowanymi
powierzchniami. W ten sposób
zapobiegniesz przypalaniu się
zewnętrznych części. Nie używaj
miksów do smarowania o niskiej
zawartości tłuszczu, które nie
nadają się do opiekania.
Upewnij się, że produkt jest
wypełniony równomiernie.
Zawsze dopasowuj rozmiary
produktów do wielkości rusztu do
kanapek.
Nie wpychaj produktów do tostera.
1 Podłącz toster do prądu, a
usłyszysz krótki charakterystyczny
dźwięk.
2 Opiekany produkt umieść w ruszcie
do kanapek i zamknij ruszt.
3 Dopasuj szerokość otworu do
szerokości rusztu do kanapek .
UWAGA: Nie dotykaj tarczy,
może być gorąca.
4 Opuść dźwigienkę do
podnoszenia/opuszczania kratki i
umieść ruszt do kanapek w otworze
tostera .
5 Ustaw regulator przyrumieniania w
odpowiedniej pozycji.
6 Wybierz żądany przycisk. Kontrolki
świetlne wybranego przycisku oraz
przycisku odwoływania zaświecą
się, rozlegnie się sygnał dźwiękowy
i rozpocznie się proces opiekania.
Możesz kontrolować proces
opiekania korzystając z dźwigienki,
aby podnieść produkt bez
konieczności odwołania czynności.
83
7
Aby przerwać opiekanie w
dowolnym momencie, wciśnij
p
rzycisk odwołania. Toster wyda
k
rótki charakterystyczny dźwięk
sygnalizując koniec opiekania,
k
ontrolki zgasną.
8
Gdy proces opiekania zakończy się,
urządzenie wyda sygnał
d
źwiękowy, kontrolki świetlne
przycisków zgasną, a urządzenie
zakończy pracę. Opiekany produkt
NIE zostanie wyrzucony do góry.
9 Zanim podasz jedzenie, pozostaw
je w tosterze na 1 minutę.
10 Wyjmij ruszt do kanapek z tostera i
otwórz go, a następnie wyłóż
opieczony produkt na talerz.
11 Po eksploatacji odłącz toster od
prądu.
UWAGA:
Ruszt do kanapek będzie bardzo
gorący. Upewnij się, że stoi na
żaroodpornej powierzchni i
zachowaj ostrożność przy
dotykaniu.
Upewnij się, że wszystkie
składniki są bardzo gorące,
zanim podasz je do stołu.
Zachowaj ostrożność podczas
jedzenia, ponieważ składniki
mogą być bardzo gorące.
84
obsługa tostera - wskazówki
N
iniejsze wskazówki mają jedynie charakter zaleceń. Po krótkim okresie
eksploatacji doświadczenie podpowie Tobie, jakie ustawienia będą najbardziej
odpowiednie do Twoich potrzeb. Na początku zalecamy korzystać z niższych
u
stawień, zanim dokładnie poznasz działanie tostera.
85
przycisk przykłady produktów zalecane
u
stawienia
O
bwarzanki Obwarzanki 2-3
Do opiekania
jednostronnego.
Tosty Krojony chleb ze sklepu 2-3
Chleb krojony ręcznie 2-3
Opiekane wafelki 2-3
Rogaliki croissant Połówki nadziewanej ciabatty 4-5
Kanapki panini Bułeczki z czekoladą 1-3
Niekrojony chleb 1-2
Nadziewane rogaliki 2-3
Nadziewane kanapki 3-4
wskazówki:
Uważaj, by otwór nie był zbyt wąski i nie zamykaj rusztu do kanapek zbyt
mocno, by nie zgnieść produktu.
Kromki powinny być ukrojone dokładnie, bez nierównych brzegów.
Do opiekania chleba mrożonego należy używać funkcji do chleba
mrożonego na regulatorze przyrumienienia.
Krój składniki cienko – nie używaj dużych kawałków.
Suchy / czerstwy chleb opieka się zazwyczaj szybciej niż świeży, a cienkie
kromki – szybciej od grubych. A zatem wybieraj niższe ustawienie w takich
przypadkach.
Aby osiągnąć lepszy wynik, upewnij się, że kromki chleba są pokrojone
równomiernie, mają odpowiedni rozmiar i są odpowiednio świeże.
Jeśli chcesz uzyskać jednolity stopień przyrumienienia, zaczekaj co
najmniej 30 sekund pomiędzy każdym kolejnym opiekaniem, żeby
regulator mógł się automatycznie zresetować. Możesz również wybrać
niższą pozycję na regulatorze opiekania, kiedy opiekasz kolejne porcje.
bezpieczeństwo żywności
Dokładnie ugotuj albo odgrzej takie składniki jak ryba lub mięso,
zanim dodasz je do kanapki. Upewnij się, że wszystkie składniki są
bardzo gorące, zanim podasz je do stołu. Nigdy nie odgrzewaj
składników kilka razy.
Nie pozostawiaj gorących składników do ostygnięcia, zanim dodasz
je do produktu, który zamierzasz przyrządzić.
Upewnij się, że wszystkie składniki, zwłaszcza mięso lub ryba,
świeże i mają aktualną datę ważności.
Warzywne składniki powinny mieć temperaturę pokojową, żeby nie
mogły obniżyć temperatury gorących składników.
konserwacja i
czyszczenie
1 Przed przystąpieniem do
czyszczenia wyjmij wtyczkę z
g
niazda sieciowego i pozwól, aby
u
rządzenie ostygło. Przed
czyszczeniem zaczekaj, aż ruszt do
kanapek całkowicie wystygnie.
2 Ruszt do kanapek umyj w ciepłej
wodzie z dodatkiem płynu do
naczyń, a następnie dobrze
wysusz.
3 Wciśnij tackę na okruchy, aby
zwolnić, a następnie wysuń ją z
tostera . Wyczyść i wsuń z
powrotem na miejsce. Czynność
należy wykonywać regularnie –
podczas opiekania okruchy na
tacce mogą dymić, a nawet się
palić. Tackę należy starannie
oczyścić w szczególności z
roztopionego sera i innych
składników nadzienia kanapek.
4 Przestrzyj obudowę tostera
wilgotną szmatką, następnie osusz.
Nie zmywaj żadnej części w
zmywarce.
serwis i punkty obsługi
klienta
Ze względów bezpieczeństwa
uszkodzony przewód musi zostać
wymieniony przez pracownika firmy
KENWOOD lub upoważnionego
przez firmę KENWOOD zakładu
naprawczego.
Pomocy w zakresie:
użytkowania urządzenia lub
czynności serwisowych bądź
naprawczych
udziela punkt sprzedaży, w którym
zakupiono urządzenie.
Zaprojektowała i opracowała firma
Kenwood w Wielkiej Brytanii.
Wyprodukowano w Chinach.
U
WAGI DOTYCZĄCE
PRAWIDŁOWEGO USUWANIA
P
RODUKTU, ZGODNIE Z
W
YMOGAMI DYREKTYWY
WSPÓLNOTY EUROPEJSKIEJ
2002/96/WE.
Po zakończeniu okresu użytkowania
produktu nie wolno wyrzucać razem z
innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do
prowadzonego przez władze miejskie
punktu zajmującego się segregacją
odpadów lub zakładu oferującego
tego rodzaju usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć szkodliwego wpływu
na środowisko naturalne i zdrowie
ludzkie, wynikającego z
nieodpowiedniego usuwania tego
rodzaju sprzętu, oraz umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których
sprzęt ten został wykonany, a w
konsekwencji znaczną oszczędność
energii i zasobów naturalnych. O
konieczności osobnego usuwania
sprzętu AGD przypomina
umieszczony na produkcie symbol
przekreślonego pojemnika na śmieci.
86
311
Æ∂q «ß∑ªb«Â §NU“ doowneK
«∞ªU’ °p
«Æd√ ≥cÁ «∞∑FKOLU‹ °∫d’ Ë«•∑Hk °NU
∞∑d§l ∞NU ≠w «∞Lº∑I∂q
«îKl Øq ±u«œ «∞∑GKOn Ë√Í ±KBIU‹.
∞ºö±∑p
«∞DFU «∞L∫dË‚ Æb ¥∑º∂V ≠w ≈®FU‰
«∞∫d«zo, ∞c∞p:
ô ¢∑dØw ±∫LBW «∞ª∂e ÆOb «∞∑AGOq œËÊ
±d«Æ∂W;
{Fw ±H∑UÕ «∞∑∫Jr ≠w «∞∑∫LOd ´Kv
«∞u{l «∞LMªHi ≠w •U∞W «∞ª∂e «∞d≠Ol √Ë
«∞πU·;
ô ¢ºªMw ©FU ¢u§b ´Kv ßD∫t ≈{U≠U‹
±∏q «∞∂O∑e«; ≠w •U∞W ßIu◊ «ù{U≠U‹
«∞ºD∫OW ≠w ±∫LBW «∞ª∂e Æb ¥∑º∂V –∞p
≠w «®∑FU‰ «∞∫d«zo. ≠w •U∞W ¢ºªOs
±Ju≤U‹ ¨c«zOW –«‹ ≈{U≠U‹ ßD∫OW,
«ß∑ªb±w œ«zLUÎ ®∂JW «∞ADUzd Ë«¢∂Fw
«∞∑FKOLU‹ «∞LeËœ….
≤EHw ÅOMOW «∞H∑U‹ «∞L∑∫dØW °AJq ±M∑Er:
Æb ¢∫∑d‚ «∞H∑U‹ √Ë ¥Bb¸ ´MNU √œîMW.
¢uîw «∞∫c¸ ´Mb ¢MEOn «∞π∂s «∞LMBNd √Ë
«∞LJu≤U‹ «_îdÈ ∞KADUzd «∞∑w Æb ¢ºIj
≠w ÅOMOW «∞H∑U‹.
Æb ¢MBNd ±Ju≤U‹ «∞ADUzd Ë¢ºIj œ«îq
±∫LBW «∞ª∂e. ¢uîw «∞∫c¸ •OY Æb
¢∑º∂V ≠w ≈®FU‰ «∞∫d«zo.
∞∑πMV •bËÀ Åb±U‹ ØNd°UzOW, ô ¢ºL∫w
√°b«Î:
°∑Fd÷ ßKp √Ë ±I∂f ±∫LBW «∞ª∂e
∞K∂Kq;
√Ë
ô ¢bîKw ¥b¥p √Ë √Í §ºr ±Fb≤w ¨Od
®∂JW «∞ADUzd œ«îq ±∫LBW «∞ª∂e.
«≠BKw œ«zLUÎ ±∫LBW «∞ª∂e ´s ±MHc «∞∑OU¸
«∞JNd°w ≠w •U∞W ´b «ß∑ªb«±NU, Æ∂q
«∞∑MEOn √Ë Æ∂q ≈“«∞W «≤∫AU¸ ®DUzd/©FUÂ
≠w ®∂JW «∞ADUzd.
ô ¢GDw ±∫LBW «∞ª∂e °D∂o √Ë √Í ®w¡
¬îd - ≠Ls «∞LLJs •bËÀ ¢ºªOs °U∞m
Ë«®∑FU‰ «∞∫d«zo.
«•c¸Í ¢d„ «∞ºKp «∞JNd°Uzw ±∑b∞OUÎ ≠w
•U∞W ˧uœ ©Hq ≠Ib ¥M∑e´t.
≤MB` °Fb «ß∑ªb«Â ±∫LBW «∞ª∂e √ßHq
îe«zs «∞LD∂a «∞∫UzDOW °AJq ±∂U®d.
ô ¢∫dØw ±∫LBW «∞ª∂e √£MU¡ ¢AGOKNU.
ô ¢KLºw «_ßD` «∞ºUîMW îUÅW «∞ºD`
«∞LFb≤w «∞FKuÍ Ë®∂JW «∞ADUzd.
¢∫c¥d: ¥ºªs «∞GDU¡ «∞FKuÍ °AJq
°U∞m √£MU¡ «ôß∑ªb«Â.
«•c¸Í «ß∑ªb«Â √¥W ±K∫IU‹ √Ë √œË«‹ ¨Od
±F∑Lb….
ô ¢b≠Fw ±Ju≤U‹ «∞DFU °Iu… œ«îq
±∫LBW «∞ª∂e ≠Ib ¢u«§NOs ÅFu°W ≠w
≈“«∞∑NU. ô ¢bîKw ÆDFW î∂e ±Jºu¸….
ô ¢º∑ªb±w ±∫LBW «∞ª∂e ≠w •U∞W ¢KHNU.
¥πV ≠∫h «∞πNU“ √Ë ≈Åö•t: ¸«§Fw
ƺr "«∞FMU¥W Ë«∞∑MEOn".
«î∑U¸Í «∞e¸ «∞LMUßV ∞FMBd «∞DFUÂ
«∞LDKu» ¢∫LOBt. ¸«§Fw §bˉ "≤BUz`
Ë¢FKOLU‹ «ß∑ªb«Â ±∫LBW «∞ª∂e"
∞s ¢∑LJs ±∫LBW «∞ª∂e ±s ©Nw «∞K∫r √Ë
«∞ºLp «∞Mw¡.
«©Nw «∞LJu≤U‹ ±∏q ∞K∫r √Ë «∞ºLp °AJq
¢U √Ë √´ObÍ ¢ºªOMNU Æ∂q ≈{U≠∑NU «∞Gc«¡
Ë¢QØbÍ ±s ߪu≤W «∞LJu≤U‹ Æ∂q «∞∑Ib¥r. ô
¢FObÍ ¢ºªOs «∞LJu≤U‹ √Ø∏d ±s ±d…
Ë«•b….
«ß∑ªb «∞πNU“ ≠w «ôß∑ªb«Â «∞LMe∞w
≠Ij. ô ¢∑∫Lq doowneK √¥W ±ºµu∞OW
≠w •U∞W ¢Fd÷ «∞πNU“ ∞öß∑ªb«Â ¨Od
«∞B∫O` √Ë ´b «ô∞∑e«Â °NcÁ «∞∑FKOLU‹.
Æ∂q ¢uÅOq «∞πNU“ °LBb¸ «∞∑OU¸
«∞JNd°w
¢QØbÍ ±s ¢LU£q ±u«ÅHU‹ «∞LBb¸
«∞JNd°w ±l «∞Lu«ÅHU‹ «∞Lu{∫W ´Kv
«∞πU≤V «∞ºHKw ∞L∫LBW «∞ª∂e.
¥∑u«≠o ≥c« «∞πNU“ ±l ¢u§ONU‹ «∞LπLu´W
«_˸˰OW
CE/801/4002 «∞L∑FKIW °U∞∑u«≠o
«∞JNd˱GMU©Oºw Ë¢MEOLU‹ «∞LπLu´W
«_˸˰OW ¸Ær
4002/5391 °∑U¸¥a
72/01/4002 «∞L∑FKIW °U∞Lu«œ «∞L∑ö±ºW
±l «∞DFUÂ.
´d°w
Æ
∂q «∞Id«¡…, «∞d§U¡ ÆKV «∞BH∫W «_Ë∞v ∞Fd÷ «∞Bu¸
¥
d§v √¥CUÎÆd«¡… ≈§d«¡«‹ «∞uÆU¥W «ù{U≠OW «∞NU±W «∞Lu{∫W ≠w «∞MAd… «∞Ld≠IW
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Kenwood TTM610 serie Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla