Zelmer 41Z010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Инструкция за употреба
ЕЛЕКТРИЧЕСКА
ГОТВАРСКА ПЕЧКА
Тип 41Z010; 41Z011
26–29
BG
Інструкція з користування
ЕЛЕКТРОПЛИТА
Тип 41Z010; 41Z011
30–34
UA
User manual
ELECTRIC STOVE
Type 41Z010; 41Z011
35–38
EN
Instrucţiuni de utilizare
CUPTOR ELECTRIC
Tip 41Z010; 41Z011
18–21
RO
Инструкция по эксплуатации
ПЛИТКА ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ
Tип 41Z010; 41Z011
22–25
RU
Návod na obsluhu
ELEKTRICKÁ
DVOJPLATNIČKA
Typ 41Z010; 41Z011
10–13
SK
Használati utasítás
VILLANYREZSÓ
41Z010; 41Z011 Típus
14–17
HU
Instrukcja użytkowania
KUCHENKA ELEKTRYCZNA
Typ 41Z010; 41Z011
2–5
PL
Návod k použití
ELEKTRICKÝ VAŘIČ
Typ 41Z010; 41Z011
6–9
CZ
2 GW41-002_v01
Szanowny Kliencie!
Gratulujemy wyboru naszego urządzenia i witamy wśród użytkowników produktów
Zelmer.
W celu uzyskania najlepszych rezultatów rekomendujemy używanie tylko oryginalnych
akcesoriów rmy Zelmer. Zostały one zaprojektowane specjalnie dla tego produktu.
Uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję użytkowania. Szczególną uwagę poświęć
wskazówkom dotyczącym bezpieczeństwa, tak aby podczas użytkowania
urządzenia zapobiec wypadkom i/lub uniknąć uszkodzenia urządzenia. Instrukcję
użytkowania zachowaj, aby można było z niej korzystać również w trakcie
późniejszego użytkowania urządzenia.
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa .................................................................. 2
Dane techniczne ..................................................................................................... 3
Budowa urządzenia ................................................................................................ 4
Obsługa i działanie ................................................................................................. 4
Czyszczenie i konserwacja .................................................................................... 5
Ekologia – Zadbajmy o środowisko! ...................................................................... 5
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia zapoznaj się z treścią całej instrukcji
użytkowania.
Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego. W przypadku wykorzystywania
go do celów biznesu gastronomicznego, warunki gwarancji zmieniają się.
Urządzenie zawsze podłączaj do gniazdka sieci elektrycznej (jedynie prądu
przemiennego) wyposażonego w kołek ochronny o napięciu zgodnym z podanym
na tabliczce znamionowej urządzenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania sprawdź, czy napięcie wyszczególnione na
tabliczce znamionowej odpowiada napięciu w sieci elektrycznej.
Zawsze umieszczaj urządzenie na płaskiej, równej powierzchni.
Nie wyciągaj wtyczki z gniazdka sieci pociągając za przewód.
Urządzenie może być użytkowane wewnątrz pomieszczeń.
Nie uruchamiaj urządzenia, jeśli przewód zasilający lub obudowa w sposób
widoczny uszkodzone.
Przewód zasilający nie może zwisać nad brzegiem stołu lub blatu ani dotykać
gorącej powierzchni.
Odłącz wtyczkę urządzenia od gniazdka sieci elektrycznej, gdy nie jest używane
oraz przed rozpoczęciem czyszczenia.
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on
być wymieniony u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym
albo przez wykwalikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.
Napraw urządzenia może dokonywać jedynie przeszkolony personel.
Nieprawidłowo wykonana naprawa może spowodować poważne zagrożenia
dla użytkownika. W razie wystąpienia usterek zwróć się do specjalistycznego
punktu serwisowego.
Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani żadnych innych płynach. Urządzenia
nie wolno myć w zmywarce.
PL
3GW41-002_v01
Niniejszy sprzęt nie jest przeznaczony do użytkowania przez osoby (w tym
dzieci) o ograniczonej zdolności zycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby
niemające doświadczenia, lub znajomości sprzętu, chyba że odbywa się to pod
nadzorem lub zgodnie z instrukcją użytkowania sprzętu, przekazanej przez osoby
odpowiadające za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać uwagę na dzieci, aby nie bawiły się sprzętem.
Sprzęt nie jest przeznaczony do pracy z użyciem zewnętrznych wyłączników
czasowych lub oddzielnego układu zdalnej regulacji.
Do mycia obudowy nie używaj agresywnych detergentów w postaci emulsji,
mleczka, past, itp. Mogą one między innymi usunąć naniesione informacyjne
symbole graczne takie, jak: oznaczenia, znaki ostrzegawcze, itp.
Na urządzeniu nie umieszczaj pustych pojemników, naczyń.
Nie używaj kuchenki elektrycznej w celu ogrzewania pomieszczeń i podgrzewania
płynów lub materiałów szkodliwych, lotnych itp.
Kuchenki elektrycznej nie stawiaj obok miejsc z otwartym ogniem, grzejników lub
innych źródeł ciepła.
Nie wolno stosować akcesoriów, które nie zalecane przez producenta. Mogą
stanowić one niebezpieczeństwo dla użytkownika oraz powodować ryzyko
uszkodzenia urządzenia.
Nie wolno przesuwać urządzenia pociągając za przewód przyłączeniowy.
Upewnij się, że przewód przyłączeniowy nie został w żaden sposób zablokowany.
Przewodu nie wolno owijać wokół urządzenia ani go zginać.
Nie wolno przesuwać kuchenki elektrycznej podczas gotowania lub wtedy, kiedy
stoi na niej gorące naczynie kuchenne.
Upewnij się, że urządzenie wystygło przed czyszczeniem oraz przechowywaniem.
UWAGA: W trakcie użytkowania, powierzchnia urządzenia może być bardzo
gorąca. Podczas pracy posługuj się wyłączenie pokrętłami.
OSTRZEŻENIE: Gdy kuchenka jest włączona nie dotykaj dostępnych
powierzchni. Temperatura ich może być wysoka – grozi poparzeniem.
Urządzenie natychmiast odłącz od sieci zasilania w przypadku pojawienia się
pęknięcia. Urządzenie oddaj do wykwalikowanego elektryka.
Upewnij się, że urządzenie nie dotyka do materiałów łatwopalnych takich jak
zasłony, ubranie, itp. ponieważ może to być przyczyną pożaru.
Zachowaj szczególną ostrożność, ponieważ zbyt mocno rozgrzany tłuszcz lub
olej może się zapalić.
W przypadku, gdy urządzenie pracuje pod okapem kuchennym stosuj się
do minimalnej odległości od okapu zalecanej przez producenta. Dobrze jest
zwiększyć tę odległość dwukrotnie.
Upewnij się, że powyższe wskazówki zostały zrozumiane.
Dane techniczne
Parametry techniczne podane są na tabliczce znamionowej wyrobu.
Kuchenka elektryczna jest urządzeniem klasy I, wyposażonym w przewód
przyłączeniowy z żyłą ochronną i wtyczkę ze stykiem ochronnym.
Urządzenie spełnia wymagania obowiązujących norm.
Urządzenie jest zgodne z wymaganiami dyrektyw:
Urządzenie elektryczne niskonapięciowe (LVD) – 2006/95/EC.
Kompatybilność elektromagnetyczna (EMC) – 2004/108/EC.
Wyrób oznaczono znakiem CE na tabliczce znamionowej.
Deklaracja zgodności CE znajduje się na stronach www.zelmer.pl.
4
GW41-002_v01
Budowa urządzenia
1. Płyty grzejne
2. Pokrętła zmiany temperatury
3. Lampki sygnalizacyjne
Obsługa i działanie
1. Przed podłączeniem wtyczki przewodu zasilającego do gniazda sieci upewnij się
czy pokrętła (2) znajdują się w pozycji 0.
Przed pierwszym użyciem urządzenia ustaw pokrętła (2) na maksymalnym
ustawieniu oraz pozostaw włączone urządzenie na ok. 10 minut. Wytworzy się
wówczas dym i może nastąpić przejściowe wydzielanie zapachów. Upewnij się,
że pomieszczenie jest wentylowane. Po ok. 10 minutach wyłącz płyty grzejne (1)
przekręcając pokrętła (2) do pozycji 0 i odczekaj aż całkowicie wystygną.
2. Zawsze używaj garnków o płaskich dnach, które mają dobry kontakt z płytą
grzejną. Naczynie do gotowania nie powinno być mniejsze od pola grzejnego.
UWAGA: Stawiaj garnek tylko z czystym i suchym dnem na czystej i suchej
płycie grzejnej.
3. Ustaw temperaturę wybranej płyty grzejnej lub obu jednocześnie, za pomocą
pokrętła (2), w tym momencie zaświeci się lampka sygnalizacyjna (3). Moc płytki
można regulować stopniowo przekręcając pokrętłem w prawo lub lewo.
Pozycja 0 – kuchenka wyłączona
Pozycja 1 – kuchenka włączona (temp. minimalna)
Pozycja 2,3 – temp. pośrednia
Pozycja 4 – temp. maksymalna
Po przekręceniu pokrętła zmiany temperatury do pozycji „1, 2, 3, 4” lampki
sygnalizacyjne zaświecą się. Po nagrzaniu się płyty w pozycjach „2, 3, 4”
i skręceniu pokrętła do pozycji „1” lampka sygnalizacyjna może zgasnąć, jednak
kuchenka nadal pracuje. Zachowaj wówczas wszelkie zasady ostrożności.
UWAGA: W celu wyłączenia kuchenki przekręć pokrętło do pozycji „0”.
4. Dzięki odpowiedniej budowie płyt, będą one utrzymywać ciepło po wyłączeniu
urządzenia. Może to zostać wykorzystane do utrzymania temperatury potraw po
5
GW41-002_v01
ugotowaniu lub w przypadku długich czasów gotowania można wyłączyć płyty
grzejne na 5–10 minut przed końcem gotowania. Zaoszczędzisz wówczas do
20% energii elektrycznej.
5. Po użyciu, przekręć pokrętło (2) do pozycji 0 i odłącz wtyczkę przewodu
zasilającego od sieci zasilania.
Czyszczenie i konserwacja
1. Przed czyszczeniem odłącz urządzenie od sieci zasilania i odczekaj
wystygnie.
2. Emaliowaną obudowę przetrzyj wilgotną szmatką z dodatkiem płynu do mycia
naczyń.
3. Zabrudzone płyty grzejne, spalone resztki potraw z płyt grzejnych czyść miękką
wilgotną szmatką.
UWAGA: Nie wolno czyścić urządzenia przy pomocy ostrych środków do
szorowania oraz druciaków, gdyż może to zniszczyć powłokę.
Urządzenia nie wolno zanurzać w wodzie ani żadnym innym płynie.
Ekologia – Zadbajmy o środowisko!
Każdy użytkownik może przyczynić się do ochrony środowiska. Nie jest
to ani trudne, ani zbyt kosztowne. W tym celu: opakowanie kartonowe
przekaż na makulaturę, worki z polietylenu (PE) wrzuć do kontenera na
plastik.
Zużyte urządzenie oddaj do odpowiedniego punktu składowania,
gdyż znajdujące się w urządzeniu niebezpieczne składniki mogą być
zagrożeniem dla środowiska.
Nie wyrzucaj wraz z odpadami komunalnymi!!!
Importer: Zelmer Market Sp. z o.o. – Polska
DANE KONTAKTOWE:
zakup części eksploatacyjnych – akcesoriów
http://www.zelmer.pl/akcesoria-agd/
salon rmowy – sprzedaż internetowa
salon@zelmer.pl
wykaz punktów serwisowych
http://www.zelmer.pl/punkty_serwisowe/
infolinia (sprzedaż, reklamacje, serwis)
801 005 500
Importer/producent nie odpowiada za ewentualne szkody spowodowane zastosowaniem urządzenia
niezgodnym z jego przeznaczeniem lub niewłaściwą jego obsługą.
Importer/producent zastrzega sobie prawo modykacji wyrobu w każdej chwili, bez wcześniejszego
powiadamiania, w celu dostosowania do przepisów prawnych, norm, dyrektyw albo z przyczyn
konstrukcyjnych, handlowych, estetycznych i innych.
6 GW41-002_v01
Vážení zákazníci
Blahopřejeme Vám k nákupu našeho přístroje a vítáme Vás mezi uživateli výrobků
Zelmer.
Pro dosažení nejlepších výsledků Vám doporučujeme používat pouze originální
příslušenství rmy Zelmer. Bylo vyvinuto speciálně pro tento výrobek.
Přečtěte si pozorně tento návod k obsluze. Zvláštní pozornost věnujte pokynům
týkajícím se bezpečnosti, aby během používání nedošlo k nehodám a poškození
přístroje. Návod k použití si uschovejte pro pozdější použití v průběhu používání
výrobku.
Obsah
Bezpečnostní pokyny ............................................................................................. 6
Technické údaje ...................................................................................................... 7
Konstrukce .............................................................................................................. 8
Obsluha a provoz ................................................................................................... 8
Čištění a údržba ..................................................................................................... 9
Ekologicky vhodná likvidace ................................................................................... 9
Bezpečnostní pokyny
Před použitím spotřebiče se seznamte se zněním celého návodu k použití.
Přístroj je určen pouze pro domácí použití. V případě využití pro podnikání
v gastronomii se záruční podmínky mění.
Před zahájením používání ověřte, zda napětí uvedené výrobním štítku odpovídá
napětí v elektrické sítí .
Přístroj umísťujte vždy na ploché, rovné ploše.
Nevytahujte zástrčku ze síťové zásuvky tahem za napájecí kabel.
Spotřebič může být používán v interiérech.
Spotřebič nezapínejte, je-li napájecí kabel nebo kryt zjevně poškozen.
Napájecí kabel nemůže viset nad hranou stolu nebo kuchyňské linky nebo se
dotýkat horkých ploch.
Vypněte přístroj ze síťové zásuvky, není-li používám a před zahájením čištění.
Je-li neodpojitelný napájecí kabel poškozen, musí být vyměněn u výrobce, ve
specializovaném servisu nebo kvalikovanou osobou, aby nedošlo k úrazu.
Opravy přístroje může provádět pouze proškolený personál. Neodborně
provedena oprava může být pro uživatele příčinou vážného ohrožení.
V případě poruchy se obraťte na specializovaný servis.
Spotřebič nesmí být ponořován do vody ani žádných jiných kapalin. Spotřebič
nelze umývat v myčce.
Spotřebič není určen, aby jej obsluhovaly děti nebo osoby s omezenými fyzickými,
smyslovými nebo psychickými schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností
a znalostí práce s přístrojem, nepoužívají-li jej pod dohledem nebo podle návodu
k obsluze poskytnutému osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Věnujte pozornost, aby si děti s přístrojem nehrály.
Spotřebič není určen k provozu s použitím vnějších časových vypínačů nebo
zvláštního systému dálkového ovládání.
CZ
7GW41-002_v01
K mytí krytu nepoužívejte agresivní čisticí přípravky ve formě emulzí, mléka, past
apod. Mohlo by dojít k odstranění informačních a grackých symbolů, jako jsou
označení, výstražné symboly apod.
Přístroj připojujte vždy pouze do zásuvky elektrické sítě (pouze střídavého
proudu) vybavené ochranným kolíkem s napětím shodným s napětím uvedeným
na výrobním štítku.
Nepokládejte na spotřebič prázdné nádoby, nádobí.
Nepoužívejte elektrický vařič pro ohřívání místností, kapalin nebo škodlivých,
těkavých materiálů apod.
Elektrický vařič neumísťujte vedle míst s otevřeným ohněm, topných těles nebo
jiných tepelných zdrojů.
Nepoužívejte příslušenství, která nejsou doporučená výrobcem. Mohou
představovat nebezpečí pro uživatele a způsobovat riziko poškození spotřebiče.
Nepřesouvejte spotřebič tahem za napájecí kabel. Ujistěte se, že napájecí kabel
nebyl žádným způsobem zablokován. Kabel nenavíjejte kolem spotřebiče ani jej
neohýbejte.
Nepřesunujte vařič během vaření nebo stojí-li na něm horká kuchyňská nádoba.
Ujistěte se, že spotřebič vystydnul před prováděním čištění a uschováním.
UPOZORNĚNÍ: V průběhu používání může být povrch spotřebiče velmi horký.
V průběhu provozu používejte výhradně ovládací kolečka.
UPOZORNĚNÍ: Pokud je mikrovlnná trouba zapnuta, nedotýkejte se
jejího povrchu. Některé části mohou být horké.
Spotřebič okamžitě odpojte od napájecí sítě v případě, že se objeví praskliny.
Spotřebič předejte kvalikovanému elektrikáři.
Ujistěte se, že se spotřebič nedotýká snadno hořlavých materiálů, jako jsou
záclony, oděvy apod., protože to může být příčinou požáru.
Dbejte zvláštní opatrnosti, protože příliš ohřátý tuk nebo olej se může zapálit.
V případě, že vařič pracuje pod odsávačem pár, dodržte minimální vzdálenost od
odsávače pár doporučovanou výrobcem. Doporučujeme tuto vzdálenost zvýšit
na dvojnásobek.
Ujistěte se, že výše uvedeným pokynům rozumíte.
Technické údaje
Technické parametry jsou uvedeny na typovém štítku výrobku.
Elektrický vařič je zařízením I. třídy vybaveným napájecím kabelem s ochranným
vodičem a zástrčkou s ochranným kolíkem.
Tento přístroj splňuje požadavky platných norem.
Přístroj je shodný s požadavky těchto směrnic:
Elektrická nízkonapěťová zařízení (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobek je označen symbolem CE na typovém štítku.
8 GW41-002_v01
Konstrukce
1. Varné plochy
2. Ovládací kolečka pro změnu teploty
3. Signalizační kontrolky
Obsluha a provoz
1. Před připojením zástrčky napájecího kabelu do síťové zásuvky se ujistěte, zda
se ovládací kolečka (2) nacházejí v poloze 0.
Před prvním použitím spotřebiče nastavte ovládací kolečka (2) na maximální
výkon a ponechte je zapnutá asi 10 minut. Vznikne dým a přechodně mohou
vznikat nežádoucí pachy. Ujistěte se, že místnost je ventilovaná. Po asi 10
minutách varné plochy (1) vypněte otočením ovládacích koleček (2) do polohy 0
a vyčkejte, dokud zcela nevystydnou.
2. Vždy používejte nádobí s plochým dnem, které zaručuje dobry kontakt s varnou
plochou.
Nádobí na vaření nesmí být menší než je varná plocha.
UPOZORNĚNÍ: Používejte nádobí pouze s čistým a suchým dnem na čisté
a suché varné ploše.
3. Nastavte teplotu vybrané varné plochy nebo obou současně pomoci ovládacího
kolečka (2), rozsvítí se signalizační kontrolka (3). Výkon varné plochy lze
seřizovat plynule otáčením ovládacího kolečka vpravo nebo vlevo.
Poloha 0 – vypnutý vařič
Poloha 1 – vařič zapnutý (minimální teplota)
Poloha 2, 3 – střední teplota
Poloha 4 – maximální teplota
Po otočení ovládacího kolečka pro změnu teploty do polohy „1, 2, 3, 4” se rozsvítí
signalizační kontrolky. Po ohřátí plochy v polohách „2, 3, 4“ a otočení ovládacího
kolečky do polohy „1“ může signalizační kontrolka přestat svítit, ačkoli mikrovlnná
trouba stále pracuje. V těchto případech dbejte veškeré opatrnosti.
UPOZORNĚNÍ: Pro vypnutí mikrovlnné trouby otočte ovládacím kolečkem
do polohy „0”.
9GW41-002_v01
4. Varné plochy díky své konstrukci udržují teplo i po vypnutí spotřebiče. Toho
lze využít pro udržování teploty připravených pokrmů nebo v případě dlouhého
vaření lze varné plochy vypnout již 5–10 minut před ukončením přípravy. Tímto
způsobem ušetříte až 20% elektrické energie.
5. Po použití přetočte ovládací kolečko (2) do polohy 0 a odpojte zástrčku
napájecího kabelu z napájecí sítě.
Čištění a údržba
1. Před čištěním odpojte přístroj z elektrické sítě a vyčkejte, dokud nevychladne.
2. Smaltovanou plochu otřete vlhkou utěrkou s přídavkem přípravku na mytí nádobí.
3. Zašpiněné varné plochy, spálené zbytky potravin z varných ploch očistěte
měkkou vlhkou utěrkou.
UPOZORNĚNÍ: Nečistěte spotřebič pomoci agresívních abrazivních přípravků
a drátěnek – mohlo by dojít k poškození povrchu.
Neponořujte přístroj ve vodě nebo v jiné kapalině.
Ekologicky vhodná likvidace
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly a balicí prostředky elektrospotřebičů
Twist jsou recyklovatelné, a zásadně by měly být vráceny k novému zhodnocení.
Obal z kartonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Pytlík z polyetylénu (PE,
PE-HD, PE-LD) odevzdejte do sběren PE k opětnému zužitkování.
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených
recyklačních středisek. Pokud má být spotřebič denitivně vyřazen z provozu,
doporučuje se po odpojení napájecího přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí,
přístroj tak bude nepoužitelný. Informujte se laskavě u Vaší obecní správy
o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
Toto elektrozařízení nepatří do komunálního odpadu. Spotřebitel
přispívá na ekologickou likvidaci výrobku. ZELMER CZECH s.r.o. je
zapojena do kolektivního systému ekologické likvidace elektrozařízení
u rmy Elektrowin a.s. Více na www.elektrowin.cz.
Veškeré opravy svěřte odborníkům v servisních střediscích. Záruční
i pozáruční opravy osobně doručené nebo zaslané poštou provádí servisní
střediska ZELMER – viz. SEZNAM ZÁRUČNÍCH OPRAVEN.
Dovozce/výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené použitím zařízení v rozporu s jeho
určením nebo chybnou obsluhou.
Dovozce/výrobce si vyhrazuje právo výrobek kdykoli, bez předchozího oznámení, upravovat za
účelem přizpůsobení výrobku právním předpisům, normám, směrnicím nebo z konstrukčních,
obchodních, estetických nebo jiných důvodů.
10 GW41-002_v01
Vážený zákazník!
Blahoželáme Vám k výberu nášho zariadenia a vítame Vás medzi používateľmi
výrobkov Zelmer.
Ak chcete získať najlepšie výsledky, odporúčame Vám používať len originálne
príslušenstvo rmy Zelmer. Príslušenstvo bolo navrhnuté špeciálne pre tento výrobok.
Pozorne si prečítajte tento návod na obsluhu. Mimoriadnu pozornosť venujte
bezpečnostným pokynom tak, aby ste sa pri prevádzke spotrebiča vyhli úrazom
a/alebo jeho poškodeniu. Návod na obsluhu si uchovajte pre prípadné neskoršie
použitie počas prevádzky spotrebiča.
Obsah
Bezpečnostné pokyny .......................................................................................... 10
Technické údaje .................................................................................................... 11
Konštrukcia zariadenia ......................................................................................... 12
Obsluha a fungovanie ........................................................................................... 12
Čistenie a údržba .................................................................................................. 13
Ekologicky vhodná likvidácia ................................................................................ 13
Bezpečnostné pokyny
Pred začatím používania spotrebiča sa zoznámte s obsahom celého návodu na
obsluhu.
Spotrebič je určený na domáce použitie. V prípade použitia na účely stravovacích
zariadení sa záručné podmienky menia.
Pred začatím prevádzky skontrolujte, či napätie uvedené na výrobnom štítku
zodpovedá napätiu v elektrickej sieti.
Vždy umiestňujte zariadenie na vodorovnom, rovnom povrchu.
Nevyťahujte zástrčku zo sieťovej zásuvky ťahaním za kábel.
Spotrebič sa môže prevádzkovať v interiéroch.
Spotrebič sa nesmie zapínať, ak sú napájací kábel alebo teleso viditeľným
spôsobom poškodené.
Napájací kábel nesmie visieť cez hranu stola alebo pracovnej dosky ani sa
dotýkať horúceho povrchu.
Vytiahnite zástrčku spotrebiča zo zásuvky elektrickej siete, ak ho nepoužívate
a pred začatím čistenia.
Ak sa stály napájací kábel poškodí, s cieľom predísť nebezpečenstvu dajte ho
vymeniť u výrobcu, v špecializovanom servise alebo kvalikovanou osobou.
Spotrebič smú opravovať iba odborne spôsobilí zamestnanci. Nesprávne
vykonaná oprava môže byť príčinou vážneho ohrozenia pre používateľa.
V prípade poruchy sa obráťte na špecializovaný servis.
Neponárajte spotrebič do vody ani žiadnych iných tekutín. Spotrebič sa nesmie
umývať v umývačke riadu.
Spotrebič nie je určený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnost’ami, alebo s nedostatkom
skúseností a vedomostí, pokial’ im osoba zodpovedná za ich bezpečnost’
neposkytne dohl’ad alebo ich nepoučila o použivani spotrebiča.
SK
11GW41-002_v01
Dávajte si pozor, aby sa deti nehrali so zariadením.
Prístroj nie je určený na prácu s použitím vonkajších časových vypínačov alebo
samostatného systému diaľkovej regulácie.
Na umývanie telesa sa nesmú používať agresívne čistiace prostriedky ako
napr. emulzie, mliečka, pasty a pod. Tieto prostriedky môžu okrem iného zotrieť
informačné gracké prvky, ako napr.: označenia, výstražné značky a pod.
Spotrebič vždy pripájajte do zásuvky elektrickej siete (iba striedavého prúdu)
vybavenej ochranným kolíkom s napätím zodpovedajúcim uvedenému na
výrobnom štítku spotrebiča.
Na spotrebič neodkladajte prázdne nádoby, riad.
Elektrická dvojplatnička sa nesmie používať za účelom ohrievania priestorov
a zohrievania škodlivých, prchavých a pod. tekutín a látok.
Elektrickú dvojplatničku neumiestňujte v blízkosti miest s otvoreným ohňom,
vykurovacích telies alebo iných zdrojov tepla.
Nesmie sa používať príslušenstvo, ktoré nie je odporúčané výrobcom. Také
príslušenstvo môže byť nebezpečné pre užívateľa a spájať sa s nebezpečenstvom
poškodenia spotrebiča.
Spotrebič sa nesmie premiestňovať ťahaním za napájací kábel. Uistite sa, že
napájací kábel nebol ničím pritlačený. Kábel sa nesmie ovíjať o spotrebič, nesmie
sa ohýbať.
Elektrická dvojplatnička sa nesmie premiestňovať počas varenia alebo ak sa na
nej nachádza horúci kuchynský riad.
Pred čistením alebo uchovávaním sa uistite, že spotrebič vychladol.
POZOR: Počas prevádzky môže byť povrch zariadenia veľmi horúci. Počas
prevádzky používajte iba otočné prepínače.
VAROVANIE: Keď je rúra zapnutá, nedotýkajte sa dostupných plôch.
Ich teplota môže byť vysoká – hrozí to popálením.
V prípade prasknutia spotrebič okamžite odpojte od napájacej siete. Jeho opravou
poverte odborne spôsobilého elektrikára.
Uistite sa, že sa spotrebič nedotýka horľavých materiálov ako závesy, odev
a pod., pretože môže to byť príčinou požiaru.
Buďte mimoriadne opatrní, pretože príliš silne rozohriaty tuk alebo olej sa môže
zapáliť.
V prípade, že prevádzkujete zariadenie pod kuchynským digestorom, dodržiavajte
minimálnu vzdialenosť od digestora odporúčanú výrobcom. Dobre je dvojnásobne
zväčšiť túto vzdialenosť.
Uistite sa, že ste pochopili hore uvedené poznámky.
Technické údaje
Technické parametre sú uvedené na výrobnom štítku výrobku.
Elektrická dvojplatnička je zariadenie I. triedy vybavené napájacím káblom
s ochranným vodičom a zástrčkou s ochranným kontaktom.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám platných noriem.
Zariadenie vyhovuje požiadavkám smerníc:
Nízkonapäťové elektrické zariadenia (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromagnetická kompatibilita (EMC) – 2004/108/EC.
Výrobok je označený značkou CE na výrobnom štítku.
12 GW41-002_v01
Konštrukcia zariadenia
1. Ohrievacie platničky
2. Otočné prepínače zmeny teploty
3. Signalizačné kontrolky
Obsluha a fungovanie
1. Pred pripojením zástrčky napájacieho kábla do sieťovej zásuvky sa uistite, či
otočné prepínače (2) sú v polohe 0.
Pred prvým použitím zariadenia otočné prepínače (2) dajte do maximálnej polohy,
zariadenie nechajte zapnuté cca. 10 minút. Vznikne dym a môže aj dočasne
vzniknúť nepríjemný pach. Uistite sa, že je miestnosť vetraná. Po uplynutí cca.
10 minút vypnite ohrievacie platničky (1) otočením prepínačov (2) do polohy 0,
počkajte až kým úplne nevychladnú.
2. Vždy používajte iba hrnce s plochými dnami, ktoré dobre priliehajú k ohrievacím
platničkám. Nádoba používaná na varenie nesmie byť menšia ako ohrievacia
platnička.
POZOR: Používajte iba hrniec s čistým a suchým dnom na čistej a suchej
ohrievacej platničke.
3. Nastavte teplotu vybranej varnej platničky alebo oboch súčasne pomocou
prepínača (2), v tejto chvíli sa rozsvieti signalizačná kontrolka (3). Výkon platničky
môžete postupne meniť otáčaním prepínača smerom doprava alebo doľava.
Poloha 0 – dvojplatnička vypnutá
Poloha 1 – dvojplatnička zapnutá (minimálna teplota)
Poloha 2, 3 – stredné teploty
Poloha 4 – maximálna teplota
Po otočení otočného prepínača teploty do polohy „1, 2, 3, 4” sa signalizačné
kontrolky rozsvietia. Po rozohriatí sa platničky v polohách „2, 3, 4” a otočení
prepínača do polohy „1” môže signalizačná kontrolka zhasnúť, ale sporák naďalej
funguje. Je potrebné teda dodržiavať všetky bezpečnostné zásady.
POZOR: Pre vypnutie sporáka treba otočný prepínač prepnúť do
polohy „0“.
13GW41-002_v01
4. Vďaka svojej konštrukcii platničky budú udržiavať teplo po vypnutí zariadenia.
Môžete to využiť na udržiavanie teploty jedál po uvarení alebo v prípade dlhej
doby varenia varné platničky môžete vypnúť na 5–10 minút pred koncom varenia.
V takom prípade ušetríte až 20% elektrickej energie.
5. Po použití otočte prepínač (2) do polohy 0 a odpojte zástrčku napájacieho kábla
od napájacej siete.
Čistenie a údržba
1. Pred čistením odpojte spotrebič od elektrickej siete a počkajte, kým
nevychladne.
2. Smaltové teleso utrite vlhkou prachovkou s prostriedkom na umývanie riadu.
3. Znečistené varné platničky, spálené zvyšky jedál z varných platničiek čistite
mäkkou vlhkou prachovkou.
POZOR: Spotrebič sa nesmie čistiť pomocou abrazívnych čistiacich
prostriedkov a drôtených pomôcok, pretože môžete poškodiť povrch.
Neponárajte spotrebič do vody ani žiadnych iných tekutí.
Ekologicky vhodná likvidácia
Obalový materiál nevyhadzujte. Obaly a baliace prostriedky elektrospotrebičov
ZELMER recyklovateľné a zásadne by mali byť vrátené na nové zhodnotenie.
Kartónový obal odovzdajte do zberne starého papiera. Vrecká z polyetylénu (PE,
PE-HD, PE-LD) odovzdajte do zberne PE na opätovné zužitkovanie.
Po ukončení životnosti spotrebič zlikvidujte prostredníctvom na to
určených recyklačných stredísk. Ak má byť prístroj denitívne vyradený
z prevádzky, doporučuje sa po odpojení prívodnej šnúry od elektrickej
siete jej odstránenie (odrezanie), prístroj tak bude nepoužiteľný.
Informujte sa láskavo na Vašej obecnej správe, ku ktorému recyklačnému stredisku
patríte.
Tento elektrospotrebič nepatrí do komunálneho odpadu. Spotrebiteľ prispieva na
ekologickú likvidáciu výrobku. ZELMER SLOVAKIA s.r.o. je zapojená do systému
ekologickej likvidácie elektrospotrebičov u rmy ENVIDOM združenie výrobcov.
Viac na www.envidom.sk.
Opravy spotrebičov si uplatnite u odborníkov v servisných strediskách.
Záručné a pozáručné opravy doručené osobne alebo zaslané poštou
prevádzajú servisné strediská rmy ZELMER viď ZOZNAM ZÁRUČNÝCH
SERVISOV.
Dovozca/výrobca nenesie zodpovednosť za prípadné škody vzniknuté vo výsledku použitia
zariadenia v rozpore s jeho určením alebo vo výsledku nesprávnej obsluhy.
Dovozca/výrobca si vyhradzuje právo výrobok kedykoľvek upravovať bez predchádzajúceho
oznámenia za účelom prispôsobenia právnym predpisom, normám, smerniciam alebo
z konštrukčných, obchodných, dizajnových alebo iných dôvodov.
14 GW41-002_v01
Tisztelt Vásárló!
Gratulálunk a készülék kiválasztásához és üdvözöljük a Zelmer termékek
felhasználói között.
A legjobb hatások elérése érdekében javasoljuk, hogy használjon eredeti Zelmer
tartozékokat. Kifejezetten ehhez a termékhez lettek kifejlesztve.
Kérjük gyelmesen olvassa el az alábbi használati utasítást. Különös gyelmet kell
szentelni a biztonsági előírásoknak, hogy a készülék használata során a baleseteket
megelőzze és/vagy a készülék megsérülését elkerülje. A használati utasítást kérjük
megőrizni, hogy a készülék későbbi használata során is rendelkezésre álljon.
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások ............................................................................................. 14
Műszaki adatok ..................................................................................................... 15
A készülék szerkezeti felépítése ........................................................................... 16
A készülék kezelése és működése ....................................................................... 16
Tisztítás és karbantartás ...................................................................................... 17
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket ......................................................... 17
Biztonsági előírások
A készülék üzembehelyezése előtt ismerkedjen meg a használati utasításban
leírtakkal.
A készülék háztartásbeli használatra készült. A vendéglátóipari felhasználása
esetén a garancia feltételei módosulnak.
A készülék üzembehelyezése előtt ellenőrizze, hogy a névleges adattábláján
feltüntetett feszültség értéke megegyezik-e a hálózati feszültséggel.
A készüléket mindig lapos, egyenletes felületre helyezze.
Ne húzza ki a dugót a vezetéknél fogva a hálózati konnektorból.
A készülék csak helyiségekben használható.
Ne használja a készüléket, ha a hálózati csatlakozó kábele vagy a külső burkolata
szemmel láthatólag sérült.
A hálózati csatlakozó kábel nem lóghat le az asztal vagy bútor lapjáról és nem
érhet forró felülethez.
A hálózati csatlakozó dugót húzza ki a konnektorból, ha a készüléket nem
használja vagy azt tisztítani kívánja.
Amennyiben a hálózati csatlakozó kábel sérül meg, annak javítását,
a balesetek elkerülése végett a gyártónak, szakszervíznek vagy szakembernek
kell elvégeznie.
A készülék javítását kizárólag csak arra kiképzett szakember végezheti.
A helytelenül elvégzett javítás a használó számára komoly veszélyt jelenthet.
Meghibásodás esetén forduljon a szakszervízhez.
A készüléket nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni. A készülék nem
mosogatható mosogatógépben.
A készüléket mozgásukban korlátozott és csökkent mentális képességgel vagy
a készülék használatára vonatkozó gyakorlattal és tudással nem rendelkező
személyek (beleértve a gyerekeket is) nem használhatják, kivéve ha a felügyeletük
HU
15GW41-002_v01
biztosított, vagy a biztonságukért felelős személy által készülékhasználatra
vonatkozóan utasítást adtak.
Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játszanak a készülékkel.
A készülék működtetéséhez nem szabad külső időzítő kapcsolót vagy külön
távvezérlő rendszert csatlakoztatni.
A külső borítás tisztításához ne használjon erős detergenseket emulzió, folyékony
súroló vagy tisztítópaszta stb. formájában. Azok többek között eltávolíthatják
a készüléken található információs grakai jelzéseket, mint pl.: jelzések,
gyelmeztető jelek, stb.
A készüléket mindig földelt (kizárólag váltóáramú) konnektorhoz csatlakoztassa,
amelynek feszültsége megegyezik a készülék névleges adattábláján megadott
feszültség értékével.
A készülékre ne tegyen üres edényeket, tálakat.
Ne használja a villanyrezsót a helyiség fűtésére, valamint káros folyadékok,
illóanyagok stb. melegítésére.
A villanyrezsót ne tegye nyílt láng, fűtőtest vagy más hőforrás közelébe.
Ne használjon a gyártó által nem javasolt tartozékokat. Azok a felhasználó
számára veszélyesek lehetnek és a készülék károsodását okozhatják.
Ne tegye arrébb a készüléket a hálózati csatlakozó vezetékét húzva. Ellenőrizze,
hogy a hálózati csatlakozó vezeték nincs-e beakadva. A vezetéket ne tekerje
a készülék köré és azt ne törje meg.
A villanyrezsót ne tegye arrébb a főzés közben, vagy amikor forró edény van
rajta.
A készülék tisztítása és eltevése előtt ellenőrizze, hogy az kihűlt-e.
FIGYELEM: A használat közben a készülék felforrósodhat. A működtetését
csak a szabályozógombokkal végezze.
FIGYELMEZTETÉS: Tartózkodjon a hozzáférhető felületek
érintésétől, ha a berendezés be van kapcsolva. Magas hőmérsékletük
égési sérüléseket okozhat.
Ha a készüléken repedést vesz észre, azt azonnal kapcsolja ki a konnektorból.
A készüléket vigye el szakképzett villanyszerelőhöz.
Ügyeljen arra, hogy a készülék ne érjen gyúlékony anyagokhoz, mint pl. függöny,
ruha stb., mert ezzel tüzet okozhat.
Különösen ügyeljen a forró zsíradékra vagy olajra, mivel az könnyen lángra kap.
Abban az esetben, ha a készülék páraelszívó alatt működik, tartsa be
közöttük a gyártó által javasolt minimális távolságot. Ajánlatos ezt a távolságot
a kétszeresére növelni.
Győződjön meg arról, hogy a fenti utasításokat megértette-e.
Műszaki adatok
A műszaki paramétereket a termék névleges adattáblája tartalmazza.
A villanyrezsó az I. érintésvédelmi osztályba tartozik, földelt vezetékkel és földelt
csatlakozó dugóval rendelkezik.
A készülék az érvényes szabványoknak megfelel.
A készülék az alábbi irányelveknek megfelelő:
Kisfeszültságű elektromos berendezések (LVD) – 2006/95/EC.
Elektromágneses kompatibilitás (EMC) – 2004/108/EC.
A készülék a névleges adattáblázaton CE jelzéssel van ellátva.
16 GW41-002_v01
A készülék szerkezeti felépítése
1. Főzőlapok
2. Hőfok szabályozógombjai
3. Jelzőlámpák
A készülék kezelése és működése
1. A hálózati dugónak a konnektorhoz történő csatlakoztatása előtt ellenőrizze,
hogy a szabályozógombok (2) a 0 pozícióban legyenek.
A készülék első használata előtt állítsa a szabályozógombokat (2) a maximális
pozícióba és hagyja a készüléket bekapcsolva kb. 10 percig. Ekkor füst
keletkezhet és ideiglenesen kellemetlen szag érezhető. Ellenőrizze a helyiség
szellőzését. Kb. 10 perc után kapcsolja ki a főzőlapokat (1) a szabályozógombokat
(2) a 0 pozícióba állítva és várja meg, míg a lapok teljesen kihűlnek.
2. Mindig lapos fenekű, jó hővezető edényeket használjon.
A főzésre használt edények olyan átmérőjűek legyenek, hogy azok a főzőlapot
befedjék.
FIGYELEM: Csak tiszta és száraz fenekű edényt tegyen a tiszta és száraz
főzőlapra.
3. A szabályozógombokkal (2) állítsa be az egyik vagy mindkét főzőlap hőmérsékletét,
ebben a pillanatban felgyullad a jelzőlámpa (3). A főzőlap teljesítményét
a szabályozógomb jobb vagy bal oldali fokozatos elfordításával lehet szabályozni.
0 pozíció – a rezsó kikapcsolva
1 pozíció – a rezsó bekapcsolva (minimális hőfok)
2,3 pozíció – közepes hőfok
4 pozíció - maximális hőfok
A hőmérséklet beállítógombjának az „1, 2, 3, 4” pozícióba történő eltekerése
után a jelzőlámpák felgyulladnak. A főzőlap felmelegedése után, amikor
a beállítógomb a „2,3,4”-es pozícióban van és annak az „1”-es pozícióba való
elfordítása után a jelzőlámpa elaludhat, a tűzhely azonban továbbra is működik.
Ilyenkor mindig fokozott óvatosság szükséges.
FIGYELEM: A tűzhely kikapcsolása céljából forgassa el a beállítógombot
a „0” pozícióba.
17GW41-002_v01
4. A főzőlapok megfelelő kiképzésének köszönhetően azok a készülék kikapcsolása
után is melegek maradnak. Ezt a tulajdonságukat fel lehet használni az ételek
melegen tartására a főzésük után, vagy a hosszabb idejű főzés befejezése előtt
5–10 perccel azokat ki lehet kapcsolni. Ilyenkor akár 20%-os energiamegtakarítás
is elérhető.
5. A használat után fordítsa el a szabályozógombot (2) a 0 pozícióba és húzza ki
a csatlakozó dugót a konnektorból.
Tisztítás és karbantartás
1. A tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugót a konnektorból és várja meg, míg
a készülék kihűl.
2. A zománcozott külső felületet törölje le mosogatószeres nedves ruhával.
3. A szennyezett főzőlapokat, az odaégett ételmaradékokat a főzőlapokról törölje le
nedves ruhával.
FIGYELEM: A készüléket nem szabad erős súrolószerekkel valamint fémes
dörzsszivaccsal tisztítani, mert azok a bevonatát megsérthetik.
A készüléket nem szabad vízbe vagy más folyadékba meríteni.
Környezetvédelem – Óvjuk környezetünket
A karton csomagolást javasoljuk leadni a hulladékgyűjtő helyre.
A polietilén (PE) zsákot dobja műanyag gyűjtő konténerbe. A hálózatból
való kikapcsolás után a használt készüléket szétszerelni, a műanyag
alkatrészeket leadni másodlagos nyersanyag felvásárló helyen.
A fém alkatrészeket leadni a MÉH-be.
Nem dobható ki háztartási hulladékkal együtt!!!
Az Importőr/gyártó nem vállal magára felelősséget a készülék nem rendeltetésszerű használatából
vagy a használati utasításban foglaltaktól eltérő felhasználásából eredő esetleges károkért.
Az Importőr/gyártó fenntartja magának a jogot a termék bármikori, előzetes bejelentés nélküli
megváltoztatására, annak az érvényes jogszabályokhoz, szabványokhoz, irányelvekhez való
igazítására, vagy a konstrukciós, kereskedelmi, esztétikai és egyéb okokból történő módosítására.
18 GW41-002_v01
Stimaţi Clienţi!
felicităm pentru aţi ales aparatul nostru şi vă urăm bun-venit în rândul
utilizatorilor de produse ale rmei Zelmer.
Pentru a obţine cele mai bune rezultate vă recomandăm să folosiţi doar accesoriile
originale fabricate de rma Zelmer. Accesoriile au fost proiectate special pentru
acest produs.
Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare de faţǎ. O deosebitǎ atenţie se cuvine
acordaţi indicaţiilor privind siguranţa, astfel încât în timpul utilizǎrii produsului
preveniţi accidentele şi / sau sǎ evitaţi deteriorarea aparatului. Pǎstraţi instrucţiunile
de utilizare pentru a le putea utiliza şi mai târziu, când folosiţi aparatul.
Cuprins
Indicaţii privind siguranţa ...................................................................................... 18
Date tehnice ......................................................................................................... 20
Strctura aparatului ................................................................................................ 20
Utilizare şi funcţionare .......................................................................................... 20
Curǎţare şi pǎstrare .............................................................................................. 21
Ecologia – Ai grijă de mediul înconjurător ............................................................ 21
Indicaţii privind siguranţa
Înainte de a începe utilizarea aparatului, luaţi la cunosţinţǎ întregul conţinut al
instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat utilizǎrii casnice. În cazul utilizǎrii sale în scopuri
gastronomice, condiţiile de garanţie se schimbǎ.
Înainte de a începe utilizarea, vericaţi dacǎ tensiunea înscrisǎ pe tǎbliţa cu
indicaţii tehnice corespunde tensiunii din reţeaua electricǎ.
Aşezaţi întotdeauna aparatul pe o suprafaţǎ platǎ, fǎrǎ denivelǎri.
Nu scoateţi ştecǎrul din priza electricǎ trǎgând de cablul de alimentare.
Aparatul poate  utilizat în interiorul încǎperilor.
Nu puneţi în funcţiune aparatul dacǎ observaţi deteriorǎri ale cablului de
alimentare sau ale carcasei.
Cablul de alimentare nu trebuie atârne pe marginea mesei, a blatului, nici
atingǎ suprafeţe erbinţi.
Scoateţi ştecǎrul din priza reţelei electrice atunci când aparatul nu este folosit
sau înainte de a începe curǎţarea sa.
Dacǎ cablul de alimentare xat la aparat suferǎ deteriorǎri, acesta trebuie
schimbat într-o unitate de reparaţii specializatǎ sau de cǎtre o persoanǎ
calicatǎ, pentru a evita orice pericol. Reparaţiile aparatului pot efectuate
numai de cǎtre personalul calicat.
Reparaţiile executate în mod necorespunzǎtor pot pune grav în pericol
sǎnǎtatea utilizatorului. În cazul în care apar defecţiuni, trebuie sǎ vǎ adresaţi
unui punct de servis specializat.
Nu este permisǎ scufundarea aparatului în apǎ sau în orice alt lichid. Nu este
permisǎ spǎlarea aparatului în maşina de spǎlat vase.
Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane (printre care copii) cu
RO
19GW41-002_v01
abilităţi zice, senzoriale sau psihice limitate sau de către persoanele care nu au
experienţă sau nu ştiu să folosească aparatul, dacă nu au fost instruite în această
privinţă de către persoanele răspunzătoare de siguranţa lor.
Trebuie să supravegheaţi copiii, să nu se joace cu aparatul.
Dispozitivul nu este conceput pentru a funcţiona cu comutatori de timp externi
sau cu un sistem separat de control de la distanţă.
Pentru spǎlarea carcasei, nu folosiţi detergenţi agresivi sub formǎ de emulsie,
suspensie, pastǎ etc. Acestea pot, printre altele, şteargǎ simbolurile grace
informative înscrisǎ pe carcasǎ, cum ar diferitele marcaje, semnele de
avertizare etc.
Conectaţi întotdeauna aparatul la priza reţelei electrice (numai la curent alternativ)
prevǎzutǎ cu contact de protecţie şi care are tensiunea în conformitate cu cea
înscrisǎ pe tǎbliţa cu specicaţii tehnice a aparatului.
Nu aşezaţi pe aparat vase goale, vase de bucǎtǎrie.
Nu folosiţi cuptorul pentru a încǎlzi încǎperea sau pentru a încǎlzi lichide şi
materiale periculoase sau volatile etc.
Nu aşezaţi cuptorul electric lângǎ locurile cu foc deschis, calorifere sau alte surse
de cǎldurǎ.
Nu este permisǎ utilizarea unor accesorii nerecomandate de cǎtre producǎtor.
Acestea pot reprezenta o ameninţare pentru utilizator şi un risc de deteriorare
a aparatului.
Nu este permisǎ deplasarea aparatului trǎgând de cablul de alimentare.
Asiguraţi-vǎ cǎ nu este în nici un fel blocat cablul de alimentare. Nu este permisǎ
înfǎşurarea cablului de alimentare în jurul aparatului sau îndoirea sa.
Nu este permisǎ deplasarea cuptorului electric în timpul gǎtirii sau atunci când
sunt aşezate pe el vase de bucǎtǎrie erbinţi.
Asiguraţi-vǎ cǎ aparatul s-a rǎcit înainte de a-l curǎţa sau de a-l depozita.
ATENŢIE: În timpul folosirii aparatului, suprafaţa aparatului poate foarte
erbinte. În timpul utilizǎrii aparatului, folosiţi numai butoanele.
AVERTISMENT: Când cuptorul cu microunde este în funcţiune, nu
atingeţi suprafeţele de la intrare. Temperatura lor poate ridicată
există riscul de arsuri.
Trebuie deconectaţi imediat aparatul de la reţeaua electricǎ în cazul în care
apar suri. Aparatul trebuie dat la reparat unui electrician calicat.
Asiguraţi-vǎ aparatul nu ajunge în contact cu materiale uşor inamabile,cum
ar  draperii, haine etc., deoarece acest lucru poate provoca incendii.
Fiţi deosebit de atent(ǎ), deoarece grǎsimea sau uleiul foarte încǎlzite se pot
aprinde.
În cazul în care folosiţi aparatul sub hotǎ, pǎstraţi distanţa minimǎ de hotǎ
recomandatǎ de cǎtre producǎtor. Este bine aşezaţi aparatul la o distanţǎ
dublǎ decât cea minimǎ de hotǎ.
Asiguraţi-vǎ cǎ aţi înţeles bine aceste indicaţii.
20 GW41-002_v01
Structura aparatului
1. Plite de încǎlzire
2. Potenţiometru pentru schimbarea
temperaturii
3. Becuri de semnalizare
Utilizare şi funcţionare
1. Înainte de a introduce ştecǎrul cablului de alimentare în priza electricǎ, asiguraţi-
vǎ cǎ potenţiometrul (2) se aǎ în poziţia 0.
Înainte de prima utilizare a aparatului, xaţi potenţiometrul (2) la maximum şi
lǎsaţi aparatul pornit cca. 10 minute. Poate sǎ iasǎ fum şi pot sǎ e emise diferite
mirosuri. Asiguraţi-vǎ cǎ încǎperea este ventilatǎ. Dupǎ cca. 10 minute, închideţi
plitele de încǎlzire (1) rotind potenţiometrul (2) în poziţia 0 şi aşteptaţi pânǎ se
rǎcesc complet.
2. Folosiţi întotdeauna oale cu fundul plat, care au un contact bun cu plita de încǎlzire.
Vasele în care se gǎteşte nu trebuie sǎ e mai mici decât suprafaţa de încǎlzire
a plitei.
ATENŢIE: Folosiţi numai vase care au fundul uscat şi curat şi numai pe
o plitǎ curatǎ şi uscatǎ.
3. Reglaţi temperatura doritǎ a unei plite de încǎlzire sau a celor douǎ, cu ajutorul
potenţiometrului (2), în acel moment se aprinde becul de semnalizare (3). Puterea
plitelor poate  reglatǎ treptat, rotind potenţiometrul la dreapta sau la stânga.
Date tehnice
Parametrii tehnici sunt înscrişi pe tǎbliţa cu indicaţii tehnice a produsului.
Cuptorul electric este un aparat din clasa I, prevǎzut cu cablu de alimentare cu
înveliş de protecţie şi contact de protecţie.
Aparatul îndeplineşte cerinţele normelor în vigoare.
Aparatul este în conformitate cu cerinţele directivelor:
Aparat electric de joasǎ tensiune (LVD) – 2006/95/EC.
Compatibilitate electromagneticǎ (EMC) – 2004/108/EC.
Produsul are înscris însemnul CE pe tǎbliţa cu specicaţii tehnice.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Zelmer 41Z010 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla