AL-KO MT 36 Li Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
PL
42 MT 36 Li
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
TŁUMACZENIE ORYGINALNEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Spis treści
1 Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi........................................................................... 43
1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa ostrzegawcze ...................................................................... 43
2 Opis produktu ................................................................................................................................. 43
2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ............................................................................... 43
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe użycie....................................................................... 43
2.3 Symbole umieszczone na urządzeniu................................................................................... 43
2.4 Przegląd produktu ................................................................................................................. 43
3 Zasady bezpieczeństwa ................................................................................................................. 44
3.1 Operator ................................................................................................................................ 44
3.2 Środki ochrony osobistej ....................................................................................................... 44
3.3 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy................................................................................... 44
3.4 Bezpieczeństwo osób izwierząt............................................................................................ 44
3.5 Bezpieczeństwo urządzenia.................................................................................................. 44
3.6 Bezpieczeństwo elektryczne ................................................................................................. 44
4 Montaż iuruchomienie.................................................................................................................... 45
4.1 Ładowanie akumulatora (01)................................................................................................. 45
4.2 Wkładanie iwyciąganie akumulatora (02)............................................................................. 45
4.3 Montaż uchwytu (03, 04) ....................................................................................................... 45
4.4 Złączanie/rozłączanie urządzenia doczepianego iurządzenia podstawowego (05) ............. 45
4.5 Mocowanie pasa na urządzeniu podstawowym (06)............................................................. 45
5 Obsługa .......................................................................................................................................... 46
5.1 Włączanie iwyłączanie urządzenia (07) ............................................................................... 46
5.2 Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora (08) .............................................................. 46
6 Konserwacja ipielęgnacja .............................................................................................................. 46
7 Transport ........................................................................................................................................ 46
8 Przechowywanie............................................................................................................................. 47
9 Utylizacja ........................................................................................................................................ 47
10 Pomoc wprzypadku usterek........................................................................................................... 48
11 Gwarancja....................................................................................................................................... 49
12 Deklaracja zgodności WE............................................................................................................... 49
441979_a 43
Informacje dotyczące niniejszej instrukcji obsługi
1 INFORMACJE DOTYCZĄCE
NINIEJSZEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI
Przed uruchomieniem należy dokładnie prze-
czytać niniejszą instrukcję eksploatacji. Jest
to konieczne dla zapewnienia bezusterkowej
pracy ibezpiecznej obsługi.
Poniższa instrukcja obsługi winna być prze-
chowywana zawsze w sposób umożliwiający
jej wykorzystanie w celu uzyskania informacji
dotyczących urządzenia.
Urządzenie może być przekazywane wyłącz-
nie wraz z instrukcją obsługi.
Należy stosować się do wskazówek dot. bez-
pieczeństwa iostrzegawczych zawartych
wniniejszej instrukcji obsługi.
1.1 Objaśnienia rysunkowe i słowa
ostrzegawcze
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Oznacza niebezpieczeństwo prowadzące
do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo
mogące prowadzić do śmierci lub cięż-
kich obrażeń ciała.
OSTROŻNIE!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo
mogące prowadzić do średnich lub lek-
kich obrażeń ciała.
UWAGA!
Oznacza potencjalne niebezpieczeństwo
mogące prowadzić do szkód rzeczowych.
WSKAZÓWKA
Szczególne wskazówki ułatwiające zro-
zumienie instrukcji iobsługi.
2 OPIS PRODUKTU
2.1 Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem
Zurządzeniem podstawowym Multitool MT 36 Li
można użytkować następujące urządzenia do-
czepiane:
Nasadka okrzesywarki CSA 36 Li
Nasadka nożyc do żywopłotu HTA 36 Li
Nasadka podkaszarki do trawy GTA 36 Li
Nasadka kosy BCA 36 Li
Urządzenia doczepiane zostały opisane wosob-
nej instrukcji obsługi.
Urządzenie podstawowe iurządzenia doczepiane
są przeznaczone wyłącznie do użytku wsektorze
prywatnym. Każde inne zastosowanie oraz nie-
dozwolone zmiany lub modyfikacje traktowane są
jako eksploatacja niezgodna z przeznaczeniem i
prowadzą do utraty gwarancji i ważności deklara-
cji zgodności (znak CE) oraz do wyłączenia
wszelkiej odpowiedzialności producenta za szko-
dy poniesione przez użytkownika lub osoby trze-
cie.
2.2 Możliwe przewidywane nieprawidłowe
użycie
Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań
specjalistycznych wparkach iobiektach sporto-
wych ani do zastosowania wrolnictwie ileśnic-
twie.
2.3 Symbole umieszczone na urządzeniu
Symbol Znaczenie
Zachować szczególną ostrożność
podczas obsługi urządzenia!
Przed uruchomieniem przeczytać
instrukcję eksploatacji!
Nie używać wczasie deszczu!
Chronić przed wilgocią!
2.4 Przegląd produktu
1
2
3
4
5
6
7
PL
44 MT 36 Li
Zasady bezpieczeństwa
Nr Element
1 Złącze do drążka przedłużającego lub
urządzenia doczepianego
2 Przedni uchwyt
3 Ucho dla pasa nośnego
4 Przycisk zwalniający włącznika/wyłącz-
nika
5 Włącznik/wyłącznik
6 Tylny uchwyt
7 Mocowanie akumulatora zkomorą aku-
mulatora
3 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
3.1 Operator
Osoby poniżej 16.roku życia oraz niezazna-
jomione zinstrukcją obsługi nie mogą uży-
wać urządzenia. Przestrzegać ewentualnych
krajowych przepisów dotyczących bezpie-
czeństwa wzakresie minimalnego wieku
użytkownika.
Zabrania się eksploatacji urządzenia pod
wpływem alkoholu, środków odurzających lub
leków.
3.2 Środki ochrony osobistej
Aby uniknąć urazów głowy ikończyn oraz
uszkodzenia słuchu, należy nosić na sobie
przewidziane przepisami odzież iwyposaże-
nie ochronne.
Środki ochrony osobistej:
Kask ochronny, okulary ochronne
iochrona dróg oddechowych
Długie spodnie imocne obuwie
Podczas konserwacji iprzeglądów:
Ochronne rękawice robocze
3.3 Bezpieczeństwo na stanowisku pracy
Pracować tylko przy świetle dziennym lub
przy bardzo jasnym sztucznym świetle.
Przed rozpoczęciem pracy należy usunąć
niebezpieczne przedmioty zobszaru robo-
czego, np. gałęzie, kawałki szkła imetalu, ka-
mienie.
Zwracać uwagę na własne bezpieczeństwo.
3.4 Bezpieczeństwo osób izwierząt
Używać urządzenia tylko do tych prac, do
których jest ono przeznaczone. Zastosowa-
nie niezgodne zprzeznaczeniem może pro-
wadzić do obrażeń lub uszkodzeń.
Włączać urządzenie tylko wtedy, gdy wob-
szarze roboczym nie przebywają osoby ani
zwierzęta.
Trzymać ręce, nogi iinne części ciała zdala
od ruchomych części urządzenia (np. łańcu-
cha tnącego, mechanizmu tnącego).
Części urządzenia, jak np. osłony silnika ina-
rzędzia tnące, mogą podczas pracy rozgrzać
się do wysokich temperatur. Nie należy ich
dotykać. Po wyłączeniu zaczekać, aż osty-
gną.
3.5 Bezpieczeństwo urządzenia
Używać urządzenia wyłącznie wnastępują-
cych warunkach:
Urządzenie nie jest zabrudzone.
Urządzenie nie wykazuje uszkodzeń.
Wszystkie elementy obsługowe muszą
być sprawne.
Wszystkie uchwyty urządzenia muszą być
suche i czyste.
Nie przeciążać urządzenia. Jest ono prze-
znaczone do lekkich prac na terenach pry-
watnych. Przeciążenia powodują uszkodze-
nia urządzenia.
Nigdy nie użytkować urządzenia ze zużytymi
lub uszkodzonymi częściami. Uszkodzone
części wymieniać zawsze na oryginalne czę-
ści zamienne producenta. Użytkowanie urzą-
dzenia ze zużytymi lub uszkodzonymi czę-
ściami powoduje unieważnienie roszczeń
gwarancyjnych po stronie producenta.
3.6 Bezpieczeństwo elektryczne
Aby uniknąć zwarć izniszczenia podzespo-
łów elektrycznych:
Zabezpieczyć urządzenie przed wilgocią
inie używać go wczasie deszczu.
Nie spryskiwać urządzenia wodą.
Nie otwierać urządzenia.
WSKAZÓWKA
Przestrzegać zasad bezpieczeństwa do-
tyczących akumulatora iładowarki, za-
wartych wosobnych instrukcjach obsługi.
441979_a 45
Montaż iuruchomienie
4 MONTAŻ IURUCHOMIENIE
4.1 Ładowanie akumulatora (01)
Akumulator jest częściowo naładowany. Przed
pierwszym użyciem należy całkowicie naładować
akumulator. Akumulator można ładować w do-
wolnym stanie jego naładowania. Przerwanie ła-
dowania nie powoduje uszkodzenia akumulatora.
WSKAZÓWKA
Szczegółowe informacje można znaleźć
wosobnych instrukcjach obsługi akumu-
latora iładowarki.
4.2 Wkładanie iwyciąganie akumulatora
(02)
Wkładanie akumulatora (02/a)
1. Wsunąć akumulator (02/1) do komory aku-
mulator (02/2), aż ulegnie zablokowaniu.
Wyciąganie akumulatora (02/b)
1. Nacisnąć przycisk zwalniający (02/3) na aku-
mulatorze (02/1) i go przytrzymać.
2. Wyciągnąć akumulator (02/1).
4.3 Montaż uchwytu (03, 04)
Jeżeli urządzenie doczepiane zawiera uchwyt:
1. Jeżeli jest podłączone: Zdemontować urzą-
dzenie doczepiane (patrz Rozdział 4.4 "Złą-
czanie/rozłączanie urządzenia doczepianego
iurządzenia podstawowego (05)", stro-
na45).
2. Poluzować pokrętło (03/1) lub element dy-
stansowy (03/2) na uchwycie.
3. Mocowanie uchwytu (03/3) lub uchwyt można
przymocować do urządzenia podstawowego:
dla większych osób zdłuższymi ramiona-
mi (03/a)
dla mniejszych osób zkrótszymi ramio-
nami (03/b)
WSKAZÓWKA
Należy wypróbować, który zobu uchwy-
tów zapewnia większą wygodę pracy.
4. Wetknąć uchwyt zmocowaniem uchwytu
(04/1) wprzewidzianym do tego miejscu mię-
dzy dwoma gumowaniami (04/2) na urządze-
nie podstawowe.
5. Wyrównać uchwyt (04/1) tak, aby żebro we-
wnątrz wmocowaniu narzędzia (03/3) zazę-
biło się dokładnie wzagłębieniu na drążku
urządzenia podstawowego.
6. Przestawić uchwyt (04/1) wkierunku złącza
(04/3) uchwytu akumulatora (04/4) wtaki
sposób (04/a), aby umożliwić wygodne trzy-
manie urządzenia podstawowego. Uchwyt
zostanie zatrzaśnięty wwybranym położeniu.
7. Dokręcić pokrętło (03/1) lub element dystan-
sowy (03/2).
4.4 Złączanie/rozłączanie urządzenia
doczepianego iurządzenia
podstawowego (05)
Złączanie urządzeń i, ewentualnie, drążka
przedłużającego
1. Wyrównać złącze (05/1) izłączkę (05/2) wy-
równać tak, aby obie strzałki (05/3, 05/4)
znajdowały się naprzeciwko siebie.
2. Wsunąć złącze (05/1) izłączkę (05/2) do
oporu (05/a).
3. Wsunąć rękojeść (05/5) do oporu na złączkę
(05/2).
4. Obrócić rękojeść do oporu wkierunku za-
mkniętej kłódki (05/6) (05/c).
Rozłączanie urządzeń i, ewentualnie, drążka
przedłużającego
1. Obrócić rękojeść (05/5) w kierunku otwartej
kłódki (05/7) (05/d) iodsunąć.
2. Rozsunąć złącze (05/1) izłączkę (05/2) (05/
b).
4.5 Mocowanie pasa na urządzeniu
podstawowym (06)
Dołączony pas urządzenia doczepianego przeno-
si ciężar zurządzenia doczepianego, drążka
przedłużającego iurządzenia podstawowego na
tułów operatora.
1. Zawiesić pas (06/1) na ramieniu.
2. Zaczepić karabinek (06/2) pasa (06/1) opier-
ścień (06/3) na urządzeniu podstawowym.
3. Przesuwając sprzączkę (06/4) na pasie
(06/1) dopasować długość pasa tak, aby
umożliwić wygodne noszenie całego urzą-
dzenia.
4. Wykonać kilka ruchów roboczych przy wyłą-
czonym urządzeniu, aby przetestować dłu-
gość pasa. Wrazie potrzeby dopasować dłu-
gość pasa.
PL
46 MT 36 Li
Obsługa
5 OBSŁUGA
5.1 Włączanie iwyłączanie urządzenia (07)
Włączanie urządzenia
1. Ustawić urządzenie w pozycji roboczej.
2. Nacisnąć przycisk zwalniający (07/1) na
urządzeniu podstawowym igo przytrzymać.
3. Nacisnąć iprzytrzymać włącznik/wyłącznik
(07/2).
4. Zwolnić przycisk zwalniający (07/1). Po uru-
chomieniu urządzenia nie trzeba przytrzymy-
wać wciśniętego przycisku zwalniającego.
Przycisk zwalniający zapobiega przypadko-
wemu uruchomieniu urządzenia.
Wyłączyć urządzenie
1. Zwolnić włącznik/wyłącznik (07/2).
5.2 Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora (08)
Na przedniej ścianie akumulatora znajduje się
pole z przyciskiem (08/1) oraz diody LED wska-
zujące stan naładowania (08/2 do 08/5).
1. Naciśnij przycisk (08/1). W zależności od sta-
nu naładowania akumulatora włączona zo-
stanie odpowiednia liczba diod LED.
2. Odczytać stan naładowania:
Wskaźnik stanu naładowania akumulatora
Diody LED Wskazanie
Zielony
(08/2)
Akumulator jest całkowicie nała-
dowany, tzn. w100%.
Zielony
(08/3)
Akumulator jest naładowany w
50%.
Zielony
(08/4)
Akumulator jest naładowany po-
niżej 50%.
Czerwony
(08/5)
Akumulator jest całkowicie rozła-
dowany lub został przegrzany/za-
mrożony.
6 KONSERWACJA IPIELĘGNACJA
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia ran
ciętych
Niebezpieczeństwo odniesienia ran cię-
tych wprzypadku kontaktu zruchomymi
częściami oostrych krawędziach inarzę-
dziami tnącymi.
Przed przystąpieniem do prac zwią-
zanych zkonserwacją, pielęgnacją
iczyszczeniem należy zawsze wyłą-
czyć urządzenie. Wymontować aku-
mulator!
Podczas wykonywania prac związa-
nych zkonserwacją, pielęgnacją
iczyszczeniem należy zawsze nosić
rękawice ochronne!
Nie narażać urządzenia na działanie wilgoci
lub wpływu wilgoci zotoczenia.
Części ztworzywa sztucznego czyścić ście-
reczką, nie używając przy tym środków do
czyszczenia ani rozpuszczalników.
Sprawdzić styki elektryczne pod kątem koro-
zji, wrazie potrzeby oczyścić małym pędzlem
drucianym ispryskać sprayem do styków.
7 TRANSPORT
Przed transportem wykonać następujące czynno-
ści:
1. Wyłączyć urządzenie.
2. Wymontować akumulator zurządzenia pod-
stawowego.
3. Rozłączyć urządzenie podstawowe, drążek
przedłużający (jeśli jest) iurządzenie docze-
piane.
WSKAZÓWKA
Energia znamionowa akumulatora wyno-
si ponad 100Wh! Dlatego należy prze-
strzegać poniższych wskazówek doty-
czących transportu!
Akumulator litowo-jonowy zawarty wkomplecie
podlega przepisom prawa osubstancjach niebez-
piecznych, jednak może być transportowany
wuproszczonych warunkach:
Użytkownicy prywatni mogą transportować
akumulator po drogach bez dalszych nakła-
dów, oile jest on zamontowany wsposób
441979_a 47
Przechowywanie
przeznaczony do handlu detalicznego,
atransport służy wyłącznie do celów prywat-
nych.
Użytkownicy komercyjni, którzy realizują
transport wzwiązku zeswoją główną działal-
nością (np. dostawy zido miejsc budów lub
pokazów) uproszczenia te mogą również
obowiązywać.
Wobu powyższych przypadkach należy koniecz-
nie podjąć działania, zapobiegające uwolnieniu
zawartości. Winnych przypadkach należy bez-
względnie przestrzegać przepisów dotyczących
substancji niebezpiecznych! Wprzypadku nie-
przestrzegania nadawcy iewentualnie przewoź-
nikowi grożą surowe kary.
Pozostałe wskazówki dotyczące transportu
iwysyłki
Akumulatory litowo-jonowe transportować lub
wysyłać wyłącznie wnieuszkodzonym stanie!
Do transportu akumulatora używać wyłącznie
oryginalnego kartonu lub odpowiedniego kar-
tonu do towarów niebezpiecznych (niewyma-
gane wprzypadku akumulatorów oenergii
znamionowej mniejszej niż 100Wh).
Zakleić otwarte styki akumulatora, aby zapo-
biec zwarciu.
Zabezpieczyć akumulator wewnątrz opako-
wania przed ślizganiem, aby zapobiec jego
uszkodzeniom.
Zapewnić prawidłowe oznaczenie idokumen-
tację przesyłki podczas transportu lub wysyłki
(np. za pośrednictwem poczty lub spedytora).
Uprzednio uzyskać informację otym, czy
transport jest możliwy przez wybranego usłu-
godawcę ipokazać przesyłkę.
Zalecamy skorzystanie zpomocy specjalisty ds.
substancji niebezpiecznych przy przygotowaniu
przesyłki. Zastosuj się do ewentualnie obowiązu-
jących przepisów krajowych.
8 PRZECHOWYWANIE
Po każdym użyciu należy dokładnie wyczyścić
urządzenie i, jeśli są dostępne, założyć pokrywy
ochronne. Urządzenie przechowywać wsuchym,
zamykanym pomieszczeniu niedostępnym dla
dzieci.
9 UTYLIZACJA
Wskazówki dotyczące ustawy ozużytym
sprzęcie elektrycznym ielektronicznym
(ElektroG)
Zużyte urządzenia elektryczne ielek-
tronicznie nie mogą być utylizowane
zodpadami zgospodarstwa domowe-
go, lecz należy przekazać je do osob-
nej zbiórki lub utylizacji.
Zużyte baterie lub akumulatory, które
nie są na stałe wbudowane wzużytym
urządzeniu, należy wyciągnąć przed
oddaniem urządzenia! Ich utylizacja
jest regulowana przez ustawę ozuży-
tych bateriach.
Właściciele lub użytkownicy urządzeń
elektrycznych ielektronicznych są
prawnie zobowiązani do ich oddania po
zużyciu.
Użytkownik końcowy odpowiada za
usunięcie danych osobowych zutylizo-
wanego urządzenia!
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady
oznacza, że zużyte urządzenia elektryczne ielek-
troniczne nie mogą być utylizowane razem zod-
padami zgospodarstwa domowego.
Zużyte urządzenia elektryczne ielektroniczne
można nieodpłatnie oddać wnastępujących
punktach zbiórki:
publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa-
dów (np. komunalne punkty składowania od-
padów);
punkty sprzedaży urządzeń elektrycznych
(stacjonarne ionline), oile sprzedawcy są
zobowiązani do odbioru lub oferuję tę usługę
dobrowolnie.
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącz-
nie w odniesieniu do urządzeń sprzedawanych i
instalowanych na terenie Unii Europejskiej i obję-
tych dyrektywą 2012/19/UE. W krajach nienale-
żących do Unii Europejskiej obowiązywać mogą
inne przepisy dotyczące utylizacji urządzeń elek-
trycznych i elektronicznych.
PL
48 MT 36 Li
Pomoc wprzypadku usterek
Wskazówki dotyczące ustawy ozużytych
bateriach (BattG)
Zużyte baterie iakumulatory nie mogą
być utylizowane zodpadami zgospo-
darstwa domowego, lecz należy przeka-
zać je do osobnej zbiórki lub utylizacji.
Informacje na temat bezpiecznego wy-
ciągania baterii lub akumulatorów
zurządzenia elektrycznego oraz infor-
macje na temat ich typu lub systemu
chemicznego są zawarte wodpowied-
niej instrukcji obsługi lub montażu.
Właściciele lub użytkownicy baterii
iakumulatorów są prawnie zobowiąza-
ni do ich oddania po zużyciu. Zwrot
ogranicza się do przekazania standar-
dowych ilości występujących wgospo-
darstwach domowych.
Zużyte baterie mogą zawierać szkodliwe sub-
stancje lub metale ciężkie, które mogą powodo-
wać poważne szkody dla środowiska naturalnego
izdrowia. Recykling zużytych baterii iwykorzy-
stanie zawartych wnich zasobów przyczynia się
do ochrony tych obu ważnych dóbr.
Symbol przekreślonego pojemnika na odpady
oznacza, że zużyte baterie iakumulatory nie mo-
gą być utylizowane razem zodpadami zgospo-
darstwa domowego.
Jeżeli pod symbolem pojemnika na odpady znaj-
dują się dodatkowo oznaczenia Hg, Cd lub Pb,
oznacza to:
Hg: Bateria zawiera więcej niż 0,0005% rtęci
Cd: Bateria zawiera więcej niż 0,002% kadmu
Pb: Bateria zawiera więcej niż 0,004% ołowiu
Zużyte akumulatory ibaterie można nieodpłatnie
oddać wnastępujących punktach zbiórki:
publiczne punkty utylizacji lub zbiórki odpa-
dów (np. komunalne punkty składowania od-
padów);
punkty sprzedaży baterii iakumulatorów;
punkty odbioru zużytych akumulatorów i ba-
terii;
punkt odbioru producenta (jeżeli nie należy
on do systemu odbioru zużytych akumulato-
rów i baterii).
Wszystkie powyższe zasady obowiązują wyłącznie
w odniesieniu do akumulatorów ibaterii sprzeda-
wanych na terenie Unii Europejskiej i objętych dy-
rektywą 2006/66/WE. W krajach nienależących do
Unii Europejskiej obowiązywać mogą inne przepisy
dotyczące utylizacji akumulatorów ibaterii.
10 POMOC WPRZYPADKU USTEREK
Usterka Przyczyna Pomoc
Silnik urzą-
dzenia do-
czepianego
nie pracuje.
Akumulator
jest rozłado-
wany.
Naładować aku-
mulator.
Brak akumu-
latora lub aku-
mulator osa-
dzony niepra-
widłowo.
Włożyć akumula-
tor prawidłowo.
Przerwane
zasilanie.
1. Wyjąć akumu-
lator.
2.
Oczyścić styki
wtyku urzą-
dzenia podsta-
wowego, drąż-
ka przedłuża-
jącego iurzą-
dzenia docze-
pianego.
3. Włożyć aku-
mulator po-
nownie.
Silnik urzą-
dzenia do-
czepianego
pracuje
zprzerwami.
Włącznik/wy-
łącznik jest
uszkodzony.
Skontaktować się
z serwisem AL-
KO.
Wyraźny
spadek cza-
su pracy
akumulato-
ra.
Upłynął czas
eksploatacji
akumulatora.
Wymień akumula-
tor. Używać tylko
oryginalnych ak-
cesoriów produ-
centa urządzenia.
Nie można
naładować
akumulato-
ra.
Styki akumu-
latora są za-
brudzone.
Skontaktować się
z serwisem AL-
KO.
Uszkodzenie
akumulatora
lub ładowar-
ki.
Zamówić części
zamienne zgodnie
zkartą części za-
miennych.
Akumulator jest
zbyt gorący.
Zaczekać, aż aku-
mulator ostygnie.
WSKAZÓWKA
Wprzypadku usterek, które nie zostały
wyszczególnione wtej tabeli lub też, któ-
rych użytkownik nie może usunąć samo-
dzielnie, należy zwrócić się do naszego
działu obsługi klienta.
441979_a 49
Gwarancja
11 GWARANCJA
Ewentualne wady materiałowe lub produkcyjne wurządzeniu usuwamy przed upływem ustawowego
okresu przedawnienia roszczeń ztytułu rękojmi za wady fizyczne, dokonując wedle naszego uznania
naprawy lub wymiany produktu. Okres przedawnienia ustalany jest zgodnie zprawem obowiązującym
wkraju, wktórym produkt został zakupiony.
Gwarancja obowiązuje tylko wprzypadku:
przestrzegania niniejszej instrukcji obsługi,
prawidłowego postępowania,
stosowania oryginalnych części zamiennych.
Gwarancja wygasa wprzypadku:
samodzielnych prób naprawy,
samodzielnych zmian technicznych,
zastosowania niezgodnie zprzeznaczeniem.
Gwarancja nie obejmuje:
uszkodzeń lakieru spowodowanych zwykłym zużyciem
części zużywalnych, oznaczonych na wykazie części zamiennych ramką
xxxxxx (x)
.
Okres gwarancji rozpoczyna się od momentu nabycia przez pierwszego użytkownika końcowego. De-
cydujące znaczenie ma tutaj data dokumentu zakupu. Należy zwrócić się do dystrybutora lub najbliż-
szego autoryzowanego punktu serwisowego, przedkładając niniejszą deklarację gwarancyjną oraz do-
wód zakupu. Niniejsza deklaracja nie narusza ustawowych roszczeń nabywcy wstosunku do sprze-
dawcy ztytułu wad.
12 DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE
Dopiero po zamontowaniu urządzenia doczepianego na urządzenie podstawowe Multitool MT 36 Li ca-
łość spełnia cechy maszyny wrozumieniu niżej wymienionych dyrektyw UE.
My, AL-KO Geräte GmbH, Ichenhauserstr. 14, D-89359 Kötz, oświadczamy, że kompletna maszyna
wdopuszczonej formie jest zgodna zprzepisami następujących dyrektyw UE:
2006/42/WE 2014/30/UE 2000/14/WE 2011/65/UE
Nazwa: Urządzenie podstawowe 36V ENERGY FLEX
Typ: MT 36 Li
Nr ser.: G1991995
Nr art.: 113372
od roku
produk-
cji:
2017
Oznaczenie urządzenia doczepianego:
Nasadka pod-
kaszarki do tra-
wy GTA36Li
Nasadka nożyc
do żywopłotu
HTA36Li
Nasadka
okrzesywarki
CSA36Li
Nasadka ko-
sy BCA36Li
Akumulator
36V, 4Ah,
Li-Ion,
144Wh
Akumulator
36V, 5Ah,
Li-Ion,
180Wh
Ładowarka
do akumula-
torów 36V
Typ:
GTA36Li HTA36Li CSA36Li BCA36Li Akumulator
36V, 4Ah
Akumulator
36V, 5Ah
Ładowarka
36V
Nr art.
113375 113374 113373 113376 113280 113524 113281
od roku
produk-
cji:
2016 2016 2016 2016 2016 2016 2016
PL
50 MT 36 Li
Deklaracja zgodności WE
2006/42/WE 2014/30/UE 2000/14/WE 2011/65/UE
Nazwa maszyny:
Podkaszarka do
trawy
Nożyce do ży-
wopłotu na wy-
sięgniku
Okrzesywarka Kosa silniko-
wa
Nr ser.:
G1811816 G1991995 G1991995 G1991995 G1991995
Zastoso-
wane
normy:
EN 60335-1
EN 50636-2-91
EN 60745-1
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 60745-1
EN 60745-2-15
EN 10517
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 11680-1
EN 60745-1
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 11806-1
EN 60745-1
EN 55014-1
EN 55014-2
EN 62133
UN 38.3
EN 62133
UN 38.3
EN 60335-1
EN
60335-2-29
Poziom mocy akustycznej LwA [dB(A)], zmierzony:
92,8 92,3 92,3 93,1
Poziom mocy akustycznej LwA [dB(A)], gwarantowany:
96 94 93 96
Poziom ciśnienia akustycznego LpA [dB(A)], zmierzony:
81 81 73 81,7
Procedura oceny zgodności wg 2000/14/WE:
Załącznik VI Załącznik V Załącznik V Załącznik V
Jednostka notyfikowana
(2000/14/WE, załącz-
nikVI)
Intertek Testing&Certifica-
tion Academy Place, 1-9
Brook Street Brentwood,
CM14 5NQ, United King-
dom 0395, Nr rej. 359
Producent
AL-KO Geräte GmbH
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Pełnomocnik
Andreas Hedrich
Ichenhauser Str. 14
D-89359 Kötz
Numer seryjny irok produkcji urządzenia doczepianego: patrz tabliczka
znamionowa urządzenia doczepianego
Numer seryjny irok produkcji urządzenia podstawowego Multitool
MT36Li: patrz tabliczka znamionowa na urządzeniu podstawowym
Deklaracja zgodności traci ważność także wtedy, gdy tylko jeden kom-
ponent całego urządzenia zostanie przebudowany lub zmodyfikowany
bez uzyskania zgody.
Kötz, 2016-10-01r.
Wolfgang Hergeth
Managing Director
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

AL-KO MT 36 Li Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi