Kettler ERGOMETER P2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
11
Ważne informacje
PL
Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona
ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy
zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących
choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych.
Bezpieczeństwo
Ergometr wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego
przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób
dorosłych.
Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być
niebezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowied-
zialności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem.
Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie najno-
wszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy nie-
bezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń zostały
wyeliminowane względnie zabezpieczone.
Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż
oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)
spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.
Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i
skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte
części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do
naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne części
zamienne firmy KETTLER.
W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy kon-
trować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby, wkręty i
nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamocowania uchwytu.
Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomu
bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie (raz do
roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę
(specjalistyczne placówki handlowe).
Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy uprzedzić
o ewentualnych zagrożeniach.
Przyrząd potrzebuje napięcia sieciowego 230 V, 50 Hz. Wolno
go podłączać tylko do gniazda wtyczkowego ze stykiem
ochronnym indywidualnie zabezpieczonym bezpiecznikiem 10
A. Przed uruchomieniem przyrządu należy sprawdzić, czy przy-
łączony jest właściwy zasilacz (uwaga na oznaczenie).
UWAGA: Nigdy nie dokonuj sam manipulacji na sieci elektrycznej.
Prace takie zlecaj odpowiednio wykwalifikowanym specjalistom.
UWAGA: Przy naprawach, konserwacji lub czyszczeniu należy
koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku
stosowania przedłużacza musi on odpowiadać dyrektywom VDE
(Związku Elektrotechników Niemieckich).
Po zakończeniu stosowania należy zawsze wyciągnąć wtyczkę
przyrządu z gniazdka.
Należy zwracać uwagę, by przewód elektryczny nie został przyg-
nieciony i niemożliwe było potknięcie się o niego.
Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy promie-
niowanie elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać uwagę na
to, aby w pobliżu cockpitu lub elektronicznego układu
sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnie emitujących
takie promieniowanie (na przykład telefonów komórkowych),
ponieważ w przeciwnym razie wskazywane wartości (na
przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.
Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzem i
wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treningu na
tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić podstawę dla
opracowania Twojego programu treningowego. Niewłaściwy lub
nadmierny trening może spowodować uszczerbek na zdrowiu.
Wszystkie nie opisane tu ingerencje / manipulacje na przyrządzie
mogą prowadzić do uszkodzenia lub nawet stanowić zagrożenie
dla osób. Dalej idących zmian dokonywać może tylko i wyłącznie
serwis firmy KETTLER lub wyspecjalizowany personel przeszkolony
przez firmę KETTLER.
Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków
bezpieczeństwa obowiązujących dla obchodzenia się z urządze-
niami elektrycznymi.
Proszę też koniecznie przestrzegać zawartych w instrukcji trenin-
gowej uwag dotyczących przeprowadzania treningu.
Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniom dla
zapewnienia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z
tego zmiany
techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.
Wątpliwości i pytania kieruj do specjalistycznej placówki handlowej.
Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, aby zag-
warantować wystarczające bezpieczne odległości od przeszkód.
Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżu głównych ciągów
komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia).
Prosimy ustawić kierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskać indy-
widualnie do wzrostu,komfortową pozycję treningową.
Obsługa
Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed
prawidłowym montażem i kontrolą.
Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania
przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też zwracać
uwagę na to, by do elementów przyrządu nie przedostawały się
płyny (napoje, pot itp.), gdyż może to doprowadzić do korozji.
Ergometr jest przyrządem przeznaczonym dla osób dorosłych i w
żadnym razie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z
naturalnej potrzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć
mogą nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialność
producenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,
to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i
nadzorować.
Ergometr odpowiada klasie S A normy DIN EN 957 - 1/5.
Nadaje się on zatem do stosowania terapeutycznego.
Przed rozpoczęciem treningu zapoznaj się z poszczególnymi
funkcjami przyrządu.
Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju kon-
strukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zamachowej
nie mają żadnego wpływu na działanie ergometru. Ewentualne
szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku, są uwar-
unkowane technicznie i również nie wywołują żadnych
negatywnych skutków.
Ergometr wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.
Ergometr jest przyrządem treningowym działającym niezależnie
od prędkości obrotowej.
Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na ele-
menty jego układu elektronicznego nie przedostawały się żadne
płyny. Dotyczy to także potu!
Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia
śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich pra-
widłowego osadzenia.
Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie
obuwie (buty sportowe).
Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla środo-
wiska, w żadnym razie nie używaj środków agresywnych lub
żrących. Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed
prawidłowym montażem i kontrolą.
Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające
wagę 180 kg.
12
Montaż
Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy
(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe. W
przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki
handlowej, w której przyrząd został zakupiony.
Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z
kolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu
zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.
Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą
osobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby
bardziej uzdolnionej technicznie.
Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i
pracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia
się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniem
wszelkiej ostrożności!
Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład
nie rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie
należy tak zdeponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń.
Uwaga: folie i torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci
niebezpieczeństwo uduszenia się!
Materiał montażowy potrzebny do danej operacji
montażowej przedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji.
Stosuj materiał montażowy dokładnie według ilustracji.
Potrzebne narzędzia znajdziesz w torebce z drobnymi częś-
ciami.
Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i
sprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozaklesz-
czające dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczu-
walny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko
oporowi (zabezpieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu
skontroluj wszystkie połączenia śrubowe pod względem pra-
widłowego zamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie
nakrętki samozakleszczające stają się bezużyteczne (następuje
zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na
nowe.
Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny
montaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).
Prosimy zachować oryginalne opakowanie przyrządu, by w przys-
złości móc je wykorzystać, na przykład do transportu.
Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej, numer serii urządzenia.
Przykład zamówienia: nr artykułu 07690-400 / nr części zamiennej
10100030 / 2 sztuki / 2 sztuki /nr serii urządzenia.........
Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dostarcza
się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest stosowny
materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych zaz-
naczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z materiałem
montażowym").
Wskazówka dotycząca usuwania odpadów
Produkty firmy KETTLER podlegajà recyklingowi. Pod koniec
okresu u˝ywalnoÊcl prosz´ oddaç urzàdzenie do wlaÊciwego
punktu usuwania odpadów (lokalny punkt zbiorczy).
Kettler Polska
al. Piastow 3
64-920 Pila
Checkliste
2
M 8 x 20
4 x 35
1
M 16
1
R
1
1
Stck.
1
1
2
1
13
2
1
14
Messhilfe für Verschraubungsmaterial
Measuring help for screw connections
Gabarit pour système de serrage
Meethulp voor schroefmateriaal
Referencia de medición para el material de atornilladura
Misura per il materiale di avvitamento
Wzornik do połączeń śrubowych
GB
F
NL
E
I
PL
!
B
A
A
C
B
B
15
15
3
4 x 35 mm
M 8 x 20
2
B
A
R
5
M
A
X
.
4
A
B
M 16
R
L
16
17
M
A
X
.
9
8
7
6
5
3
2
1
4
C
A
B
C
A
B
Handling
GB
F
NL
Utilizzo
E
I
PL
Handleiding
Aplicación
Utilisation
Zastosowanie
Handhabung
A
B
A
B
C
19
Batteriewechsel
1
2
3
4
5
dell‘ambiente e di consegnare le batterie usate ai punti pubblici
di raccolta, che provvederanno al loro smaltimento o a riciclarle
senza provocare danni all‘ambiente.
Wymiana baterii
Odbiegają znacznie wskazania czasu albo daty pomimo pono-
wnego ustawienia, będzie wymagana wymiana baterii. Komputer
jest wyposażony w baterię. Wymianę batterii dokonujemy w nastę-
pujący sposób:
Odkręcić tylny kokpit i wymienić baterię na nową o typie 3 V
Lithium CR2032.
Zwrócić uwagę na właściwą biegunowość.
Jeżeli po ponownym włączeniu stwierdzi się niewłaściwe
działanie, to baterie należy na chwilę wyjąć i potem ponownie
włożyć.
Uwaga: Zużyte baterie nie podlegają pod warunki gwarancyjne.
Zużytych baterii nie wyrzucać do domowych śmieci.
Mając na uwadze ochronę środowiska naturalnego
należy baterie oddać w sklepie lub w lokalnym punkcie
zbiórki zużytych baterii. W ten sposób baterie zostaną
prawidłowo usunięte i poddane ekologicznemu
recyclingowi.
PL
A
B
!
20
Handhabung
A
B
C
Typenschild - Seriennummer
Type label - Serial number
Plaque signalétiqu - Numèro de serie
Typeplaatje - Seriennummer
Placa identificativa - Número de serie
Targhetta tecnica - Numero di serie
Tabliczka identifikacyna - Numer serii
A
B
21
Bei Geräten mit Netzteil: Achtung! Betrieb nur mit mitgelie-
fertem Original-Netzteil oder Original-KETTLER-Ersatzteil (siehe
Ersatzteilliste) zulässig. Ansonsten Gefahr der Beschädigung.
For products with power supply: Attention! Only use with ori-
ginal power unit as supplied, or with original KETTLER spare
part (see spare part list). Otherwis this may result in damage.
Pour les appareils avec bloc secteur: Attention! Exploiter uni-
quement l’appareil avec son bloc secteur original qui fait partie
de la fourniture ou une pièce de rechange originale de
KETTLER (voir liste des pièces de rechange). Sinon risque de
détérioration.
Bij apparaten met transformator: Let op! Gebruik alleen toe-
gestaan met de bijgeleverde orginele transformator of orgineel
KETTLER-onderdeel (zie onderdelenlijst). Anders gevaar voor
beschadiging.
En aparatos con fuente de alimentación: ¡Atención!
Funcionamiento solamente autorizado con la fuente de ali-
mentación original suministrada o con pieza de recambio ori-
ginal de KETTLER (ver lista de piezas de recambio). De lo con-
trario podría ocasionar daños.
Apparecchi con alimentatore: Attenzione! L’utilizzo è cons-
entito soltanto con l’alimentatore originale fornito in dotazione
oppure con parte di ricambio originale della KETTLER (vedasi
lista delle parti di ricambio). Altrimenti sussiste il rischio di dan-
neggiamenti.
Dotyczy urządzeń z zasilaczem: Uwaga! Eksploatacja urząd-
zenia jest możliwa tylko z dostarczonym oryginalnym zasi-
laczem lub z oryginalnym urządzeniem zastępczym marki
KETTLER (patrz ? Lista części zamiennych). W przeciwnym razie
istnieje ryzyko uszkodzenia.
PL
I
E
NL
F
GB
D
Demontage der Pedalarme
Removal of pedal arms
Démontage de la manivelle
Demontage van de krenk
Desmontaje de las manivelas de pedal
Smontaggio dell’attacco del pedale
Demontaż ramion pedału
GB
F
NL
E
I
PL
Handhabung
a
b
A
B
C
D Gehört nicht zum Lieferumfang.
GB Not included.
F Ne fait pas partie du domaine de livraison.
NL Is niet in de levering ingesloten.
E No forma parte del volumen de entrega.
I Non in dotazione alla fornitura.
PL Nie należy do zakresu dostawy.
22
Ersatzteilzeichnung
12
11
12
23
24
38
14
60
21
47
48
10
5
6
7
59
3
13
37
18
4
39
9
53
30
17
27
1
35
32
2
26
10
24
46
15
31
19
40
33
34
8
22
36
28
50
57
58
63
29
54
56
41
42
20
43
45
51
16
49
44
Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikelnummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und die Seriennummer
des Gerätes an.
B
estellbeispiel: Art.-Nr. 07690-400 /Ersatzteil-Nr. 10100030 /2 Stück /Serien-Nr:........
Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem
Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben.
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
KETTLER Austria GmbH · Ginzkeyplatz 10 · A-5020 Salzburg
Trisport AG · Im Bösch · CH-6331 Hünenberg
52
21
25
61
55
62
14
25
26
64
65
66
23
Ersatzteilliste „ERGOMETER P2“
Teil- Bezeichnung Stück Ersatzteil-Nr
Nr. für 7690 - 400
1 Rahmen gepulvert 1 91111891
2 Doppellenker 1 91150651
3 Lenker 1 91150655
4 Griffschraube M8x73 mm 1 91170495
5 Lamellenstopfen ø 25 mm 2 10100030
6 Cockpit-Oberteil (4233) 1 70128786
7 Cockpit-Unterteil (4234) mit Befestigungselementen 1 70128920
8 Pulsabnehmer M3406 mit Anschlusskabel 1 67000421
9 Computer Typ SE1B 1 91170541
10 Griffschlauch ø 24,5x3x1020 mm 2 10118121
11 Schnittstelle mit Kabel 300 mm 1 67000818
12 Fusskappe mit Höhenverstellung 2 91170500
13 Rollenschoner rechts 1 91170387
14 Bodenrohr ø 80x33x2x450 mm 2 91111287
15 Rollenschoner links 1 91170388
16 Schwungrad Kompl. 1 91140431
17 Lüfterscheibe (2359) 1 70125785
18 Lageraufnahme (2579)) 1 98585006
19 Kugellager 6203 ZZ 1 33100023
20 Lageraufnahme (4232)) 1 70128782
21 Kugellager 6004 ZZ 3 33100040
22 Antriebsrad mit Achse (BL 837D) 1 91130136
23 Poly-V-Riemen 1270 PJ 8 1 67005133
24 Pedale (Paar), rechts und links 1 33300005
25 Zehriemen rechts und links 1 94600835
26 Pedalarme paar 1 33001022
27 Umlenkhebel mit Spannrolle und Befestigung 1 91140429
28 Bremsmagnet mit Spulenkörper (gewickelt) 1 91140279
29 MPG-Netzteil 1 42860100
30 Netzteilaufnahme 1 97003130
31 Zugfeder für Spannrolle 1 25635052
32 Seegerring ø 20 mm 1 10709003
33 Connection-Board mit Aufnahmeblech BD 1333 und Befestigung 1 91170532
34 Führungs-Stopfen (4227) für Rahmen 1 70128781
35 Geschwindigkeitsabn.mit Kabel 500mm u. Befestigung 1 67000670
36 Drehgriffschraube mit Rasterstift 1 91170542
37 Stromkabel 800mm 1 67000836
38 Stromkabel 1800 mm 1 67000835
39 Erdungskabel 1 67000805
40 Sattelrohr verchromt 1 97003197
41 Sattel 2019/8027 1 72002019
42 Sattelabdeckung (3097) mit Befestigung 1 70128575
43 Sattelrohrabdeckung rechts (4230) (mit Teil 44 bestellen) 1 70128783
44 Sattelrohrabdeckung links (4231) (mit Teil 43 bestellen) 1 70128784
45 Gleitrohr verchromt 1 97100521
46 Drehgriffschraube M12 (für Längsverstellung) mit Rasterstift 1 91170308
47 Führungsstück (3733) 2 70125862
48 Schlitzverkleidung (4237) 1 70128921
49 Schraubterminal 1 67000699
50 Cockpitstütze-Vorderteil (4235) 1 70128926
51 Cockpitstütze-Hinterteil (4236) 1 70128927
52 Rohrverkleidung-Vorderteil (4229) 1 70128929
53 Rohrverkleidung-Hinterteil (4228) 1 70128928
54 Seitenverkleidung rechts (4257) 1 70128932
55 Seitenverkleidung links (4258) 1 70128933
56 Lüftungsaufsatz (4260) 1 70128934
57 Standrohrverkleidung (4259) 1 70128935
58 Verkleidung-Netzstecker (4261) 1 70128936
59 Verkleidung-Aufsatz rechts (4262)
1 70128922
60 Verkleidung-Aufsatz links (4263) 1 70128923
61 Cardio Puls Set 1 67002000
62 Netzleitung 1 42861110
63 Chipcard Reader 1 67000817
64 Führungsschlitten 4 43001041
65 Seitenführungen 2 70128820
66 Stopfen SF 10x1 2 10100020
67 Schraubenbeutel für Lenksäule 1 91180425
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 1589/10.05
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Kettler ERGOMETER P2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi