Panasonic TH37PV7P Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

TV
PROGRAMME
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
MENU
OK
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
Instrukcja obsługi
Telewizor plazmowy
Polski
Model nr TH-37PV7P
TH-42PV7P
TH-50PV7P
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
© 2007 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych i elektronicznych
(dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do nich dokumentacji informuje,
że niesprawnych urządzeń elektrycznych lub elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub odzysku podzespołów polega na przekazaniu
urządzenia do wyspecjalizowanego punktu zbiórki, gdzie będzie przyjęte bezpłatnie. W niektórych
krajach produkt można oddać lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów i uniknięcie negatywnego
wpływu na zdrowie i środowisko, które może być zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z
odpadami.
Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać u władz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, prosimy skontaktować się z
najbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą, którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się z lokalnymi władzami lub ze
sprzedawcą celem uzyskania informacji o prawidłowym sposobie postępowania.
Notatki klienta
Model i numer seryjny tego wyrobu można znaleźć na jego tylnej ściance. Należy zanotować ten numer
seryjny poniżej i zachować niniejszy podręcznik wraz z paragonem, jako dowód zakupu, który może okazać
się pomocny w przypadku kradzieży lub zagubienia, jak również przy zgłaszaniu reklamacji w serwisie
gwarancyjnym.
Model nr Numer seryjny
Wydrukowano w Republice Czeskiej
Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi przed obsługą zestawu i zachowania jej w celu wykorzystania w przyszłości.
Rysunki pokazane w instrukcji obsługi służą wyłącznie celom ilustracyjnym.
2
3
Oglądanie Zaawansowane
Często zadawane
pytania itp.
Skrócony
przewodnik
Zamień swoje mieszkanie w kino!
Doznaj zdumiewającego poziomu emocji
multimedialnych
Korzystaj z bogatych multimediów
Kamera wideo
Wzmacniacz z
zestawem
głośników
Magnetowid Odtwarzacz DVD
Nagrywarka DVD
Dekoder
telewizji
satelitarnej
multimedialnych
Spis treści
Środki ostrożności ······································· 4
(Ostrzeżenia / Przestroga)
Uwagi ·························································· 5
Konserwacja ··············································· 5
Koniecznie przeczytaj
Funkcje zaawansowane
Korzystanie z funkcji menu ······················· 20
(obraz, brzmienie dźwięku itp.)
Edycja i ustawianie kanałów
························24
Ograniczanie oglądania kanałów ·············· 26
Przewracanie ustawień fabrycznych ·········27
Etykiety wejść ···········································28
Funkcje Q-Link ··········································30
Funkcje HDMI ··········································· 31
(Złącze HDMI / VIERA Link)
Urządzenia zewnętrzne ···························· 34
Podstawowe funkcje
Oglądanie programu telewizyjnego ···········14
Oglądanie kaset wideo i płyt DVD ············· 16
Oglądanie teletekstu ································· 18
Korzystaj z odbiornika
telewizyjnego!
Informacje techniczne ·······························36
Często zadawane pytania ·························38
Licencja ·····················································39
Dane techniczne ······································· 39
Często zadawane pytania itp.
Wyposażenie / Opcje
··········· 6
Mocowanie stojaka
················ 7
Zestawienie regulatorów
···· 9
Podstawowe podłączenia
······ 10
Automatyczne ustawianie
····· 12
Skrócony przewodnik
4 5
Jeżeli stwierdzisz
cokolwiek
nienormalnego,
natychmiast odłącz
przewód zasilania!
Nie ustawiaj telewizora na
pochyłych lub niestabilnych
powierzchniach
Telewizor może spaść lub przewrócić się.
Środki ostrożności
Ostrzeżenia
Obchodzenie się z wtyczką i przewodem zasilania
Włóż wtyczkę przewodu zasilania do końca do gniazda. (Jeżeli wtyczka przewodu zasilania będzie luźna,
może dojść do wydzielenia ciepła i zapalenia.)
Należy sobie zapewnić łatwy dostęp do wtyczki przewodu zasilającego.
Sprawdź, czy bolec uziemienia we wtyczce przewodu zasilania jest pewnie podłączony, aby uniknąć porażenia prądem.
Urządzenie konstrukcji CLASS I powinno być podłączone do gniazda zasilania przy pomocy podłączenia ochronnego z uziemieniem.
Nie dotykaj wtyczki przewodu zasilania mokrymi rękoma. (Może to doprowadzić do porażenia prądem.)
Nie używaj żadnych innych przewodów zasilania niż dołączony do telewizora. (Może to doprowadzić do
pożaru lub porażenia prądem.)
Nie uszkadzaj przewodu zasilania. (Uszkodzony przewód zasilania może być przyczyną pożaru lub porażenia prądem.)
Nie przenoś odbiornika telewizyjnego, kiedy przewód zasilania jest podłączony do gniazda.
Nie kładź na przewodzie zasilania ciężkich przedmiotów ani nie układaj przewodu zasilania w pobliżu
przedmiotów o wysokiej temperaturze.
Nie skręcaj, nie zginaj nadmiernie ani nie zarysowuj przewodu zasilania.
Nie ciągnij za przewód zasilania. Podczas odłączania przewodu zasilania trzymaj za wtyczkę.
Nie używaj uszkodzonej wtyczki przewodu zasilania ani gniazda.
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
Nie zdejmuj obudowy
NIGDY nie przerabiaj
urządzenia samodzielnie
Oddawaj urządzenie do sprawdzenia, regulacji lub
naprawy do lokalnego dystrybutora Panasonic.
(Części znajdujące się pod wysokim napięciem mogą
spowodować poważne porażenie prądem.)
Trzymaj płyny z dala od
odbiornika telewizyjnego
Celem uniknięcia uszkodzeń, których skutkiem może
być pożar lub porażenie prądem elektrycznym, nie
można narażać urządzenia na zachlapanie wodą.
Nie wolno umieszczać na nim żadnych naczyń z
wodą (wazonów, liżanek, karafek, itp.). Uwaga ta
dotyczy także półek bezpośrednio nad urządzeniem.
Nie wystawiaj na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych
ani innych źródeł ciepła
Unikać wystawiania odbiornika na bezpośrednie promienie
słoneczne lub inne źródła ciepła. Dla uniknięcia pożaru, nie
należy nigdy na telewizorze lub w jego pobliżu umieszczać
jakiegokolwiek rodzaju świecy lub otwartego ognia.
Nie wkładaj ciał obcych do
wnętrza urządzenia
Nie dopuszczaj, aby metalowe lub łatwopalne
przedmioty dostały się do wnętrza urządzenia
przez otwory wentylacyjne (może to doprowadzić
do pożaru lub porażenia prądem).
Używanie niezaaprobowanych stojaków
lub innego osprzętu może spowodować, że
urządzenie będzie niestabilne i stworzyć
niebezpieczeństwo obrażeń. Aby wykonać
ustawianie, koniecznie skonsultuj się z lokalnym
dystrybutorem Panasonic.
Używanie opcjonalnych stojaków / zamocowań (str. 6)
Używaj wyłącznie stojaków /
urządzeń do montowania
przeznaczonych dla
niniejszego urządzenia
(Czyszczenie zasilanego urządzenia może spowodować
porażenie prądem.)
Podczas czyszczenia odbiornika telewizyjnego
odłącz wtyczkę przewodu zasilania
Przestroga
Jeżeli odbiornik telewizyjny nie będzie długo
używany, wyjmij wtyczkę przewodu zasilania
Odbiornik telewizyjny zużywa ciągle trochę energii, nawet w
trybie wyłączonym, tak długo jak wtyczka przewodu zasilania jest
podłączona do gniazda zasilania znajdującego się pod napięciem.
Uwagi
Jeżeli przez 30 minut nie zostanie odebrany żaden
sygnał ani wykonana żadna operacja, telewizor
przełączy się automatycznie w tryb gotowości.
Funkcja automatycznego trybu
gotowości zasilania
Trzymaj niniejsze urządzenie z daleka
od następujących urządzeń
Urządzenia elektroniczne
Zwłaszcza nie ustawiaj urządzeń wideo w pobliżu
niniejszego urządzenia (zakłócenia elektromagnetyczne
mogą zniekształcić obraz / dźwięk).
Urządzenia z czujnikiem podczerwieni
Niniejszy odbiornik telewizyjny również emituje
promienie podczerwone (może mieć to wpływ na
pracę innych urządzeń).
Wtyczka przewodu zasilania
Wycieraj wtyczką przewodu zasilania suchą szmatką w regularnych odstępach czasu. (Wilgoć i brud mogą
spowodować pożar lub porażenie prądem.)
Konserwacja
Panel wyświetlacza
Regularna dbałość: Wytrzyj delikatnie powierzchnie z kurzu miękką szmatką.
Silne zabrudzenie: Wytrzyj powierzchnię do czysta przy użyciu miękkiej szmatki zwilżonej czystą wodą lub rozwodnionym
100 razy neutralnym detergentem. Następnie wytrzyj równo powierzchnię do sucha suchą, miękką szmatką.
Najpierw wyjmij wtyczkę przewodu zasilania z gniazda.
Przestroga
Powierzchnia panelu wyświetlacza została specjalnie obrobiona i może być łatwo uszkodzona.
Nie pukaj ani nie drap powierzchni paznokciem lub innymi twardymi przedmiotami.
Uważaj, aby nie narażać powierzchni na działanie środków odstraszających owady, rozpuszczalników,
rozcieńczalników i innych substancji lotnych (mogą one szybko uszkodzić powierzchnię).
Obudowa
Regularna dbałość: Wytrzyj powierzchnie do czysta suchą, miękką szmatką.
Silne zabrudzenie: Zwilż miękką szmatkę czystą wodą lub wodą z niewielką ilością neutralnego detergentu.
Następnie wyżmij szmatkę i wytrzyj nią powierzchnie do czysta. Na koniec wytrzyj powierzchnie do czysta suchą szmatką.
Przestroga
Uważaj, aby nie narażać powierzchni odbiornika telewizyjnego na działanie detergentów.
(Dostanie się płynu do wnętrza odbiornika telewizyjnego może doprowadzić do uszkodzenia wyrobu.)
Uważaj, aby nie narażać powierzchni na działanie środków odstraszających owady, rozpuszczalników,
rozcieńczalników i innych substancji lotnych (mogą one szybko uszkodzić powierzchnię powodując odpadanie farby).
Nie dopuszczaj, aby obudowa stykała się długo z gumą lub PVC.
Transportuj tylko na stojąco
Transportowanie telewizora z panelem
wyświetlacza zwróconym do góry lub do dołu może
spowodować uszkodzenia obwodów wewnętrznych.
Zablokowanie otworów wentylacyjnych
zasłonami itp. może spowodować
przegrzanie, pożar lub porażenie
prądem.
Nie blokuj tylnych otworów wentylacyjnych
Nie wyświetlaj nieruchomego obrazu
przez długi czas
Powoduje to pozostawanie obrazu na ekranie
plazmowym („obraz szczątkowy”).
Nie jest to uważane za usterkę i nie podlega gwarancji.
Aby zapobiec powstawaniu obrazu szczątkowego,
kontrast jest zmniejszany automatycznie po kilku
minutach, jeżeli nie są przesyłane żadne sygnały i
wykonywane żadne operacje. (str. 38)
Typowe nieruchome obrazy
Numer kanału i inne znaki rmowe
Obrazy wyświetlane w trybie 4:3
Gry wideo
Pozostaw wystarczająco dużo miejsca wokół
urządzenia w celu odprowadzania ciepła
10
10
10 7
(cm)
Minimalna odległość
6
7
Skrócony
przewodnik
TV
OK
132
465
798
0
B
D
A
D
C
C
D
+
-
-
+
Wyposażenie / Opcje
Zamknij
Przestroga
Nieprawidłowe włożenie może
spowodować wyciek elektrolitu i korozję, co
może doprowadzić do uszkodzenia pilota.
Nie mieszaj starych i nowych baterii.
Nie mieszaj baterii różnych typów (np.
alkalicznych i manganowych).
Nie używaj baterii nadających się do
ponownego ładowania (Ni-Cd).
Nie spalaj ani nie rozbijaj baterii.
Nie zwijaj razem kabla RF i
przewodu zasilania (może to
spowodować zniekształcenie
obrazu).
Zamocuj kable przy pomocy
zacisków, jeżeli jest to
konieczne.
W przypadku używania
dodatkowego wyposażenia
postępuj zgodnie z jego instrukcją
obsługi, aby zamocować kable.
Instalacja batterii w pilocie
Korzystanie z zacisku
Baterie do pilota (2)
R6 (UM3)
Pilot zdalnego
sterowania
EUR7651120
Wyposażenie standardowe
Sprawdź, czy masz pokazane wyposażenie i pozycje w spisie
Instrukcja
obsług
Postanowienia
gwarancji
ogólnoeuropejskiej
Zacisk (2)
1
Pociągnij,
aby
otworzyć
Zatrzask
2
Zwróć uwagę na prawidłowe
ustawienie biegunów (+ lub –)
Tył odbiornika telewizyjnego
zatrzaski
Zdejmowanie z telewizora:
Zwalnianie:
Naciskaj na
gałkę
Włóż koniec
pomiędzy
haczyki
Włóż zacisk do
otworu
otwór
1. Zamocuj zacisk
2. Zwiąż kable
Naciskaj na
gałkę
gałka
haczyki
W celu zachowania optymalnej pracy i bezpieczeństwa urządzenia koniecznie zwróć się do dystrybutora lub
uprawnionego rzemieślnika o zamocowanie uchwytu ściennego.
Przeczytaj uważnie instrukcje dołączone do zestawów głośnikowych lub stojaka i koniecznie podejmij środki
zapobiegające przewróceniu się odbiornika telewizyjnego.
Podczas instalacji obchodź się ostrożnie z odbiornikiem telewizyjnym, ponieważ narażanie go na uderzenia i
inne siły może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.
Wyposażenie dodatkowe
Uchwyt ścienny
(pionowy)
TY-WK42PV3W
(kątowy)
TY-WK42PR2W
TY-WK42PR3W
Przestroga
Przewód zasilający
Mocowanie stojaka
Wyposażenie / Opcje
Nie rozbieraj ani nie przerabiaj stojaka.
W przeciwnym razie urządzenie może przewrócić się i zostać uszkodzone, może też dojść do obrażeń osobistych.
Zabezpieczanie telewizora
Widok od dołu
Znak strzałki
Otwór do
zamontowania
stojaka
Składanie stojaka
Włóż tyczki do prawego i lewego otworu od spodu
cokołu, tak aby weszły one pewnie w sposób pokazany
na powyższym rysunku.
Instalacja tyczek Mocowanie tyczek
Przód
Użyj śrub do składania
A
, aby pewnie zamocować
tyczki do spodu cokołu.
Wkręcanie na siłę śrub montażowych w odwrotną
stronę może uszkodzić gwint.
Przestroga
Nie używaj żadnych innych telewizorów lub wyświetlaczy.
W przeciwnym razie urządzenie może przewrócić się i zostać uszkodzone, może też dojść do obrażeń osobistych.
Nie używaj stojaka, jeżeli jest on wypaczony lub zycznie uszkodzony.
Jeżeli będziesz używał zycznie uszkodzonego stojaka, może dojść do obrażeń osobistych. Zwróć się
natychmiast do najbliższego dystrybutora Panasonic.
Podczas ustawiania upewnij się, czy wszystkie śruby są pewnie zakręcone.
Jeżeli podczas składania nie zwróci się uwagi na wystarczające dokręcenie śrub, stojak może nie być wystarczająco silny,
aby utrzymać telewizor, telewizor może spaść i zostać uszkodzony, może też dojść do obrażeń osobistych.
Do zabezpieczenia telewizora użyj dołączonych do wyposażenia klamr zabezpieczających przed upadkiem.
Jeżeli telewizor zostanie potrącony lub dzieci wejdą na stojak z zamontowanym telewizorem, telewizor może
przewrócić się i może dojść do obrażeń osobistych.
Do zamocowania lub zdejmowania telewizora wymagane są dwie lub więcej osoby.
Jeżeli dwie lub więcej osoby nie będą obecne, telewizor może zostać upuszczony i może dojść do obrażeń
osobistych.
Ostrzeżenia
Mocowanie stojaka
Śruba do składania (4)
M5 × 20
Śruba do składania (4)
M5 × 30
Tyczka (2) Cokół
Dla TH-42PV7P,
TH-50PV7P (na
zewnątrz)
Dla TH-37PV7P
(wewnątrz)
Wykonuj prace na poziomej, równej
powierzchni.
Użyj śrub montażowych i zakręć
mocno.
Stojak
(ST-42H2-WK / ST-50H2-WK)
TBLX0024
(TH-37PV7P, TH-42PV7P)
TBLX0025
(TH-50PV7P)
Instalacja str. 7 i str. 8
Etykieta
8
9
Skrócony
przewodnik
TV
PROGRAMME
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
MENU
OK
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
Zestawienie regulatorów
Mocowanie stojaka
Zestawienie regulatorów
Telewizor musi być przymocowany zarówno do cokołu, jak i do ściany.
Wyjmij śruby w obu górnych rogach z tyłu telewizora i
przymocuj zaciski do telewizora przy pomocy wyjętych
śrub.
Pasek (2) Śruba (2)
Średnica nominalna 4 mm x 12
Wkręt do drewna (2)
Zacisk (2)
Mocowanie stojaka
Mocowanie do cokołu.
Zamocuj stojak i cokół razem przy pomocy paska.
Mocowanie do ściany.
Przymocuj do ściany lub słupa przy pomocy dostępnego w handlu drutu lub łańcucha.
Wyjmij Przymocuj
Przyciski kursora do dokonywania
wyboru i regulacji.
Przełącznik dwupozycyjny wł / wył trybu gotowości
(Włącza odbiornik ze stanu gotowości i
wyłącza do stanu gotowości)
Przycisk OK potwierdza wybory i opcje.
Nacisnąć do szybkiej zmiany programu po
wybraniu pozycji programów.
Kolorowe przyciski wykorzystywane
przy dokonywaniu wyboru, nawigacji i
obsłudze różnych funkcji.
Przyciski zmiany programu / kanału (0-9)
oraz przyciski stron teletekstu. (zobacz
strona 14 i 18) W trybie gotowości
przyciski te włączają odbiornik telewizyjny.
Dostęp VIERA Link Menu (str. 33)
Menu opcji
Dla łatwego ustawienia ulubionych
opcji obrazu oraz dźwięku (str. 15)
Menu główne
Naciśnij, aby uzyskać dostęp do VIERA Link, Menu
obrazu, Menu dźwięku i Kon guracji (str. 20)
Zmienia wstępny tryb
TV – zmienia tryb TV (str. 16)
AV – zmienia wstępny tryb (str. 16)
Powrót do poprzedniego menu
Dookolny (str. 22)
Teletekst (p. 18)
Oglądanie ulubionego kanału
teletekstowego (str. 19)
Informacja o programie (str. 15)
Wybór programów po kolei
Operacje magnetowidu / urządzenia
DVD (str. 17)
EXIT
(Powrót do ekranu odbiornika telewizyjnego)
Indeks teletekstu (str. 19)
Nieruchomy obraz (str. 15)
Wstrzymany tekst (str. 19)
Wyciszanie dźwięku włączone / wyłączone
Głośność
Nagrywanie DIRECT TV
Służy do natychmiastowego
nagrywania programu na
magnetowidzie / nagrywarce DVD z
podłączeniem Q-Link (str. 30)
Zmiana proporcji obrazu (str. 15)
Zwiększa lub zmniejsza o jedną pozycję
programową. Gdy funkcja jest już
wyświetlona, naciskaj, aby zwiększyć lub
zmniejszyć wartość wybranego parametru.
W trybie gotowości przyciski te włączają
odbiornik telewizyjny.
Odbiornik
sygnałów pilota
Zmiana trybu
wejściowego
Wybór funkcji
Siła głosu / Kontrast /
Jaskrawość / Kolor / Ostrość /
Odcień (tryb NTSC) /
Tony niskie / Tony wysokie / Balans /
Ustawianie automatyczne (str. 24)
Dioda zasilania
Tryb gotowości: czerwona
Włączone: zielona
Przełącznik włączania / wyłączania zasilania
10
11
Skrócony
przewodnik
L
R
Y
P
B
P
R
PC
AUDIO OUT
V
I
D
E
O
A
U
D
I
O
C
O
M
P
O
N
E
N
T
L
R
RF IN
RF OUT
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
Podstawowe podłączenia
Przewód zasilania (dołączony)
Pokazane urządzenia zewnętrzne i kable nie są dostarczane wraz z telewizorem.
Przed podłączaniem lub odłączaniem wszelkich przewodów upewnij się, czy urządzenie jest odłączone od gniazdka zasilania.
W przypadku odłączania przewodu zasilania koniecznie najpierw odłącz wtyczkę od gniazda zasilania w ścianie.
Przykład 1
Podłączanie anteny
Przykład 2
Podłączanie nagrywarki DVD / magnetowidu
Kabel RF
Kabel RF
Tylko telewizor Telewizor, nagrywarka DVD lub magnetowid
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
Uwagi
Podłącz do AV1 / 2 dla nagrywarki DVD / magnetowidu obsługującego Q-Link (str. 30).
Nagrywarka DVD
lub magnetowid
Kabel RF
Antena
Tył odbiornika telewizyjnego
Dekoder telewizji satelitarnej
Przykład 3
Podłączanie nagrywarki DVD / magnetowidu i dekoder telewizji satelitarnej
Prąd zmienny
220-240 V
50 / 60 Hz
Kabel RF
Kabel RF
Telewizor, nagrywarka DVD / magnetowid i dekoder telewizji satelitarnej
Kabel SCART
(pełnożyłowy)
Kabel SCART
(pełnożyłowy)
Podstawowe podłączenia
Tył odbiornika telewizyjnego Antena AntenaTył odbiornika telewizyjnego
Przewód zasilania (dołączony)
Kabel
RF
Kabel SCART
(pełnożyłowy)
Nagrywarka DVD
lub magnetowid
Kabel RF
Kabel SCART
(pełnożyłowy)
Przewód zasilania
(dołączony)
Zacisk
Otwieranie
12
13
Skrócony
przewodnik
INPUT
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
TV
RETURN
EXIT
MENU
OK
Wybór
Aby wyjść
Zmiana
Powrót
Rodzaj dźwięku Muzyka
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Dookolny Wyłączony
Głośność
MPX Stereo
Menu dźwięku
Przywróć domyślne Ustaw
MENU
EXIT
RETURN
Kraj
Portugalia
Hiszpania
Włochy
Francja
Austria
Niemcy
Holandia
Węgry
Czeski
Europa Wschodnia
Irlandia
Polska
Szwajcaria
Belgia
Finlandia
Norwegia
Szwecja
Dania
Grecja
Auto Setup - DVB and Analogue
EXIT
This will take about 3 mins.
RETURN
Skanujue Scan 21 68
DVB Scan 21 68
62
Channel Service Name Type Quality
CBBC Channel DVB 10
62 BBC Radio Wales DVB 10
62 BBC Radio Cymru DVB
10
62 E4 DVB
10
62 Cartoon Nmk DVB
10
CH 29 Analogue
-
CH 33 BBC1 Analogue
-
Ustawianie automatyczne
Aby wyjść
Zajmie to około 3 minuty.
Powrót
Skanuj 2 1 41 78
Kanał Nazwa usługi
CH 29
CH 33
TRWA ŁADOWANIE
PROSZĘ CZEKAĆ
Programu : 63
Brak zdalnego sterowania
Podłącz telewizor do gniazdka zasilania i włącz go
(Zanim będzie widać wyświetlenie, mija kilka sekund)
1
(np. Menu dźwięku)
Pomoże Ci ekranowy
przewodnik po operacjach.
3
Okno instrukcji POMOC EKRANOWA
Otwieranie menu głównego
Powrót do poprzedniego menu
Przesuwanie kursora / wybieranie menu
Przesuwanie kursora / ustawianie poziomów / wybieranie spośród różnych opcji
Wejście do menu / zachowanie ustawień po wykonaniu regulacji lub ustawieniu
opcji
Dostęp do wielu funkcji dostępnych w telewizorze jest możliwy poprzez menu
wyświetlane na ekranie.
Jeżeli strojenie nie powiodło się „Ustawianie automatyczne” (str. 24).
Jeżeli ładowanie nie powiodło się Ładuj” (str. 23).
Jeżeli poprzednim razem wyłączyłeś telewizor będący w trybie gotowości, będzie on w trybie gotowości, kiedy
włączysz go przy pomocy przełącznika włączania / wyłączania zasilania.
Korzystanie z pilota
Automatyczne ustawianie
Korzystanie
z wyświetleń
ekranowych
Wyjście z menu i powrót do normalnego ekranu
wybór
4
Rozpocznij automatyczne ustawianie
Jeżeli podłączone będzie
kompatybilne urządzenie nagrywające
wyposażone w Q-Link lub podobne
technologie (str. 30), informacja o
kanałach zostanie automatycznie
załadowana do urządzenia.
2
wybór
zapamiętaj
Automatyczne ustawianie
Wyszukaj i zapamiętaj automatycznie kanały telewizyjne.
Kroki te nie są konieczne, jeżeli ustawianie zostało wykonane przez lokalnego dystrybutora.
Możesz teraz używać pilota
do włączania urządzenia lub
przełączania w tryb gotowości.
(Dioda zasilania: Włączony)
Wybierz język
Wybierz kraj
Automatyczne ustawianie
rozpocznie się i będzie
wyszukiwać i zapamiętywać
kanały telewizyjne.
Kolejność posortowanych
programów zależy od sygnału
telewizyjnego, systemu nadawania
i warunków odbioru.
Automatyczne ustawianie jest teraz zakończone i odbiornik
telewizyjny jest gotowy do oglądania.
Edycja kanałów
Edycja i ustawianie kanałów
(str. 24)
Uwagi
Tryb pracy
Dynamiczny Normalny Kinowy
Zmiana ustawienia jest również
możliwa w menu obrazu (str. 22)
5
Wybierz ustawienie obrazu
wybór
ustawianie
14
15
Oglądanie
INPUT
RETURN
MENU
DIRECT TV REC
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX
TV
ASPECT
OK
OPTION
VCR
132
465
798
0
HOLD
EXIT
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
VCR
132
465
798
0
Wybór dwucyfrowego numeru programu, np. 39
Głośność
2
Pasek informacyjny
Włącz zasilanie
Przełącznik włączania / wyłączania zasilania
powinien być włączony.
(Naciśnij przez około 1 sekundę)
1
Oglądanie programu telewizyjnego
HOLD
Zatrzymanie / zwalnianie obrazu
Zatrzymaj
Inne użyteczne funkcje (Obsługuj po )
9
(szybko)
3
Zmiana
proporcji
obrazu
Wybór
Zmiana
Aby wyjść
Powrót
Wybór proporcji obrazu
16:9
Rozszerzony
14:9
4:3 Pełny
4:3
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Auto
A
SPECT
Zmiana proporcji obrazu (str. 36)
Korzystanie z obrazu o optymalnym rozmiarze i proporcjach.
Lista wyboru pro-
porcji obrazu
Zmiana trybu
Zmiana trybu tylko przy pomocy przycisku ASPECT
A
SPECT
(Naciśnij wielokrotnie, aż uzyskasz żądany tryb)
Wyświetl listę wyboru
proporcji obrazu
A
SPECT
Wybierz tryb, kiedy lista
jest wyświetlana Zachowaj
Zachowaj
Oglądanie programu telewizyjnego
Wybierz kanał
Wyświetlanie
stanu
bieżącego
programu
OPTION
Natychmiastowe sprawdzanie lub
zmiana stanu bieżącego programu
Zmiana
Język teletekstu
Wybiera język teletekstu
MPX
Menu dźwięku (str. 22)
Głośność
Regulacja głośności pojedynczego kanału lub trybu wejściowego
wybór
zmiana
Ustawienia można także zmienić w liście menu (str. 22 i str. 23).
Uwagi
do góry
w dół
lub
Wyświetlanie
paska
informacyjnego
STTL
Bad Signal Encrypted
AD TXT Stereo
1 BBS
CH05 SC1 PAL Corontation Street
Stereo 45
Wyświetlanie informacji o programie
Ustawianie czasu wyłączenia
wyświetlenia
„Czas wyświetlania paska” (str. 23)
Pojawia się także podczas zmiany kanału.
Informacja o programie jest odnoszona
do sygnału teletekstu.
Informacja o innym kanale
Chowanie
EXIT
Dźwięk stereo
Timer wyłączający
Dostępne funkcje
Kanał
Wyciszenie dźwięku
System dźwięku
System koloru
Teletekst
Program
16
17
Oglądanie
ASPECT
RETURN
EXIT
MENU
DIRECT TV REC
OPTION
TEXT F.P. INDEX HOLD
TV
PROGRAMME
INPUT
OK
VCR
132
465
798
0
REC
VCR DVD
Oglądanie kaset wideo i płyt DVD
2
3
Podłącz urządzenia zewnętrzne (magnetowidy, urządzenia DVD itp.), a będziesz mógł oglądać wprowadzane przez nie sygnały.
Podłączanie urządzeń (str. 10 i str. 11)
Przy pomocy pilota można sterować niektórymi funkcjami wybranych urządzeń zewnętrznych Panasonic.
Wybierz tryb wprowadzania podłączony do
urządzenia zewnętrznego
Powrót do
programu
telewizyjnego
Wyświetl menu wyboru wejścia
Wyświetla wybrane gniazdo
1
Włącz telewizor
W przypadku podłączenia SCART jak w przykładzie 2 lub 3
(str. 10 i str. 11)
Sygnały wejściowe będą odbierane automatycznie po rozpoczęciu odtwarzania
Sygnały wejściowe zostaną automatycznie rozpoznane przez złącze
SCART (styk 8).
Funkcja ta będzie dostępna również dla podłączenia HDMI (str. 33)
.
Jeżeli tryb wejściowy nie zostanie przełączony automatycznie
Wykonaj i
Wejście można także wybrać przy pomocy przycisku AV w pilocie
lub na panelu przednim telewizora.
Naciśnij wielokrotnie przycisk, aż wybrane zostanie żądane wejście.
Każdemu trybowi wejściowemu można nadać etykietę lub pominąć go
„Etykiety wejść” (str. 28)
Zależy od ustawienia urządzenia zewnętrznego
VCR DVD
VCR DVD
Przełącznik magnetowidu / urządzenia DVD
Wybierz VCR, aby obsługiwać magnetowid lub urządzenie DVD
Panasonic
Wybierz DVD, aby sterować urządzeniem DVD lub kinem domowym
Player Panasonic.
Tryb gotowości
Przełączanie w tryb gotowości / Włączanie
Odtwarzanie
Odtwarzanie kasety wideo / płyty DVD
Zatrzymanie
Zatrzymanie operacji
Przewijanie do tyłu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie
Magnetowid
: Przewijanie do tyłu, przewijanie z podglądem do tyłu
(podczas odtwarzania)
Urzadzenie DVD
: Przeskakiwanie do poprzedniej ścieżki lub tytułu
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie w tył
Przewijanie do przodu / Przeskakiwanie / Wyszukiwanie
Magnetowid
: Przewijanie do przodu, przewijanie z podglądem do przodu
(podczas odtwarzania)
Urzadzenie DVD
: Przeskakiwanie do następnej ścieżki lub tytułu
Naciśnij i przytrzymaj, aby rozpocząć wyszukiwanie w przód
Pauza
Pauza / Ponowne uruchomienie
Urzadzenie DVD
:
Naciśnij i przytrzymaj, aby oglądać ze zwolnioną prędkością
PROGRAMME
Wyższy / niższy program
Wybór programu
REC
Nagrywanie
Rozpoczęcie nagrywania
Sprawdź prawidłowość działania po zmianie kodu.
Jeżeli wymienione zostaną baterie, kod powróci do wartości domyślnych.
„DVD” oznacza odtwarzacz DVD, nagrywarki DVD i domowe kino z nagrywarką.
Niektóre czynności mogą nie być możliwe w niektórych modelach urządzeń.
Ustawianie pilota w celu sterowania magnetowidem, urządzeniem DVD itp. Panasonic
Przełączyć wyłącznik VCR/DVD do właściwej pozycji
Naciśnij i przytrzymaj podczas następujących czynności
Wprowadź właściwy kod dla urządzenia,
którym chcesz sterować, patrz poniższa tabela
Naciśnij
Pozycja „VCR“ Pozycja „DVD“
Wybór wejścia
AV1
AV2/AV2S
COMPONENT
HDMI
TV
4
Oglądaj
wybór
oglądaj
Oglądanie kaset wideo i płyt DVD
Uwagi
Jeżeli urządzenie zewnętrzne posiada funkcję ustawiania proporcji obrazu,
ustaw je na „16:9”.
Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi urządzenia zewnętrznego
lub zapytaj się lokalnego dystrybutora.
Urządzeniami Panasonic podłączonymi do odbiornika telewizyjnego można sterować bezpośrednio przy pomocy pilota.
Urządzenie Kod
Magnetowid 10 (domyślny)
Urządzenie DVD 11
Urządzenie Kod
Urządzenie DVD 70 (domyślny)
Kino domowe Player
71
Uwagi
VCR
132
465
798
0
18
19
Oglądanie
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
PROGRAMME
REC
VCR DVD
OPTION
DIRECT TV REC
TV
MENU
OK
VCR
132
465
798
0
TEXT F.P. INDEX HOLD
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
17:51 28 Feb
TEXT
Czerwony
Zielony
Żółty
Niebieski
VCR
132
465
798
0
Przełącz na teletekst
1
Wybierz stronę
do góry
lub
lub
Powrót do programu telewizyjnego
TEXT
(Odpowiada kolorowemu paskowi)
Wyświetla indeks
( zawartość jest
rożna dla różnych
nadawców)
Przywoływanie
ulubionych
stron
F.P.
Przywołaj stronę zapamiętaną w „niebieskim”.
Ustawianiem fabrycznym jest „P103”.
w dół
Oglądanie teletekstu
Czas / data
Numer
bieżącej
strony
Numer podstrony
Pasek kolorów
Na czym polega tryb „List”?
W trybie List u dołu ekranu wyświetlane są cztery paski w różnych kolorach z numerami stron. Każdy z tych numerów
można zmienić i zachować w pamięci odbiornika telewizyjnego. („Zapisywanie często oglądanych stron”, str. 19)
Zmiana trybu „Teletekst” w menu Kon guracja (str. 23)
Regulacja kontrastu
MENU
Kiedy wyświetlany jest niebieski pasek
Odkrywanie
ukrytych
danych
MENU
Czerwony
Ponowne schowanie
Czerwony
Odkrywanie ukrytych słów, np. odpowiedzi na stronach z quizami.
Wygodne korzystanie z teletekstu
Pełny ekran /
Górna połowa /
Dolna połowa
MENU
Zielony
Normalny (CAŁOŚĆ)(DÓŁ)
(Powiększanie dolnej połowy)
Indeks
INDEX
Powrót do głównej strony indeksu
HOLD
HOLD
Jeżeli chcesz zachować bieżącą stronę bez aktualizacji
Zatrzymaj lub wznów automatyczną aktualizację
Wznawianie
Zatrzymanie
strony
(HOLD)
Zapisywanie
często
oglądanych
stron
Niebieski
Niebieski
VCR
132
465
798
0
Zapisywanie często oglądanych stron w pasku
kolorów
(Tylko w trybie List)
naciśnij i
przytrzymaj
Kiedy strona
jest
wyświetlana
Numer zmieni się na biały.
Odpowiadający
kolorowy przycisk
Zmiana zapisanych stron
naciśnij i przytrzymaj
Wprowadź numer nowej strony
Kolorowy
przycisk, który
chcesz zmienić
Oglądanie
podstrony
0 0 0
6
Podstrony:
Liczba podstron zależy od nadawcy (do 79 stron).
Wyszukiwanie może zająć trochę czasu, podczas którego możesz oglądać odbiornik telewizyjny.
Wprowadź
4-cyfrowy numer
przykład: P6
Pojawia się w lewym
górnym rogu ekranu
Oglądanie określonej podstrony
MENU
Niebieski
Oglądanie podstron (tylko, kiedy teletekst ma więcej niż jedną stronę)
Oglądanie
programu
telewizyjnego
podczas
oczekiwania
na aktualizację
P108
MENU
Żółty Żółty
Pojawia się,
kiedy
aktualizacja
jest
zakończona
(Nie można zmienić kanału.)
Teletekst jest automatycznie aktualizowany, kiedy dostępna jest nowa informacja.
Strona z wiadomościami posiada funkcję pokazującą pojawienie się najnowszych wiadomości („ esz”).
Chwilowe zmiany na ekranie odbiornika telewizyjnego
Oglądaj
zaktualizowaną
stronę
Oglądanie obrazu w telewizorze podczas wyszukiwania strony teletekstu
2
Oglądanie
w wielu
oknach
MENU
Oglądaj program telewizyjny i teletekst w dwóch oknach jednocześnie
Operacje można wykonać tylko na ekranie teletekstu.
(GÓRA)
(Powiększ połowę TOP)
Oglądanie teletekstu
Możliwe jest korzystanie z transmisji teletekstowych, takich jak wiadomości, prognoza pogody, napisy w
lmach, jeżeli te usługi są świadczone przez nadawców.
Co to jest tryb FLOF (FASTEXT)?
W trybie FLOF cztery tematy oznaczone różnymi kolorami pojawiają się u dołu ekranu.
więcej informacji na jeden z tych czterech tematów, należy nacisnąć przycisk o odpowiednim kolorze. Ta funkcja
umożliwia szybki dostęp do informacji na wyświetlone tematy.
(Naciśnij dwa razy)
Wybierz Obraz i tekst
Włączony lub Wyłączony
Zaawansowane
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Menu obrazu 1/2
Tryb pracy Dynamiczny
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Odcień
Balans bieli Ciepły
Sterowanie kolorami Wyłączony
P-NR Wyłączony
VCR
132
465
798
0
INPUT
ASPECT
OPTION
DIRECT TV REC
TEXT F.P. INDEX HOLD
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TV
RETURN
EXIT
MENU
OK
1/2
Tryb pracy Dynamiczny
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Odcień
Balans bieli Ciepły
Sterowanie kolorami Wyłączony
P-NR Wyłączony
Menu obrazu
Balans bieli Normalny
Ostrość
Strojenie-menu Dostęp
MENU
20
21
Korzystanie z funkcji menu
(obraz, brzmienie dźwięku itp.)
Wyświetl menu
3
2
4
żnorodne menu pozwalają na wykonywanie ustawień dla obrazu, dźwięku i innych funkcji.
Wyświetla funkcje, które można ustawić
(różnią się w zależności od sygnału wejściowego)
Inicjalizacja wszystkich
ustawień
„Ustawienia fabryczne”
(str. 27).
Powrót do
telewizora w
dowolnej chwili
EXIT
Powrót do
poprzedniego ekranu
RETURN
Wybierz menu
Wybierz pozycję
(przykład: Menu obrazu)
wejdź
wybór
Ustaw lub wybierz
zmiana
(przykład: Menu obrazu)
(przykład: Menu obrazu)
Zmieniony
Liczba i położenie alternatyw
Przesunięty
Wybierz spośród alternatyw
Ustaw przy pomocy suwaka
zachowaj lub wejdź
(
Wymagane przez
niektóre funkcje
)
1
Wyświetla
następny ekran
Przejdź do następnego ekranu
Zmiana stron menu
wybór
Przegląd
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
Menu urządzenia, do
którego uzyskano dostęp
Wybrać można tylko dostępne pozycje.
Korzystanie z funkcji menu
Uwagi
do góry
w dół
Sterowanie Viera Link
Wybór głośników
Menu VIERA Link
Kino domowe
Nagrywarka
(str. 33)
1/2
Tryb pracy Dynamiczny
Kontrast
Jaskrawość
Kolor
Ostrość
Odcień
Balans bieli Ciepły
Sterowanie kolorami Wyłączony
P-NR Wyłączony
Menu obrazu
2/2
3D-COMB Wyłączony
Przywróć domyślne Ustaw
Menu obrazu
MPEG NR Wyłączony
(str. 22)
Rodzaj dźwięku Muzyka
Tony niskie
Tony wysokie
Balans
Dookolny Wyłączony
Głośność
MPX Stereo
Menu dźwięku
Wejście HDMI Auto
1/2
Przywróć domyślne Ustaw
(str. 22)
1/2
Access
Tryb oszcz Wyłączony
Konfiguracja
System koloru AV
Ustawienia Q-Link Dostęp
Blokada Dostęp
Strojenie-menu
Teletekst FLOF
Język Dostęp
Wyłącz. czasowy Wyłączony
Auto
Ustawienia fabryczne Dostęp
Dostęp
2/2
Czas wyświetlania paska
3 sekundy
Licencja oprogram.
Informacje systemowe Dostęp
Dostęp
Konfiguracja
Prędkość odświeżania
100Hz
VIERA Link
Włączony
Panel boczny Wyłączony
Etykiety wejść
Dostęp
(str. 23)
Ustawienia Q-Link
Q-Link AV2
Wyjście AV2 TV
Ładuj Dostęp
(str. 23)
Access
Strojenie-menu
Ustawianie automatyczne
Dostęp
Edycja programu Dostęp
Strojenie ręczne Dostęp
(str. 24)
Zaawansowane
Menu
Pozycja Regulacje / Kon guracje (alternatywy)
VIERA Link
Sterowanie Viera Link
Obsługa podłączonych urządzeń Panasonic
Łatwe sterowanie tylko przy pomocy pilota VIERA” (str. 33)
„Sterowanie głośnikami” (str. 33)
Do menu VIERA Link można także wejść bezpośrednio przy pomocy przycisku VIERA
Link pilota.
Wybór głośnikowe
Obraz
Tryb pracy
Podstawowy tryb obrazu (Dynamiczny / Normalny / Kinowy)
Ustaw dla każdego sygnału wejściowego
Kontrast,
Jaskrawość,
Kolor, Ostrość
Reguluje kolor, jasność itp. Dla każdego trybu obrazu w zależności od upodobań
Odcień
Reguluje odcień obrazu
Tylko dla odbieranych sygnałów NTSC
Balans bieli
Wybiera zrównoważenie kolorów dla całego obrazu (Zimny / Normalny / Ciepły)
Sterowanie kolorami
Automatycznie ustawia kolory na żywsze (Wyłączony / Włączony)
P-NR
Redukcja zakłóceń obrazu
Automatycznie redukuje niepożądane szumy obrazu
(Wyłączony / Normalny / Dynamiczny / Auto)
Nie działa dla sygnału HDMI.
MPEG NR
Automatycznie redukuje zakłócenia podczas oglądania płyt DTV, DVD i VCD
(Wyłączony / Minimum / Pośrednie / Maksimum)
3D-COMB
Automatycznie sprawia, że nieruchome i zwolnione obrazy są żywsze
(Wyłączony / Włączony)
Tylko dla odbieranych sygnałów PAL lub NTSC
Nie działa dla RGB, S-wideo, sygnału zespolonego i HDMI
Przywróć domyślne
Naciśnij przycisk OK, aby przywrócić ustawiania domyślne bieżącego trybu obrazu
Dźwięk
Rodzaj dźwięku
Tryb podstawowego dźwięku (Muzyka / Mowy)
Tony niskie
Reguluje poziom wyjściowy głębokich basów
Tony wysokie
Reguluje poziom wyjściowy dźwięków o wysokiej częstotliwości, piskliwych
Balans
Reguluje poziom głośności głośnika lewego i prawego
Dookolny
Ustawienia dźwięku otaczającego (Wyłączony / Włączony)
Dostarcza dynamicznego wzbogacania w celu symulowania lepszych efektów
przestrzennych
Możliwe jest także przełączanie przy pomocy przycisku dźwięku otaczającego na
pilocie (str. 9)
Głośność
Regulacja głośności pojedynczego kanału lub trybu wejścia
MPX
Wybór stereo / mono (Mono / Stereo)
Normalnie: Stereo
Nie można odbierać sygnału stereo: Mono
M1 / M2: Dostępne, kiedy nadawany jest podwójny sygnał mono.
Wejście HDMI
Wybierz pasujące do sygnału wejściowego (Auto / Cyfrowe / Analogowe) (str. 31)
Auto : Automatyczne wykrycie cyfrowego lub analogowego źródła dźwięku
Cyfrowe : Podłączenie kablem HDMI
Analogowe : Podłączenie adapterem kabla HDMI-DVI
Tylko tryb wejściowy HDMI
Przywróć domyślne
Naciśnij przycisk OK, aby przywrócić ustawienia domyślne bieżącego trybu dźwięku
Menu
Pozycja Regulacje / Kon guracje (alternatywy)
Ustawianie
System koloru AV
Wybór dodatkowego systemu koloru na podstawie sygnałów wideo w trybie AV
(Auto / PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
Ustawienia Q-Link
Q-Link
Wybór złącza AV używanego do przesyłania danych z telewizora do kompatybilnych
urządzeń nagrywających (AV1 / AV2) (str. 30)
Wyjście
AV1 / AV2
Wybiera sygnał do przesyłania z odbiornika telewizyjnego do Q-Link
(TV / AV1 / AV2 / Monitor)
Monitor: Obraz wyświetlany na ekranie
Nie można wyprowadzać sygnałów zespolonych ani HDMI
Ładuj
Ładuje informacje o kanałach do podłączonego do telewizora urządzenia
kompatybilnego z Q-Link
Blokada
Blokowanie kanału programu w celu uniemożliwienia dostępu do niego (str. 26)
Strojenie-menu
Ustawianie
automatyczne
Automatyczne ustawianie kanałów odbieranych na danym terenie (str. 24)
Edycja programu
Edytuje programy (str. 25)
Strojenie ręczne
Ręcznie ustawia kanały (str. 25)
Wyłącz. czasowy
Ustawia czas, o którym urządzenie automatycznie wyłączy się.
(Wyłącz / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 minut)
Język
Język OSD
Zmienia język wyświetlacza ekranowego
Język teletekstu
Wybiera język teletekstu (Zachodni / Wschodni1 / Wschodni2)
Zachodni: angielski, francuski, niemiecki, grecki, włoski, hiszpański, szwedzki, turecki
Wschodni1: czeski, angielski, estoński, łotewski, rumuński, rosyjski, ukraiński
Wschodni2: czeski, węgierski, łotewski, polski, rumuński
Teletekst
Tryb wyświetlania teletekstu (FLOF / List) (str. 18)
Ustawienia fabryczne
Resetowanie wszystkich ustawień, np. przy przeprowadzce (str. 27)
Tryb oszcz
Zmniejsza jasność obrazu w celu oszczędzania energii (Wyłączony / Włączony)
Panel boczny
Zwiększa jasność panelu bocznego (Wyłączony / Słabe / Pośredni / Mocne)
Zalecanym ustawianiem jest Wysoka, co zapobiega powstawaniu „obraz szczątkowy”
na panelu
Etykiety wejść
Nadawanie etykiety lub pomijanie dla każdego złącza wejściowego (str. 28)
Czas wyświetlania
paska
Ustawianie czasu pozostawania na ekranie paska informacyjnego (str. 15)
Od 0 (brak wyświetlenia) do 10 s z krokiem 1 s
VIERA Link
Ustawienia w celu używania funkcji VIERA Link (Wyłączony / Włączony) (str. 32)
Prędkość
odświeżania
Zmiana przetwarzania obrazu na panelu (w zależności od sygnału wejściowego)
(50Hz / 100Hz)
Normalnie ustaw na „100Hz”
Licencja oprogram
Wyświetlanie informacji o licencji oprogramowania
Informacje
systemowe
Wyświetlanie informacji o systemie telewizora
22
23
Lista menu
Korzystanie w funkcji menu
(obraz, brzmienie dźwięku itp.)
Lista menu
Wybrać można tylko dostępne pozycje.
Korzystanie w funkcji menu
Zaawansowane
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
1/2
Ustawienia Q-Link
Blokada
Teletekst
Ustawienia fabryczne
Tryb oszcz
Panel boczny
Wyłączony
Wyłączony
FLOF
Strojenie-menu
Wyłącz. czasowy Wyłączony
Język
Dostęp
Konfiguracja
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
OPTION
DIRECT TV REC
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
MENU
OK
VCR
132
465
798
0
Access
Strojenie-menu
Ustawianie automatyczne
Dostęp
Edycja programu Dostęp
Strojenie ręczne Dostęp
3 FTP
CH05 SC1 PAL Corontation Street
MENU
24
25
Aktualne ustawienia kanałów można zmienić w zależności od potrzeb i warunków odbioru.
Edycja i ustawianie kanałów
Wybierz „Ustawianie”
2
Wybierz „Strojenie-menu”
3
Wyświetl menu
Wybierz funkcję
4
Powrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
1
wejdź
wybór
wejdź
wybór
wejdź
wybór
Ręczne
ustawianie
kanałów
278 411
Dostrajanie
Programu 1 [CH33]
Strojenie ręczne
Strojenie ręczne
Dostrajanie
Do drobnych regulacji dostrojenia pojedynczego kanału (spowodowanych warunkami
atmosferycznymi itp.)
Strojenie ręczne
Ręczne ustawianie kanałów po wykonaniu automatycznego ustawiania.
Jeżeli magnetowid jest podłączony tylko przy pomocy kabla RF, wybierz pozycję programu „0”.
zachowaj
przeszukiwanie
Wybierz kanał Wyszukiwanie i zapisywanie
Strojenie
ręczne
Ustaw
5
Edycja
kanałów
analogowych
Kasowanie
Dodawanie
Przenoszenie
Zmiana
nazwy
Zmiana
systemu
dźwięku
Zmień
system
koloru
Edycja
programu
Edycja programu
1 CH33
2 CH21
3 CH21
4 CH60
5 CH21
1 2 3
X Y Z
F T P
4 5 6
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
Prog. Kanał Nazwa
Syst. dźwięku System koloru
Zmiana systemu dźwięku na podstawie sygnałów
Wybierz pole
„Syst. dźwięku”
Wybierz system
dźwięku
Edycja programu
1 CH33
2 CH21
3 CH21
4 CH60
5 CH21
Prog. Kanał Nazwa
1 2 3
X Y Z
F T P
4 5 6
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
Syst. dźwięku System koloru
Edycja programu
1 CH33
2 CH21
3 CH21
4 CH60
5 CH21
1 2 3
X Y Z
F T P
4 5 6
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
Prog. Kanał Nazwa
Syst. dźwięku Syst. dźwięku
Zmiana nazwy nadawcy wyświetlanej podczas wybierania kanałów
Kursor
Wybierz pole „Nazwa”
Czerwony
Wejdź do trybu „Nazwanie wejścia”
Wybierz znak
Wybierz kanał do edycji
Edytuj
Kasowanie
Czerwony
Po potwierdzeniu naciśnij
Czerwony
Dodawanie
Zielony
Po potwierdzeniu naciśnij
Zielony
Przenoszenie
Żółty
Wybierz nową pozycję
Żółty
Edycja ustawień pozycji programu
wybór
Edycja programu
1 CH33
2 CH21
3 CH21
4 CH60
5 CH21
1 2 3
X Y Z
F T P
4 5 6
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
SC1 Auto
Prog. Kanał Nazwa
Syst. dźwięku System koloru
Wybierz pole „System koloru”
Wybierz system koloru
Zmiana systemu koloru na podstawie sygnału
Zwykle wybieraj „Auto”
Automatyczne
ustawianie
kanałów
Ustawianie
automatyczne
Aby wyjść
Powrót
Ustawianie automatyczne
Wszystkie dostrojenia zostaną usunięte
Ustawianie automatyczne
Uruchom automatyczne ustawianie
Automatycznie ustawia kanały odbierane w danym miejscu
Jeżeli ustawiono numer identy kacyjny blokady (str. 26), musi zostać on wprowadzony.
Wszystkie poprzednie ustawienie zostaną skasowane.
Ustawienia zostaną skopiowane do urządzenia kompatybilnego z Q-Link podłączonego do niniejszego urządzenia.
Kiedy procedura zostanie zakończona, pojawi się audycja nadawana na programie numer „1”.
Jeżeli nie zakończono strojenia „Strojenie ręczne”
Auto Setup - DVB and Analogue
This will take about 3 mins.
Skanujue Scan 21 68
DVB Scan 21 68
62
Channel Service Name Type Quality
CBBC Channel DVB 10
62 BBC Radio Wales DVB 10
62 BBC Radio Cymru DVB
10
62 E4 DVB
10
62 Cartoon Nmk DVB
10
CH 29 Analogue
-
CH 33 BBC1 Analogue
-
Ustawianie automatyczne
Zajmie to około 3 minuty.
Skanuj 2 1 41 78
Kanał Nazwa usługi
CH 29
CH 33
Ustawienia zostaną wykonane automatycznie
Automatyczne ustawianie przy pomocy przycisków na przedzie telewizora
Naciśnij wielokrotnie, aż pojawi się „Ustawianie automatyczne”
Wejdź do „Ustawianie automatyczne”
Rozpocznij „Ustawianie automatyczne”
Powrót do programu
telewizyjnego
Kanał
Nazwa
Ustawianie (Maksimum: pięć znaków)
Edycja i ustawianie kanałów
VCR
132
465
798
0
Wybór pozycji programu
Zmiana numeru kanału
„Strojenie ręczne”
RETURN
Zapisz
SC1 :
PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L
Zaawansowane
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
1/2
Ustawienia Q-Link
Blokada Dostęp
Strojenie-menu
Wyłącz. czasowy Wyłączony
Język
Teletekst
Ustawienia fabryczne
Tryb oszcz
Panel boczny
Wyłączony
Wyłączony
FLOF
Konfiguracja
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
OPTION
DIRECT TV REC
ASPECT
INPUT
RETURN
EXIT
MENU
OK
VCR
132
465
798
0
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
1/2
Wyłączony
Dostęp
Wyłączony
Wyłączony
FLOF
Konfiguracja
Ustawienia Q-Link
Blokada
Strojenie-menu
Wyłącz. czasowy
Język
Teletekst
Ustawienia fabryczne
Tryb oszcz
Panel boczny
ASPECT
INPUT
RETURN
VCR
132
465
798
0
OPTION
DIRECT TV REC
PROGRAMME
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
EXIT
MENU
OK
MENU
MENU
26
27
Sprawdź komunikat i inicjalizuj
Postępuj zgodnie ze wskazówkami pojawiającymi się na ekranie
„Automatyczne ustawianie” rozpocznie się natychmiast po włączeniu przełącznika
włączania / wyłączania zasilania. (str. 12)
Ponownie dostrajanie wyłącznie kanałów, np. po przeprowadzce
„Ustawianie automatyczne” (str. 24)
Ograniczanie oglądania kanałów
Wybierz „Ustawianie”
Wybierz „Blokada”
3
2
Wyświetl menu
4
Ustaw
Można zablokować wybrane kanały i sprawować kontrolę nad tym, kto je ogląda.
(Po wybraniu kanału pojawia się komunikat; wprowadzając numer identy kacyjny można oglądać kanał.)
Powrót do programu
telewizyjnego
EXIT
1 of 2Wprowadzanie PIN blokady dostępu
Proszę wprowadzić nowy PIN
PIN
* * * *
1 of 2Blokada
Lista usług
Zmień PIN
Dostęp
Wed 12/05/04 10:46
Nazwa usługi
Blokada
Lista usług zablokowanych
BBC1
THREE7
E414
CBBC70
Nwk72
BBCi80
Radio85
Cymru90
VCR
132
465
798
0
Zmiana numeru identy kacyjnego
Wybierz „Zmień PIN” w i wprowadź dwukrotnie nowy numer identy kacyjny.
wybór
Pojawia się, jeżeli kanał jest zablokowany
Wprowadź numer identy kacyjny (4 cyfry)
Wybierz „Lista usług”
Anulowanie
Wybierz zablokowany kanał
Zablokowanie wszystkich kanałów
Żółty
Anulowanie wszystkich blokad kanałów
Niebieski
Wybierz kanał do zablokowania
Ustawianie „Ustawienia fabryczne” (str. 27) kasuje numer identy kacyjny i wszystkie ustawiania.
Przy pierwszym ustawianiu
wprowadź numer identy kacyjny
dwukrotnie.
Zapisz numer identy kacyjny, aby
go nie zapomnieć.
wejdź
wybór
ustawianie
Ograniczanie
oglądania
kanałów
Blokada
1
wejdź
wybór
wejdź
wybór
3
2
4
Wybierz „Ustawianie”
Wybierz „Ustawienia fabryczne”
Wyświetl menu
Ustaw
Powrót do programu
telewizyjnego
EXIT
Przewracanie ustawień fabrycznych
Ustawienia
fabryczne
Przewracanie
ustawień
fabrycznych
Przywracanie oryginalnego stanu telewizora, np. bez dostrojonych kanałów.
Wszystkie ustawienia (kanałów, obrazu, brzmienia dźwięku itp.) są resetowane.
1
wejdź
wybór
Aby wyjść
Powrót
Potwierdź
Wszystkie dostrojenia zostaną usunięte
Czy jesteś pewien?
Czy jesteś pewien?
Ustawienia fabryczne
wejdź
wybór
ustawianie
Przewracanie ustawień fabrycznych
Ograniczanie oglądania kanałów
Uwagi
Zaawansowane
Etykiety wejść
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
2/2
Informacje systemowe
Licencja oprogram
VIERA Link
Prędkość odświeżania 100Hz
Włączony
Konfiguracja
Etykiety wejść Dostęp
Czas wyświetlania paska
3 sekundy
ASPECT
INPUT
PROGRAMME
OPTION
DIRECT TV REC
VCR
132
465
798
0
REC
VCR DVD
TEXT F.P. INDEX HOLD
TV
RETURN
EXIT
MENU
OK
Etykiety wejść
AV1 DVD
AV2/AV2S AV2/AV2S
COMPONENT COMPONENT
HDMI HDMI
Etykiety wejść
AV1
Nazwanie wejścia
AV2/AV2S AV2/AV2S
COMPONENT COMPONENT
HDMI HDMI
MENU
28
29
Etykiety wejść
2
3
4
Wybierz „Ustawianie”
Wybierz „Etykiety wejść
Wyświetl menu
Wybierz złącze wejściowe i ustaw
Powrót do
programu
telewizyjnego
EXIT
W celu łatwiejszego rozpoznania i wyboru trybu wejściowego można nadać etykiety każdemu ze złączy
wejściowych lub pominąć złącze, które nie jest podłączone do żadnego urządzenia.
(Wybieranie trybu wejściowego str. 16)
ustawianie
wybór
1
Ustawione etykiety będą wyświetlane w menu „Wybór wejścia” (str. 16) lub w pasku.
Jeżeli wybrano „Pomiń”, nie będzie można wybrać tego trybu.
Ustawianie „Nazwanie wejścia”
str.
29
wejdź
wybór
wejdź
wybór
1 of 2 Nazwanie wejścia
Nazwa
A B C D E F G H I J K L M N
U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6
a b c d e f g h i j k l m n
u v w x y z ( ) + - . * _
O P Q R S T
7 8 9 ! : #
o p q r s t
(maksimum: dziesięć znaków)
RETURN
Nazwanie
wejścia
Wybierz „Nazwanie wejścia”
Ustaw znaki
Każde złącze wejściowe może mieć dowolną nazwę.
Zachowaj
wejdź
wybór
wybór
ustawianie
Zaawansowane
Podłączenie
Funkcja
VIERA Link i Q-Link
(HDMI) (SCART)
Tylko VIERA Link
(HDMI)
Tylko Q-Link
(SCART)
Łatwe odtwarzanie
OOO
Połączenie włączające
OOO
Połączenie wyłączające
OOO
Sterowanie głośnikami
O
(nie przez SCART)
O
-
Łatwe sterowanie tylko przy
pomocy pilota VIERA
O
(nie przez SCART)
O
-
Bezpośrednie nagrywanie z
telewizora
O
(nie przez HDMI)
-
O
Ładowanie kanałów
O
(nie przez HDMI)
-
O
OPTION
132
465
798
0
INPUT
ASPECT
RETURN
MENU
OK
EXIT
DIRECT TV REC
DIRECT TV REC
30
31
Funkcje HDMI
Funkcje Q-Link
Funkcje Q-Link
Q-Link łączy telewizor z magnetowidem / nagrywarką DVD i umożliwia łatwe nagrywanie i odtwarzanie.
Informacja /
Komunikat
Nagrywanie informacji lub, jeżeli nagrywanie jest niemożliwe, wyświetlany
jest komunikat. (Tylko kiedy numerem programu jest „0” lub „AV mode” dla
niektórych urządzeń.)
Połączenie
włączające
i łatwe
odtwarzanie
Kiedy magnetowid lub nagrywarka DVD rozpocznie odtwarzanie lub włączona
zostanie bezpośrednia nawigacja / menu funkcji dla podłączonego urządzenia,
telewizor zostanie włączony, a tryb wejściowy automatycznie przełączony tak, aby
można było oglądać zawartość. (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie
gotowości.)
Połączenie
wyłączające
Kiedy odbiornik zostanie przełączony w tryb gotowości, urządzenie nagrywające
zostanie również automatycznie ustawione w tryb gotowości. (Tylko jeżeli
kaseta wideo lub płyta DVD nie jest obsługiwana.)
To co
widać jest
nagrywane
Funkcje HDMI
Zestawienie funkcji kontrolnych
Dzięki podłączeniu przy pomocy kabla HDMI urządzeń Panasonic wyposażonych w funkcję VIERA Link można
nimi sterować (str. 32). Można używać jednocześnie funkcji VIERA Link i Q-Link.
Warunki
Dostępne funkcje
Niektóre urządzenia nagrywające nie są obsługiwane. Przeczytaj instrukcje obsługi podłączonych urządzeń.
Wykonaj automatyczne ustawianie. (str. 24)
Jeżeli używasz niniejszego urządzenia po raz pierwszy, zapoznaj się z „Automatyczne ustawianie”. (str. 12)
Wykonaj kopiowanie do podłączonego urządzenia. (str. 23)
Używaj magnetowidu / nagrywarki DVD z następującymi znakami rmowymi:
„Q-Link”, „NEXTVIEWLINK”, „DATA LOGIC”, „Easy Link”, „Megalogic” lub „SMARTLINK”
Podłącz drugie urządzenie do gniazda AV1 lub AV2 niniejszego urządzenia przy pomocy pełnożyłowego kabla
SCART. (str. 34)
Ustawienie gniazda Q-Link w menu kon guracji (Q-Link, Wyjście AV1 / AV2). (str. 23)
Ładowanie ustawień kanałów
Bezpośrednie nagrywanie oglądanego programu:
Natychmiastowe nagrywanie aktualnego programu na
magnetowidzie / nagrywarce DVD.
Kiedy włączone zostanie bezpośrednie
nagrywanie oglądanego programu, urządzenie
nagrywające zostanie automatycznie włączone,
jeżeli jest w stanie gotowości
.
Urządzenie nagrywające nagrywa z własnego
tunera. Podczas nagrywania można wyłączyć
odbiornik telewizyjny.
Jeżeli wyłączysz telewizor podczas nagrywania
ze źródła AV, nagrywanie zatrzyma się.
“DATA LOGIC” (znak handlowy rmy Metz Corporation)
“Megalogic” (znak handlowy rmy Grundig Corporation)
“Easy Link” (znak handlowy rmy Philips Corporation)
“SMARTLINK” (znak handlowy rmy Sony Corporation)
Przeczytaj również instrukcje obsługi podłączanych urządzeń.
HDMI jest pierwszym na świecie kompletnym cyfrowym interfejsem AV zgodnym z standardem niekompresyjnym
i dostępnym dla konsumentów.
Jeżeli urządzenie zewnętrzne posiada tylko złącze wyjściowe DVI, podłącz złącze HDMI poprzez DVI do
adaptera kabla HDMI (
2).
Kiedy używany jest adapter kabla DVI-HDMI, podłącz kabel audio do gniazda wejściowego audio. (użyj złączy
COMPONENT-AUDIO)
Ustawienia audio można wykonać na ekranie menu „Wejście HDMI”. (str. 22)
Obsługiwane częstotliwości próbkowania sygnału audio (2-kanałowe L.PCM): 48 kHz, 44,1 kHz, 32 kHz
Używanie go dla komputera osobistego nie jest przewidziane.
Jeżeli podłączone urządzenie posiada funkcję regulacji proporcji obrazu, ustaw proporcje obrazu na „16:9”.
Złącze HDMI jest typu A.
To gniazdo HDMI jest zgodne z systemem ochrony własności intelektualnej HDCP (High-Bandwidth Digital
Content Protection – ochrona wysokopasmowej zawartości cyfrowej).
Urządzenie nie posiadająca cyfrowego gniazda wyjściowego może być podłączone do gniazda wejściowego
„Component”, „S-WIDEO” lub „Video” w celu odbierania sygnałów analogowych.
Gniazdo wejściowe HDMI może być używane tylko dla następujących sygnałów obrazu:
480i, 480p, 576i, 576p, 720p, 1080i i 1080p. Dopasuj ustawienie wyprowadzania w urządzeniu cyfrowym.
Szczegóły dotyczące obsługiwanych sygnałów HDMI podane są na str. 37.
(
1): Znak rmowy HDMI jest pokazany na urządzeniach zgodnych z HDMI.
(
2): W urządzeniach zgodnych z HDMI wyświetlany jest znak rmowy HDMI.
HDMI (high-de nition multimedia interface – interfejs multimediów wysokiej rozdzielczości) pozwala na korzystanie
z cyfrowych obrazów wysokiej rozdzielczości i wysokiej jakości dźwięku poprzez połączenie odbiornika
telewizyjnego i urządzeń zewnętrznych.
Urządzenia kompatybilne z HDMI (
1), posiadające gniazdo wyjściowe HDMI lub DVI, takie jak dekoder
telewizji satelitarnej lub odtwarzacz DVD, można podłączyć do gniazda HDMI przy pomocy zgodnego z HDMI
(pełnożyłowego) kabla.
Podłączenia opisane są w „Urządzenia zewnętrzne” (str. 34)
Uwagi
Zaawansowane
Funkcje HDMI
Konfiguracja 2/2
Prędkość odświeżania
Informacje systemowe
Licencja oprogram.
100Hz
VIERA Link
Włączony
Etykiety wejść
Czas wyświetlania paska
3 sekundy
132
465
798
0
REC
VCR
DIRECT TV REC
ASPECT
INPUT
TEXT F.P. INDEX HOLD
PROGRAMME
VCR DVD
RETURN
EXIT
MENU
OK
OPTION
MENU
32
33
Ustaw na „Włączony”
(Włączony jest
ustawianiem domyślnym)
Wybierz „Ustawianie”
Wybierz „VIERA Link”
2
1
3
Wyświetl menu
Korzystaj z dodatkowej możliwości sterowania wyrobami Panasonic wyposażonymi w funkcję „HDAVI Control”.
Telewizor obsługuje funkcję „HDAVI Control 2”.
Podłączenie niektórych urządzeń Panasonic (nagrywarka DVD DIGA, kamera wideo wysokiej rozdzielczości,
kino domowe, Amplituner itp.) przy pomocy kabli HDMI pozwala na automatyczne komunikowanie się z nimi.
Urządzenia wyposażone w funkcję „HDAVI Control” umożliwiają następujące operacje:
Łatwe odtwarzanie (str. 33)
Połączenie włączające (str. 33)
Połączenie wyłączające (str. 33)
Sterowanie głośnikami (str. 33)
Ponadto, urządzenia wyposażone w funkcję „HDAVI Control 2” umożliwiają następującą operację:
Łatwe sterowanie tylko przy pomocy pilota VIERA (str. 33)
Funkcje te są ograniczone tylko do modeli posiadających „HDAVI Control” i „VIERA Link” Panasonic.
VIERA Link „HDAVI Control”, oparta na funkcjach sterujących zapewnianych przez HDMI, który jest
standardem przemysłowym znanym jako HDMI CEC (Consumer Electronics Control), jest unikalną
funkcją stworzoną i dodaną przez nas. Z tego powodu nie można zagwarantować jej działania w
urządzeniach obsługujących HDMI CEC innych producentów.
Ze informacjami dotyczącymi kompatybilności zapoznaj się w indywidualnych instrukcjach obsługi. O
urządzenia, których to dotyczy, zwróć się do lokalnego przedstawiciela Panasonic.
VIERA Link “ Control
TM
4
Funkcje HDMI
Kabel HDMI
Funkcja ta wymaga kabla zgodnego z HDMI (pełnożyłowego). Nie można używać kabli niezgodnych z HDMI.
Zalecane jest używanie kabla HDMI Panasonic.
Numer zalecanej części:
RP-CDHG15 (1,5 m)
RP-CDHG30 (3,0 m)
RP-CDHG50 (5,0 m)
wybór
ustawianie
Czynności wstępne
Ustaw urządzenia zewnętrzne, aby umożliwić korzystanie z funkcji. Przeczytaj instrukcje obsługi
urządzeń zewnętrznych.
Z podłączeniami zapoznaj się w „Urządzenia zewnętrzne” (str. 35). Przeczytaj również instrukcje
obsługi urządzeń zewnętrznych.
Przy pierwszym użyciu / podczas dodawania nowych urządzeń, ponownego podłączenia lub
zmiany ustawień
Po podłączeniu włącz podłączone urządzenie, a następnie włącz telewizor.
Wybierz tryb wprowadzania HDMI (str. 16) i upewnij się, czy obraz jest prawidłowo wyświetlany.
Menu główne
VIERA Link
Obraz
Dźwięk
Ustawianie
wejdź
wybór
Łatwe
odtwarzanie
Automatyczne przełączanie sygnału wejściowego – Kiedy w podłączonym urządzeniu
Panasonic zostanie wykonana operacja, tryb wprowadzania zostanie automatycznie
przełączony. Kiedy przestanie ono pracować, tryb wprowadzania powróci do poprzedniego.
Połączenie
włączające
Kiedy podłączone urządzenie Panasonic rozpocznie odtwarzanie lub włączona
zostanie bezpośrednia nawigacja / menu funkcji, telewizor włączy się
automatycznie. (Tylko kiedy odbiornik telewizyjny jest w trybie gotowości.)
Połączenie
wyłączające
Kiedy odbiornik telewizyjny zostanie przełączony w tryb gotowości, podłączone
urządzenie Panasonic zostanie również automatycznie przełączone w tryb gotowości.
Funkcja ta działa, nawet jeżeli telewizor zostanie przełączony w tryb gotowości przez
funkcję timera wyłączającego lub funkcję automatycznego trybu gotowości.
Sterowanie
głośnikami
wybór
Głośnikiem domowego kina można sterować przy użyciu pilota odbiornika telewizyjnego.
Funkcja ta jest dostępna, kiedy podłączony jest Panasonic Amplituner lub domowe kino Panasonic Player.
Jeżeli nie możesz uzyskać dostępu do menu, sprawdź ustawienia i podłączone urządzenie (str. 32).
Wyświetl „Menu VIERA Link”
TV
Głośniki odbiornika telewizyjnego są aktywne.
Kino domowe
Regulacja podłączonego urządzenia
(włącza się automatycznie, jeżeli
jest w trybie gotowości)
Zwiększanie /
zmniejszanie głośności
Wyciszanie
Wybierz „Wybór głośnikowe”
Ustaw na „Kino domowe”
lub „TV”
Dźwięk z głośników telewizora jest wyciszony.
Kiedy podłączone urządzenie zostanie wyłączone,
głośniki odbiornika telewizyjnego staną się aktywne.
ustawianie
Sterowanie Viera Link
Wybór głośników
Menu VIERA Link
Kino domowe
Nagrywarka
Łatwe
sterowanie
tylko przy
pomocy
pilota
VIERA
Możliwe jest sterowanie podłączonymi urządzeniami
Panasonic tylko przy pomocy pilota VIERA (kieruj
pilota na odbiornik sygnałów w telewizorze).
Jeżeli nie możesz uzyskać dostępu do menu,
sprawdź ustawienia i podłączone urządzenie (str. 32).
Wejdź do menu urządzenia zewnętrznego
Wyświetl „Menu VIERA Link”
Wybierz urządzenie,
do którego chcesz
otrzymać dostęp
Wykonaj operacje w menu urządzenia
Przykład:
Z obsługą urządzeń zewnętrznych zapoznaj się w ich instrukcjach obsługi.
Nagrywarka DVD DIGA
Kamera wideo HD
Kino Player
HDD
FUNCTION MENU
Playback
Recording
Delete
Copy
To Others
ALL
DATE/TIME
2006.12. 1 10:46
8 / 8
Listen
Start
Watch
Import/Record
Setup
Przesuwanie kursora /
wybór menu
Przesuwanie kursora /
regulacja / wejdź / regulacja
Zapamiętywanie / ustaw /
wejdź
RETURN
Powrót do poprzedniego
menu
EXIT
Wyjście z menu
OPTION
Działa to również razem
z przyciskiem OPTION w
podłączonym urządzeniu
Czerwony
Zielony
Żółty
Niebieski
Wejdź, kiedy słowa
kluczowe są wyświetlane
na kolorowym pasku
Dostępne przyciski pilota VIERA:
(w zależności od podłączonego urządzenia)
wejdź
wybór
Sterowanie Viera Link
Wybór głośników
Menu VIERA Link
Kino domowe
Nagrywarka
Wybierz
„Sterowanie Viera Link”
wybór
Zaawansowane
Urządzenia zewnętrzne
Gniazdo
Nagrywanie / Odtwarzanie
(podłączone urządzenie)
AV1 AV2
COMPONENT
Y
P
B
PR
L
R
AUDIO
OUT
Nagrywanie / odtwarzanie kaset wideo / płyt DVD
(Magnetowid / nagrywarka DVD)
Oglądanie płyt DVD (Odtwarzacz DVD)
Oglądanie obrazów z kamery wideo (Kamera wideo)
Oglądanie telewizji satelitarnej (Dekoder telewizji satelitarnej)
Gry (Urządzenie do gier)
Korzystanie ze wzmacniacza z zestawem głośników
Q-Link
Bezpośrednie nagrywanie oglądanego programu
VIERA Link
34
35
Poniższe rysunki pokazują zalecane przez nas sposoby podłączenia odbiornika telewizyjnego do różnych urządzeń.
Z pozostałymi podłączeniami zapoznaj się w instrukcji obsługi każdego z urządzeń, w poniższej tabeli
i w danych technicznych (str. 39).
: Zalecane podłączenie
Rodzaje urządzeń, które można podłączyć do każdego gniazda
Łatwe odtwarzanie, Łatwe sterowanie
tylko przy pomocy pilota VIERA
Kino domowe
Nagrywarka DVD Panasonic, Kamera
wideo wysokiej rozdzielczości itp.
Panasonic
Amplituner
Nagrywarka DVD Panasonic
Zestaw głośników
Kino domowe
Panasonic
Player
Kamera wideo wysokiej rozdzielczości
Używaj pełnożyłowego kabla zgodnego z HDMI.
Przeczytaj również instrukcje obsługi
urządzeń zewnętrznych.
VIERA Link (str. 32)
Zestaw głośników
Urządzenia zewnętrzne
Wzmacniacz z zestawem głośników
Słuchanie przez głośniki
Nagrywarka DVD / magnetowid
Kabel
SCART
Kabel RF
Nagrywanie / odtwarzanie
Oglądanie płyt DVD
Odtwarzacz DVD
(Oglądanie)
(Słuchanie)
lub
Szczelina służąca do serwisu przez
przedstawiciela Panasonic.
W pełni
wyposażony kabel HDMI
Dekoder telewizji satelitarnej
Oglądanie telewizji satelitarnej
Kabel SCART
Nagrywarka DVD
Urządzenie do gier
W pełni
wyposażony kabel HDMI
Kabel SCART
Często zadawane
pytania itp.
Informacje techniczne
Nazwa sygnału
Tryby proporcji obrazu
Sygnał kontroli proporcji
Sygnał
szerokoekranowy (WSS)
Sygnał sterujący przez złącze
SCART (styk 8) lub HDMI
Auto
16:9 14:9
Rozszerzony
4:3
4:3
Pełny
Zoom
1
Zoom
2
Zoom
3
TV
AV1 AV2
Sygnał typu
komponentowego
AV1 AV2 HDMI
TV/AV1/AV2
PAL
OOOOO
-
OOOOOO
-
OO
-
PAL 525/60
OOOOO
-
OOO
--- -
OO
-
M.NTSC
OOOOO
-
OOO
--- -
OO
-
NTSC
(Tylko gniazdo wejściowe AV)
OOOOO
-
OOO
--- -
OO
-
Sygnał typu komponentowego/HDMI
SD
525(480)/60i
OOOOO
-
OOO
--- - - -
O
525(480)/60p
OOOOO
-
OOO
--- - - -
O
625(576)/50i
OOOOO
-
OOO
---
O
--
O
625(576)/50p
OOOOO
-
OOO
---
O
--
O
HD
750(720)/50p
OOOOOOOOO
--- - - -
O
750(720)/60p
OOOOOOOOO
--- - - -
O
1125(1080)/50i
OOOOOOOOO
--- - - -
O
1125(1080)/60i
OOOOOOOOO
--- - - -
O
1125(1080)/50p
OOOOOOOOO
--- - - -
O
1125(1080)/60p
OOOOOOOOO
--- - - -
O
Nazwa sygnału COMPONENT HDMI
525 (480) / 60i
∗∗
525 (480) / 60p
∗∗
625 (576) / 50i
∗∗
625 (576) / 50p
∗∗
750 (720) / 60p
∗∗
750 (720) / 50p
∗∗
1.125 (1.080) / 60i
∗∗
1.125 (1.080) / 50i
∗∗
1.125 (1.080) / 60p
1.125 (1.080) / 50p
36
37
Rozszerzony
14:916:9
Zoom3Zoom2Zoom1
Bezpośrednio
wyświetla obraz w
proporcjach „16:9”
bez zniekształceń
(obraz
anamor czny).
Wyświetla obraz
panoramiczny o
proporcjach „16:9”
lub „4:3” bez
zniekształceń.
Wyświetla obraz w
standardzie „14:9”
bez powiększenia.
Wyświetla obraz
panoramiczny o
proporcjach „16:9”
(anamor czny) na
całym ekranie bez
zniekształceń.
Wyświetla obraz w
proporcjach „4:3” na
całym ekranie.
Rozciągnięcie jest
widoczne tylko na
lewym i prawym
brzegu.
Wyświetla obraz
panoramiczny o
proporcjach „2,35:1”
(anamor czny) na
całym ekranie bez
zniekształceń. Dla „16:9”
wyświetla obraz w jego
maksymalnej wielkości
(w lekkim powiększeniu).
Auto
Wybierane
są najlepsze
proporcje, a obraz
jest poszerzany i
wypełnia ekran.
Ta funkcja może nie działać normalnie w zależności od stanu podłączonego urządzenia.
Obraz lub dźwięk mogą nie pojawiać się przez kilka pierwszych sekund po rozpoczęciu odtwarzania.
Obraz lub dźwięk mogą nie pojawiać się przez kilka pierwszych sekund po przełączeniu trybu wprowadzania.
Funkcja głośności będzie wyświetlana podczas ustawiania głośności podłączonego urządzenia.
Łatwe odtwarzanie jest również dostępne przy użyciu pilota Amplitunera lub domowego kina. Przeczytaj
instrukcje obsługi tych urządzeń.
„HDAVI Control 2” jest najnowszym standardem (stan z lutego 2007) dla urządzeń Panasonic kompatybilnych z
HDAVI Control. Standard ten jest kompatybilny z urządzeniami Panasonic wykorzystującymi konwencjonalne HDAVI.
Podłączenia HDMI do niektórych urządzeń Panasonic pozwalają na automatyczne komunikowanie się z nimi. (str. 32)
VIERA Link “ Control
TM
4:3 Pełny
Wyświetla obraz
o proporcjach
„4:3” powiększony
w poziomie tak,
aby pasował do
ekranu.
4:3
Wyświetla obraz
w standardzie
„4:3” bez
zniekształceń.
Informacje techniczne
Proporcje obrazu
Można wybrać optymalny rozmiar i proporcje i korzystać z lepszego obrazu. (str. 15)
Auto: Funkcja automatycznych proporcji obrazu określa najlepsze proporcje obrazu w celu wypełnienia ekranu.
Używa w tym celu czteroetapowej procedury, aby określić, czy oglądany obraz jest szerokoekranowy.
Jeżeli funkcja automatycznych proporcji obrazu stwierdzi sygnał szerokoekranowy, przełączy się ona w odpowiedni
tryb szerokoekranowy 16:9 lub 14:9. Jeżeli funkcja automatycznych proporcji obrazu nie stwierdzi sygnału
szerokoekranowego, niniejszy zaawansowany odbiornik telewizyjny wzbogaci obraz w celu optymalnego oglądania.
Tekst pokazywany na ekranie informuje, w jaki sposób funkcja automatycznych proporcji obrazu określiła jakich
proporcji ma używać:
„SZEROKI” pojawia się w górnej, lewej części ekranu, jeżeli znaleziono sygnał identy kacyjny obrazu
szerokoekranowego (WSS) lub znaleziono sygnał z gniazda Scart. Funkcja automatycznych proporcji obrazu
przełącza się w odpowiedni tryb szerokoekranowy 16:9 lub 14:9. Funkcja ta działa również w dowolnym trybie
proporcji obrazu. „Auto” pojawia się w górnej, lewej części ekranu, jeżeli stwierdzono czarne pasy nad i pod
obrazem. Funkcja automatycznych proporcji obrazu wybiera najlepsze proporcje obrazu i rozszerza obraz, aby
wypełnić ekran. Procedura może zająć kilka minut w zależności od tego, jak ciemny jest obraz.
Uwagi
Proporcje różnią się w zależności od programu itp. Jeżeli proporcje są większe od standardowych „16:9”, czarne
pasy mogą pojawić się u góry i dołu ekranu.
Jeżeli rozmiar ekranu wygląda dziwnie podczas odtwarzania w magnetowidzie programu nagranego jako
szerokoekranowy, wyreguluj śledzenie ścieżki w magnetowidzie. (Zapoznaj się z instrukcją obsługi magnetowidu.)
Tryb proporcji obrazu można zapamiętać dla oddzielnie dla SD (standard de nition – zwykła rozdzielczość) i HD
(high de nition – wysoka rozdzielczość).
Ręczny wybór proporcji:
Informacja o złączach SCART i HDMI
Uziemienie gniazda
Wyjście CVBS (wideo)
Uziemienie CVBS
Wej. syg. barwy czerwonej
Uziemienie syg. barwy czerwonej
Wej. syg. barwy zielonej
Uziemienie syg. barwy zielonej
Wej. syg. barwy niebieskiej
Uziemienie syg. barwy niebieskiej
Wyj. syg. audio (L)
Wyj. syg. audio (P)
Wejście CVBS (wideo)
Uziemienie syg. stanu RGB
Syg. stanu RGB
Uziemienie
- -
Dane funkcji Q-Link
Syg. stanu CVBS
Wej. syg. audio (L)
Uziemienie syg. audio
Wej. syg. audio (P)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Gniazdo AV1 typu Scart
(RGB, WIDEO, Q-Link)
Odpowiednie sygnały wejściowe dla gniazda AV1
obejmują sygnał RGB (czerwony / zielony / niebieski).
Uziemienie gniazda
Wyjście CVBS (wideo)
Uziemienie CVBS
Wej. syg. barwy czerwonej, Wejście S.C.
Uziemienie syg. barwy czerwonej
Wej. syg. barwy zielonej
Uziemienie syg. barwy zielonej
Wej. syg. barwy niebieskiej
Uziemienie syg. barwy niebieskiej
Wyj. syg. audio (L)
Wyj. syg. audio (P)
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Gniazdo AV2 typu Scart
(RGB, WIDEO, S-WIDEO, Q-Link)
AV2 - sygnał na stykach 15 i 20 zależy od przełączenia
opcji S-VHS / WIDEO dla gniazda AV2.
Detekcja gorącej wtyczki
Uziemienie DDC/CEC
SCL
CEC
Osłona zegara TMDS
TMDS Data0
TMDS Data0+
Osłona TMDS Data1
TMDS Data2
TMDS Data2+
Zasilanie +5V
SDA
Zastrzeżone (w kablu, ale nie
podłączone w urządzeniu)
TMDS Clock
TMDS Clock+
Osłona TMDS Data0
TMDS Data1
TMDS Data1+
Osłona TMDS Data2
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Złącze HDMI
Wejście CVBS (wideo)
Uziemienie syg. stanu RGB
Syg. stanu RGB
Uziemienie
- -
Dane funkcji Q-Link
Syg. stanu CVBS
Wej. syg. audio (L)
Uziemienie syg. audio
Wej. syg. audio (P)
Sygnały wejściowe, które można wyświetlić
oznaczenie
: Sygnały wejściowe mające zastosowanie
COMPONENT (Y, PB, PR), HDMI
Uwagi
Sygnały inne niż wymienione mogą być wyświetlane niepoprawnie.
Powyższe sygnały są ponownie formatowane w celu optymalnego oglądania na wyświetlaczu.
Często zadawane
pytania itp.
Licencja
Dane techniczne
Często zadawane pytania
TH-37PV7P TH-42PV7P TH-50PV7P
Źródło zasilania Prąd zmienny 220-240 V 50 / 60 Hz
Pobór
mocy
Average use 241 W 261 W 364 W
Standby condition 0,7 W 0,5 W
Panel
wyświetlacza
Współczynnik kształtu
16:9
Rozmiar ekranu
94 cm (przekątna) 106 cm (przekątna) 127 cm (przekątna)
819 mm (szer.) × 457 mm (wys.)
922 mm (szer.) × 518 mm (wys.)
1.106 mm (szer.) × 622 mm (wys.)
Liczba pikseli
737.280 (1.024 (szer.) × 720 (wys.))
[3.072 × 720 punktów]
786.432 (1.024 (szer.) × 768 (wys.))
[3.072 × 768 punktów]
1.049.088 (1.366 (szer.) × 768 (wys.))
[4.098 × 768 punktów]
Dźwięk
Głośniki
160 mm × 42 mm × 2 szt, 8
Ω
Moc sygnału
20 W (10 W + 10 W ), 10% THD
Systemy odbiorcze /
Nazwa pasma
PAL B, G, H, I, SECAM B, G, SECAM L / L
VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (WŁOCHY)
VHF A - H (WŁOCHY)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05) CATV S1 - S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (hiperpasmo)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2 VHF R3 - R5
VHF R6 - R12 UHF E21 - E69
PAL 525/60
Odtwarzanie taśm nagranych w systemie NTSC na niektórych magnetowidach z systemem PAL
M.NTSC Odtwarzanie na magnetowidach z systemem M. NTSC
NTSC (dotyczy tylko wejścia AV)
Odtwarzanie na magnetowidach z systemem NTSC
Antena – z tyłu VHF / UHF
Warunki pracy
Temperatura : 0 °C - 35 °C
Wilgotność : 20 % - 80 % wilgotności względnej (bez kondensacji)
Gniazda
połączeniowe
AV1 (Gniazdo typu Scart)
21-stykowe gniazdo (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo, wejście syg. RGB)
AV2 (Gniazdo typu Scart)
21-stykowe gniazdo (wejście audio/wideo, wyjście audio/wideo, wejście syg. S-Wideo, Q-Link)
HDMI Złącze TYPE A
Telewizor obsługuje funkcję „HDAVI Control 2”.
COMPONENT
VIDEO
Y 1,0 V[p-p] (wraz z sygnałem synchronizacji)
PB, PR ±0,35 V[p-p]
AUDIO L - R
typu RCA PIN x 2 0,5 V[rms]
Wyjście
AUDIO L - R
typu RCA PIN x 2 0,5 V[rms] (wysoka impedancja)
Wymiary
( szer. × wys. × głęb. )
917 mm × 665 mm × 320 mm
(Z podstawą)
917 mm × 620 mm × 95 mm
(Tylko odbiornik telewizyjny)
1.020 mm × 725 mm × 320 mm
(Z podstawą)
1.020 mm × 680 mm × 95 mm
(Tylko odbiornik telewizyjny)
1.210 mm × 839 mm × 370 mm
(Z podstawą)
1.210 mm × 793 mm × 95 mm
(Tylko odbiornik telewizyjny)
Masa
Netto 25,0 k
(Z podstawą)
Netto 23,0 k
(Tylko odbiornik telewizyjny)
Netto 28,0 k (Z podstawą)
Netto 26,0 k
(Tylko odbiornik telewizyjny)
Netto 39,0 k (Z podstawą)
Netto 37,0 k
(Tylko odbiornik telewizyjny)
38
39
Często zadawane pytania
Przed oddaniem urządzenia do naprawy, prosimy wykonać poniższe czynności w celu usunięcia problemu.
Jeżeli problem będzie występował nadal, proszę zwrócić się o pomoc do lokalnego przedstawiciela Panasonic.
Białe kropki lub przesunięcie
obrazu (zakłócenia)
Sprawdź położenie,kierunek i podłączenie anteny.
Nie ma ani obrazu ani
dźwięku
Czy telewizor jest w „Trybie AV”?
Czy przewód zasilania jest podłączony do gniazdka
zasilania?
Czy telewizor jest włączony?
Sprawdź menu obrazu (str. 22) i głośność.
Sprawdź, czy wszystkie wymagane kable i
podłączenia SCART są dobrze podłączone.
Automatyczne proporcje obrazu
Automatyczne proporcje obrazu są zaprojektowane
tak, aby dawać najlepsze proporcje obrazu, który
wypełnia ekran. Ze sterowaniem przez użytkownika
zapoznaj się na str. 36.
S-wideo / obraz czarno-biały
Przy pomocy przycisku AV proszę potwierdzić, że
wybrano S-wideo, tzn. AV2/S-wideo (str. 16).
Problem Postępowanie
Ekran Dźwięk HDMI
Pojawia się komunikat o błędzie
Postępuj zgodnie z instrukcjami w komunikacie.
Jeżeli problem występuje nadal, skontaktuj się z autoryzowanym serwisem.
Pilot nie działa
Czy baterie są prawidłowo włożone? (str. 6)
Czy telewizor jest włączony?
Odbiornik telewizyjny przełącza
się w „tryb gotowości”
Funkcja timera wyłączającego jest włączona.
Odbiornik telewizyjny przełącza się w „tryb gotowości” po około
30 min od zakończenia programu.
Wyświetlany jest nietypowy obraz
Wyłącz telewizor przy pomocy przycisku włączania / wyłączania
zasilania, a następnie włącz ponownie.
Obrazy z urządzenia zewnętrznego
są nietypowe, kiedy urządzenie
jest podłączone przez HDMI
Czy kabel HDMI jest prawidłowo podłączony? (str. 34)
Wyłącz telewizor i urządzenie zewnętrzne, a następnie włącz je ponownie.
Sprawdź sygnał wejściowy z urządzenia zewnętrznego. (str. 37)
Korzystaj z urządzeń zgodnych z EIA/CEA-861/861B.
Dźwięk jest dziwny
Ustaw ustawienie dźwięku podłączonego urządzenia na „2ch L.PCM”.
Sprawdź ustawianie pozycji „Wejście HDMI” w menu dźwięku. (str. 22)
Jeżeli występuje problem z cyfrowym podłączeniem dźwiękowym,
wybierz analogowe podłączenie dźwiękowe. (str. 31)
Poziom dźwięku jest niski lub
dźwięk jest zniekształcony
Odbiór sygnału dźwiękowego może być zniekształcony.
Ustaw „MPX” (str. 22) w menu dźwięku na „Mono”.
Sprawdź system dźwięku. (str. 25)
Nie jest odtwarzany żaden dźwięk
Czy jest włączone „Wyciszenie dźwieku”? (str. 9)
Czy głośność jest ustawiona na minimum?
Rozmyty lub zniekształcony obraz
(brak dźwięku lub niska głośność)
Zresetuj kanały. (str. 24)
Nie można wyświetlić żadnego
obrazu
Czy „Kolor” lub „Kontrast” w menu obrazu jest ustawione na
minimum? (str. 22)
Sprawdź system koloru. (str. 25)
Chaotyczny, zakłócony obraz
Ustaw „P-NR” w menu obrazu (aby usunąć zakłócenia).(str. 22)
Sprawdź znajdujące się w pobliżu urządzenia elektryczne
(samochody, motocykle, świetlówki).
Inne
Komunikaty ekranowe – t.j. AV1/EC1
Można łatwo je usunąć naciskając przycisk .
Naciśnij ponownie, aby je znowu wyświetlić.
Funkcje Bezpośrednie
nagrywanie oglądanego
programu / Q-link nie działają
Sprawdźcie kabel SCART i jego podłączenie.
Nastawcie też „Wyjście AV1 / AV2” w menu Kon
guracja. (str. 23).
Ciągle palące się kropki na ekranie
Proces produkcyjny związany z tą technologią może
powodować, że pewne piksele będą się ciągle palić
lub nigdy nie palić. Nie jest to usterką.
Słaby kontrast
Kontrast jest zmniejszany przy braku interwencji
użytkownika na kilka minut w następujących
sytuacjach:
brak sygnału w trybie AV
wybór zablokowanego kanału
wybór nieważnego kanału
wyświetlenie menu
Licencja
Znaki towarowe
HDMI, HDMI Logo oraz High-De nition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi
znakami towarowymi rmy HDMI Licensing LLC.
HDAVI Control
TM
jest znakiem handlowym Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Dane techniczne
Uwagi
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wagę i wymiary podano w przybliżeniu.
Niniejsze urządzenie spełnia wymagania podanych poniżej norm zgodności elektromagnetycznej.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Panasonic TH37PV7P Instrukcja obsługi

Kategoria
Telewizory LCD
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla