Philips HD3139/70 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wielofunkcyjne kuchenki
Typ
Instrukcja obsługi
English
1 Your multicooker
Congratulations on your purchase, and welcome to Philips!
To fully benet from the support that Philips offers, register your
product at www.philips.com/welcome.
2 What’s in the box (fig.1)
Multicooker main unit Power cord
Steam basket Measuring cup
Spatula Soup ladle
User manual Recipe
Safety leaet Warranty card
3 Overview (fig.2)
a
Detachable steam vent cap
g
Heating element
b
Lid release button
h
Power socket
c
Top lid
i
Cooker handle
d
Inner pot
j
Water level indications
e
Control panel
k
Sealing ring
f
Main body
Controls overview (g.3)
l
Cooking functions
q
Minute/Decrease button
m
Keep-warm/Off button
r
Cooking time button
n
Menu button
s
Temperature button
o
Preset timer button
t
Start/Cancel button
p
Hour/Increase button
u
Display screen
Functions overview
Functions
Default
cooking
time
Adjustable
cooking time
Preset time Default
cooking
temperature
Rice/Pasta 40 min / 1-24 hr 130-140°C
Reheat 10 min 5 min-2 hr 1-24 hr 95-100°C
Boil 1 hr 20 min-4 hr 1-24 hr 90-100°C
Steam 45 min 5 min-2 hr 1-24 hr 90-100°C
Bake 45 min 20 min-2 hr 1-24 hr 100°C
Fry 15 min 5-60 min / 145-150°C
Stew 1 hr 20 min-10 hr 1-24 hr 85-90°C
Manual 2 hr 5 min-10 hr 1-24 hr 100°C
Note
The cooking temperature for the baking and manual functions is
adjustable. You can select temperature for both the baking and manual
functions between 40°C to 160°C. The step is 10°C.
After the cooking has started, you can press the cancel button (Start/
Cancel) to deactivate the cooking process and the multicooker will enter
the standby mode.
The cooking time does not display straight from the beginning for some
functions, such as rice/pasta (Rice/Pasta), reheat (Reheat), boil (Boil), and
steam (Steam).
displays on the screen during most of the cooking
time as the multicooker detects water/liquid and ingredient volume in the
initial preparation period. Once the multicooker detects the actual cooking
time needed, the timer shows the remaining cooking time.
4 Using the multicooker
Before rst use
1 Take out all the accessories from the inner pot. Remove the
packaging material of the inner pot.
2 Clean the parts of the multicooker thoroughly before using it for
the rst time (see chapter ‘Cleaning and Maintenance’).
Note
Make sure all parts are completely dry before you start using the
multicooker.
Preparations before cooking
Before using the multicooker, you need to do the following steps:
Rice:
1 Measure the rice using the measuring cup provided.
2 Wash the rice thoroughly.
3 Put the pre-washed rice in the inner pot.
4 Add water to the level indicated on the scale inside the inner pot
and smooth the rice surface.
Different dishes:
5 Press the lid release button to open the lid (g.4).
6 Wipe the outside of the inner pot dry (g.5), then put the inner
pot in the multicooker (g.6). Check if the inner pot is in proper
contact with the heating element.
7 Close the lid of the multicooker (g.7), and put the plug in the
power socket (g.8).
Note
Make sure that the inner pot is proper contact with the heating element.
For details about the ratio of rice and water, see the recipe.
The level marked inside the inner pot is just an indication. You can always
adjust the water level for different types of rice and your own preference.
Make sure that the outside of the inner pot is clean and dry, and that
there is no foreign residue on the heating element or the magnetic switch.
Cooking rice/pasta
1 Follow the steps in “Preparations before cooking”.
2 Press the menu button (Menu) until the rice/pasta cooking
function (Rice/Pasta) is selected (g.9).
3 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (g.10).
4 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
5 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm (Keep warm/Off) indicator lights up (g.11).
Note
If the voltage is unstable at the area you live, it is possible that the
multicooker overows.
After the cooking is nished, stir the rice and loosen it immediately to
release excessive moisture for uffy rice.
Depending on the cooking conditions, the bottom portion of the rice may
become slightly browned.
Reheating
1 Loosen the cooled food and evenly distribute it in the inner pot
(g.12).
2 Pour some water onto the food to prevent it from becoming too
dry (g.13). The quantity of the water depends on the amount of
food.
3 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
4 Press the menu button (Menu) until the reheating function
(Reheat) is selected (g.14).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
5 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (g.10).
6 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
7 The multicooker will be in keep warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (g.11).
Boiling
1 Put the food and ingredients in the inner pot.
2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
3 Press the menu button (Menu) until the boiling function (Boil) is
selected (g.15).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
4 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (g.10).
5 When the cooking is nished, you will hear a few beeps and the
selected cooking function light will be off.
6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (g.11).
Steaming
1 Pour some water into the inner pot.
2 Put the food to be steamed on a plate or in the steam tray.
3 If you are using a separate plate, put it into the steam tray (g.16).
4 Put the steam tray into the inner pot (g.17).
5 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
6 Press the menu button (Menu) until the steaming function (Steam)
is selected (g.18).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
7 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (g.10).
8 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
9 The multicooker will be in keep warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (g.11).
10 Open the lid and carefully take out the steamed food from the
plate or steam basket.
Note
The quantity of water depends on the amount of food in the steam tray.
Do not immerse the steam tray in water.
Use a kitchen glove or a cloth, as the plate and steam tray will be very hot.
Baking
1 Put the food and ingredients in the inner pot.
2 Follow step 6 in “Preparations before cooking”.
3 Put the plug in the power socket.
Note
When baking cake, keep the lid closed during cooking. Baking cake at
130°C and by 45 minutes usually delivers best cooking result.
When baking food other than cake, the lid must be opened during cooking.
It’s recommended to open lid during cooking when the temperature is
above 130°C.
4 Press the menu button (Menu) until the baking function (Bake) is
selected (g.19).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
5 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (g.10).
6 When the baking is nished, you will hear 4 beeps and the selected
function light will be off.
7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (g.11).
Note
When removing the inner pot from the multicooker, use a kitchen glove
or a cloth, as the inner pot will be very hot.
Frying
1 Put food and ingredients into the inner pot.
2 Follow step 6 in “Preparations before cooking”.
3 Put the plug in the power socket.
4 Press the menu button (Menu) until the fry function (Fry) is
selected (g.20).
manual functions. Refer to the “Functions overview” table for the time
regulation of each function.
After you have selected the desired cooking function using the menu
button, the default cooking time will be displayed on the screen.
1 To set a different cooking time, press the cooking time button
(Cooking time) (g.23), and the default cooking time starts
ashing on the display.
2 Press the hour button (Hr +) to set the hour unit (g.24).
3 Press the minute button (Min -) to set the minute unit (g.24).
4 To set a different cooking temperature, press the temperature
button (Temp) (g.25), and the default temperature starts ashing
on the display.
5 Press the increase (Hr +) or the decrease (Min -) button to set
the desired cooking temperature (g.26).
Preset time for delayed cooking
You can preset the delayed cooking time for all cooking modes
except the frying mode.
1 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
2 Press the menu button (Menu) until your preferred cooking
function is selected (g.27).
3 Press the preset time button (Preset timer), and the default preset
time starts ashing on the display.
4 Preset the hour button (Hr +) and the minute button (Min -) to
set the desired preset time.
5 Press the start button (Start/Cancel) to conrm the preset timer
(g.10).
6 The cooking will be nished when the preset time has elapsed. You
will hear 4 beeps and the selected cooking function light will be off.
7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep- warm (Keep warm/Off) indicator lights up (g.11).
Note
The preset function is not available in fry mode.
The preset button is not responsive in standby mode.
5 Cleaning and Maintenance
Note
Unplug the multicooker before starting to clean it.
Wait until the multicooker has cooled down sufciently before cleaning it.
Interior
Inside of the top lid and the main body:
Wipe with wrung out and damp cloth.
Make sure to remove all the food residues stuck to the
multicooker.
Heating element:
Wipe with wrung out and damp cloth.
Remove food residues with wrung out and damp cloth.
Exterior
Surface of the top lid and outside of the main body:
Wipe with a cloth damped with soap water.
Only use soft and dry cloth to wipe the control panel.
Make sure to remove all the food residues around the control
panel.
Accessories
Rice scoop, soup ladle, inner pot, steamer, and steam vent cap:
Soak in hot water and clean with sponge.
6 Recycling
This symbol means that this product shall not be disposed of
with normal household waste (2012/19/EU).
Follow your country’s rules for the separate collection of
electrical and electronic products. Correct disposal helps
prevent negative consequences for the environment and
human health.
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
5 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (g.10).
6 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
7 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (g.11).
Note
Do not close the top lid when cooking in the fry mode.
It’s recommended to open lid during cooking when the temperature is
above 130°C.
Stewing
1 Put the food and ingredients in the inner pot.
2 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
3 Press the menu button (Menu) until the stewing function (Stew) is
selected (g.21).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
4 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (g.10).
5 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
6 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (g.11).
Manual
You may use the manual mode to cook food with more control over
the cooking time and temperature.
1 Put the food and ingredients in the inner pot.
1 Follow steps 6 and 7 in “Preparations before cooking”.
2 Press the menu button (Menu) until the manual function (Manual)
is selected (g.22).
» To set a different cooking time, refer to chapter “Adjusting the
cooking time and temperature”.
3 Press the start button (Start/Cancel) to start cooking (g.10).
4 When the cooking is nished, you will hear 4 beeps and the
selected cooking function light will be off.
5 The multicooker will be in keep-warm mode automatically.
» The keep-warm indicator (Keep warm/Off) lights up (g.11).
Note
If you cook food at a temperature below 70°C, please turn off the keep-
warm mode before start cooking.
In manual mode, when cooking at a temperature higher than 130°C, the
top lid must be opened during cooking.
Keep-warm mode
The multicooker provides you with easy control over the keep-warm
mode.
After you have selected the cooking function using the menu
button (Menu), if you press the start button (Start/Cancel) directly,
the keep-warm indicator will light up. After the cooking is nished,
the multicooker will switch to keep-warm mode directly.
After you have selected the cooking function using the menu
button (Menu), if you press the keep-warm button rst, and then
the start button (Start/Cancel), the keep-warm indicator will be
off. After the cooking is nished, the multicooker will enter the
standby mode.
Note
In standby mode, you can press the keep-warm button (Keep warm/Off)
to enter keep-warm mode.
In keep-warm mode, you can press the keep-warm button (Keep warm/
Off) to enter standby mode.
Adjusting the cooking time and temperature
You can adjust the cooking time for all functions except the rice/pasta
function; and you can adjust the cooking temperature for baking and
7 Guarantee and service
If you need service or information, or if you have a problem, visit the
Philips website at www.philips.com or contact the Philips Customer
Care Center in your country. You can nd its phone number in the
worldwide guarantee leaet. If there is no Customer Care Center in
your country, go to your local Philips dealer.
8 Specifications
Model Number HD3139
Rated power output 980W
Rated capacity 4.0L
9 Troubleshooting
If you encounter problems when using this multicooker, check the
following points before requesting service. If you cannot solve the
problem, contact the Philips Consumer Care Center in your country.
Problem Solution
The light on the button
does not go on.
There is a connection problem. Check
if the power cord is connected to the
multicooker properly and if the plug is
inserted rmly into the power outlet.
The light is defective. Take the appliance
to your Philips dealer or a service center
authorized by Philips.
The display does not
function.
The multicooker is not connected to
the power supply. If there is no power
supply, the power failure backup function
does not work and the display does not
function.
The battery for the display runs out of
power. Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorized by
Philips to have the battery replaced.
The rice is not cooked. There is not enough water. Add water
according to the scale on the inside of the
inner pot.
You did not press the start button (Start/
Cancel).
Make sure that there is no foreign residue
on the heating element and the outside
of the inner pot before switching the
multicooker on.
The heating element is damaged, or
the inner pot is deformed. Take the
multicooker to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
The rice is too dry and
not well cooked.
Add more water to the rice, and cook for
a bit longer.
The multicooker does
not switch to the
keep-warm mode
automatically.
You might have pressed the keep-warm
button (Keep warm/Off) before pressing
the start button (Start/Cancel). In this case
the multicooker will be in standby mode
after the cooking is nished.
The temperature control is defective. Take
the appliance to your Philips dealer or a
service center authorized by Philips.
The rice is scorched. You have not rinse the rice properly. Rinse
the rice until the water runs clear.
Water spills out of the
multicooker during
cooking.
Make sure that you add water to the level
indicated on the scale inside the inner pot
that corresponds to the number of cups
of rice used.
I cannot get to the
desired cooking
function.
Press the menu button (Menu) repeatedly
to select the desired function as shown by
the indicator.
Rice smells bad after
cooking
Clean the inner pot with some washing
detergent and warm water.
After cooking, make sure the steam vent
cap, inner lid and inner pot is cleaned
thoroughly.
Error message (E1, E2,
E3, or E4) appears on
the display.
There has been a power failure during
cooking. Take the appliance to your Philips
dealer or a service center authorized by
Philips.
Български
1 Вашият многофункционален уред
за готвене
Поздравяваме ви за покупката и добре дошли във Philips!
За да се възползвате изцяло от предлаганата от Philips
поддръжка, регистрирайте продукта си на адрес
www.philips.com/welcome.
2 Какво има в кутията (фиг. 1)
Главно устройство на
многофункционалния уред за
готвене
Захранващ кабел
Кошница за готвене на пара Мерителна чаша
Лопатка Черпак за супа
Ръководство за потребителя Рецепта
Брошура за безопасност Гаранционна карта
3 Общ преглед (фиг. 2)
a
Подвижна капачка на
отвора за пара
g
Нагревателен елемент
b
Бутон за освобождаване
на капака
h
Електрически контакт
c
Капак
i
Дръжка на съда за готвене
d
Вътрешен съд
j
Индикации за нивото на
водата
e
Контролен панел
k
Уплътнителен пръстен
f
Основно тяло
Общ преглед на контролите (фиг. 3)
l
Функции за готвене
q
Бутон за минута/намаляване
m
Бутон за поддържане на
топлината/изкл.
r
Бутон за време за приготвяне
n
Бутон за меню
s
Бутон за температурата
o
Бутон за настройка на
таймера
t
Бутон Start/Cancel (старт/
отмяна)
p
Бутон за час/увеличаване
u
Дисплей
Общ преглед на функциите
Функции
Време за
приготвяне по
подразбиране
Регулируемо
време за
приготвяне
Зададено
време
Време по
подразбиране
температура
Ориз/паста
(Rice/Pasta )
40 мин. / 1 – 24 ч. 130 – 140 °C
Претопляне
(Reheat)
10 мин. 5 мин. – 2 ч. 1 – 24 ч. 95 – 100 °C
Варене (Boil) 1 час 20 мин. – 4 ч. 1 – 24 ч. 90 – 100 °C
На пара
(Steam)
45 мин 5 мин. – 2 ч. 1 – 24 ч. 90 – 100 °C
Печене (Bake) 45 мин 20 мин. – 2 ч. 1 – 24 ч. 100 °C
Пържене
(Fry)
15 мин 5 – 60 мин. / 145 – 150 °C
Задушаване
(Stew)
1 час
20 мин.
10 ч.
1 – 24 ч. 85 – 90 °C
Ръчен
(Manual)
2 ч. 5 мин. – 10 ч. 1 – 24 ч. 100 °C
Забележка
Времето за приготвяне за функциите печене и ръчните функции е
регулируемо. Можете да изберете температура както за функциите
печене, така и за ръчните функции между 40 °C и 160 °C. Стъпката
е 10 °C.
След като започне готвенето можете да натиснете бутона за
отмяна (Start/Cancel) (старт/отмяна), за да деактивирате процеса на
приготвяне и многофункционалният уред за готвене ще премине в
режим на готовност.
Времето за печене не се показва директно от началото на някои
функции, като например за ориз/паста (Rice/Pasta) (ориз/паста), за
претопляне (Reheat) (претопляне), за варене (Boil) (варене), и на пара
(Steam) (на пара).
се показва на екрана през по-голямата част
от времето за готвене, докато многофункционалният уред за готвене
изчислява обема на водата/течността и съставките в началния период
на подготовка. След като многофункционалният уред за готвене
отчете действителното необходимо време за готвене, таймерът
показва оставащото време за готвене.
4 Използване на
многофункционалния уред за
готвене
Преди първата употреба
1 Извадете всички аксесоари от вътрешния съд. Махнете
опаковъчния материал на вътрешния съд.
2 Почистете основно всички части на многофункционалния уред
за готвене, преди да го използвате за първи път (вижте глава
„Почистване и поддръжка”).
Забележка
Уверете се, че всички части са напълно сухи, преди да започнете да
използвате многофункционалния уред за готвене.
Подготовка преди готвене
Преди да използвате многофункционалния уред за готвене,
трябва да изпълните следните стъпки:
Ориз:
1 Отмерете ориза с помощта на предоставената за целта
мерителна чаша.
2 Измийте ориза добре.
3 Поставете измития ориз във вътрешния съд.
4 Добавете вода до обозначеното ниво на скалата във
вътрешния съд и подравнете повърхността на ориза.
Различни ястия:
5 Натиснете бутона за освобождаване на капака, за да го
отворите (фиг. 4).
6 Избършете добре външната повърхност на вътрешния
съд (фиг. 5), след което поставете вътрешния съд в
многофункционалния съд за готвене (фиг. 6). Проверете дали
вътрешният съд контактува добре с нагревателния елемент.
7 Затворете капака на многофункционалния уред за готвене
(фиг. 7) и включете щепсела в контакта (фиг. 8).
Забележка
Уверете се, че вътрешният съд контактува добре с нагревателния
елемент.
За подробности относно съотношението ориз – вода вижте
рецептата.
Обозначеното ниво на вътрешната страна на вътрешния съд е само
една индикация. Вие винаги можете да регулирате нивото на водата
според различните видове ориз и личните ви предпочитания.
Уверете се, че външната повърхност на вътрешния съд е чиста и суха
и че върху нагревателния елемент или магнитния превключвател няма
остатъци.
Готвене на ориз/паста
1 Следвайте стъпките от “Подготовка преди готвене”.
2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за готвене на ориз/паста (Rice/Pasta) (ориз/паста)
(фиг. 9).
3 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
начало на готвенето (фиг. 10).
4 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
5 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва светлинният индикатор за поддържане на
топлината (Keep warm/Off) (поддържане на топлината/
изкл.) (фиг.11).
Забележка
Ако напрежението е нестабилно в района, в който живеете, е
възможно многофункционалният уред за готвене да прелее.
След като готвенето приключи, разбъркайте ориза, за да излезе
излишната влага и оризът да се получи пухкав.
В зависимост от условията на готвене долната част на ориза може
леко да покафенее.
Претопляне
1 Разбъркайте охладената храна и я разпределете равномерно
във вътрешния съд (фиг. 12).
2 Сипете малко вода върху храната, за да не стане твърде суха
(фиг. 13). Количеството вода зависи от количеството храна.
3 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за претопляне (Reheat) (претопляне) (фиг. 14).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
5 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
начало на готвенето (фиг. 10).
6 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
Question?
Contact
Philips
Specifications are subject to change without notice
© 2015 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved.
HD3139
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Always there to help you
http://www.philips.com/welcome
User manual
http://www.philips.com/welcome
Recipe
http://www.philips.com/welcome
Safety leaflet
http://www.philips.com/welcome
Warranty
m
l
n
o
r
s
t
u
p q
1 2 3
e
f
a
b
c
g
h
i
k
j
d
EN User manual
BG Ръководство за потребителя
CS Příručka pro uživatele
ET Kasutusjuhend
HR Korisnički priručnik
HU Felhasználói kézikönyv
LT Vartotojo vadovas
LV Lietotāja rokasgrāmata
PL Instrukcja obsługi
RO Manual de utilizare
RU Руководство пользователя
SK Príručka užívateľa
SL Uporabniški priročnik
SR Korisnički priručnik
1/4
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11).
Варене
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за варене (Boil) (варене) (фиг. 15).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
4 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
начало на готвенето (фиг. 10).
5 След като готвенето приключи, ще чуете няколко звукови
сигнала и светлинният индикатор на избраната функция за
готвене ще изгасне.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11).
Работа с пара
1 Сипете малко вода във вътрешния съд.
2 Поставете храната за задушаване в поднос или върху
тавичката за готвене на пара.
3 Ако използвате отделен поднос, поставете го на тавичката за
готвене на пара (фиг.16).
4 Поставете тавичката за готвене на пара във вътрешния съд
(фиг. 17).
5 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
6 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за готвене на пара (Steaming) (готвене на пара)
(фиг. 18).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
7 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
начало на готвенето (фиг. 10).
8 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
9 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11).
10 Отворете капака и внимателно извадете приготвената на пара
храна от подноса или кошницата за готвене на пара.
Забележка
Количеството вода зависи от количеството храна в тавичката за
готвене на пара. Не потапяйте тавичката за готвене на пара във вода.
Използвайте кухненска ръкавица или кърпа, тъй като подносът или
кошницата за готвене на пара ще са много горещи.
Печене
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпка 6 от “Подготовка преди готвене”.
3 Включете щепсела в електрическия контакт.
Забележка
Когато печете кекс, дръжте капака затворен по време на печенето.
Обикновено най-добър резултат от печенето на кекс се постига при
130 °C за време на печене 45 минути.
Когато печете друга храна, капакът трябва да е отворен по време
на печенето.
Препоръчва се капакът да е отворен по време на готвене, когато
температурата е над 130 °C.
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за печене (Bake) (печене) (фиг. 19).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
5 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
начало на готвенето (фиг. 10).
6 След като печенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция ще изгасне.
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11).
Забележка
Когато изваждате вътрешния съд от многофункционалния уред
за готвене, използвайте кухненска ръкавица или кърпа, тъй като
вътрешният съд ще е много горещ.
Пържене
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпка 6 от “Подготовка преди готвене”.
3 Включете щепсела в електрическия контакт.
4 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за пържене (Fry) (пържене) (фиг. 20).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
5 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
начало на готвенето (фиг. 10).
6 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11).
Забележка
Не затваряйте горния капак, когато готвенето е в режим на пържене.
Препоръчва се капакът да е отворен по време на готвене, когато
температурата е над 130 °C.
Задушаване
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете
функцията за задушаване (Stew) (задушаване) (фиг. 21).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
4 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
начало на готвенето (фиг. 10).
5 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11).
Ръчен
Можете да използвате ръчния режим, за да готвите храна с
повече контрол върху времето и температурата на готвене.
1 Поставете продуктите във вътрешния съд.
2 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
3 Натиснете бутона за меню (Menu), докато изберете ръчната
функция (Stew) (задушаване) (фиг. 22).
» За да зададете различно време на приготвяне, вижте глава
„Регулиране на времето и температурата на приготвяне”.
4 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна) за
начало на готвенето (фиг. 10).
5 След като готвенето приключи, ще чуете 4 звукови сигнала и
светлинният индикатор на избраната функция за готвене ще
изгасне.
6 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва индикаторът за поддържане на топлината (Keep
warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.) (фиг.11).
Забележка
Ако готвите храна при температура под 70 °C, моля, изключете
режима за поддържане на топлината, преди да започне готвенето.
В ръчен режим, при готвене на температура над 130 °C, капакът
трябва да е отворен по време на готвене.
Режим за поддържане на топлината
Многофункционалният уред за готвене ви предоставя лесно
управление на режима за поддържане на топлината.
След като сте избрали функция за готвене с помощта на
бутона за менюто (Menu), ако директно натиснете стартовия
бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна), светлинният индикатор
за поддържане на топлината ще светне. След като готвенето
приключи, многофункционалният уред за готвене директно ще
се превключи в режим на поддържане на топлината.
След като сте избрали функция за готвене с помощта на
бутона за менюто (Menu), ако първо натиснете бутона за
поддържане на топлината, а след това стартовия бутон (Start/
Cancel) (старт/отмяна), светлинният индикатор за поддържане
на топлината ще изгасне. След като готвенето приключи,
многофункционалният уред за готвене ще влезе в режим на
готовност.
Забележка
В режим на готовност можете да натиснете бутона за поддържане
на топлината (Keep warm/Off) (поддържане на топлината/изкл.), за да
влезете в режим на поддържане на топлината.
В режим на поддържане на топлината можете да натиснете бутона
за поддържане на топлината (Keep warm/Off) (поддържане на
топлината/изкл.), за да влезете в режим на готовност.
Регулиране на времето и температурата на
готвене
Можете да регулирате времето на готвене за всички функции
с изключение на функцията rice/pasta (ориз/паста); и можете
да регулирате температурата на готвене за ръчните функции
и функцията печене. Вижте таблиците Functions overview (общ
преглед на функциите), за да регулирате времето на всяка
функция.
След като изберете желаната функция за готвене с помощта на
бутона menu (меню), времето за готвене по подразбиране ще се
появи на екрана.
1 След като се зададе различно време за готвене, натиснете
отново бутона за време за готвене (Cooking time) (Време
за готвене) (фиг. 23) и времето за готвене по подразбиране
започва да мига на дисплея.
1 Натиснете бутона за час (Hr +), за да настроите часовете
(фиг.24).
1 Натиснете бутона за минута (Min -), за да настроите минутите
(фиг.24).
2 След като се зададе различно време за приготвяне, натиснете
бутона за температура (Temp) (фиг. 25), и температурата по
подразбиране започва да мига на дисплея.
3 Натиснете бутона за увеличаване (Hr +) или намаляване
(Min -), за да настроите желаната температура за готвене (фиг.
26).
Задаване на време за отложен старт на
готвенето
Можете да програмирате време за отложен старт на готвенето
за всички видове готвене, освен за режима на пържене.
1 Следвайте стъпки 6 и 7 от “Подготовка преди готвене”.
2 Натиснете бутона за меню (Menu), докато се избере
предпочитаната функция за готвене (фиг. 27).
3 Натиснете бутона за програмиране на време (Preset timer)
и на дисплея ще започне да мига програмиране на време по
подразбиране.
4 Натиснете бутоните за час (Hr +) и минута (Min -), за да
настроите ж еланото предварително зададено време.
5 Натиснете стартовия бутон (Start/Cancel) (старт/отмяна), за
да потвърдите програмируемия таймер (фиг. 10).
6 Готвенето ще приключи, когато изтече зададеното време. Ще
чуете 4 звукови сигнала и светлинният индикатор на избраната
функция за готвене ще изгасне.
7 Многофункционалният уред за готвене автоматично ще се
включи в режим на поддържане на топлината.
» Светва светлинният индикатор за поддържане на
топлината (Keep warm/Off) (поддържане на топлината/
изкл.) (фиг.11).
Забележка
Функцията за програмиране не е налична в режима за пържене.
Функцията за програмиране не отговаря в режима на готовност.
5 Почистване и поддръжка
Забележка
Изключете многофункционалния уред за готвене от контакта, преди
да пристъпите към почистването му.
Преди да започнете почистването, изчакайте многофункционалният
уред за готвене да се охлади достатъчно.
Отвътре
Отвътре на горния капак и основното тяло:
Избършете с добре изцедена влажна кърпа.
Уверете се, че всички хранителни остатъци, полепнали по
многофункционалния уред за готвене, са отстранени.
Нагревателен елемент:
Избършете с добре изцедена влажна кърпа.
Отстранете хранителните остатъци с добре изцедена
влажна кърпа.
Отвън
Повърхност на горния капак и външната част на основното тяло:
Избършете с кърпа, навлажнена със сапунена вода.
Използвайте само мека суха кърпа за забърсване на
контролния панел.
Уверете се, че всички хранителни остатъци, полепнали
около бутоните за управление, са почистени.
Аксесоари
Лопатка за ориз, черпак за супа, вътрешен съд, уред за задушаване
и капачка за отвора за пара:
Накиснете в гореща вода и измийте с гъба.
6 Рециклиране
Този символ означава, че продуктът не може да се
изхвърля заедно с обикновените битови отпадъци
(2012/19/ЕС).
Следвайте правилата на държавата си относно
разделното събиране на електрическите и
електронните уреди. Правилното изхвърляне помага
за предотвратяването на потенциални негативни последици за
околната среда и човешкото здраве.
7 Гаранция и обслужване
Ако се нуждаете от сервизно обслужване или информация или
имате проблем, посетете уеб сайта на Philips на адрес
www.philips.com или се обърнете към Центъра за обслужване
на клиенти на Philips във вашата страна. Телефонния му номер
можете да намерите в международната гаранционна карта.
Ако във вашата страна няма Център за обслужване на клиенти,
обърнете се към местния търговец на уреди Philips.
8 Спецификации
Номер на модел HD3139
Обявена мощност на изхода 980 W
Обявен капацитет 4,0 л
9 Отстраняване на неизправности
Ако срещнете проблеми при използването на
многофункционалния уред за готвене, проверете следното, преди
да поискате сервизно обслужване. Ако не успеете да разрешите
проблема, се свържете с Центъра за обслужване на потребители
на Philips във вашата страна.
Проблем Решение
Светлинният
индикатор на бутона
не светва.
Има проблем в свързването. Проверете
дали захранващият кабел е свързан
правилно към многофункционалния уред
за готвене и дали щепселът е включен
добре в електрическия контакт.
Светлинният индикатор е дефектен.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център.
Дисплеят не работи. Многофункционалният уред за
готвене не е свързан към източник
на захранване. Ако няма захранване,
функцията за обезпечаване при спиране
на тока не е активна и дисплеят не
работи.
Батерията за дисплея е изтощена.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център, за да ви сменят
батерията.
Оризът не е сварен. Няма достатъчно вода. Добавете
вода съгласно мерителната скала на
вътрешната страна на вътрешния съд.
Не сте натиснали стартовия бутон
(Start/Cancel) (старт/отмяна).
Преди да включите
многофункционалния уред за готвене,
се уверете, че върху нагревателния
елемент и вътрешния съд няма
остатъци.
Нагревателният елемент е повреден
или вътрешният съд е деформиран.
Занесете многофункционалния уред за
готвене при вашия търговец на уреди
на Philips или в упълномощен от Philips
сервизен център.
Оризът е твърде сух и
не е добре приготвен.
Добавете още вода към ориза и го
гответе малко по-дълго.
Многофункционалният
уред за готвене
не се превключва
автоматично в режим
на поддържане на
топлината.
Може да сте натиснали бутона за
поддържане на топлината (Keep warm/
Off) (поддържане на топлината/изкл.),
преди да натиснете стартовия бутон
(Start/Cancel) (старт/отмяна). В този
случай многофункционалният уред за
готвене ще бъде в режим на готовност,
след като приключи готвенето.
Температурният регулатор е дефектен.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център.
Оризът е загорял. Не сте изплакнали ориза добре.
Плакнете ориза, докато водата стане
бистра.
По време на
готвене от
многофункционалния
уред за готвене изтича
вода.
Проверете дали сте сипали вода
до обозначеното ниво на скалата,
намираща се от вътрешната страна на
вътрешния съд, което отговаря на броя
чаши използван ориз.
Не намирам желаната
функция за готвене.
Натиснете бутона за меню (Menu)
няколко пъти, за да изберете желаната
функция, показана от индикатора.
Оризът мирише лошо
след приготвяне
Почистете вътрешния съд с почистващ
препарат и топла вода.
Проверете дали след приключване на
готвенето капачката на отвора за пара,
вътрешният капак и вътрешният съд са
почистени добре.
На дисплея се появява
съобщение за грешка
(E1, E2, E3 или E4).
Токът е спирал по време на готвене.
Занесете уреда при вашия търговец на
уреди на Philips или в упълномощен от
Philips сервизен център.
Čeština
1 Víceúčelový hrnec
Gratulujeme k nákupu a vítáme vás mezi uživateli výrobků společnosti
Philips!
Chcete-li plně využívat výhod, které nabízí podpora společnosti Philips,
zaregistrujte svůj výrobek na webu www.philips.com/welcome.
2 Obsah balení (obr. 1)
Hlavní jednotka víceúčelového hrnce Napájecí kabel
Napařovací košík Odměrka
Stěrka Sběračka na polévku
Uživatelská příručka Recepty
Leták s bezpečnostními pokyny Záruční list
3 Přehled (obr. 2)
a
Odnímatelný kryt otvoru
pro výstup páry
g
Topné těleso
b
Tlačítko pro uvolnění víka
h
Elektrická zásuvka
c
Víko
i
Rukojeť hrnce
d
Vnitřní hrnec
j
Ukazatele hladiny vody
e
Ovládací panel
k
Těsnicí kroužek
f
Hlavní část
Přehled ovládacích prvků (obr. 3)
l
Funkce vaření
q
Tlačítko minut/snížení
m
Tlačítko pro udržování
teploty (Keep warm/Off)
r
Tlačítko doby vaření
n
Tlačítko menu
s
Tlačítko teploty
o
Tlačítko předvolby časovače
t
Tlačítko spuštění/zrušení
p
Tlačítko hodin/zvýšení
u
Displej
Přehled funkcí
Funkce
Výchozí
doba
vaření
Nastavitelná
doba vaření
Předvolba
času
Výchozí
teplota
vaření
Rýže/
těstoviny
(Rice/
Pasta)
40 min / 1–24 h 130–140 °C
Ohřev
(Reheat)
10 min 5 min – 2 h 1–24 h 95–100 °C
Vaření
(Boil)
1 h 20 min – 4 h 1–24 h 90–100 °C
Příprava
v páře
(Steam)
45 min 5 min – 2 h 1–24 h 90–100 °C
Zapékání
(Bake)
45 min 20 min – 2 h 1–24 h 100 °C
Smažení
(Fry)
15 min 5–60 min / 145–150 °C
Dušení
(Stew)
1 h 20 min – 10 h 1–24 h 85–90 °C
Manuální
(Manual)
2 h 5 min – 10 h 1–24 h 100 °C
Poznámka
Teplota pro pečení a ruční funkce je nastavitelná. Teplotu pro pečení
a ruční funkce můžete nastavit v rozmezí 40 °C až 160°C. Teplota se
nastavuje v krocích po 10 °C.
Jakmile začnete s vařením, můžete stisknutím tlačítka zrušení (Start/
Cancel) deaktivovat proces vaření a víceúčelový hrnec přejde do
pohotovostního režimu.
Doba vaření se nezobrazuje od úplného začátku u některých funkcí, např.
rýže/těstoviny (Rice/Pasta), ohřev (Reheat), vaření (Boil) a příprava v
páře (Steam).
se zobrazuje na displeji po většinu doby vaření,
protože víceúčelový vařič detekuje množství vody/tekutiny a ingrediencí
v počáteční přípravné fázi. Jakmile víceúčelový vařič detekuje potřebnou
dobu vaření, časovač zobrazí zbývající dobu vaření.
4 Použití víceúčelového hrnce
Před prvním použitím
1 Vyjměte všechno příslušenství z vnitřního hrnce. Odstraňte balicí
materiál z vnitřního hrnce.
2 Před prvním použitím důkladně očistěte části víceúčelového hrnce
(viz kapitola „Čištění a údržba“).
Poznámka
Než víceúčelový hrnec začnete používat, ujistěte se, zda jsou všechny
součásti úplně suché.
Přípravy před vařením
Před použitím víceúčelového hrnce postupujte podle následujících
kroků:
Rýže:
1 Odměřte rýži pomocí dodané odměrky.
2 Rýži důkladně propláchněte.
3 Propláchnutou rýži nasypte do vnitřního hrnce.
4 Doplňte vodu po hladinu, která je indikována na stupnici uvnitř
vnitřního hrnce, a uhlaďte povrch rýže.
Jiné pokrmy:
5 Stiskněte uvolňovací tlačítko víka a víko otevřete (obr. 4).
6 Očistěte vnější stranu vnitřního hrnce do sucha (obr. 5) a poté
vložte vnitřní hrnec do víceúčelového hrnce (obr. 6). Zkontrolujte,
zda je vnitřní hrnec správně v kontaktu s topným tělesem.
7 Zavřete víko víceúčelového hrnce (obr. 7) a zasuňte zástrčku do
elektrické zásuvky (obr. 8).
Poznámka
Zkontrolujte, zda je vnitřní hrnec správně v kontaktu s topným tělesem.
Poměr množství rýže a vody najdete v receptu.
Hladina označená uvnitř vnitřního hrnce je pouze orientační. Hladinu vody
můžete vždy upravit podle různých typů rýže a podle svých preferencí.
Dbejte na to, aby vnější část vnitřního hrnce byla suchá a čistá a aby na
topném tělese ani na magnetickém spínači neulpěly žádné zbytky.
Vaření rýže a těstovin
1 Postupujte podle kroků v části „Příprava před vařením“.
2 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce vaření
rýže/těstovin (Rice/Pasta) (obr. 9).
3 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
(obr. 10).
4 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
5 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Jestliže je ve vaší oblasti nestabilní napětí, je možné, že víceúčelový hrnec
přeteče.
Po dokončení vaření rýži promíchejte a ihned ji nakypřete, aby se uvolnila
nadbytečná vlhkost a rýže zůstala načechraná.
V závislosti na konkrétním průběhu vaření může spodní část rýže někdy
lehce zhnědnout.
Opětovný ohřev
1 Uvolněte vychladlý pokrm a rovnoměrně ho rozložte ve vnitřním
hrnci (obr. 12).
2 Nalijte na pokrm trochu vody, aby příliš nevyschl (obr. 13). Množství
vody závisí na množství pokrmu.
3 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
4 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce
ohřevu (Reheat) (obr. 14).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
5 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
(obr. 10).
6 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Vaření
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
3 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce varu
(Boil) (obr. 15).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
4 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
(obr. 10).
5 Po dokončení vaření se ozve několik pípnutí a kontrolka zvolené
funkce vaření zhasne.
6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Vaření v páře
1 Nalijte do vnitřního hrnce trochu vody.
2 Napařované pokrmy položte na talíř nebo do napařovací podložky.
3 Jestliže používáte samostatný talíř, vložte ho do napařovací
podložky (obr. 16).
4 Napařovací podložku vložte do vnitřního hrnce (obr. 17).
5 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
6 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce vaření
v páře (Steaming) (obr. 18).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
7 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
(obr. 10).
8 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
9 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
10 Opatrně otevřete víko a vyjměte potraviny uvařené v páře z talíře
nebo z napařovacího košíku.
Poznámka
Množství vody závisí na množství pokrmu na napařovací podložce.
Napařovací podložku neponořujte do vody.
Při vyjímání použijte kuchyňské chňapky nebo utěrku, protože talíř a
napařovací podložka budou velmi horké.
Pečení
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte krok 6 uvedený v části „Příprava před vařením“.
3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
Poznámka
Pečete-li koláč, nechte víko během vaření zavřené. Nejlepší výsledky
obvykle přináší pečení koláče při teplotě 130 °C do 45 minut.
Pečete-li jiný pokrm než koláč, musí být víko během vaření otevřené.
Doporučujeme otevřít víko během vaření, pokud teplota přesahuje
130 °C.
4 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce
pečení (Bake) (obr. 19).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
5 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
(obr. 10).
6 Po dokončení pečení se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené
funkce zhasne.
7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Při vyjímání vnitřního hrnce z víceúčelového hrnce použijte kuchyňské
chňapky nebo utěrku, protože vnitřní hrnec bude velice horký.
Smažení
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte krok 6 uvedený v části „Příprava před vařením“.
3 Zasuňte zástrčku do síťové zásuvky.
4 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce
smažení (Fry) (obr. 20).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
5 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
(obr. 10).
6 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Během smažení neotevírejte víko.
Doporučujeme otevřít víko během vaření, pokud teplota přesahuje
130 °C.
Dušení
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
3 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce
dušení (Stew) (obr. 21).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
4 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
(obr. 10).
5 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Manuální
Manuální režim lze použít pro přípravu pokrmů vyžadujících větší míru
kontroly nad dobou a teplotou přípravy.
1 Vložte potraviny a přísady do vnitřního hrnce.
2 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
3 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere funkce
manuální přípravy (Manual) (obr. 22).
» Jinou dobu vaření nastavte podle pokynů v kapitole „Úprava
doby vaření a teploty“.
4 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) zahajte vlastní vaření
(obr. 10).
5 Po dokončení vaření se ozvou 4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce
vaření zhasne.
6 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Vaříte-li při teplotách nižších než 70 °C, vypněte před začátkem vaření
režim udržování teploty.
V manuálním režimu musí být víko během vaření otevřené, je-li teplota
vaření vyšší než 130 °C.
Režim udržování teploty
Víceúčelový hrnec nabízí jednoduché ovládání režimu udržování
teploty.
Pokud přímo stisknete tlačítko pro spuštění (Start/Cancel), jakmile
vyberete funkci vaření pomocí tlačítka nabídky (Menu), rozsvítí
se indikátor udržování teploty. Po dokončení vaření se přepne
víceúčelový hrnec přímo do režimu udržování teploty.
Pokud nejprve stisknete tlačítko udržování teploty a poté tlačítko
pro spuštění (Start/Cancel), jakmile vyberete funkci vaření
pomocí tlačítka nabídky (Menu), indikátor udržování teploty bude
zhasnutý. Po dokončení vaření se víceúčelový hrnec přepne do
pohotovostního režimu.
Poznámka
V pohotovostním režimu můžete stisknutím tlačítka pro udržování teploty
(Keep warm/Off) přejít do režimu udržování teploty.
V režimu udržování teploty můžete stisknutím tlačítka pro udržování
teploty (Keep warm/Off) přejít do pohotovostního režimu.
Úprava doby vaření a teploty
Dobu vaření můžete upravit u všech funkcí s výjimkou funkce rýže/
těstoviny (Rice/Pasta). Teplotu vaření můžete upravit jen u funkcí
Baking (pečení) a Manual (manuální příprava). Regulace doby u
jednotlivých funkcí je popsána v tabulce „Přehled funkcí“.
Po výběru požadované funkce pomocí tlačítka nabídky se na
obrazovce ukáže výchozí doba vaření.
1 Jinou dobu vaření nastavíte stisknutím tlačítka doby vaření
(Cooking time) (obr. 23), poté začne výchozí doba vaření na
displeji blikat.
2 Stisknutím tlačítka hodin (Hr +) nastavíte jednotku hodin (obr. 24).
3 Stisknutím tlačítka minut (Min -) nastavíte jednotku minut (obr. 24).
4 Jinou teplotu vaření nastavíte stisknutím tlačítka teploty (Temp)
(obr. 25), poté začne výchozí teplota vaření na displeji blikat.
5 Stisknutím tlačítka pro zvýšení (Hr +) nebo snížení (Min -) nastavte
požadovanou teplotu vaření (obr. 26).
Předvolba času pro odložené vaření
Dobu pro odložené vaření můžete nastavit ve všech režimech vaření
s výjimkou režimu smažení.
1 Proveďte kroky 6 a 7 uvedené v části „Příprava před vařením“.
2 Stiskněte tlačítko nabídky (Menu), dokud se nevybere požadovaná
funkce vaření (obr. 27).
3 Stiskněte tlačítko časovače předvoleb (Preset timer) a na displeji
začne blikat výchozí přednastavený čas.
4 Stisknutím tlačítka hodin (Hr +) a tlačítka minut (Min -) nastavíte
požadovanou předvolbu času.
5 Stisknutím tlačítka spuštění (Start/Cancel) potvrdíte časovač
předvoleb (obr. 10).
6 Vaření bude dokončeno po uplynutí doby předvolby. Ozvou se
4 pípnutí a kontrolka zvolené funkce vaření zhasne.
7 Víceúčelový hrnec automaticky přejde do režimu udržování teploty.
» Rozsvítí se indikátor udržování teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Funkce přednastavení není dostupná v režimu smažení.
Tlačítko předvolby nereaguje v pohotovostním režimu.
5 Čištění a údržba
Poznámka
Před zahájením čištění odpojte víceúčelový hrnec ze síťové zásuvky.
S čištěním počkejte, až víceúčelový hrnec dostatečně vychladne.
Interiér
Vnitřní část víka a tělo přístroje:
Otřete je vyždímaným a vlhkým hadříkem.
Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin přilnuté
k víceúčelovému hrnci.
Topné těleso:
Otřete je vyždímaným a vlhkým hadříkem.
Zbytky potravin otřete vlhkým vyždímaným hadříkem.
Exteriér
Povrch víka a vnější povrch těla přístroje:
Otřete je hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě.
Ovládací panel otírejte pouze měkkým a suchým hadříkem.
Dbejte na to, abyste odstranili všechny zbytky potravin z okolí
ovládacího panelu.
Příslušenství
Lžíce na rýži, sběračka na polévku, vnitřní hrnec, parní hrnec a kryt
otvoru pro výstup páry:
Ponořte do horké vody a očistěte houbou.
6 Recyklace
Tento symbol znamená, že výrobek nelze likvidovat s běžným
komunálním odpadem (2012/19/EU).
Řiďte se pravidly vaší země pro sběr elektrických a
elektronických výrobků. Správnou likvidací pomůžete předejít
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví
7 Záruka a servis
Pokud potřebujete služby či informace nebo pokud dojde k potížím,
navštivte web společnosti Philips www.philips.com nebo se obraťte na
středisko péče o zákazníky společnosti Philips ve vaší zemi. Telefonní
číslo naleznete v záručním listu s celosvětovou platností. Pokud se ve
vaší zemi středisko péče o zákazníky společnosti Philips nenachází,
obraťte se na místního prodejce výrobků Philips.
8 Specifikace
Číslo modelu HD3139
Jmenovitý výkon 980 W
Jmenovitá kapacita 4,0 l
9 Odstraňování problémů
Jestliže dojde k problémům s tímto víceúčelovým hrncem, zkontrolujte
před kontaktováním servisu následující možnosti. Pokud se vám
problém nepodaří vyřešit, kontaktujte středisko péče o zákazníky
společnosti Philips ve vaší zemi.
Problém Řešení
Kontrolka na tlačítku se
nerozsvítí.
Jde o problém s připojením. Zkontrolujte,
zda je k víceúčelovému hrnci správně
připojen napájecí kabel a zda je zástrčka
pevně zasunuta v síťové zásuvce.
Kontrolka je vadná. Odneste přístroj
ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
Displej nefunguje. Víceúčelový hrnec není připojen ke zdroji
napájení. Pokud chybí napájení, funkce
zálohování pro případ výpadku napájení
nepracuje a displej nefunguje.
Baterie displeje je vybitá. Odneste přístroj
ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips
a nechte baterii vyměnit.
Rýže není uvařená. Je málo vody. Přidejte vodu podle stupnice
uvnitř vnitřního hrnce.
Nestiskli jste tlačítko spuštění (Start/
Cancel).
Před zapnutím víceúčelového hrnce se
ujistěte, že na topném tělese ani na vnější
části vnitřního hrnce neulpěly žádné zbytky.
Topné těleso je poškozené nebo je vnitřní
hrnec zdeformovaný. Odneste víceúčelový
hrnec ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
Rýže je příliš suchá a
špatně uvařená.
Přidejte k rýži více vody a vařte rýži o něco
déle.
Víceúčelový hrnec
automaticky nepřepíná
do režimu udržování
teploty.
Možná jste stiskli tlačítko udržování teploty
(Keep warm/Off) ještě před stisknutím
tlačítka spuštění (Start/Cancel). V tom
případě se víceúčelový hrnec po dokončení
vaření přepne do pohotovostního režimu.
Ovládání teploty má poruchu. Odneste
přístroj ke svému prodejci Philips nebo do
autorizovaného servisu společnosti Philips.
Rýže je připálená. Nepropláchli jste rýži důkladně. Rýži
proplachujte, dokud není voda čirá.
Během vaření vytéká
z víceúčelového hrnce
voda.
Ujistěte se, že jste doplnili vodu na hladinu,
která je indikována na stupnici uvnitř
vnitřního hrnce a která odpovídá počtu
použitých odměrek rýže.
Nelze zobrazit
požadovanou funkci
vaření.
Opakovaně stiskněte tlačítko nabídky
(Menu) a vyberte požadovanou funkci
vaření podle zobrazení na indikátoru.
Rýže po uvaření páchne. Vyčistěte vnitřní hrnec prostředkem na
mytí nádobí a teplou vodou.
Po vaření se ujistěte, že kryt otvoru pro
výstup páry, vnitřní víko a vnitřní hrnec
jsou důkladně vyčištěné.
Na displeji se zobrazuje
chybová zpráva (E1, E2,
E3 nebo E4).
Během procesu vaření došlo k výpadku
napájení. Odneste přístroj ke svému
prodejci Philips nebo do autorizovaného
servisu společnosti Philips.
Eesti
1 Teie Multicooker
Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philipsi poolt!
Philipsi pakutava tootetoe eeliste täielikuks kasutamiseks registreerige
oma toode veebilehel www.philips.com/welcome.
3. Pakendi sisu (joonis 1)
Multicookeri põhiseade Toitejuhe
Aurutusrest Mõõtenõu
Spaatel Supikulp
Kasutusjuhend Retsept
Ohutusjuhend Garantiileht
3 Ülevaade (joonis 2)
a
Auruava eemaldatav kork
g
Küttekeha
b
Kaanevabastusnupp
h
Elektripistik
c
Pealmine kaas
i
Seadme käepide
d
Sisemine nõu
j
Veetaseme näidik
e
Juhtpaneel
k
Rõngastihend
f
Põhikorpus
Juhikute ülevaade (joonis 3)
l
Köögitoimingud
q
Minut / vähendamise nupp
m
Soojana hoidmise/
väljalülitamise nupp
r
Valmistamisaja nupp
n
Nupp „Menu“ (menüü)
s
Temperatuuri nupp
o
Eelseadistusnupp
t
Käivitamis-/katkestamisnupp
p
Tund / suurendamise nupp
u
Ekraan
Programmide ülevaade
Funktsioonid
Küpsetusaja
vaikeseade
Reguleeritav
küpsetusaeg
Eelseadistatud
aeg
Küpsetusaja
vaikeseade
temperature
Riis/Pasta (Rice/
Pasta)
40 minutit / 1-24 tundi 130-140° C
Ülessoojendamine
(Reheat)
10 minutit
5 minutit -
2 tundi
1-24 tundi 95-100° C
Keetmine (Boil) 1 tund
20 minutit -
4 tundi
1-24 tundi 90-100° C
Aurutamine
(Steam)
45 min
5 minutit -
2 tundi
1-24 tundi 90-100° C
Küpsetamine
(Bake)
45 min
20 minutit -
2 tundi
1-24 tundi 100° C
Praadimine (Fry) 15 minutit 5-60 minutit / 145-150° C
Hautamine (Stew) 1 tund
20 minutit -
10 tundi
1-24 tundi 85-90° C
Kasutusjuhend
(Manual)
2 tundi
5 minutit -
10 tundi
1-24 tundi 100° C
Märkus.
Küpsetamisel kasutatavat ja käsitsi juhitavate programmide temperatuuri
saab reguleerida. Küpsetamisel kasutatavat ja käsitsi juhitavate
programmide temperatuuri saab valida vahemikus 40° C kuni 160° C.
Temperatuuri samm on 10 kraadi.
Pärast küpsetamise alustamist saate vajutada katkestamisnuppu (Start/
Cancel), et küpsetamisprotsess desaktiveerida. Seejärel lülitub Multicooker
ooterežiimi.
Mõningate funktsioonide, näiteks riisi/pasta (Rice/Pasta), ülessoojendamise
(Reheat), keetmise (Boil) ja aurutamise (Steam) funktsiooni puhul ei
kuvata küpsetusaega kohe algusest.
kuvatakse ekraanil enamuse
küpsetusajast, kuni Multicooker tuvastab vee/vedeliku ja koostisainete
koguse esialgse toiduvalmistamisaja jooksul. Kui Multicooker tuvastab
tegeliku vajamineva küpsetusaja, näitab taimer järelejäänud aega.
4 Multicooker’i kasutamine
Enne esimest kasutamist
1 Võtke kõik tarvikud sisemisest nõust välja. Eemaldage sisemise nõu
pakkematerjal.
2 Enne seadme esmakordset kasutamist tehke selle osad hoolikalt
puhtaks (vt peatükki “Puhastamine ja hooldus”).
Märkus.
Enne seadme kasutamist veenduge, et kõik osad on täiesti kuivad.
Ettevalmistused enne toidu valmistamist
Enne seadme kasutamist peate tegema järgmist:
Riis:
1 Mõõtke vajalik riisi kogus komplekti kuuluva mõõtenõu abil.
2 Peske riisi põhjalikult.
3 Pange eelnevalt pestud riis sisemisse nõusse.
4 Lisage vett sisemise nõu skaalal näidatud tasemeni ja siluge riisi pind
tasaseks.
Erinevad road:
5 Kaane avamiseks vajutage kaanevabastusnupule (joonis 4).
6 Pühkige sisemise nõu väliskülg kuivaks (joonis 5), seejärel pange
sisemine nõu Multicookerisse (joonis 6). Kontrollige, kas sisemine
nõu on korralikult küttekehaga kokkupuutes.
7 Sulgege Multicookeri kaas (joonis 7) ja ühendage pistik
seinakontakti (joonis 8).
Märkus.
Kontrollige, et sisemine nõu oleks korralikult küttekeha peal.
Täpsema teabe riisi ja vee suhte kohta leiate retseptist.
Sisemisel nõul märgitud tase on lihtsalt näitlik. Te võite alati veetaset
reguleerida, võttes arvesse erinevaid riisitüüpe ja isiklikke eelistusi.
Kontrollige, et sisemise nõu välispind oleks kuiv ja puhas ning et küttekehal
ega magnetlülitil ei ole mingeid toidujääke.
Riisi/pasta valmistamine
1 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
samme.
2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni riisi/pasta küpsetamise
programm (Rice/Pasta) on valitud (joonis 9).
3 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel)
(joonis 10).
4 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
5 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
» Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11).
Märkus.
Kui teie elukohas on ebaühtlane pinge, võib juhtuda, et toit keeb üle.
Küpsetusprotsessi lõppedes segage riisi ja võtke see kohe välja, et
ülemäärane niiskus saaks eralduda ja riis oleks kohev.
Küpsetustingimustest sõltuvalt võib juhtuda, et nõu põhjas olev riis on
kergelt pruunikas.
Ülessoojendamine
1 Murendage külm toit ja laotage see ühtlaselt sisemisse nõusse
(joonis 12).
2 Valage toidule natuke vett, et see ei muutuks liiga kuivaks
(joonis 13). Vee kogus sõltub toidu kogusest.
3 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
samme nr 6 ja 7.
4 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni ülessoojendamise
programm(Reheat) on valitud (joonis 14).
» Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja
-temperatuuri reguleerimine”.
5 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel)
(joonis 10).
6 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
7 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
» Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11).
Keetmine
1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
2 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
samme nr 6 ja 7.
3 Vajutage menüünuppu (Menu), kuni keetmisprogramm (Boil) on
valitud (joonis 15).
» Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja
-temperatuuri reguleerimine”.
4 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel)
(joonis 10).
5 Kui programm on lõppenud, kuulete paari piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
6 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
» Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11).
Aurutamine
1 Pange sisemisse nõusse natuke vett.
2 Pange aurutatav toit plaadile või aurutusalusele.
3 Kui kasutate eraldi plaati, pange see aurutusalusele (joonis 16).
4 Pange aurutusalus sisemisse nõusse (joonis 17).
5 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
samme nr 6 ja 7.
6 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni aurutusprogramm (Steam) on
valitud (joonis 18).
» Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja
-temperatuuri reguleerimine”.
7 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel)
(joonis 10).
8 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
9 Multicooker lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
» Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11).
10 Avage kaas ja võtke aurutatud toit plaadilt või aurutusrestist
ettevaatlikult välja.
Märkus.
Vee kogus sõltub aurutusualusel oleva toidu kogusest. Ärge kastke
aurutusalust vette.
Kasutage pajakinnast või pajalappi, kuna aurutusplaat ja -alus on väga
kuumad.
Küpsetised
1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
2 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
sammu nr 6.
3 Sisestage pistik pistikupessa.
Märkus.
Koogi küpsetamisel hoidke kaant nõu peal. Koogi küpsetamisel
saavutatakse parim tulemus tavaliselt temperatuuril 130° C tööajaga 45
minutit.
Muude küpsetiste valmistamisel peab kaas küpsetamise ajal avatud olema.
Kui temperatuur on üle 130° C, on soovitatav kaas küpsetamise ajal avada.
4 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni küpsetamise programm(Bake)
on valitud (joonis 19).
» Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja
-temperatuuri reguleerimine”.
5 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel)
(joonis 10).
6 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
7 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
» Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11).
Märkus.
Sisemise nõu seadmest väljavõtmisel kasutage pajakinnast või rätikut, kuna
sisemine nõu on väga kuum.
Frittimine
1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
2 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
sammu nr 6.
3 Sisestage pistik pistikupessa.
4 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni frittimise programm (Fry) on
valitud (joonis 20).
» Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja
-temperatuuri reguleerimine”.
5 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel)
(joonis 10).
6 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
7 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
» Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11).
Märkus.
Frittimisprogrammi kasutamise ajal ärge pealmist kaant sulgege.
Kui temperatuur on üle 130° C, on soovitatav kaas küpsetamise ajal avada.
Hautamine
1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
2 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
samme nr 6 ja 7.
3 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni hautamisprogramm(Stew) on
valitud (joonis 21).
» Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja
-temperatuuri reguleerimine”.
4 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel)
(joonis 10).
5 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
6 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
» Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11).
Kasutusjuhend
Kui soovite küpsetusaega ja -temperatuuri ise rohkem reguleerida,
võite kasutada käsitsi juhtimise programmi.
1 Pange koostisained sisemisse nõusse.
1 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
samme nr 6 ja 7.
2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni käsitsi juhtimise programm
(Manual) on valitud (joonis 22).
» Küpsetusaja muutmiseks tutvuge peatükiga “Küpsetusaja ja
-temperatuuri reguleerimine”.
3 Küpsetamise alustamiseks vajutage käivitamisnuppu (Start/Cancel)
(joonis 10).
4 Kui programm on lõppenud, kuulete nelja piiksu ning valitud
küpsetusprogrammi tuli kustub.
5 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
» Süttib soojana hoidmise märgutuli (Keep warm/Off) (joonis 11).
Märkus.
Kui te valmistate toitu madalamal temperatuuril kui 70° C, lülitage enne
toidu valmistamisega alustamist soojana hoidmise režiim välja.
Kui valmistate toitu käsitsi juhtimise režiimis ja temperatuur on üle130° C,
peab pealmine kaas toidu valmistamise ajal lahti olema.
Soojana hoidmise režiim
Seade võimaldab teil hõlpsasti soojana hoidmise režiimi juhtida.
Kui vajutate pärast menüünupu (Menu)abil
toiduvalmistamisprogrammi valimist kohe käivitamisnuppu
(Start/
Cancel), süttib soojana hoidmise märgutuli. Kui toidu
valmistamine on lõppenud, lülitub seade kohe soojana hoidmise
reziimile.
Kui vajutate pärast menüünupu (Menu)abil
toiduvalmistamisprogrammi valimist esmalt soojana hoidmise
nuppu ja seejärel käivitamsinuppu (Start/Cancel), kustub soojana
hoidmise märgutuli. Pärast toidu valmistamise lõpetamist lülitub
seade ooterežiimile.
Märkus.
Soojana hoidmise režiimile lülitumiseks võite ooterežiimil vajutada soojana
hoidmise nupule (Keep warm/Off).
Ooterežiimile lülitumiseks võite soojana hoidmise režiimil vajutada soojana
hoidmise nupule (Keep warm/Off).
Küpsetusaja ja -temperatuuri reguleerimine
Toiduvalmistusaega saab reguleerida kõigi programmide puhul (v.a
riisi/pasta programm); küpsetamistemperatuuri saab reguleerida
küpsetamise ja käsitsi juhitava programmi puhul. Täpsem teave aja
reguleerimise kohta eri programmide puhul on toodud tabelis
“Programmide ülevaade”.
Pärast seda, kui olete menüünupu abil valinud soovitud programmi,
kuvatakse ekraanile küpsetusaja vaikeseade.
1 Küpsetusaja muutmiseks vajutage küpsetusaja nupule
(Cooking time) (joonis 23) ning ekraanil hakkab vilkuma
küpsetusaja vaikeseade.
2 Tunniväärtuse seadistamiseks vajutage tunninuppu (Hr +)
(joonis 24).
3 Minutiväärtuse seadistamiseks vajutage minutinuppu (Min -)
(joonis24).
4 Temperatuuri muutmiseks vajutage temperatuurinuppu(Temp)
(joonis 25) ja ekraanil hakkab vilkuma temperatuuri vaikeseade.
5 Soovitud temperatuuri seadistamiseks vajutage suurendamise
(Hr +) või vähendamise (Min -) nuppu (joonis 26).
Aja seadistamine hilisemaks küpsetamiseks
Aega saab hilisemaks küpsetamiseks seadistada kõigi programmide
puhul, v.a frittimine.
1 Järgige osas “Ettevalmistused enne söögi valmistamist” toodud
samme nr 6 ja 7.
2 Vajutage menüünuppu (Menu) kuni soovitud
toiduvalmistusprogramm on valitud (joonis 27).
3 Vajutage eelseadistusnuppu (Preset timer), ja ekraanil hakkab
vilkuma aja eelseadistatud vaikeseade.
4 Eelseadistage tunni- (Hr +) ja minutinuppu (Min -), et seadistada
soovitud seadistusaega.
5 Vajutage käivitusnuppu (Start/Cancel), et eelseadistustaimer
kinnitada (joonis 10).
6 Toidu valmistamine lõpeb, kui eelseadistatud aeg on täis saanud.
Kuulete nelja piiksu ja valitud toiduvalmistamisprogrammi märgutuli
kustub.
7 Seade lülitub automaatselt soojana hoidmise režiimile.
» Süttib soojana hoidmise (Keep warm/Off) märgutuli
(joonis 11).
Märkus.
Frittimise programmis ei saa kasutada seadistamisfunktsiooni.
Seadistamisnupp ei reageeri ooterežiimil.
5 Puhastamine ja hooldus
Märkus.
Enne puhastama hakkamist eemaldage seade vooluvõrgust.
Enne puhastamist oodake, kuni seade on piisavalt jahtunud.
Sisevalgusti
Välimise kaane sisemus ja korpus:
Pühkige küttekeha niiske, väljaväänatud lapiga.
Veenduge, et seadme küljes ei ole toidujääke.
Küttekeha
Pühkige küttekeha niiske, väljaväänatud lapiga.
Eemaldage toidujäägid väljaväänatud niiske lapiga.
Seadme välispind
Välimise kaane pind ja korpuse välispind:
Pühkige kaas ja korpuse välispind puhtaks nõudepesuvahendit
sisaldavas vees niisutatud lapiga.
Juhtpaneeli pühkimiseks kasutage üksnes pehmet ja kuiva lappi.
Hoolitsege selle eest, et juhtpaneeli ümbrus oleks toidujääkidest
puhas.
Tarvikud
Riisilusikas, supikulp, sisemine nõu, auruti ja auruava kork:
Leotage kuumas vees ja peske nuustikuga.
6 Ringlussevõtt
See sümbol tähendab, et seda toodet ei tohi visata tavaliste
olmejäätmete hulka (2012/19/EL).
Järgige elektriliste ja elektrooniliste toodete lahuskogumise
kohalikke eeskirju. Õigel viisil kasutusest kõrvaldamine aitab
ära hoida võimalikke kahjulikke tagajärgi keskkonnale ja inimese
tervisele.
7 Garantii ja hooldus
Kui vajate teenust või teavet või abi mõne probleemi lahendamisel,
külastage palun Philipsi veebilehekülge aadressil www.philips.com
või võtke ühendust kohaliku Philipsi klienditeeninduskeskusega.
Telefoninumbri leiate ülemaailmselt garantiilehelt. Kui teie riigis ei ole
klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete edasimüüja poole.
8 Tehnilised andmed
Mudeli number HD3139
Hinnatud väljundvõimsus 980 W
Hinnatud maht 4,0 l
9. Veaotsing
Kui seadme kasutamisel esineb probleeme, kontrollige enne
teenindusse pöördumist järgmist. Kui probleemi ei õnnestu lahendada,
pöörduge kohalikku Philipsi klienditeeninduskeskusesse.
Probleem Lahendus
Nupul olev tuli ei
sütti.
See on ühenduse viga. Kontrollige, kas
toitejuhe on korralikult seadmega ühendatud
ja kas pistik on korralikult pistikupesas.
Tuli on katki. Viige seade Philipsi müügiesindaja
juurde või Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
Ekraan ei tööta. Seade ei ole ühendatud vooluvõrku. Kui
toidet ei ole, ei rakendu ka elektrivõrgu rikke
tugifunktsioon ning ekraan ei tööta.
Ekraani aku on tühjaks saanud. Pöörduge aku
väljavahetamiseks Philipsi müügiesindaja poole
või Philipsi volitatud hoolduskeskusse.
Riis ei ole pehmeks
keenud.
Vett ei ole piisavalt. Lisage vett sisemises nõus
näidatud skaalat järgides.
Te ei vajutanud käivitamisnuppu (Start/
Cancel).
Kontrollige, et küttekehal ja sisemise nõu
välispinnal ei ole toidujääke enne kui seadme
sisse lülitate.
Küttekeha on vigastatud või sisemine nõu
on deformeerunud. Viige Multicooker Philipsi
müügiesindaja juurde või Philipsi volitatud
hoolduskeskusesse.
Riis on liiga kuiv ega
ole hästi küpsenud.
Lisage riisile rohkem vett ja keetke seda pisut
kauem.
Multicooker ei lülitu
automaatselt soojana
hoidmise režiimile.
Te vajutasite võib-olla soojana hoidmise
nuppu (Keep warm/Off) enne, kui vajutate
käivitusnuppu (Start/Cancel). Sellisel juhul on
Multicooker pärast küpsetamise lõppemist
ooterežiimil.
Temperatuuriregulaator on vigane. Viige seade
Philipsi müügiesindaja juurde või Philipsi
volitatud hoolduskeskusesse.
Riisi värv on
määrdunud.
Te ei loputanud riisi korralikult. Loputage riisi
seni, kuni vesi jääb puhtaks.
Toidu valmistamise
ajal voolab seadmest
vett välja.
Kontrollige, et lisasite vett sisemises nõus
oleval skaalal näidatud tasemeni, mis vastab
riisi valmistamiseks kasutatud mõõtetasside
arvule.
Mul ei õnnestu
soovitud programmi
valida.
Vajutage korduvalt menüünuppu (Menu), et
valida soovitud programm nagu näidikul näha
Riis lõhnab keetmise
järel halvasti.
Puhastage sisemine nõu pesuvahendi ja sooja
veega.
Pärast söögi valmistamist kontrollige, et
auruava kork, sisemise nõu kaas ja sisemine
nõu oleksid korralikult puhtad.
Ekraanil on veateade
(E1, E2, E3, or E4).
Toidu valmistamise ajal esines voolukatkestus.
Viige seade Philipsi müügiesindaja juurde või
Philipsi volitatud hoolduskeskusesse.
Hrvatski
1 Vaš multicooker
Čestitamo vam na kupnji i dobro došli u Philips!
Kako biste potpuno iskoristili podršku koju nudi Philips, registrirajte
svoj proizvod na www.philips.com/welcome.
2 Sadržaj pakiranja (slika 1)
Glavna jedinica aparata Multicooker Kabel za napajanje
Košara za kuhanje na pari Mjerna šalica
Lopatica Kutlača za juhu
Korisnički priručnik Recept
Letak sa sigurnosnim informacijama Jamstvena kartica
3 Pregled (slika 2)
a
Odvojivi poklopac otvora za
paru
g
Grijaći element
b
Gumb za otpuštanje
poklopca
h
Strujna utičnica
c
Gornji poklopac
i
Ručka aparata za kuhanje
d
Unutarnja posuda
j
Indikatori razine vode
e
Upravljačka ploča
k
Brtveni prsten
f
Glavno kućište
Pregled kontrola (slika 3)
l
Funkcije kuhanja
q
Gumb za minute/smanjenje
m
Gumb Keep-warm/Off
(održavanje topline /
isključivanje)
r
Gumb Cooking time (vrijeme
kuhanja)
n
Gumb Menu (izbornik)
s
Gumb Temperature
(temperatura)
o
Gumb Preset timer (mjerač
vremena za prethodno
postavljanje)
t
Gumb Start/Cancel
(pokretanje/poništavanje)
p
Gumb za sate/povećanje
u
Zaslon
Pregled funkcija
Funkcije
Zadano
vrijeme
kuhanja
Prilagodljivo
vrijeme
kuhanja
Prethodno
postavljeno
vrijeme
Zadana
temperatura
kuhanja
Riža/
tjestenina
(Rice/Pasta)
40 min / 1 – 24 h 130 – 140 °C
Podgrijavanje
(Reheat )
10 min 5 min – 2 h 1 – 24 h 95 – 100 °C
Kuhanje (Boil) 1 h 20 min – 4 h 1 – 24 h 90 – 100 °C
Kuhanje na
pari (Steam)
45 min 5 min – 2 h 1 – 24 h 90 – 100 °C
Pečenje
(Bake)
45 min 20 min – 2 h 1 – 24 h 100 °C
Prženje (Fry) 15 min 5 – 60 min / 145 – 150 °C
Pirjanje
(Stew)
1 h 20 min – 10 h 1 – 24 h 85 – 90 °C
Ručno
(Manual)
2 h 5 min – 10 h 1 – 24 h 100 °C
Napomena
Temperatura kuhanja za funkcije pečenja i ručnog postavljanja mogu se
prilagoditi. Možete odabrati temperaturu za funkcije pečenja i ručnog
postavljanja – između 40 °C i 160 °C. U koracima od 10 °C.
Nakon što kuhanje započne možete pritisnuti gumb za poništenje (Start/
Cancel) kako biste deaktivirali kuhanje. Multicooker će prijeći u stanje
pripravnosti.
Vrijeme kuhanja ne prikazuje se točno od početka za neke funkcije,
kao što su funkcija za kuhanje riže/tjestenine (Rice/Pasta), funkcija za
podgrijavanje (Reheat), funkcija za prokuhavanje (Boil) i funkcija za kuhanje
na pari (Steam).
prikazuje se na zaslonu većinu vremena kuhanja
dok Multicooker prepoznaje količinu vode/tekućine i sastojaka na početku
razdoblja pripreme. Jednom kada Multicooker odredi potrebno vrijeme
kuhanja, mjerač vremena prikazat će preostalo vrijeme kuhanja.
4 Uporaba aparata multicooker
Prije prve uporabe
1 Izvadite sav dodatni pribor iz unutarnje posude. Skinite ambalažu s
unutarnje posude.
2 Prije prve uporabe temeljito operite dijelove aparata multicooker
(pogledajte poglavlje “Čišćenje i održavanje”).
Napomena
Prije uporabe aparata multicooker provjerite jesu li svi dijelovi potpuno suhi.
Priprema prije kuhanja
Prije uporabe aparata multicooker morate učiniti sljedeće:
Riža:
1 Izmjerite rižu koristeći isporučenu mjernu posudu.
2 Temeljito isperite rižu.
3 Prethodno opranu rižu stavite u unutarnju posudu.
4 Dodajte vodu do razine naznačene na ljestvici unutar unutarnje
posude i poravnajte površinu riže.
Razna druga jela:
5 Pritisnite gumb za otpuštanje poklopca kako biste ga otvorili (sl. 4).
6 Dobro obrišite vanjsku površinu unutarnje posude (sl. 5), a zatim
unutarnju posudu stavite u multicooker (sl. 6). Provjerite je li
unutarnja posuda u odgovarajućem kontaktu s grijaćim elementom.
7 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. 7), i umetnite utikač u
strujnu utičnicu (sl. 8).
Napomena
Provjerite je li unutarnja posuda u dodiru s grijaćim elementom.
U receptu potražite pojedinosti o omjeru riže i vode.
Razina naznačena u unutarnjoj posudi služi samo kao preporuka. Razinu
vode uvijek možete prilagoditi raznim vrstama riže i vlastitim željama.
Provjerite je li vanjska površina unutarnje posude suha i čista te da nema
nikakvih ostataka na grijaćem elementu ili magnetskom prekidaču.
Kuhanje riže/tjestenine
1 Pratite korake u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
2 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
kuhanje riže/tjestenine (Rice/Pasta) (sl. 9).
3 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
započelo (sl. 10).
4 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
5 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
Ako je napon nestabilan u području u kojem živite, može doći do
prelijevanja aparata multicooker.
Nakon što kuhanje završi promiješajte rižu kako biste razdvojili zrna jer će
se tako osloboditi suvišna vlaga pa riža neće biti slijepljena.
Ovisno o uvjetima kuhanja, moguće je da donji sloj riže bude blago smeđe
boje.
Podgrijavanje
1 Rastresite ohlađenu hranu i ravnomjerno je rasporedite u
unutarnjoj posudi (sl. 12).
2 Ulijte malo vode na hranu kako biste spriječili njezino isušivanje (sl.
13). Količina vode ovisi o količini hrane.
3 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
podgrijavanja (Reheat) (sl. 14).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
započelo (sl. 10).
6 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
svijetliti (sl. 11).
Kuhanje
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
kuhanja (Boil) (sl. 15).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
započelo (sl. 10).
5 Kada kuhanje završi, čut ćete nekoliko zvučnih signala, a indikator
odabrane funkcije kuhanja isključit će se.
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
svijetliti (sl. 11).
Kuhanje na pari
1 Ulijte malo vode u unutarnju posudu.
2 Hranu koju želite kuhati na pari stavite na pladanj ili u ladicu za
kuhanje na pari.
3 Ako koristite zaseban pladanj, stavite ga u ladicu za kuhanje na pari
(sl. 16).
4 Ladicu za kuhanje na pari stavite u unutarnju posudu (sl. 17).
5 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
6 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
kuhanja na pari (Steam (sl. 18).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
7 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
započelo (sl. 10).
8 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
9 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
svijetliti (sl. 11).
10 Otvorite poklopac i pažljivo izvadite hranu kuhanu na pari s pladnja
ili iz košare za kuhanje na pari.
Napomena
Količina vode ovisi o količini hrane u ladici za kuhanje na pari. Ladicu za
kuhanje na pari nemojte uranjati u vodu.
Koristite kuhinjsku rukavicu ili krpu jer će pladanj i ladica za kuhanje na pari
biti vrlo vrući.
Pečenje
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korak 6 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
Napomena
Tijekom procesa pečenja kolača poklopac držite zatvorenim. Pečenje
kolača pri 130 °C i 45 minuta obično pruža najbolje rezultate kuhanja.
Tijekom procesa pečenja druge hrane poklopac mora biti otvoren.
Kada je temperatura iznad 130 °C, preporučuje se otvoriti poklopac
tijekom kuhanja.
4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
pečenja (Bake) (sl. 19).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
započelo (sl. 10).
6 Kada pečenje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije isključit će se.
7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
Prilikom vađenja unutarnje posude iz aparata multicooker koristite
kuhinjsku rukavicu ili krpu jer je unutarnja posuda vrlo vruća.
Prženje
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korak 6 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Utikač ukopčajte u zidnu utičnicu.
4 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju
prženja (Fry) (sl. 20).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
započelo (sl. 10).
6 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
Tijekom prženja nemojte zatvarati gornji poklopac.
Kada je temperatura iznad 130 °C, preporučuje se otvoriti poklopac
tijekom kuhanja.
Pirjanje
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju pirjanja
(Stew) (sl. 21).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
započelo (sl. 10).
5 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
svijetliti (sl. 11).
Ručno
Možete koristiti ručni način rada kako biste imali veću kontrolu nad
vremenom kuhanja i temperaturom.
1 Hranu i sastojke stavite u unutarnju posudu.
2 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
3 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete funkciju za
ručno postavljanje (Manual) (sl. 22).
» Ako želite promijeniti vrijeme kuhanja, upute potražite u
poglavlju “Prilagodba vremena kuhanja i temperature”.
4 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako bi kuhanje
započelo (sl. 10).
5 Kada kuhanje završi, čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane
funkcije kuhanja isključit će se.
6 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
Ako hranu kuhate pri temperaturi ispod 70 °C, isključite način rada
održavanja topline prije nego što počnete kuhati.
Kada u ručnom načinu rada kuhate pri temperaturi višoj od 130 °C, gornji
poklopac mora biti otvoren tijekom kuhanja.
Način rada za održavanje topline
Multicooker omogućava jednostavnu kontrolu nad načinom rada za
održavanje topline.
Nakon odabira funkcije kuhanja pomoću gumba izbornika (Menu),
ako izravno pritisnete gumb za pokretanje (Start/Cancel), indikator
održavanja topline počet će svijetliti. Nakon dovršetka kuhanja
multicooker će izravno prijeći na način rada održavanja topline.
Nakon odabira funkcije kuhanja pomoću gumba izbornika (Menu),
ako najprije pritisnete gumb za održavanje topline, a zatim gumb
za pokretanje (Start/Cancel), isključit će se indikator održavanja
topline. Nakon dovršetka kuhanja multicooker će prijeći u stanje
pripravnosti.
Napomena
U stanju pripravnosti možete pritisnuti gumb za održavanje topline (Keep
warm/Off) kako biste aktivirali način rada održavanja topline.
U načinu rada održavanja topline možete pritisnuti gumb za održavanje
topline (Keep warm/Off) kako biste aktivirali stanje pripravnosti.
Prilagodba vremena kuhanja i temperature
Možete prilagoditi vrijeme kuhanja za sve funkcije osim funkcije za
rižu/tjesteninu i možete prilagoditi temperaturu kuhanja za pečenje i
ručno postavljanje. Informacije o regulaciji vremena za svaku funkciju
potražite u tablici Pregled funkcija.
Nakon što odaberete željenu funkciju za kuhanje pomoću gumba
izbornika, zadano vrijeme kuhanja prikazat će se na zaslonu.
1 Kako biste promijenili vrijeme kuhanja, pritisnite gumb za vrijeme
kuhanja (Cooking time) (sl. 23) i zadano vrijeme kuhanja počet će
bljeskati na zaslonu.
2 Pritisnite gumb za sate (Hr +) kako biste postavili sate (sl. 24).
3 Pritisnite gumb za minute (Min -) kako biste postavili minute
(sl. 24).
4 Kako biste promijenili temperaturu kuhanja, pritisnite gumb za
temperaturu (Temp) (sl. 25) i zadana temperatura počet će
bljeskati na zaslonu.
5 Pritisnite gumb za povećanje (Hr +) ili smanjenje (Min -) kako biste
postavili željenu temperaturu kuhanja (sl. 26).
Postavljanje vremena za odgođeno kuhanje
Možete prethodno postaviti vrijeme za odgođeno kuhanje za sve
načine kuhanja osim način rada prženja.
1 Slijedite korake 6 i 7 u odjeljku “Priprema prije kuhanja”.
2 Pritišćite gumb izbornika (Menu) dok ne odaberete željenu funkciju
kuhanja (sl. 27).
3 Pritisnite gumb za prethodno postavljanje vremena (Preset timer)
i zadano vrijeme za prethodno postavljanje počet će bljeskati na
zaslonu.
4 Postavite gumb za sate (Hr +) i gumb za minute (Min -) kako biste
postavili željeno prethodno postavljeno vrijeme.
5 Pritisnite gumb za pokretanje (Start/Cancel) kako biste potvrdili
mjerač vremena za prethodno postavljanje (sl. 10).
6 Kuhanje će završiti kada prethodno postavljeno vrijeme istekne.
Čut ćete 4 zvučna signala, a indikator odabrane funkcije kuhanja
isključit će se.
7 Multicooker će automatski prijeći u način rada održavanja topline.
» Indikator funkcije održavanja topline (Keep warm/Off) počet će
svijetliti (sl. 11).
Napomena
Funkcija prethodnog postavljanja nije dostupna u načinu rada prženja.
Gumb za prethodno postavljanje ne reagira u stanju pripravnosti.
5 Čišćenje i održavanje
Napomena
Prije čišćenja iskopčajte multicooker.
Prije čišćenja pričekajte da se multicooker dovoljno ohladi.
Unutrašnjost
Unutrašnjost gornjeg poklopca i glavnog kućišta:
Obrišite dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
Pazite da uklonite sve ostatke hrane zalijepljene za multicooker.
Grijaći element:
Obrišite dobro iscijeđenom vlažnom krpom.
Uklonite ostatke hrane pomoću dobro iscijeđene vlažne krpe.
Vanjski dio
Površina gornjeg poklopca i vanjski dio glavnog kućišta:
Obrišite krpom navlaženom vodom sa sredstvom za pranje.
Za brisanje upravljačke ploče koristite isključivo meku i suhu krpu.
Pazite da uklonite sve ostatke hrane oko upravljačke ploče.
Dodatna oprema
Žlica za rižu, kutlača za juhu, unutarnja posuda, košara za kuhanje na
pari i poklopac otvora za paru:
Namočite u vrućoj vodi i operite spužvicom.
6 Recikliranje
Ovaj simbol naznačuje da se proizvod ne smije odlagati s
uobičajenim otpadom iz kućanstva (2012/19/EU).
Poštujte propise svoje države o zasebnom prikupljanju
električnih i elektroničkih proizvoda. Ispravno odlaganje
pridonosi sprječavanju negativnih posljedica po okoliš i
ljudsko zdravlje.
7 Jamstvo i servis
Ako vam treba servis, informacija ili ako imate problem, posjetite
web-stranicu tvrtke Philips www.philips.com ili se obratite centru
za korisničku podršku tvrtke Philips u svojoj državi. Telefonski broj
možete pronaći u međunarodnom jamstvu. Ako u vašoj državi ne
postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnom prodavaču
proizvoda tvrtke Philips.
8 Specifikacije
Broj modela HD3139
Nazivna izlazna snaga 980 W
Nazivni kapacitet 4 l
9 Rješavanje problema
Naiđete li na probleme prilikom uporabe aparata multicooker, prije
traženja servisa provjerite sljedeće točke. Ako ne možete riješiti
problem, obratite se centru za potrošače tvrtke Philips u svojoj državi.
Problem Rješenje
Ne uključuje se
indikator na gumbu.
Problem je u napajanju. Provjerite je li kabel
za napajanje ispravno povezan s aparatom
multicooker i je li utikač dobro ukopčan u
strujnu utičnicu.
Indikator je pokvaren. Odnesite aparat na
prodajno mjesto proizvoda tvrtke Philips ili
u servisni centar ovlašten od strane tvrtke
Philips.
Zaslon ne radi. Multicooker nije priključen na izvor napajanja.
Ako nema napajanja, funkcija rezervne
memorije u slučaju prekida napajanja ne radi,
kao niti zaslon.
Baterija zaslona nema napajanja. Odnesite
aparat na prodajno mjesto proizvoda tvrtke
Philips ili u servisni centar ovlašten od strane
tvrtke Philips kako bi vam zamijenili bateriju.
Riža nije kuhana. Nema dovoljno vode. Dodajte vodu sukladno
ljestvici u unutarnjoj posudi.
Niste pritisnuli gumb za pokretanje (Start/
Cancel).
Prije uključivanja aparata multicooker povjerite
da nema nikakvih ostataka na grijaćem
elementu i vanjskom dijelu unutarnje posude.
Grijaći element je oštećen ili je unutarnja
posuda deformirana. Odnesite aparat
multicooker na prodajno mjesto proizvoda
tvrtke Philips ili u servisni centar ovlašten od
strane tvrtke Philips.
Riža je previše
suha i nije dobro
skuhana.
Dodajte više vode u rižu i malo je duže
kuhajte.
2/4
Problem Rješenje
Multicooker ne
uključuje način rada
održavanja topline
automatski.
Možda ste pritisnuli gumb za održavanje
topline (Keep warm/Off) prije nego što ste
pritisnuli gumb za pokretanje (Start/Cancel).
U tom slučaju multicooker će biti u stanju
pripravnosti nakon završetka kuhanja.
Kontrola temperature nije ispravna. Odnesite
aparat na prodajno mjesto proizvoda tvrtke
Philips ili u servisni centar ovlašten od strane
tvrtke Philips.
Riža je izgorjela. Rižu niste dobro isprali. Ispirite rižu dok voda
ne postane čista.
Voda se izlijeva iz
aparata multicooker
tijekom kuhanja.
Pazite da vodu ulijete do razine naznačene
na ljestvici u unutarnjoj posudi koja odgovara
broju šalica riže koje koristite.
Ne mogu odabrati
željenu funkciju
kuhanja.
Pritišćite gumb izbornika (Menu) kako biste
odabrali željenu funkciju koju naznačuje
indikator.
Riža ne miriše
dobro nakon
kuhanja
Operite unutarnju posudu u toploj vodi i s
malo sredstva za pranje posuđa.
Nakon kuhanja temeljito očistite poklopac
otvora za paru, unutarnji poklopac i unutarnju
posudu.
Na zaslonu se
prikazuje poruka
pogreške (E1, E2, E3
ili E4).
Došlo je do prekida napajanja tijekom kuhanja.
Odnesite aparat na prodajno mjesto proizvoda
tvrtke Philips ili u servisni centar ovlašten od
strane tvrtke Philips.
Magyar
1 Többfunkciós főzőkészülék
Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt, és üdvözöljük a Philips
világában!
A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz regisztrálja
termékét a www.philips.com/welcome oldalon.
2 A doboz tartalma (1. ábra)
Többfunkciós főzőkészülék főegysége Hálózati tápkábel
Gőzölőkosár Mérőpohár
Spatula Merőkanál
Használati utasítás Recept
Biztonsági tájékoztató Garanciajegy
3 Áttekintés (2. ábra)
a
Leszerelhető gőzkivezető
fedél
g
Fűtőelem
b
Fedélkioldó gomb
h
Tápkábel csatlakozóaljzata
c
Fedél
i
Főzőmarkolat
d
Belső edény
j
Vízszintjelző
e
Vezérlőpult
k
Tömítőgyűrű
f
Készülékház
Vezérlőszervek áttekintése (3. ábra)
l
Főzőfunkciók
q
Perc/csökkentés gomb
m
Melegen tartás/kikapcsolás
gomb
r
Elkészítési idő gomb
n
Menü gomb
s
Hőmérséklet-szabályzó gomb
o
Időzítő gomb
t
Indítás/törlés gomb
p
Óra/növelés gomb
u
Kijelző
Funkciók áttekintése
Funkciók
Alapértelmezett
elkészítési idő
Állítható
elkészítési
idő
Időzítés
Alapértelmezett
elkészítési
hőmérséklet
Rizs/tészta
(Rice/Pasta)
40 perc / 1-24 óra 130-140 °C
Újramelegítés
(Reheat)
10 perc
5 perc-2
óra
1-24 óra 95-100 °C
Forralás (Boil) 1 óra
20 perc-
4 óra
1-24 óra 90-100 °C
Gőz (Steam) 45 perc
5 perc-2
óra
1-24 óra 90-100 °C
Sütés (Bake) 45 perc
20 perc-
2 óra
1-24 óra 100 °C
Zsírban sütés
(Fry)
15 perc 5-60 perc / 145-150 °C
Párolás (Stew) 1 óra
20 perc-
10 óra
1-24 óra 85-90 °C
Manuális
(Manual)
2 óra
5 perc-10
óra
1-24 óra 100 °C
Megjegyzés
Sütésnél és kézi beállítású üzemmódnál a hőmérséklet állítható. A sütésnél
és a kézi beállítású üzemmódnál 40 °C és 160 °C közötti hőmérséklet
választható. A hőmérséklet 10 °C-onként állítható.
A főzés megkezdését követően a törlés gomb (Start/Cancel)
megnyomásával állíthatja le a folyamatot. A többfunkciós főzőkészülék
ekkor készenléti üzemmódra kapcsol.
Az elkészítési idő nem jelenik meg azonnal néhány funkció kiválasztásakor,
pl. rizs/tészta (Rice/Pasta), újramelegítés (Reheat), forralás (Boil) és párolás
(Steam).
jelzés jelenik meg képernyőn az elkészítési idő nagy
részében, miután a többfunkciós főzőkészülék érzékeli a vizet/folyadékot és
a hozzávalók mennyiségét az előkészítési időszak elején. Ha a többfunkciós
főzőkészülék érzékeli a ténylegesen szükséges elkészítési időt, az óra
megjeleníti azt.
4 A többfunkciós főzőkészülék
használata
Teendők az első használat előtt
1 Vegye ki a tartozékokat a belső edényből. Távolítsa el a
csomagolóanyagot a belső edényről.
2 Az első használat előtt tisztítsa meg alaposan a többfunkciós
főzőkészülék összes alkatrészét (lásd a „Tisztítás és karbantartás”
c. fejezetet).
Megjegyzés
A többfunkciós főzőkészülék használata előtt ellenőrizze, hogy az összes
alkatrész teljesen száraz-e.
Előkészületek a főzéshez
A többfunkciós főzőkészülék használata előtt végezze el a
következőket:
Rizs:
1 Mérje meg a rizst a mellékelt mérőpohárral.
2 Mossa meg alaposan a rizst.
3 Tegye az előmosott rizst a belső edénybe.
4 Töltse fel vízzel a belső edényben jelzett szintig, és egyengesse el
a rizst.
Különféle ételek:
5 A fedél kinyitásához nyomja meg a kioldó gombot (4. ábra).
6 A belső edényt kívül törölje szárazra (5. ábra), majd helyezze a
többfunkciós főzőkészülékbe (6. ábra). Ellenőrizze, hogy a belső
edény megfelelően kapcsolódik-e a fűtőelemhez.
7 Csukja le a többfunkciós főzőkészülék tetejét (7. ábra), és
csatlakoztassa a konnektorba a csatlakozót.
Megjegyzés
Ellenőrizze, hogy a belső edény megfelelően illeszkedik-e a fűtőelemhez.
A rizs és a víz arányának meghatározásánál kövesse a receptet.
A belső edényben megadott szint egy jelzés csupán. Az adott rizs típusától,
illetve egyéni ízlésétől függően módosíthatja a víz szintjét.
Ellenőrizze, hogy a belső edény külseje tiszta és száraz-e, és, hogy nincsen-e
idegen szennyeződés a fűtőelemen vagy a mágneses kapcsolón.
Rizs/tészta főzése
1 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” című fejezetben
foglaltakat.
2 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
válassza ki a rizs/tészta (Rice/Pasta) főzőfunkciót (9. ábra).
3 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start/
Cancel) gombot (10. ábra).
4 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget
ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény.
5 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
módban marad.
» A „melegen tartás” mód (Keep warm/Off) jelzőfénye világítani
kezd (11. ábra).
Megjegyzés
A hálózati feszültség ingadozása túlcsordulást okozhat a többfunkciós
főzőeszközben.
A főzés befejeztével rögtön keverje át a rizst. Ezáltal távozik a fölösleges
nedvesség, és pergős lesz a rizs.
Bizonyos főzési körülmények között előfordulhat, hogy a rizs alsó rétege
enyhén megbarnul.
Felmelegítés
1 A kihűlt ételt keverje át, és oszlassa el egyenletesen a belső
edényben (12. ábra).
2 Öntsön rá egy kevés vizet, hogy ne legyen túl száraz (13. ábra). A
víz mennyisége az étel mennyiségétől függ.
3 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7.
lépését.
4 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
válassza ki az újramelegítés (Reheat) funkciót (14. ábra).
» A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet.
5 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start/
Cancel) gombot (10. ábra).
6 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget
ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény.
7 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
módban marad.
» A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye
világítani kezd (11. ábra).
Forralás
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7.
lépését.
3 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
válassza ki a forralási (Boil) funkciót (15. ábra).
» A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet.
4 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás
(Start/
Cancel) gombot (10. ábra).
5 Ha véget ér a főzés, a készülék rövid sípolással jelzi, hogy véget ért
a művelet, és kialszik a kiválasztott főzési funkciót jelző fény.
6 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
módban marad.
» A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye
világítani kezd (11. ábra).
Gőzölés
1 Öntsön vizet a belső edénybe.
2 A gőzölni kívánt ételt helyezze egy tányérra vagy a gőzölőtálcára.
3 Ha külön tányért használ, azt tegye a gőzölőtálcára (16. ábra).
4 A gőzölőtálcát helyezze a belső edénybe (17. ábra).
5 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7. lépését.
6 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
válassza ki a gőzölés (Steaming) funkciót (18. ábra).
» A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet.
7 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás
(Start/Cancel) gombot (10. ábra).
8 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget
ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény.
9 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
módban marad.
» A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye
világítani kezd (11. ábra).
10 Nyissa ki a fedelet, és óvatosan emelje le a megpárolt ételt a
tányérról vagy a gőzölőkosárról.
Megjegyzés
A víz mennyisége a gőzölőtálcára helyezett étel mennyiségétől függ. A
gőzölőtálcát ne merítse vízbe.
Használjon fogókesztyűt vagy konyharuhát, mivel a tányér és a gőzölőtálca
nagyon forró lehet.
Sütés
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6. lépését.
3 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba.
Megjegyzés
Ha süteményt süt, tartsa zárva a fedelet főzés közben. Általában a 130 °C-
on 45 percig történő sütési kombináció jár a legjobb eredménnyel.
Ha nem süteményt süt, tartsa nyitva a készülék fedelét.
130 °C feletti hőmérsékleten történő ételkészítésnél ajánlatos kinyitni a
fedelet.
4 A (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával válassza ki
a sütés (Bake) funkciót (19. ábra).
» A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet.
5 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás
(Start / Cancel) gombot (10. ábra).
6 A sütés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget ért a
művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény.
7 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
módban marad.
» A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye
világítani kezd (11. ábra).
Megjegyzés
A többfunkciós főzőkészülék belső edényének eltávolításakor használjon
konyhai kesztyűt vagy konyharuhát, mivel az edény nagyon forró lehet.
Sütés
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6. lépését.
3 Csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzatba.
4 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
válassza ki a zsiradékban sütés (Fry) funkciót (20. ábra).
» A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet.
5 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás
(Start / Cancel) gombot (10. ábra).
6 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget
ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény.
7 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
módban marad.
» A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye
világítani kezd (11. ábra).
Megjegyzés
Zsiradékban sütés módnál ne csukja le a fedelet.
130 °C feletti hőmérsékleten történő ételkészítésnél ajánlatos kinyitni a
fedelet.
Párolás
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7.
lépését.
3 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
válassza ki a párolás (Stew) funkciót (21. ábra).
» A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet.
4 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start/
Cancel) gombot (10. ábra).
5 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget
ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény.
6 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
módban marad.
» A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye
világítani kezd (11. ábra).
Manuális
A kézi beállítású üzemmód használatával saját maga határozhatja meg
az elkészítési időt és a hőmérsékletet.
1 Tegye az ételt és a hozzávalókat a belső edénybe.
2 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7.
lépését.
3 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
válassza ki az kézi beállítású (Manual) üzemmódot (22. ábra).
» A megadottól eltérő elkészítési idő beállításához lásd „Az
elkészítési idő és hőmérséklet módosítása” című fejezetet.
4 Az ételkészítés megkezdéséhez nyomja meg az indítás (Start/
Cancel) gombot (10. ábra).
5 Az ételkészítés befejeztével a készülék 4 sípolással jelzi, hogy véget
ért a művelet, és kialszik a kiválasztott funkciót jelző fény.
6 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
módban marad.
» A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye
világítani kezd (11. ábra).
Megjegyzés
Ha 70 °C-nál alacsonyabb hőmérsékletet alkalmaz, a főzés megkezdése
előtt kapcsolja ki a melegen tartási üzemmódot.
Ha a kézi beállítású üzemmódban 130 °C-nál magasabb hőmérsékletet
választ, a főzés idejére fel kell nyitni a fedelet.
Melegen tartó üzemmód
A többfunkciós főzőkészüléken könnyen szabályozható a melegen
tartási üzemmód.
Ha miután a menü gombbal (Menu) kiválasztotta a főzési funkciót,
rögtön az indítás gombot (Start/Cancel) nyomja meg, a melegen
tartási üzemmód jelzőfénye világítani kezd. A főzés befejezését
követően a többfunkciós főzőkészülék automatikusan melegen
tartási módba kapcsol.
Ha miután a menü gombbal (Menu) kiválasztotta a főzési funkciót,
előbb a „melegen tartás” gombot nyomja meg, majd pedig az
indítógombot (Start/Cancel), akkor a melegen tartási üzemmód
jelzőfénye nem fog világítani. A főzés befejeztével a többfunkciós
főzőkészülék készenléti módba kapcsol.
Megjegyzés
A készenléti üzemmódból a „melegen tartás” (Keep warm/Off) gomb
megnyomásával kapcsolhat át melegen tartási üzemmódba.
A melegen tartási üzemmódból a „melegen tartás” (Keep warm/Off)
gomb megnyomásával kapcsolhat át készenléti üzemmódba.
Az elkészítési idő és a hőmérséklet módosítása
Az elkészítési idő minden esetben módosítható, kivéve a rizs/
tészta funkciót, a hőmérséklet pedig a sütésnél és a kézi beállítású
üzemmódban állítható. Az egyes funkcióknál alkalmazható elkészítési
időket a „Funkciók áttekintése” című táblázat tartalmazza.
Miután a menü gombbal kiválasztotta a megfelelő főzési funkciót, a
kijelzőn megjelenik az alapértelmezett elkészítési idő.
1 Az elkészítési idő módosításához nyomja meg az „elkészítési idő”
(Cooking time) gombot (23. ábra), ekkor a kijelzőn villogni kezd a
beállított idő.
2 Az óra egység beállításához (24. ábra) nyomja meg az óra (Hr +)
gombot.
3 A perc egység beállításához (24. ábra) nyomja meg a perc (Min -)
gombot.
4 A hőmérséklet módosításához nyomja meg a „hőmérséklet”
(Temp) gombot (25. ábra), ekkor a kijelzőn villogni kezd a beállított
hőmérséklet.
5 A növelés (Hr +), illetve csökkentés (Min -) gombbal állítsa be a
kívánt hőmérsékletet (26. ábra).
Időzített főzés beállítása
A zsiradékban sütés kivételével minden főzési funkciónál lehetőség
van időzített indításra.
1 Kövesse az „Előkészületek a főzést megelőzően” fejezet 6-7.
lépését.
2 A menü (Menu) gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával
válasszon ki tetszés szerint egy főzési funkciót (27. ábra).
3 Nyomja meg az időzítő (Preset timer) gombot, és az
alapértelmezett kezdési idő villogni kezd a kijelzőn.
4 Használja az óra (Hr +) és a perc (Min -) gombokat a kívánt
időzítés beállításához.
5 A beállított kezdési idő rögzítéséhez nyomja meg az indítógombot
(Start/Cancel) (10. ábra).
6 A főzés az előbeállított főzési idő lejártával véget ér. 4 sípolás
hallható, és kialszik a választott főzési funkciót jelző fény.
7 A többfunkciós főzőkészülék automatikusan „melegen tartás”
módban marad.
» A „melegen tartás” üzemmód (Keep warm/Off) jelzőfénye
világítani kezd (11. ábra).
Megjegyzés
Az időzítés funkció nem használható zsiradékban sütésnél.
Az időzítő gomb nem reagál készenléti üzemmódban.
5 Tisztítás és karbantartás
Megjegyzés
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék csatlakozóját a hálózati
aljzatból.
Tisztítás előtt várjon, amíg a többfunkciós főzőkészülék megfelelően kihűl.
Belső rész
A fedél és a készülékház belső felülete:
Törölje le kicsavart, nedves ruhával.
Ügyeljen, hogy a többfunkciós főzőkészülékre ragadt minden
ételmaradványt eltávolítson.
Fűtőelem:
Törölje le kicsavart, nedves ruhával.
Az ételmaradványokat kicsavart, nedves ruhával távolítsa el.
Külső rész
A fedél és a készülékház külső felülete:
Törölje le szappanos vízzel megnedvesített ronggyal.
A kezelőpanel letörléséhez kizárólag puha és száraz rongyot
használjon.
Ügyeljen rá, hogy a kezelőpanel körül minden ételmaradványt
eltávolítson.
Tartozékok
Rizskanál, merőkanál, belső edény, gőzölőtálca és a gőzkivezető fedele:
Forró vízben áztassa és szivaccsal tisztítsa meg őket.
6 Újrahasznosítás
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem kezelhető
normál háztartási hulladékként (2012/19/EU).
Kövesse az országában érvényes, az elektromos és
elektronikus készülékek hulladékkezelésére vonatkozó
jogszabályokat. A megfelelő hulladékkezelés segítséget nyújt
a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos negatív
következmények megelőzésében.
7 Jótállás és szerviz
Ha szervizelésre vagy információra van szüksége, vagy valamilyen
probléma merül fel, látogasson el a Philips weboldalára a
www.philips.com címen, vagy forduljon az adott ország Philips
vevőszolgálatához. A vevőszolgálat telefonszámát a világszerte
érvényes garancialevélen találja meg. Ha országában nem működik
ilyen vevőszolgálat, forduljon a Philips helyi termékforgalmazójához.
8 Termékjellemzők
Modellszám: HD3139
Névleges kimenő teljesítmény 980 W
Névleges kapacitás 4 l
9 Hibaelhárítás
Ha a többfunkciós főzőkészülék használata során problémákba ütközik,
nézze át az alábbi pontokat, mielőtt szakemberhez fordulna. Ha nem
képes megoldani a problémát, forduljon a helyi Philips vevőszolgálat
munkatársaihoz.
Probléma Megoldás
A gomb nem világít. Hibás a csatlakozás. Ellenőrizze, hogy a
hálózati kábel megfelelően csatlakozik-e
a többfunkciós főzőkészülékhez, illetve
hogy a csatlakozódugó stabilan be van-e
csatlakoztatva a konnektorba.
A világítás meghibásodott. Vigye el a
készüléket Philips forgalmazójához, vagy egy
hivatalos Philips szakszervizbe.
A kijelző nem
működik.
A többfunkciós főzőkészülék nincs
áramforráshoz csatlakoztatva. Ha a készülék
nem csatlakozik áramforráshoz, az áramszünet
esetére szolgáló tartalék áramforrás és a
kijelző nem működik megfelelően.
A kijelző akkumulátora lemerült. Az
akkumulátor cseréjéhez vigye el a készüléket
Philips forgalmazójához, vagy egy hivatalos
Philips szakszervizbe.
A rizs nem főtt meg. Nincs elegendő víz. Gondoskodjon a belső
edényen található jelzésnek megfelelő
vízmennyiség hozzáadásáról.
Nem nyomta meg az indítás (Start/Cancel)
gombot.
A többfunkciós főzőkészülék bekapcsolása
előtt ellenőrizze, hogy a belső edény külsején
nem található-e idegen szennyeződés.
Megsérült a fűtőelem, vagy eldeformálódott
a belső edény. Vigye el a többfunkciós
főzőkészüléket egy Philips márkakereskedésbe
vagy egy hivatalos Philips szakszervizbe.
A rizs túl száraz, és
nem főtt meg.
Öntsön még vizet a rizsre, és főzze tovább
egy kicsit.
A többfunkciós
főzőkészülék
nem kapcsol
automatikusan
melegen tartás
üzemmódba.
Feltehetően megnyomta a „melegen tartás”
(Keep warm/Off) gombot az indítógomb
(Start/Cancel) megnyomása előtt. Ebben
az esetben a többfunkciós főzőkészülék
az ételkészítés befejeztével készenléti
üzemmódba kapcsol.
A hőfokszabályozó meghibásodott. Vigye el a
készüléket Philips forgalmazójához, vagy egy
hivatalos Philips szakszervizbe.
A rizs
megperzselődött.
Nem öblítette le megfelelően a rizst. Addig
öblögesse a rizst amíg a víz tiszta nem lesz.
Főzés közben
kilöttyen a víz a
készülékből.
Ellenőrizze, hogy annyi vizet töltsön be,
amennyit a a belső edényben lévő skála jelez
a felhasznált rizs mennyiségéhez.
Nem tudom
beállítani a megfelelő
főzési funkciót.
A menü (Menu) gomb ismételt
megnyomásával választhatja ki a megfelelő
funkciót, amelyet a jelzőfény mutat.
A rizsnek kellemetlen
szaga van főzés után
Tisztítsa ki a belső edényt mosószeres meleg
vízzel.
Ügyeljen rá, hogy főzés után a gőzkivezető
fedél, a belső fedél és a belső edény alaposan
ki legyen tisztítva.
Hibaüzenet (E1, E2,
E3, or E4) jelenik
meg a kijelzőn.
Az ételkészítés ideje alatt áramszünet volt.
Vigye el a készüléket Philips forgalmazójához,
vagy egy hivatalos Philips szakszervizbe.
Lietuviškai
1 Jūsų „Multicooker“
Sveikiname įsigijus „Philips“ gaminį ir sveiki atvykę!
Norėdami pasinaudoti visa „Philips“ siūloma pagalba, savo gaminį
užregistruokite adresuwww.philips.com/welcome.
2 Dėžutėje pateikiama (1 pav.)
„Multicooker“ pagrindinis įrenginys Maitinimo laidas
Garų krepšys Matavimo puodelis
Mentelė Sriubos samtis
Vartotojo vadovas Receptas
Saugos informacinis lapelis Garantinė kortelė
3 Apžvalga (2 pav.)
a
Nuimamas garų išleidimo
dangtelis
g
Kaitinimo elementas
b
Dangčio atlaisvinimo
mygtukas
h
Maitinimo lizdas
c
Viršutinis dangtelis
i
Keptuvo rankena
d
Vidinis puodas
j
Vandens lygio indikatorius
e
Valdymo pultas
k
Sandarinimo žiedas
f
Pagrindinis korpusas
Valdiklių apžvalga (3 pav.)
l
Maisto ruošimo funkcijos
q
Minučių / mažinimo mygtukas
m
Šilumos palaikymo /
išjungimo mygtukas
r
Ruošimo laiko mygtukas
n
Mygtukas Menu (meniu)
s
Temperatūros mygtukas
o
Laikmačio nustatymo
mygtukas
t
Paleidimo / atšaukimo
mygtukas
p
Valandų / didinimo mygtukas
u
Ekranas
Funkcijų apžvalga
Funkcijos
Numatytasis
ruošimo
laikas
Reguliuojamas
ruošimo laikas
Numatytasis
laikas
Numatytoji
ruošimo
temperatūra
Ryžiai /
Makaronai
(Rice/Pasta)
40 min. / 1–24 val. 130–140 °C
Pašildymas
(Reheat)
10 min. 5 min.–2 val. 1–24 val. 95–100 °C
Virti gaminiai
(Boil)
1 val. 20 min.–4 val. 1–24 val. 90–100 °C
Garai
(Steam)
45 min. 5 min.–2 val. 1–24 val. 90–100 °C
Kepiniai
(Bake)
45 min. 20 min.–2 val. 1–24 val. 100 °C
Kepinimas
(Fry)
15 min. 5–60 min. / 145–150 °C
Troškinti
(Stew)
1 val. 20 min.–10 val. 1–24 val. 85–90 °C
Rankinis
(Manual)
2 val. 5 min.–10 val. 1–24 val. 100 °C
Pastaba
Galima reguliuoti kepimo ir rankinių funkcijų ruošimo temperatūrą.
Kepimo ir rankinių funkcijų temperatūra galima rinktis nuo 40 iki 160 °C.
Reguliavimo žingsnis - 10 °C.
Prasidėjus ruošimui galima paspausti atšaukimo mygtuką (Start/Cancel) ir
išjungti ruošimo procesą; „Multicooker“ persijungs į parengties režimą.
Naudojant tam tikras funkcijas, pvz., ryžių / makaronų ruošimas
(Rice / Pasta), pašildymas (Reheat), virimas (Boil) ir ruošimas naudojant
garus (Steam), ruošimo laikas iš pradžių nerodomas.
rodoma
ekrane didžiąją laiko dalį, kol pradinio pasiruošimo periodu „Multicooker“
nustato vandens / skysčio ir produktų kiekį. Kai „Multicooker“ nustato
ruošimui būtiną laiką, laikmatis parodo likusį ruošimo laiką.
4 „Multicooker“ naudojimas
Prieš naudojant pirmą kartą
1 Išimkite visus priedus iš vidinio puodo. Nuimkite nuo vidinio puodo
pakavimo medžiagas.
2 Kruopščiai išvalykite „Multicooker“ dalis prieš naudodami jį pirmą
kartą (žr. skyrių „Valymas ir priežiūra“).
Pastaba
Prieš pradėdami naudoti „Multicooker“ įsitikinkite, kad visos dalys yra
visiškai sausos.
Pasiruošimas prieš gaminant maistą
Prieš naudodami „Multicooker“ turite atlikti toliau nurodytus veiksmus:
Ryžiai:
1 Atseikėkite ryžius pridedamu matavimo indeliu.
2 Gerai nuplaukite ryžius.
3 Sudėkite nuplautus ryžius į vidinį puodą.
4 Įpilkite vandens iki vidinio puodo skalėje nurodyto lygio ir išlyginkite
ryžių paviršių.
Skirtingi patiekalai:
5 Paspauskite dangčio atlaisvinimo mygtuką, kad atidarytumėte dangtį
(4 pav.).
6 Sausai nuvalykite vidinio puodo išorę (5 pav.), tada įdėkite jį į
„Multicooker“ (6 pav.). Patikrinkite, ar vidinis puodas tinkamai
liečiasi su šildymo elementu.
7 Uždarykite „Multicooker“ dangtį (7 pav.) ir įkiškite kištuką į elektros
tinklo lizdą (8 pav.).
Pastaba
Patikrinkite, ar vidinis puodas tinkamai liečiasi su šildymo elementu.
Išsamios informacijos apie ryžių ir vandens kiekį ieškokite recepte.
Vidiniame puode nurodytas lygis yra tik rekomendacinis. Visad galite
pakoreguoti vandens lygį skirtingų tipų ryžiams ir pagal savo pageidavimus.
Užtikrinkite, kad vidinio puodo išorė būtų sausa ir švari ir kad nebūtų
pašalinių liekanų ant kaitinimo elemento ar magnetinio jungiklio.
Ryžių arba makaronų ruošimas
1 Atlikite veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
maistą“.
2 Spauskite meniu (Menu) mygtuką, kol bus pasirinkta ryžių /
makaronų ruošimo funkcija (Rice/Pasta) (9 pav.).
3 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
maisto ruošimas (10 pav.).
4 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
5 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
» Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
(11 pav.).
Pastaba
Jei jūsų gyvenamoje vietoje tiekiama nepastovi įtampa, gali būti, kad
„Multicooker“ įtampa viršys leistiną.
Pasibaigus maisto ruošimo procesui, pamaišykite ryžius ir nedelsiant juos
išpurenkite, kad pasišalintų drėgmė ir ryžiai būtų birūs.
Apatinė ryžių porcija gali būti parudavusi priklausomai nuo ruošimo sąlygų.
Pakartotinis pašildymas
1 Išpurenkite ataušusius ryžius ir tolygiai paskirstykite juos vidiniame
puode (12 pav.).
2 Užpilkite ant ryžių truputį vandens, kad jie per daug neišdžiūtų
(13 pav.). Vandens kiekis priklauso nuo patiekalo kiekio.
3 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
gaminant maistą“.
4 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta pašildymo
funkcija (Reheat) (14 pav.).
» Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
„Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
informacija.
5 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
maisto ruošimas (10 pav.).
6 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
7 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos palaikymo režimą.
» Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
(11 pav.).
Virimas
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
gaminant maistą“.
3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta virimo funkcija
(Boil) (15 pav.).
» Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
„Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
informacija.
4 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
maisto ruošimas (10 pav.).
5 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite keletą pyptelėjimų, ir
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
6 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
» Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
(11 pav.).
Garinimas
1 Įpilkite truputį vandens į vidinį puodą.
2 Garinamą maistą sudėkite ant lėkštės ar garinimo padėklo.
3 Jei naudojate atskirą lėkštę, padėkite ją ant garinimo padėklo
(16 pav.).
4 Garinimo padėklą įstatykite į vidinį puodą (17 pav.).
5 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
gaminant maistą“.
6 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta garinimo
funkcija (Steaming) (18 pav.).
» Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
„Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
informacija.
7 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
maisto ruošimas (10 pav.).
8 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
9 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos palaikymo režimą.
» Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
(11 pav.).
10 Atidarykite dangtį ir atsargiai išimkite garuose paruoštą maistą iš
lėkštės arba garų krepšio.
Pastaba
Vandens kiekis priklauso nuo patiekalo kiekio garinimo padėkle.
Nepanardinkite garų padėklo į vandenį.
Naudokite virtuvinę pirštinę arba medžiagos skiautę, nes lėkštė ir garų
padėklas bus labai karšti.
Kepimas
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
2 Atlikite 6 veiksmą, nurodytą skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
maistą“.
3 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
Pastaba
Kai kepate pyragą, laikykite dangtį uždarytą. Kepant pyragą 130 °C
temperatūroje 45 minutes, paprastai gaunamas geriausias rezultatas.
Kai kepate ne pyragą, o kitą maistą, dangtis turi būti atidarytas.
Jei temperatūra gaminimo metu viršija 130 °C, rekomenduojama atidaryti
dangtį.
4 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta kepimo
funkcija (Bake) (19 pav.).
» Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
„Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
informacija.
5 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
maisto ruošimas (10 pav.).
6 Kai kepimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir pasirinktos
funkcijos lemputė užges.
7 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
» Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
(11 pav.).
Pastaba
Išimdami vidinį puodą „Multicooker“ naudokite virtuvinę pirštinę arba
medžiagos skiautę, nes vidinis puodas bus labai karštas.
Gruzdinimas
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
2 Atlikite 6 veiksmą, nurodytą skyriuje „Pasiruošimas prieš gaminant
maistą“.
3 Įkiškite kištuką į maitinimo lizdą.
4 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta kepinimo
funkcija (Fry) (20 pav.).
» Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
„Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
informacija.
5 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
maisto ruošimas (10 pav.).
6 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
7 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
» Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
(11 pav.).
Pastaba
Neuždarykite viršutinio dangtelio, kai gaminate skrudinimo režimu.
Jei temperatūra gaminimo metu viršija 130 °C, rekomenduojama atidaryti
dangtį.
Troškinimas
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
gaminant maistą“.
3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta troškinimo
funkcija (Stew) (21 pav.).
» Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
„Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
informacija.
4 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
maisto ruošimas (10 pav.).
5 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
6 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
» Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
(11 pav.).
Rankinis
Taip pat galite naudoti rankinį režimą, jei norite patys reguliuoti
gaminimo trukmę ir temperatūrą.
1 Sudėkite maistą ir produktus į vidinį puodą.
2 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
gaminant maistą“.
3 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta rankinė
funkcija (Manual) (22 pav.).
» Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, vadovaukitės sk.
„Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas“ pateikta
informacija.
4 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad prasidėtų
maisto ruošimas (10 pav.).
5 Kai maisto ruošimas bus baigtas, išgirsite 4 pyptelėjimus, ir
pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė užges.
6 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
» Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
(11 pav.).
Pastaba
Jei ketinate ruošti maistą žemesnėje nei 70 °C temperatūroje, prieš
gaminant išjunkite šilumos palaikymo režimą.
Jei rankiniu būdu gaminate aukštesnėje nei 130 °C temperatūroje,
gaminimo metu turi būti atidarytas viršutinis dangtelis.
Karščio palaikymo režimas
Naudodami „Multicooker“ galite paprastai reguliuoti maisto
temperatūrą šilumos palaikymo režimu.
Pasirinkę maisto ruošimo funkciją meniu mygtuku (Menu), iškart
paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel); užsidega šilumos
palaikymo indikatorius. Pasibaigus maisto ruošimo procesui
„Multicooker“ iškart persijungs į šilumos palaikymo režimą.
Pasirinkę maisto ruošimo funkciją meniu mygtuku (Menu),
pirmiausia paspauskite šilumos palaikymo mygtuką, o tada
paleidimo mygtuką (Start/Cancel), šilumos palaikymo indikatorius
bus išjungtas. Pasibaigus maisto ruošimo procesui „Multicooker“
persijungs į parengties režimą.
Pastaba
Parengties režimu galite paspausti šilumos palaikymo mygtuką (Keep
warm/Off), jeigu norite įjungti šilumos palaikymo režimą.
Šilumos palaikymo režimu galite paspausti šilumos palaikymo mygtuką
(Keep warm/Off), jeigu norite įjungti parengties režimą.
Ruošimo trukmės ir temperatūros nustatymas
Ruošimo trukmę galite reguliuoti visoms funkcijoms,
išskyrus ryžių / makaronų funkciją; ruošimo temperatūrą
galima reguliuoti kepimo ir rankinėms funkcijoms. Išsamesnė
informacija apie kiekvienos funkcijos laiko reguliavimą pateiktą lentelėje
„Funkcijų apžvalga“.
Kai naudodamiesi meniu mygtuku pasirinksite pageidaujamą ruošimo
funkciją, ekrane bus rodoma numatytoji ruošimo trukmė.
1 Norėdami nustatyti kitą ruošimo trukmę, spauskite ruošimo
trukmės mygtuką (Cooking time) (23 pav.), o ekrane pradės
mirksėti numatytoji ruošimo trukmė.
2 Spausdami valandų mygtuką (Hr +) nustatykite valandas (24 pav.).
3 Spausdami minučių mygtuką (Min -) nustatykite minutes (24 pav.).
4 Norėdami nustatyti kitą ruošimo temperatūrą, paspauskite
temperatūros (Temp) mygtuką (25 pav.), o ekrane pradės mirksėti
numatytoji temperatūra.
5 Spausdami didinimo (Hr +) arba mažinimo (Min -) mygtuką,
nustatykite pageidaujamą ruošimo temperatūrą (26 pav.).
Iš anksto nustatytas atidėto maisto ruošimo
laikas
Visiems ruošimo režimams, išskyrus skrudinimo, galite iš anksto
nustatyti atidėtą maisto ruošimo laiką.
1 Atlikite 6 ir 7 veiksmus, nurodytus skyriuje „Pasiruošimas prieš
gaminant maistą“.
2 Spauskite meniu mygtuką (Menu), kol bus pasirinkta norima maisto
ruošimo funkcija (27 pav.).
3 Paspaudus išankstinio laiko nustatymo mygtuką (Preset timer)
ekrane ims mirksėti išankstinio laiko nustatymas.
4 Spausdami valandų mygtuką (Hr +) ir minučių mygtuką (Min -)
nustatykitenorimą numatytąjį laiką.
5 Paspauskite paleidimo mygtuką (Start/Cancel), kad patvirtintumėte
išankstinio nustatymo laikmatį (10 pav.).
6 Maistas bus paruoštas, kai praeis iš anksto nustatytas laikas. Išgirsite
4 pyptelėjimus ir pasirinktos maisto ruošimo funkcijos lemputė
užges.
7 „Multicooker“ automatiškai persijungs į šilumos išlaikymo režimą.
» Užsidegs šilumos palaikymo (Keep warm/Off) indikatorius
(11 pav.).
Pastaba
Išankstinio nustatymo funkcija neveikia skrudinimo režimu.
Išankstinio nustatymo mygtukas neveikia parengties režimu.
5 Valymas ir priežiūra
Pastaba
Prieš pradėdami valyti atjunkite „Multicooker“ nuo maitinimo tinklo.
Prieš valydami „Multicooker“ palaukite, kol jis pakankamai atvės.
Vidus
Po viršutiniu dangčiu ir pagrindinio korpuso viduje:
Nušluostykite sudrėkinta ir išgręžta šluoste.
Būtinai pašalinkite visus prie „Multicooker“ prilipusius maisto
likučius.
Kaitinimo elementas:
Nušluostykite sudrėkinta ir išgręžta šluoste.
Pašalinkite maisto likučius sudrėkinta išgręžta šluoste.
Išorė
Viršutinio dangčio paviršius ir pagrindinio korpuso išorė:
Nušluostykite muiluotu vandeniu sudrėkinta šluoste.
Valdymo skydelį valykite tik sausa medžiagos skiaute.
Būtinai pašalinkite visus maisto likučius apie valdymo skydelį.
Priedai
Ryžių samtelis, sriubos samtis, vidinis puodas, garintuvas ir garų
išleidimo dangtelis:
Pamerkite į karštą vandenį ir nuplaukite kempine.
6 Perdirbimas
Šis simbolis reiškia, kad gaminio negalima išmesti kartu su
įprastomis buitinėmis atliekomis (2012/19/ES).
Laikykitės jūsų šalyje galiojančių taisyklių, kuriomis
reglamentuojamas atskiras elektros ir elektronikos gaminių
surinkimas. Tinkamai išmetus galima nuo neigiamo poveikio
apsaugoti aplinką ir žmonių sveikatą.
7 Garantija ir techninė priežiūra
Jeigu jums reikalinga techninė priežiūra ar informacija, apsilankykite
„Philips“ svetainėje www.philips.com arba susisiekite su savo šalies
„Philips“ klientų aptarnavimo centru. Jo telefono numerį galite rasti
visame pasaulyje galiojančios garantijos informaciniame lapelyje. Jei
jūsų šalyje nėra klientų aptarnavimo centro, kreipkitės į vietinį „Philips“
platintoją.
8 Specifikacijos
Modelio numeris HD3139
Vardinės galios išvestis 980 W
Nominalioji talpa 4,0 l
9 Trikčių diagnostika
Jei naudodamiesi šiuo „Multicooker“ susidūrėte su problemomis, prieš
kreipdamiesi pagalbos, patikrinkite šiuos dalykus. Jei negalite išspręsti
problemos, kreipkitės į savo šalies „Philips“ klientų aptarnavimo centrą.
Problema Sprendimas
Neužsidega
mygtuko lemputė.
Sujungimo problema. Patikrinkite, ar maitinimo
laidas tinkamai prijungtas „Multicooker“ ir ar
gerai įkištas į elektros tinklo lizdą.
Perdegusi lemputė. Pristatykite įrenginį „Philips“
atstovui arba į „Philips“ įgaliotąjį techninės
priežiūros centrą.
Neveikia ekranas. „Multicooker“ neprijungtas prie maitinimo
tinklo. Jeigu nėra maitinimo, avarinio maitinimo
funkcija ir ekranas neveikia.
Išsieikvojo ekrano akumuliatorius. Pristatykite
įrenginį „Philips“ atstovui arba į „Philips“
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą, kad
pakeistų akumuliatorių.
Ryžiai neverda. Nepakanka vandens. Įpilkite vandens pagal
vidiniame puode esančią skalę.
Nepaspaudėte paleidimo mygtuko (Start/
Cancel).
Prieš įjungdami „Multicooker“ įsitikinkite, kad
nėra pašalinių likučių ant kaitinimo elemento ir
vidinio puodo išorės.
Sugedęs kaitinimo elementas arba deformuotas
vidinis puodas. Pristatykite „Multicooker“
„Philips“ atstovui arba į „Philips“ įgaliotąjį
techninės priežiūros centrą.
Ryžiai yra per sausi
ir neišvirę.
Į ryžius įpilkite daugiau vandens ir ilgiau
gaminkite.
„Multicooker“
automatiškai
nepersijungia į
šilumos palaikymo
režimą.
Gali būti, kad nepaspaudėte šilumos palaikymo
(Keep warm/Off) mygtuko prieš paspausdami
paleidimo (Start/Cancel) mygtuką. Tokiu
atveju pasibaigus gaminimui „Multicooker“ bus
parengties režime.
Sugedęs temperatūros valdiklis. Pristatykite
įrenginį „Philips“ atstovui arba į „Philips“
įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Ryžiai apdegę. Tinkamai nenuplovėte ryžių. Plaukite ryžius, kol
ims tekėti švarus vanduo.
Ruošiant maistą
vanduo išsilieja iš
„Multicooker“.
Būtinai įpilkite vandens iki vidinio puodo skalėje
nurodyto lygio, atitinkančio naudojamų ryžių
indelių kiekį.
Nepavyksta
pasirinkti norimos
ruošimo funkcijos.
Keletą kartų paspauskite meniu mygtuką
(Menu), kol pasirinksite norimą funkciją, kurią
rodo indikatorius.
Paruošti ryžiai
skleidžia blogą
kvapą
Išplaukite vidinį puodą kokia nors plovimo
priemone ir šiltu vandeniu.
Baigę ruošti maistą būtinai gerai išplaukite garų
išleidimo dangtelį, vidinį dangtį ir vidinį puodą.
Ekrane rodomas
klaidos pranešimas
(E1, E2, E3 arba
E4).
Gaminimo metu nutrūko maitinimas.
Pristatykite įrenginį „Philips“ atstovui arba į
„Philips“ įgaliotąjį techninės priežiūros centrą.
Latviešu
1 Jūsu daudzfunkciju ēdienu
gatavošanas ierīce
Apsveicam ar pirkumu un laipni lūdzam Philips!
Lai pilnībā izmantotu Philips piedāvātā atbalsta iespējas, reģistrējiet
produktu vietnē www.philips.com/welcome.
2 Kas iekļauts komplektā (1. att.)
Multicooker galvenā ierīce Strāvas vads
Tvaicēšanas grozs Mērglāze
Lāpstiņa Zupas kausiņš
Lietotāja rokasgrāmata Recepte
Buklets ar informāciju par drošību Garantijas kartīte
3 Pārskats (2. att.)
a
Noņemams tvaika atveres
vāciņš
g
Sildīšanas elements
b
Vāka atvēršanas poga
h
Kontaktligzda
c
Augšējais vāks
i
Ierīces rokturis
d
Iekšējais katls
g
Ūdens līmeņa indikators
e
Vadības panelis
k
Blīvgredzens
f
Pamatkorpuss
Vadīklu pārskats (3. att.)
l
Gatavošanas funkcijas
q
Poga Minūtes/samazināt
m
Siltuma uzturēšanas/
izslēgšanas poga
r
Gatavošanas laika poga
n
Izvēlnes poga
s
Temperatūras poga
o
Taimera poga
t
Ieslēgšanas/atcelšanas poga
p
Poga Stundas/palielināt
u
Displeja ekrāns
Funkciju pārskats
Funkcijas
Noklusējuma
gatavošanas
laiks
Pielāgojams
gatavošanas
laiks
Iestatījuma
laiks
Noklusējuma
gatavošana
Temperatūra
Rīsi/pasta
(Rice/
Pasta)
40 min / 1-24 h 130-140°C
Uzsildīšana
(Reheat)
10 min 5 min-2 h 1-24 h 95-100°C
Vārīšana
(Boil)
1 h 20 min-4 h 1-24 h 90-100°C
Tvaicēšana
(Steam)
45 min 5 min-2 h 1-24 h 90-100°C
Mīklas
cepšana
(Bake)
45 min 20 min-2 h 1-24 h 100°C
Apcepšana
(Fry)
15 min 5-60 min / 145-150°C
Sautējums
(Stew)
1 h 20 min-10 h 1-24 h 85-90°C
Manuāla
(Manual)
2 h 5 min-10 h 1-24 h 100°C
Piezīme.
Mīklas cepšanas un manuālajām funkcijām ir pielāgojama gatavošanas
temperatūra. Varat izvēlēties temperatūru gan mīklas cepšanas, gan
manuālajām funkcijām no 40°C līdz 160°C. Pakāpe ir 10°C.
Kad gatavošana ir sākusies, varat nospiest atcelšanas pogu (Start/Cancel),
lai deaktivizētu gatavošanas procesu, un Multicooker pāries gaidstāves
režīmā.
Gatavošanas laiks netiek rādīts tieši no sākuma dažām funkcijām, piemēram,
rīsu/makaronu gatavošanas funkcijai (Rice/Pasta), uzsildīšanas funkcijai
(Reheat), vārīšanas funkcijai (Boil) un tvaicēšanai (Steam).
redzami
ekrānā lielāko daļu no gatavošanas laika, kamēr Multicooker nosaka ūdens/
šķidruma un produktu tilpumu sākotnējā sagatavošanas periodā. Kad
Multicooker aprēķina faktisko nepieciešamo gatavošanas laiku, taimeris rāda
atlikušo gatavošanas laiku.
4 Daudzfunkciju ēdienu gatavošanas
ierīces lietošana
Pirms pirmās lietošanas reizes
1 Izņemiet visus piederumus no iekšējā katla. Izņemiet iepakojuma
materiālu no iekšējā katla.
2 Viscaur notīriet Multicooker daļas pirms pirmās lietošanas reizes
(skatiet nodaļu “Tīrīšana un apkope”).
Piezīme.
Pirms sākat lietot ierīci, pārliecinieties, vai visas daļas ir pilnīgi nožuvušas.
Sagatavošanās pirms gatavošanas
Pirms Multicooker lietošanas jāveic šādas darbības:
Rīsi:
1 Izmēriet rīsu daudzumu, izmantojot komplektā esošo mērglāzi.
2 Rūpīgi noskalojiet rīsus.
3 Noskalotos rīsus ielieciet iekšējā katlā.
4 Pielejiet ūdeni līdz norādītajam līmenim uz skalas iekšējā katlā un
izlīdziniet rīsus.
Dažādi ēdieni:
5 Nospiediet vāka atvēršanas pogu, lai atvērtu vāku (4. att.).
6 Noslaukiet sausu iekšējā katla ārpusi (5. att.), pēc tam ievietojiet
iekšējo katlu Multicooker ierīcē (6. att.). Pārbaudiet, vai iekšējais
katls kārtīgi skar sildelementu.
7 Aizveriet Multicooker vāku (7. att.) un pievienojiet kontaktdakšu
ligzdā (8. att.).
Piezīme.
Pārliecinieties, ka iekšējam katlam ir pareizs kontakts ar sildelementu.
Informāciju par rīsu un ūdens proporcijām skatiet receptē.
Iekšējā katlā atzīmētais līmenis ir tikai norāde. Jūs vienmēr varat pielāgot
ūdens līmeni dažāda veida rīsiem un savām vēlmēm.
Pārliecinieties, vai iekšējā katla ārpuse ir sausa un tīra un vai uz sildelementa
vai elektromagnētiskā slēdža nav atlieku.
Rīsu/pastas gatavošana
1 Izpildiet darbības, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena
gatavošanas”.
2 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta rīsu/pastas
gatavošanas funkcija (Rice/Pasta) (9. att.).
3 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
(10. att.).
4 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās
gatavošanas funkcijas lampiņa.
5 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
» Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
Piezīme.
Ja jūsu dzīvesvietā spriegums nav stabils, iespējama Multicooker pārplūde.
Kad gatavošana ir pabeigta, samaisiet rīsus, lai no rīsiem atbrīvotu lieko
mitrumu.
Atkarībā no gatavošanas apstākļiem rīsu apakšējā daļa var kļūt mazliet
brūni.
Uzsildīšana
1 Uzirdiniet atdzisušos rīsus un vienmērīgi sadaliet iekšējā katlā
(12. att.).
2 Uzlejiet pārtikai nedaudz ūdens, lai tā nekļūtu sausa (13. att.). Ūdens
daudzums atkarīgs no pārtikas daudzuma.
3 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms
ēdiena gatavošanas”.
4 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta uzsildīšanas funkcija
(Reheat) (14. att.).
» Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas
laika un temperatūras regulēšana”.
5 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
(10. att.).
6 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās
gatavošanas funkcijas lampiņa.
7 Multicooker automātiski pāries siltuma uzturēšanas režīmā.
» Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
Vārīšana
1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā.
2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms
ēdiena gatavošanas”.
3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta vārīšanas funkcija
(Boil) (15. att.).
» Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas
laika un temperatūras regulēšana”.
4 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
(10. att.).
5 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan daži pīkstieni un nodziest atlasītās
gatavošanas funkcijas indikators.
6 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
» Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
Tvaicēšana
1 Ielejiet nedaudz ūdens iekšējā katlā.
2 Novietojiet tvaicējamo pārtiku uz šķīvja vai tvaicēšanas grozā.
3 Ja izmantojat atsevišķu šķīvi, ievietojiet to tvaicēšanas grozā
(16. att.).
4 Ievietojiet tvaicēšanas grozu iekšējā katlā (17. att.).
5 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms
ēdiena gatavošanas”.
6 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta tvaicēšanas funkcija
(Steaming) (18. att.).
» Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas
laika un temperatūras regulēšana”.
7 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
(10. att.).
8 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās
gatavošanas funkcijas lampiņa.
9 Multicooker automātiski pāries siltuma uzturēšanas režīmā.
» Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
10 Atveriet vāku un uzmanīgi izņemiet tvaicēto ēdienu no šķīvja vai
tvaicēšanas groza.
Piezīme.
Ūdens daudzums ir atkarīgs no pārtikas daudzuma tvaicēšanas grozā.
Neiegremdējiet tvaicēšanas grozu ūdenī.
Izmantojiet virtuves cimdu vai drānu, jo šķīvis un tvaicēšanas grozs būs
ļoti karsti.
Mīklas cepšana
1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā.
2 Izpildiet 6. darbību, kas aprakstīta nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena
gatavošanas”.
3 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
Piezīme.
Cepot kūku, gatavošanas laikā turiet vāku aizvērtu. Parasti vislabāko
rezultātu iegūst, cepot kūku 130 °C temperatūrā 45 minūtes.
Cepot citu ēdienu, nevis kūku, gatavošanas laikā vākam jābūt atvērtam.
Ieteicams atvērt vāku gatavošanas laikā, kad temperatūra pārsniedz 130°C.
4 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek atlasīta mīklas cepšanas
funkcija (Bake) (19. att.).
» Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas
laika un temperatūras regulēšana”.
5 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
(10. att.).
6 Kad mīklas cepšana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest
izvēlētās funkcijas lampiņa.
7 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
» Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
Piezīme.
Kad izņemat iekšējo katlu no ierīces, izmantojiet virtuves cimdu vai dvieli.
Cepšana
1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā.
2 Izpildiet 6. darbību, kas aprakstīta nodaļā “Priekšdarbi pirms ēdiena
gatavošanas”.
3 Iespraudiet kontaktdakšu kontaktligzdā.
4 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta cepšanas funkcija
(Fry) (20. att.).
» Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas
laika un temperatūras regulēšana”.
5 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
(10. att.).
6 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās
gatavošanas funkcijas lampiņa.
7 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
» Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
Piezīme.
Neizveriet augšējo vāku, kad notiek gatavošanas cepšanas režīmā.
Ieteicams atvērt vāku gatavošanas laikā, kad temperatūra pārsniedz 130°C.
Sautēšana
1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā.
2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms
ēdiena gatavošanas”.
3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta sautēšanas funkcija
(Stew) (21. att.).
» Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas
laika un temperatūras regulēšana”.
4 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
(10. att.).
5 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās
gatavošanas funkcijas lampiņa.
6 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
» Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
Manuāla
Jūs varat izmantot manuālo režīmu, lai gatavotu pārtiku ar lielākām
gatavošanas laika un temperatūras regulēšanas iespējām.
1 Ielieciet ēdienu un sastāvdaļas iekšējā katlā.
2 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms
ēdiena gatavošanas”.
3 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta manuālā funkcija
(Manual) (22. att.).
» Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, skatiet nodaļu “Gatavošanas
laika un temperatūras regulēšana”.
4 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai sāktu gatavošanu
(10. att.).
5 Kad gatavošana ir pabeigta, atskan 4 pīkstieni un nodziest atlasītās
gatavošanas funkcijas lampiņa.
6 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
» Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
Piezīme.
Ja gatavojat pārtiku temperatūrā zem 70°C, lūdzu, izslēdziet siltuma
uzturēšanas režīmu pirms gatavošanas sākšanas.
Manuālajā režīmā, gatavojot temperatūrā virs 130°C, gatavošanas laikā
jāatver augšējais vāks.
Siltuma uzturēšanas režīms
Multicooker gatavošanas ierīcei ir viegli kontrolējams siltuma
uzturēšanas režīms.
Ja pēc gatavošanas funkcijas izvēles, izmantojot izvēlnes pogu
(Menu), tieši nospiež sākšanas pogu (Start/Cancel), iedegas siltuma
uzturēšanas režīma lampiņa. Kad gatavošana ir pabeigta, ierīce tiek
tieši pārslēgta siltuma uzturēšanas režīmā.
Ja pēc gatavošanas funkcijas izvēles, izmantojot izvēlnes pogu
(Menu), vispirms nospiež siltuma uzturēšanas režīma pogu un
pēc tam iedarbināšanas pogu (Start/Cancel), siltuma uzturēšanas
režīma lampiņa ir izslēgta. Kad gatavošana ir pabeigta, Multicooker
pāries gaidstāves režīmā.
Piezīme.
Ja ierīce ir gaidstāves režīmā, varat nospiest siltuma uzturēšanas režīma
pogu (Keep warm/Off), lai ieslēgtu siltuma uzturēšanas režīmu.
Ja ierīce ir siltuma uzturēšanas režīmā, varat nospiest siltuma uzturēšanas
režīma pogu (Keep warm/Off), lai ieslēgtu gaidstāves režīmu.
Gatavošanas laika un temperatūras regulēšana
Varat noregulēt gatavošanas laiku visām funkcijām, izņemot rīsu/pastas
funkciju, un varat noregulēt gatavošanas temperatūru cepšanas un
manuālajai funkcijai. Skatiet tabulu “Funkciju pārskats”, lai uzzinātu par
katras funkcijas laika regulēšanu.
Pēc vēlamās gatavošanas funkcijas izvēles, izmantojot izvēlnes pogu,
ekrānā tiks attēlots noklusējuma gatavošanas laiks.
1 Lai iestatītu citu gatavošanas laiku, nospiediet gatavošanas laika
pogu (Cooking time) (23. att.), un displejā sāk mirgot noklusējuma
gatavošanas laiks.
2 Nospiediet stundu pogu (Hr +), lai iestatītu stundu vērtību (24.
att.).
3 Nospiediet minūšu pogu (Min -), lai iestatītu minūšu vērtību (24.
att.).
4 Lai iestatītu citu gatavošanas temperatūru, nospiediet temperatūras
pogu (Temp) (25. att.) un displejā sāk mirgot noklusējuma
temperatūra.
5 Nospiediet palielināšanas (Hr +) vai samazināšanas (Min -) pogu, lai
iestatītu vēlamo gatavošanas temperatūru (26. att.).
Laika iestatīšana aizkavētai gatavošanai
Varat iestatīt aizkavētu gatavošanas laiku visiem gatavošanas režīmiem,
izņemot cepšanas režīmu.
1 Izpildiet 6. un 7. darbību, kas aprakstītas nodaļā “Priekšdarbi pirms
ēdiena gatavošanas”.
2 Spiediet izvēlnes pogu (Menu), līdz tiek izvēlēta vajadzīgā
gatavošanas funkcija (27. att.).
3 Nospiediet taimera pogu (Preset timer), un displejā sāk mirgot
noklusējuma iestatītais laiks.
4 Nospiediet stundu (Hr +) un minūšu pogu (Min -), lai iestatītu
vēlamo laiku.
5 Nospiediet sākšanas pogu (Start/Cancel), lai apstiprinātu iestatīto
taimeri (10. att.).
6 Gatavošana tiks pabeigta, kad būs pagājis iestatītais laiks. Būs
dzirdami 4 pīkstieni un atlasītās gatavošanas funkcijas lampiņa
nodzisīs.
7 Ierīce tiek automātiski pārslēgta siltuma saglabāšanas režīmā.
» Siltuma uzturēšanas (Keep warm/Off) lampiņa iedegas (11. att.).
Piezīme.
Iestatījumu funkcija nav pieejama cepšanas režīmā.
Iestatījumu poga nereaģē gaidstāves režīmā.
5 Tīrīšana un apkope
Piezīme.
Pirms sākat tīrīt ierīci, atvienojiet to no elektrotīkla.
Pirms tīrīšanas pagaidiet, līdz ierīce ir pietiekami atdzisusi.
Ārpuse
Augšējā vāka iekšpuse un galvenais korpuss:
Noslaukiet ar izgrieztu un mitru drānu.
Noteikti notīriet visus ēdiena pārpalikumus, kas pielipuši pie
ierīces.
Sildīšanas elements:
Noslaukiet ar izgrieztu un mitru drānu.
Notīriet ēdiena pārpalikumus ar izgrieztu un mitru drānu.
Ārpuse
Augšējā vāka virsma un galvenā korpusa ārpuse:
Noslaukiet ar ziepjūdenī samitrinātu drānu.
Vadības paneļa noslaucīšanai izmantojiet tikai mīkstu un sausu
drānu.
Noteikti notīriet ēdienu pārpalikumus no vadības paneļa.
Piederumi
Rīsu karote, zupas karote, iekšējais katls, tvaicēšanas grozs un tvaika
izplūdes vāciņš:
Iegremdējiet karstā ūdenī un notīriet ar sūkli.
6 Otrreizējā pārstrāde
Šis simbols nozīmē, ka produktu nedrīkst izmest kopā ar
parastiem sadzīves atkritumiem (2012/19/ES).
Ievērojiet savā valstī spēkā esošos likumus par atsevišķu
elektrisko un elektronisko produktu utilizāciju. Pareiza
utilizācija palīdz novērst negatīvu ietekmi uz vidi un cilvēku
veselību.
7 Garantija un serviss
Ja nepieciešama apkope vai informācija, vai radusies problēma,
apmeklējiet Philips tīmekļa vietni www.philips.com vai sazinieties ar
Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī. Tā tālruņa numurs
atrodams pasaules garantijas brošūrā. Ja jūsu valstī nav klientu
apkalpošanas centra, vērsieties pie vietējā Philips izplatītāja.
8 Specifikācijas
Modeļa numurs HD3139
Nominālā jauda 980 W
Nominālais tilpums 4,0 l
9 Traucējummeklēšana
Ja ierīces lietošanas laikā rodas problēmas, pārbaudiet tālāk norādītos
punktus, pirms pieprasāt remontu. Ja nevarat novērst problēmu,
sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valstī.
Problēma Risinājums
Neiedegas pogas
indikators.
Ir savienojuma problēma. Pārbaudiet, vai
strāvas vads ir pareizi pievienots Multicooker
ierīcei un vai kontaktdakša ir stingri ievietota
kontaktligzdā.
Indikators ir bojāts. Nogādājiet ierīci pie sava
Philips izplatītāja vai Philips pilnvarotā servisa
centrā.
Problēma Risinājums
Nedarbojas displejs. Ierīce nav pievienota elektrotīklam. Ja nav
elektroapgādes, nedarbojas ne strāvas padeves
traucējumu rezerves funkcija, ne displejs.
Izlādējusies displeja baterija. Nogādājiet ierīci pie
Philips izplatītāja vai Philips pilnvarotā servisa
centrā, lai nomainītu bateriju.
Rīsi nav izvārīti. Nav pietiekami daudz ūdens. Pielejiet ūdeni līdz
atbilstošajam līmenim, kas norādīts uz skalas
iekšējā katla iekšpusē.
Jūs nenospiedāt sākšanas pogu (Start/Cancel).
Pirms ieslēdzat ierīci, pārbaudiet, vai uz
sildelementa un iekšējā katla ārpuses nav
nekādu atlieku.
Bojāts sildelements vai deformēts iekšējais katls.
Nogādājiet ierīci pie sava Philips izplatītāja vai
Philips pilnvarotā servisa centrā.
Rīsi ir pārāk sausi
un nav pareizi
pagatavoti.
Pievienojiet rīsiem vairāk ūdens un gatavojiet
mazliet ilgāk.
Multicooker
netiek automātiski
pārslēgta siltuma
uzturēšanas režīmā.
Iespējams, esat nospiedis siltuma uzturēšanas
pogu (Keep warm/Off) pirms sākšanas pogas
(Start/Cancel). Šādā gadījumā Multicooker
pāries gaidstāves režīmā pēc gatavošanas
pabeigšanas.
Bojāta temperatūras kontrolierīce. Nogādājiet
ierīci pie sava Philips izplatītāja vai Philips
pilnvarotā servisa centrā.
Rīsi ir apdeguši. Rīsi nav pietiekami noskaloti. Noskalojiet rīsus,
līdz ūdens ir pilnīgi tīrs.
Gatavošanas laikā
ūdens šļakstās
ārpus ierīces.
Noteikti pielejiet ūdeni līdz līmenim, kas
norādīts uz skalas iekšējā katla iekšpusē un kas
atbilst rīsa glāžu skaitam.
Nevar tikt līdz
vajadzīgajai
gatavošanas
funkcijai.
Vairākkārt nospiediet izvēlnes pogu (Menu),
lai izvēlētos vajadzīgo funkciju, ko norāda
indikators.
Pēc gatavošanas
rīsiem ir nepatīkams
aromāts.
Iztīriet iekšējo katlu ar mazgāšanas līdzekli un
siltu ūdeni.
Pēc gatavošanas noteikti rūpīgi notīriet tvaika
izplūdes vāciņu, iekšējo vāku un iekšējo katlu.
Displejā redzams
kļūdas ziņojums (E1,
E2, E3 vai E4).
Gatavošanas laikā radās barošanas pārtraukums.
Nogādājiet ierīci pie sava Philips izplatītāja vai
Philips pilnvarotā servisa centrā.
Polski
1 Wielofunkcyjne urządzenie do
gotowania
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów rmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z obsługi świadczonej przez rmę Philips,
należy zarejestrować zakupiony produkt na stronie
www.philips.com/welcome.
2 Zawartość opakowania (rys. 1)
Urządzenie do gotowania Przewód zasilający
Kosz do gotowania na parze Miarka
Łopatka Chochla do zupy
Instrukcja obsługi Przepis
Ulotka dotycząca bezpieczeństwa Karta gwarancyjna
3 Opis urządzenia (rys. 2)
a
Zdejmowane pokrętło
wylotu pary
g
Element grzejny
b
Przycisk zwalniający
pokrywkę
h
Gniazdo zasilania
c
Pokrywka górna
i
Uchwyt
d
Misa wewnętrzna
j
Wskaźniki poziomu wody
e
Panel sterowania
k
Uszczelka
f
Korpus
Elementy sterowania (rys. 3)
l
Funkcje gotowania
q
Przycisk minuty/zmniejszania
m
Przycisk utrzymywanie
ciepła/wyłącznik
r
Przycisk czasu gotowania
n
Przycisk Menu
s
Przycisk temperatury
o
Przycisk programowania
t
Przycisk uruchamiania/
anulowania
p
Przycisk godziny/zwiększania
u
Wyświetlacz
Opis urządzenia funkcji
Funkcje
Domyślny
czas
gotowania
Regulowany
czas gotowania
Zaprogramowany
czas gotowania
Domyślna
temperatura
gotowania
Ryż/makaron
(Rice/Pasta)
40 min / 1–24 godz. 130–140°C
Podgrzewanie
(Reheat )
10 min 5 min–2 godz. 1–24 godz. 95–100°C
Gotowanie
(Boil)
1 godz. 20 min–4 godz. 1–24 godz. 90–100°C
Gotowanie na
parze (Steam)
45 min 5 min–2 godz. 1–24 godz. 90–100°C
Pieczenie
(Bake)
45 min 20 min–2 godz. 1–24 godz. 100°C
Smażenie
(Fry)
15 min 5–60 min / 145–150°C
Duszenie
(Stew)
1 godz.
20 min–
10 godz.
1–24 godz. 85–90°C
Ręczne
(Manual)
2 godz. 5 min–10 godz. 1–24 godz. 100°C
Uwaga
Temperaturę gotowania wykorzystywaną przez funkcję pieczenia (Bake)
i funkcje ręczną (Manual) można zmienić. Zarówno dla funkcji pieczenia,
jak i dla funkcji ręcznych można wybrać temperaturę od 40 do 160°C.
Temperaturę można zwiększać lub zmniejszać w odstępach o 10°C.
Po rozpoczęciu gotowania można nacisnąć przycisk anulowania (Start/
Cancel), aby przerwać proces gotowania. W takim przypadku urządzenie
przełączy się w tryb gotowości.
W przypadku niektórych funkcji, takich jak ryż/makaron (Rice/Pasta),
podgrzewanie (Reheat), gotowanie (Boil) i gotowanie na parze (Steam),
czas gotowania nie jest wyświetlany od początku. Na ekranie przez
większość czasu gotowania wyświetla się ikona
, ponieważ w
fazie wstępnego przygotowywania urządzenie wykrywa ilość wody/
płynu i składników. Kiedy urządzenie wykryje rzeczywisty czas gotowania,
pozostały czas gotowania zostanie wyświetlony na zegarze.
4 Korzystanie z wielofunkcyjnego
urządzenia do gotowania
Przed pierwszym użyciem
1 Wyjmij wszystkie akcesoria z misy wewnętrznej. Usuń z misy
wewnętrznej elementy opakowania.
2 Przed pierwszym użyciem dokładnie umyj części urządzenia (patrz
rozdział „Czyszczenie i konserwacja”).
Uwaga
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy sprawdzić, czy
wszystkie jego części są suche.
Przygotowanie do gotowania
Przed użyciem urządzenia wykonaj następujące czynności:
Ryż:
1 Odmierz odpowiednią ilość ryżu za pomocą dołączonego kubka
z miarką.
2 Dokładnie wypłucz ryż.
3 Umieść przepłukany ryż w misie wewnętrznej.
4 Wlej do misy wewnętrznej wodę do poziomu oznaczonego w
jego wnętrzu i wyrównaj powierzchnię ryżu.
Inne potrawy:
5 Naciśnij przycisk zwalniający pokrywkę, aby ją otworzyć (rys. 4).
6 Wytrzyj do sucha zewnętrzną powierzchnię misy wewnętrznej
(rys. 5), a następnie umieść misę w wielofunkcyjnym urządzeniu do
gotowania (rys. 6). Sprawdź, czy misa we właściwy sposób przylega
do elementu grzejnego.
7 Zamknij pokrywkę urządzenia (rys. 7) i podłącz wtyczkę do
gniazdka elektrycznego (rys. 8).
Uwaga
Upewnij się, że misa wewnętrzna we właściwy sposób przylega do
elementu grzejnego.
Szczegółowe informacje dotyczące proporcji ryżu i wody można znaleźć
w treści przepisu.
Poziom zaznaczony wewnątrz misy wewnętrznej stanowi jedynie
wskazówkę. Poziom wody można dostosować do gatunku ryżu oraz
indywidualnych upodobań.
Upewnij się, że zewnętrzna powierzchnia misy wewnętrznej jest czysta i
sucha oraz że na elemencie grzejnym i przełączniku magnetycznym brak
jest jakichkolwiek pozostałości.
Gotowania ryżu/makaronu
1 Wykonaj czynności opisane w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
2 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
gotowania ryżu/makaronu (Rice/Pasta) (rys. 9).
3 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
gotowanie (rys.10).
4 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
5 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ciepła.
» Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
Uwaga
W przypadku, gdy w miejscu zamieszkania użytkownika napięcie jest
niestabilne, istnieje ryzyko, że wyleje się zawartość urządzenia.
Po zakończeniu gotowania wymieszaj ryż i rozdrobnij go, aby uwolnić
nadmiar wilgoci w celu uzyskania puszystego efektu.
W zależności od warunków gotowania porcja z dolnej części misy może
nabrać lekko brązowego koloru.
Podgrzewanie
1 Rozdrobnij schłodzone jedzenie, a następnie rozmieść je
równomiernie w misie wewnętrznej (rys. 12).
2 Dodaj niewielką ilość wody, aby podgrzane jedzenie nie było zbyt
suche (rys. 13). Ilość wody jest uzależniona od ilości jedzenia.
3 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
4 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
podgrzewania (Reheat) (rys. 14).
» Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
5 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
gotowanie (rys.10).
6 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
7 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ciepła.
» Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
Gotowanie w wodzie
1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
gotowania (Boil) (rys. 15).
» Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
4 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
gotowanie (rys.10).
5 Po zakończeniu gotowania usłyszysz kilka sygnałów dźwiękowych, a
wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
6 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania ciepła.
» Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
Gotowanie na parze
1 Wlej niewielką ilość wody do misy wewnętrznej.
2 Ułóż produkty przeznaczone do gotowania na parze na talerzu lub
na tacce do gotowania na parze.
3 W przypadku użycia osobnego talerza należy umieścić talerz na
tacce do gotowania na parze (rys.16).
4 Umieść tackę do gotowania na parze w naczyniu wewnętrznym
(rys.17).
5 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
6 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
gotowania na parze (Steam) (rys. 18).
» Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
7 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
gotowanie (rys.10).
8 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
9 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ciepła.
» Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
10 Otwórz pokrywkę, a następnie ostrożnie wyjmij ugotowane na
parze jedzenie z tacki lub kosza.
Uwaga
Ilość wody jest uzależniona od ilości jedzenia umieszczonej na tacce do
gotowania na parze. Nie zanurzaj tacki do gotowania na parze w wodzie.
Użyj rękawicy kuchennej lub szmatki, ponieważ talerz lub tacka mogą być
bardzo gorące.
Pieczenie
1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
2 Wykonaj czynność 6 opisaną w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
3 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
Uwaga
Podczas pieczenia ciasta pokrywka musi być zamknięta. Zazwyczaj
najlepsze rezultaty zapewnia pieczenie ciasta przez 45 minut w
temperaturze 130°C.
Podczas pieczenia produktu innego niż ciasto pokrywka musi być otwarta.
Zaleca się otwarcie pokrywki podczas gotowania, gdy temperatura
przekracza 130°C.
4 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
pieczenia (Bake) (rys. 19).
» Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
5 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
gotowanie (rys.10).
6 Po zakończeniu pieczenia usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
wskaźnik wybranej funkcji zgaśnie.
7 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ciepła.
» Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
Uwaga
Wyjmując misę wewnętrzną z urządzenia, użyj rękawicy kuchennej lub
szmatki, ponieważ naczynie może być bardzo gorące.
Smażenie
1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
2 Wykonaj czynność 6 opisaną w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
3 Podłącz wtyczkę do gniazdka elektrycznego.
4 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
smażenia (Fry) (rys. 20).
» Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
5 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
gotowanie (rys.10).
6 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
7 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ciepła.
» Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
Uwaga
W trybie smażenia nie należy zamykać górnej pokrywki.
Zaleca się otwarcie pokrywki podczas gotowania, gdy temperatura
przekracza 130°C.
Duszenie
1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
duszenia (Stew) (rys. 21).
» Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
4 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
gotowanie (rys.10).
5 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
6 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ciepła.
» Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
Ręczne
Do przygotowania żywności można użyć trybu ręcznego
zapewniającego większą kontrolę nad temperaturą i czasem
gotowania.
1 Umieść wszystkie składniki w misie wewnętrznej.
2 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
3 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania funkcji
ręcznej (Manual) (rys. 22).
» Informacje dotyczące wyboru innego czasu gotowania znajdują
się w rozdziale „Zmiana czasu i temperatury gotowania”.
4 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby rozpocząć
gotowanie (rys.10).
5 Po zakończeniu gotowania usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a
wskaźnik wybranej funkcji gotowania zgaśnie.
6 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ciepła.
» Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
Uwaga
Przed rozpoczęciem gotowania w temperaturze poniżej 70°C należy
wyłączyć tryb utrzymywania ciepła.
W trybie ręcznym, gdy temperatura wzrośnie powyżej 130°C, należy
otworzyć na czas gotowania górną pokrywkę.
Tryb utrzymywania ciepła
Wielofunkcyjne urządzenie do gotowania pozwala na łatwe
kontrolowanie trybu utrzymywania ciepła.
Jeżeli bezpośrednio po wybraniu funkcji gotowania za pomocą
przycisku menu (Menu) naciśniesz przycisk uruchamiania
(Start/
Cancel), zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła.
Po zakończeniu gotowania urządzenie przełączy się w tryb
utrzymywania ciepła.
Jeżeli bezpośrednio po wybraniu funkcji gotowania za pomocą
przycisku menu (Menu) naciśniesz przycisk utrzymywania ciepła,
a następnie przycisk uruchamiania (Start/Cancel), wskaźnik
utrzymywania ciepła zgaśnie. Po zakończeniu gotowania urządzenie
przełączy się w tryb gotowości.
Uwaga
W trybie gotowości można nacisnąć przycisk utrzymywania ciepła
(Keep warm/Off), aby przejść w tryb utrzymywania ciepła.
W trybie utrzymywania ciepła można nacisnąć przycisk utrzymywania
ciepła (Keep warm/Off), aby przejść w tryb gotowości.
3/4
Zmiana czasu i temperatury gotowania
Istnieje możliwość dostosowania czasu gotowania przypisanego do
każdej z funkcji z wyjątkiem funkcji gotowania ryżu/makaronu. Można
także dostosować temperaturę gotowania przypisaną do funkcji
pieczenia oraz funkcji ręcznych. Czas gotowania, jaki można wybrać dla
każdej z funkcji, podano w tabeli „Opis urządzenia funkcji”.
Po wybraniu odpowiedniej funkcji gotowania za pomocą przycisku
menu na wyświetlaczu zostanie wyświetlony domyślny czas gotowania.
1 Aby ustawić inny czas gotowania, naciśnij przycisk czasu gotowania
(Cooking time) (rys. 23). Na wyświetlaczu zacznie migać domyślny
czas gotowania.
2 Naciśnij przycisk godziny (Hr +), aby ustawić godzinę (rys. 24).
3 Naciśnij przycisk minut (Min -), aby ustawić minuty (rys. 24).
4 Aby ustawić inną temperaturę gotowania, naciśnij przycisk
temperatury (Temp) (rys. 25). Na wyświetlaczu zacznie migać
domyślna temperatura gotowania.
5 Naciśnij przycisk zwiększania (Hr +) lub zmniejszania (Min -), aby
ustawić odpowiednią temperaturę gotowania (rys. 26).
Funkcja opóźnionego startu
Funkcję opóźnionego startu można ustawić dla wszystkich trybów
gotowania z wyjątkiem trybu smażenia.
1 Wykonaj czynności 6 i 7 opisane w rozdziale „Przygotowanie do
gotowania”.
2 Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu wybrania żądanej
funkcji gotowania (rys. 27).
3 Naciśnij przycisk programowania (Preset timer). Na wyświetlaczu
zacznie migać domyślny zaprogramowany czas.
4 Naciśnij przycisk godziny (Hr +) i przycisk minut (Min -), aby
ustawić godzinę wybraną przez użytkownika..
5 Naciśnij przycisk uruchamiania (Start/Cancel), aby zatwierdzić
zaprogramowany czas (rys. 10).
6 Gotowanie zostanie zakończone, gdy upłynie ustawiony czas.
Usłyszysz 4 sygnały dźwiękowe, a wskaźnik wybranej funkcji
gotowania zgaśnie.
7 Urządzenie automatycznie przełączy się w tryb utrzymywania
ciepła.
» Zaświeci się wskaźnik utrzymywania ciepła (Keep warm/Off)
(rys.11).
Uwaga
Funkcja programowania nie jest dostępna w trybie smażenia.
Przycisk programowania nie jest aktywny w trybie gotowości.
5 Czyszczenie i konserwacja
Uwaga
Przed rozpoczęciem czyszczenia urządzenia wyjmij jego wtyczkę z
gniazdka elektrycznego.
Przed rozpoczęciem czyszczenia odczekaj, aż urządzenie ostygnie.
Wewnętrzna część urządzenia
Wewnętrzna strona górnej pokrywki i korpus urządzenia:
Przetrzyj wyciśniętą, wilgotną szmatką.
Pamiętaj, aby usunąć wszystkie pozostałości jedzenia, które
przywarły do urządzenia.
Element grzejny:
Przetrzyj wyciśniętą, wilgotną szmatką.
Usuń pozostałości jedzenia przy użyciu wyciśniętej, wilgotnej
szmatki.
Zewnętrzna część urządzenia
Powierzchnia pokrywki górnej i zewnętrzna powierzchnia korpusu
urządzenia:
Przetrzyj szmatką zwilżoną wodą z dodatkiem mydła.
Do czyszczenia panelu sterowania używaj wyłącznie miękkiej,
suchej szmatki.
Pamiętaj, aby usunąć wszystkie pozostałości jedzenia znajdujące
się na panelu sterowania.
Akcesoria
Miarka do ryżu, chochla do zupy, misa wewnętrzna, kosz do gotowania
na parze oraz nasadka otworu wylotowego pary:
Zamocz w gorącej wodzie i wyczyść za pomocą gąbki.
6 Ochrona środowiska
Zużytego urządzenia nie należy wyrzucać wraz z pozostałymi
odpadami gospodarstwa domowego i nie należy go
traktować jako odpad komunalny. Należy dostarczyć go
do punktu zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, zorganizowanego przez administrację
publiczną.
Poprawna selektywna zbiórka przekazywanego sprzętu/urządzenia
gwarantuje specjalistyczne przetwarzanie oraz recycling, co wpływa
na zmniejszenie negatywnych skutków dla ochrony zdrowia ludzkiego
i środowiska naturalnego, oraz pozwala odzyskać materiały i
komponenty, z których wyprodukowane było urządzenie.
Symbol przekreślonego kołowego kontenera do śmieci umieszczony
na urządzeniu, opakowaniu, instrukcji obsługi, itp. Wskazuje, że podlega
selektywnej zbiórce zgodnie z Dyrektywą Parlamentu Europejskiego i
Rady 2012/19/WE.
7 Gwarancja i serwis
W razie konieczności naprawy oraz w przypadku jakichkolwiek pytań
lub problemów prosimy odwiedzić naszą stronę internetową
www.philips.com lub skontaktować się z lokalnym Centrum
Obsługi Klienta rmy Philips. Numer telefonu znajduje się w ulotce
gwarancyjnej. Jeśli w Twoim kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta,
zwróć się o pomoc do sprzedawcy produktów rmy Philips.
8 Dane techniczne
Numer modelu HD3139
Moc znamionowa 980 W
Pojemność znamionowa 4,0 l
9 Rozwiązywanie problemów
Jeśli w trakcie korzystania z urządzenia wystąpią problemy, wykonaj
poniższe czynności sprawdzające przed wezwaniem serwisu. W
przypadku braku możliwości samodzielnego rozwiązania problemu
skontaktuj się z Centrum Obsługi Klienta rmy Philips w swoim kraju.
Problem Rozwiązanie
Nie zapala
się kontrolka
przycisku.
Problem dotyczy połączenia. Sprawdź, czy
przewód zasilający jest prawidłowo podłączony
do urządzenia oraz czy wtyczka jest poprawnie
dociśnięta do gniazdka.
Kontrolka jest uszkodzona. Dostarcz urządzenie
do sprzedawcy lub autoryzowanego centrum
serwisowego rmy Philips.
Wyświetlacz nie
działa.
Urządzenie nie jest podłączone do zasilania.
W przypadku braku zasilania wyświetlacz oraz
funkcja zasilania rezerwowego na wypadek
przerwy w dostawie prądu nie będą działać.
Wyczerpała się bateria wyświetlacza. Dostarcz
urządzenie do sprzedawcy lub autoryzowanego
centrum serwisowego rmy Philips w celu
wymiany baterii.
Problem Rozwiązanie
Nie gotuje się ryż. Za mało wody. Dolej odpowiednią ilość wody,
zgodnie ze skalą wewnątrz naczynia.
Nie naciśnięto przycisku uruchamiania (Start/
Cancel).
Przed uruchomieniem urządzenia upewnij się,
że na elemencie grzejnym oraz na zewnętrznej
powierzchni naczynia wewnętrznego brak jest
jakichkolwiek pozostałości.
Element grzejny jest uszkodzony lub misa
wewnętrzna jest zdeformowane. Dostarcz
urządzenie do sprzedawcy lub autoryzowanego
centrum serwisowego rmy Philips.
Ryż jest
zbyt suchy i
niedogotowany.
Dodaj do ryżu więcej wody i gotuj go nieco
dłużej.
Urządzenie nie
przełącza się
automatycznie
w tryb
utrzymywania
ciepła.
Być może przycisk utrzymywania ciepła (Keep
warm/Off) został naciśnięty przed naciśnięciem
przycisku uruchamiania (Start/Cancel). W takim
przypadku po zakończeniu gotowania urządzenie
przełączy się w tryb gotowości.
Niesprawna funkcja regulacji temperatury.
Dostarcz urządzenie do sprzedawcy lub
autoryzowanego centrum serwisowego rmy
Philips.
Ryż jest
przypalony.
Ryż nie został prawidłowo przepłukany. Płucz r
aż do momentu uzyskania czystej wody.
Podczas
gotowania z
urządzenia
wylewa się woda.
Upewnij się, że wodę do naczynia wlano zgodnie
z oznaczeniem na jego wnętrzu odpowiadającym
liczbie miarek wsypanego ryżu.
Brak żądanej
funkcji gotowania.
Naciskaj przycisk menu (Menu) do momentu
wskazania żądanej funkcji gotowania na
wyświetlaczu.
Po zagotowaniu
ryż nieprzyjemnie
pachnie.
Wyczyść środek naczynia wewnętrznego za
pomocą niewielkiej ilości detergentu oraz
gorącej wody.
Po ugotowaniu upewnij się, że nasadka otworu
wylotowego pary, wewnętrzna pokrywka
oraz misa wewnętrzna zostały dokładnie
wyczyszczone.
Na wyświetlaczu
pojawia się
komunikat o
błędzie (E1, E2, E3
lub E4).
Podczas gotowania miała miejsce przerwa
w dostawie prądu. Dostarcz urządzenie do
sprzedawcy lub autoryzowanego centrum
serwisowego rmy Philips.
Română
1 Aparatul dvs. multicooker
Felicitări pentru achiziţie şi bun venit la Philips!
Pentru a benecia pe deplin de asistenţa oferită de Philips, înregistraţi-
vă produsul la www.philips.com/welcome.
2 Ce se află în cutie (fig. 1)
Unitate principală multicooker Cablu de alimentare
Coş de a găti la abur Pahar gradat
Spatulă Polonic pentru supă
Manual de utilizare Reţetă
Broşură privind siguranţa Card de garanţie
3 Prezentare generală (fig. 2)
a
Capac detaşabil cu oriciu
pentru evacuarea aburului
g
Element de încălzire
b
Buton de decuplare a
capacului
h
Priză electrică
c
Capac superior
i
Mânerul aparatului de gătit
d
Oală interioară
j
Indicator de nivel pentru apă
e
Panou de control
k
Inel de etanşare
f
Corp principal
Prezentare generală a comenzilor (g. 3)
l
Funcţii de gătit
q
Buton pentru minut/reducere
m
Buton de Păstrare la cald/
Oprire
r
Buton pentru timpul de a găti
n
Butonul Menu (Meniu)
s
Buton pentru temperatură
o
Buton pentru temporizator
de presetare
t
Buton Pornire/Anulare
p
Buton pentru oră/creştere
u
Ecran de aşare
Prezentare generală a funcţiilor
Funcţii
Timp
implicit de
a găti
Timp de a
găti reglabil
Timp presetat Temperatură
implicită de a
găti
Orez/Paste
(Rice/
Pasta)
40 min / 1-24 hr 130-140°C
Reîncălzire
(Reheat)
10 min. 5 min-2 hr 1-24 hr 95-100°C
Fierbere
(Boil)
1 hr 20 min-4 hr 1-24 hr 90-100°C
Abur
(Steam)
45 min. 5 min-2 hr 1-24 hr 90-100°C
Coacere
(Bake)
45 min. 20 min-2 hr 1-24 hr 100°C
Prăjire
(Fry)
15 min 5-60 min / 145-150°C
Fierbere
înăbuşită
(Stew)
1 hr 20 min-10 hr 1-24 hr 85-90°C
Manual
(Manual)
2 hr 5 min-10 hr 1-24 hr 100°C
Notă
Temperatura de gătire pentru funcţia de coacere şi cea manuală este
reglabilă. Puteţi selecta temperatura atât pentru funcţia de coacere, cât şi
pentru cea manuală, între 40°C şi 160°C. Treapta este de 10°C.
După începerea gătirii, puteţi apăsa butonul de anulare (Start/Cancel)
pentru a opri procesul de gătire şi multicooker va intra în modul de
standby.
Durata de preparare nu se aşează direct de la început pentru unele
funcţii, precum orez/paste (Rice/Pasta), reîncălzire (Reheat), erbere (Boil)
şi abur (Steam).
se aşează pe ecran în timpul majorităţii duratei
de preparare deoarece multicooker-ul detectează apa/lichidul şi volumul
ingredientelor în perioada de pregătire iniţială. După ce multicooker
detectează durata efectivă de preparare necesară, cronometrul indică
timpul de preparare rămas.
4 Utilizarea aparatului multicooker
Înainte de prima utilizare
1 Scoateţi toate accesoriile din oala interioară. Îndepărtaţi materialul
de ambalare al oalei interioare.
2 Curăţaţi piesele aparatului multicooker temeinic înainte de
a-l utiliza pentru prima dată (consultaţi capitolul „Curăţare şi
întreţinere”).
Notă
Asiguraţi-vă că toate componentele sunt complet uscate înainte de a
începe să utilizaţi aparatul multicooker.
Pregătiri înainte de a găti
Înainte de a utiliza aparatul multicooker, trebuie să realizaţi
următoarele etape:
Orez:
1 Măsuraţi orezul cu ajutorul paharului gradat furnizat.
2 Spălaţi cu rigurozitate orezul.
3 Introduceţi orezul prespălat în oala interioară.
4 Adăugaţi apă până la nivelul indicat pe scala din interiorul oalei
interioare şi neteziţi suprafaţa orezului.
Diferite preparate:
5 Apăsaţi butonul de eliberare a capacului pentru a-l deschide (g.4).
6 Ştergeţi exteriorul oalei interioare (g.5), apoi puneţi oala
interioară în multicooker (g.6). Vericaţi dacă oala interioară intră
în contact cu elementul de încălzire, în mod corespunzător.
7 Închideţi capacul aparatului multicooker (g.7) şi introduceţi
ştecărul în priză (g.8).
Notă
Asiguraţi-vă că oala interioară intră corect în contact cu elementul de
încălzire.
Pentru detalii despre raportul orez/apă, consultaţi reţeta.
Nivelul marcat pe peretele intern al oalei interioare este strict informativ.
Puteţi oricând să reglaţi nivelul de apă pentru diferite tipuri de orez şi în
funcţie de preferinţele dvs.
Asiguraţi-vă că exteriorul oalei interioare este curat şi uscat şi că nu există
resturi sau obiecte străine pe elementul de încălzire sau pe comutatorul
magnetic.
Gătirea orezului/pastelor
1 Urmaţi paşii din „Pregătiri înainte de a găti”.
2 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de gătire
pentru orez/paste (Rice/Pasta) este selectată (g.9).
3 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
(g.10).
4 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar
LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va  stins.
5 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat.
» Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
(g.11).
Notă
Dacă tensiunea este instabilă în zona în care locuiţi, se poate revărsa
conţinutul din aparatul multicooker.
După terminarea gătirii, amestecaţi orezul şi desprindeţi-l imediat pentru a
elimina umezeala excesivă şi a obţine un orez pufos.
În funcţie de condiţiile de gătire, stratul inferior al orezului poate deveni
uşor rumenit.
Reîncălzire
1 Desprindeţi orezul răcit şi distribuiţi-l uniform în oala interioară
(g.12).
2 Turnaţi apă peste preparat, pentru a împiedica uscarea excesivă
a acestuia (g.13). Cantitatea de apă va depinde de cantitatea de
mâncare.
3 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
4 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de reîncălzire
(Reheat) este selectată (g.14).
» Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul
„Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”.
5 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
(g.10).
6 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar
LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va  stins.
7 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald în
mod automat.
» Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
(g.11).
Fierberea
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară.
2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
3 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de erbere
(Boil) este selectată (g.15).
» Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul
„Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”.
4 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
(g.10).
5 Când procesul de a găti s-a încheiat, veţi auzi câteva semnale
sonore iar LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va  stins.
6 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat.
» Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
(g.11).
Prepararea la abur
1 Turnaţi apă în oala interioară.
2 Puneţi mâncarea care trebuie preparată la abur pe o farfurie sau în
tava de a găti la abur.
3 Dacă folosiţi o farfurie separată, puneţi-o în aceeaşi tavă de a găti
la abur (g.16).
4 Puneţi tava de a găti la abur în oala interioară (g.17).
5 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
6 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de a găti la
abur (Steam) este selectată (g.18).
» Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul
„Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”.
7 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
(g.10).
8 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar
LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va  stins.
9 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald în
mod automat.
» Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
(g.11).
10 Deschideţi capacul şi scoateţi cu grijă alimentele preparate la abur
din farfurie sau coşul de a găti la abur.
Notă
Cantitatea de apă depinde de cantitatea de mâncare din tava de a găti la
abur. Nu introduceţi tava de a găti la abur în apă.
Utilizaţi o mănuşă de bucătărie sau o cârpă, deoarece farfuria şi tava de a
găti la abur sunt foarte erbinţi.
Coacerea
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară.
2 Urmaţi pasul 6 din „Pregătiri înainte de a găti”.
3 Introduceţi ştecherul în priză.
Notă
Când coaceţi prăjituri, păstraţi capacul închis, pe tot parcursul procesului
de coacere. Coacerea la o temperatură de 130°C, timp de 45 de minute,
oferă de obicei cele mai bune rezultate.
Când coaceţi altceva decât prăjituri, capacul trebuie să stea deschis, pe tot
parcursul procesului de coacere.
Se recomandă să deschideţi capacul în timpul gătirii, când temperatura
este de peste 130°C.
4 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de coacere
(Bake) este selectată (g.19).
» Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul
„Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”.
5 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
(g.10).
6 Când procesul de coacere s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore
iar LED-ul aferent funcţiei selectate va  stins.
7 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat.
» Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
(g.11).
Notă
Când scoateţi oala interioară din aparatul multicooker, utilizaţi o mănuşă
de bucătărie sau o cârpă, deoarece oala este foarte erbinte.
Prăjirea
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară.
2 Urmaţi pasul 6 din „Pregătiri înainte de a găti”.
3 Introduceţi ştecherul în priză.
4 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de prăjire (Fry)
este selectată (g.20).
» Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul
„Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”.
5 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
(g.10).
6 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar
LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va  stins.
7 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat.
» Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
(g.11).
Notă
Nu închideţi capacul superior când gătiţi în modul de prăjire.
Se recomandă să deschideţi capacul în timpul gătirii, când temperatura
este de peste 130°C.
Înăbuşire
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară.
2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
3 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de înăbuşire
(Stew) este selectată (g.21).
» Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul
„Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”.
4 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
(g.10).
5 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar
LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va  stins.
6 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat.
» Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
(g.11).
Manual
Puteţi folosi modul manual pentru a găti alimente având mai mult
control asupra duratei şi temperaturii de gătire.
1 Introduceţi alimentele şi ingredientele în oala interioară.
2 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
3 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia manuală
(Manual) este selectată (g.22).
» Pentru a seta o durată de gătire diferită, consultaţi capitolul
„Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii”.
4 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a începe gătirea
(g.10).
5 Când procesul de gătire s-a încheiat, veţi auzi 4 semnale sonore iar
LED-ul aferent funcţiei de gătire selectate va  stins.
6 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat.
» Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
(g.11).
Notă
Dacă doriţi a găti la o temperatură sub 70°C, dezactivaţi modul de
păstrare la cald înainte de a începe gătirea.
În modul manual, când gătiţi la o temperatură mai mare de 130°C, capacul
superior trebuie deschis în timpul gătirii.
Modul de păstrare la cald
Aparatul multicooker vă oferă posibilitatea controlării facile a modului
de păstrare la cald.
După ce aţi selectat funcţia de gătire cu ajutorul butonului de
meniu (Menu), dacă apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel)
direct, indicatorul funcţiei de păstrare la cald se va aprinde. După
ce aţi terminat de gătit, aparatul multicooker va trece direct în
modul de păstrare la cald.
După ce aţi selectat funcţia de gătire cu ajutorul butonului de
meniu (Menu), dacă apăsaţi butonul de păstrare la cald mai întâi,
apoi butonul de pornire (Start/Cancel), indicatorul funcţiei de
păstrare la cald va  oprit. După încheierea procesului de gătire,
aparatul multicooker va intra în modul standby.
Notă
În modul standby, puteţi apăsa butonul de păstrare la cald (Keep
warm/
Off) pentru a intra în modul de păstrare la cald.
În modul de păstrare la cald, puteţi apăsa butonul de păstrare la cald
(Keep warm/Off) pentru a intra în modul standby.
Reglarea duratei de gătire şi a temperaturii
Puteţi regla durata de gătire pentru toate funcţiile, cu excepţia funcţiei
pentru orez/paste; şi puteţi regla temperatura de gătire pentru funcţia
de coacere şi cea manuală. Consultaţi tabelul „Prezentare generală a
funcţiilor” pentru reglarea duratei ecărei funcţii.
După ce aţi selectat funcţia de gătire dorită utilizând butonul meniului,
durata de gătire implicită va  aşată pe ecran.
1 Pentru a seta o durată de gătire diferită, apăsaţi butonul pentru
durata de gătire (Cooking time) (g.23), iar durata de gătire
implicită începe să lumineze intermitent pe aşaj.
2 Apăsaţi butonul pentru oră (Hr +) pentru a seta unitatea pentru
oră (g.24).
3 Apăsaţi butonul pentru minut (Min -) pentru a seta unitatea
pentru minute (g.24).
4 Pentru a seta o temperatură de gătire diferită, apăsaţi butonul de
temperatură (Temp) (g.25), iar temperatura implicită începe să
lumineze intermitent pe aşaj.
5 Apăsaţi butonul de creştere (Hr +) sau de reducere (Min -)
pentru a seta temperatura de gătire dorită (g.26).
Timp presetat pentru temporizatorul de a găti
Puteţi preseta temporizatorul de a găti pentru toate modurile de
gătire, cu excepţia modului de prăjire.
1 Urmaţi paşii 6 şi 7 din secţiunea „Pregătiri înainte de a găti”.
2 Apăsaţi butonul meniului (Menu) până când funcţia de gătire dorită
este selectată (g.27).
3 Apăsaţi butonul pentru timpul presetat (Preset timer), iar timpul
de presetare implicit începe să lumineze intermitent pe aşaj.
4 Presetaţi butonul pentru oră (Hr +) şi butonul pentru minute
(Min -) pentru a seta ora de presetare dorită.
5 Apăsaţi butonul de pornire (Start/Cancel) pentru a conrma
temporizatorul presetat (g.10).
6 Procesul de a găti se va încheia atunci când timpul presetat s-a
scurs. Veţi auzi 4 semnale sonore iar LED-ul aferent funcţiei de
gătire selectate va  stins.
7 Aparatul multicooker va rămâne în modul de păstrare la cald, în
mod automat.
» Indicatorul pentru păstrare la cald (Keep warm/Off) se aprinde
(g.11).
Notă
Funcţia de presetare nu este disponibilă în modul de prăjire.
Butonul de presetare nu răspunde în modul standby.
5 Curăţare şi întreţinere
Notă
Scoateţi din priză aparatul multicooker înainte de a începe să-l curăţaţi.
Aşteptaţi până când aparatul multicooker s-a răcit sucient înainte de a-l
curăţa.
Interior
În interiorul capacului superior şi corpului principal:
Ştergeţi cu o cârpă stoarsă şi umedă.
Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat toate reziduurile de alimente
rămase pe aparatul multicooker.
Element de încălzire:
Ştergeţi cu o cârpă stoarsă şi umedă.
Îndepărtaţi reziduurile de alimente cu o cârpă stoarsă şi umedă.
Exterior
Suprafaţa capacului superior şi exteriorul corpului principal:
Ştergeţi cu o lavetă umedă cu apă cu săpun.
Ştergeţi panoul de control utilizând doar o cârpă moale şi
uscată.
Asiguraţi-vă că aţi îndepărtat toate reziduurile de alimente din
jurul panoului de control.
Accesorii
Lingură pentru orez, polonic pentru supă, oală interioară, aparat de
gătit cu abur şi capac cu oriciu pentru evacuarea aburului:
Înmuiaţi în apă erbinte şi curăţaţi cu un burete.
6 Reciclarea
Acest simbol înseamnă că acest produs nu poate  eliminat
împreună cu gunoiul menajer normal (2012/19/UE).
Urmează regulile din ţara ta pentru colectarea separată a
produselor electrice şi electronice. Eliminarea corectă ajută la
prevenirea consecinţelor negative asupra mediului şi sănătăţii
umane.
7 Garanţie şi service
Dacă aveţi nevoie de servicii sau informaţii sau întâmpinaţi probleme,
vă rugăm să vizitaţi site-ul web Philips la adresa www.philips.com sau
să contactaţi centrul Philips de asistenţă pentru clienţi din ţara dvs.
Puteţi găsi numărul de telefon în broşura de garanţie internaţională.
Dacă în ţara dvs. nu există niciun centru de asistenţă pentru clienţi,
contactaţi distribuitorul Philips local.
8 Specificaţii
Număr model HD3139
Putere nominală 980 W
Capacitate nominală 4,0 l
9 Depanarea
Dacă întâmpinaţi probleme atunci când utilizaţi aparatul multicooker,
vericaţi următoarele puncte înainte de a solicita service. Dacă nu
puteţi soluţiona problema, contactaţi centrul Philips de asistenţă
pentru clienţi din ţara dvs.
Problemă Soluţie
LED-ul de pe buton
nu se aprinde.
Există o problemă de conectare. Vericaţi
dacă aţi introdus corect cablul de alimentare
în multicooker şi dacă ştecărul este introdus
ferm în priză.
LED-ul este defect. Duceţi aparatul la
distribuitorul dvs. Philips sau la un centru de
service autorizat de Philips.
Aşajul nu
funcţionează.
Aparatul multicooker nu este conectat la
o sursă de alimentare. Dacă nu există nicio
sursă de alimentare, funcţia de rezervă în
caz de pană de curent este indisponibilă iar
aşajul nu funcţionează.
Bateria aşajului este descărcată. Duceţi
aparatul la distribuitorul dvs. Philips sau la un
centru de service autorizat de Philips, pentru
înlocuirea bateriei.
Orezul nu este gătit. Nu există sucientă apă. Adăugaţi apă
conform gradaţiei situate pe peretele intern
al oalei interioare.
Nu aţi apăsat butonul de pornire (Start/
Cancel).
Asiguraţi-vă că nu există resturi sau obiecte
străine pe elementul de încălzire şi pe
exteriorul oalei interioare, înainte de a porni
aparatul multicooker.
Elementul de încălzire este deteriorat sau oala
interioară este deformată. Duceţi aparatul
multicooker la distribuitorul dvs. Philips sau la
un centru de service autorizat de Philips.
Orezul este prea
uscat şi nu este bine
gătit.
Adăugaţi mai multă apă la orez şi gătiţi-l puţin
mai mult.
Problemă Soluţie
Aparatul multicooker
nu trece automat în
modul de păstrare la
cald.
Este posibil să  apăsat butonul de păstrare
la cald (Keep warm/Off) înainte de a apăsa
butonul de pornire (Start/Cancel). În acest
caz aparatul multicooker va intra în modul
standby după terminarea gătirii.
Controlul temperaturii este defect. Duceţi
aparatul la distribuitorul dvs. Philips sau la un
centru de service autorizat de Philips.
Orezul este ars. Nu aţi clătit orezul în mod corespunzător.
Clătiţi orezul până când apa este curată.
Curge apă din
aparatul multicooker
în timpul procesului
de a găti.
Asiguraţi-vă că adăugaţi apă până la nivelul
indicat de gradaţia situată pe peretele intern
al oalei interioare, care corespunde numărului
de pahare de orez folosite.
Nu reuşesc să găsesc
funcţia de a găti
dorită.
Apăsaţi butonul meniului (Menu) în mod
repetat pentru a selecta funcţia dorită, aşa
cum se arată pe indicator.
Orezul miroase urât
după preparare
Curăţaţi oala interioară cu detergent şi apă
caldă.
După utilizare, asiguraţi-vă că aţi curăţat
cu rigurozitate capacul cu oriciu pentru
evacuarea aburului, capacul interior şi oala
interioară.
Pe aşaj apare un
mesaj de eroare (E1,
E2, E3 sau E4).
A avut loc o pană de curent în timpul gătirii.
Duceţi aparatul la distribuitorul dvs. Philips sau
la un centru de service autorizat de Philips.
Русский
1 Мультиварка
Поздравляем с покупкой и приветствуем вас в клубе Philips!
Чтобы воспользоваться всеми преимуществами поддержки Philips,
зарегистрируйте устройство на веб-сайте
www.philips.com/welcome.
2 Комплект поставки (рис. 1)
Мультиварка (основное
устройство)
Шнур питания
Корзина для приготовления
на пару
Мерная чашка
Лопатка Половник для супа
Руководство пользователя Рецепт
Инструкции по безопасности Гарантийный талон
3 Описание прибора (рис. 2)
a
Съемная крышка
отверстия выхода пара
g
Нагревательный элемент
b
Кнопка открывания
крышки
h
Разъем кабеля питания
c
Верхняя крышка
i
Ручка мультиварки
d
Внутренняя емкость
j
Индикация уровня воды
e
Панель управления
k
Уплотнительное кольцо
f
Основной корпус
Описание элементов управления (рис. 3)
l
Функции приготовления
q
Кнопка установки минут/
уменьшения значения
m
Кнопка режима
поддержания
температуры/выключения
r
Кнопка выбора времени
приготовления
n
Кнопка меню
s
Кнопка нагрева
o
Кнопка отсрочки старта
t
Кнопка включения/отмены
p
Кнопка установки часов/
увеличения значения
u
Дисплей
Обзор функций
Функции
Время
приготовления
по умолчанию
Регулируемое
время
приготовления
Время
отсрочки
старта
Температура
приготовления
по умолчанию
Функции
Время
приготовления
по умолчанию
Регулируемое
время
приготовления
Время
отсрочки
старта
Температура
приготовления
по умолчанию
Pис/паста
(Rice/Pasta)
40 мин. / 1—24 ч. 130—140 °C
Разогрев
(Reheat)
10 минут 5 мин.—2 ч. 1—24 ч. 95—100 °C
Варка (Boil) 1 ч. 20 мин—4 ч 1—24 ч. 90—100 °C
Обработка
паром
(Steam)
45 мин. 5 мин.—2 ч. 1—24 ч. 90—100 °C
Выпекание
(Bake)
45 мин. 20 мин—2 ч 1—24 ч. 100 °C
Жарка (Fry) 15 мин. 5—60 мин. / 145—150 °C
Тушение
(Stew)
1 ч. 20 мин.—10 ч. 1—24 ч. 85—90 °C
Ручной
(Manual)
2 ч. 5 мин.—10 ч. 1—24 ч. 100 °C
Примечание
Температуру можно настраивать для функции приготовления выпечки
и ручных режимов. Можно выбрать температуру для функции
приготовления выпечки и ручных режимов в диапазоне от 40 °C до
160 °C. Шаг изменения температуры составляет 10° C.
После запуска процесса приготовления для отключения программы
нажмите кнопку отмены Start/Cancel (Включение/Выключение), и
мультиварка перейдет в режим ожидания.
Для некоторых функций, таких как приготовление риса/пасты
(Rice/Pasta), разогрев (Reheat), варка (Boil) и обработка паром
(Steam), время приготовления отображается не с самого
начала.
периодически появляется на дисплее во время
приготовления: в начале процесса мультиварка распознает количество
воды/жидкости и ингредиентов. Как только мультиварка определит
необходимое время приготовления, таймер начнет отсчет
оставшегося времени.
4 Использование мультиварки
Перед первым использованием
1 Извлеките все принадлежности из внутренней емкости.
Снимите с внутренней емкости упаковочные материалы.
2 Тщательно очистите все детали мультиварки перед первым
использованием (см. главу “Очистка и уход”).
Примечание
Перед использованием мультиварки убедитесь, что все части
абсолютно сухие.
Подготовка к работе
Перед использованием мультиварки выполните следующие
действия.
Рис:
1 Измерьте количество риса с помощью прилагаемого мерного
стакана.
2 Тщательно промойте рис.
3 Поместите предварительно промытый рис во внутреннюю
емкость.
4 Налейте воду до уровня, указанного на шкале во внутренней
емкости, и равномерно распределите рис.
Различные блюда:
5 Откройте крышку, нажав соответствующую кнопку (рис. 4).
6 Протрите насухо внешнюю поверхность внутренней емкости
(рис. 5), установите емкость в мультиварку (рис. 6). Убедитесь,
что внутренняя емкость касается нагревательного элемента
должным образом.
7 Закройте крышку мультиварки (рис. 7), вставьте вилку в
розетку электросети (рис. 8).
Примечание
Убедитесь, что внутренняя чаша касается нагревательного элемента
должным образом.
Подробности о соотношении количества риса и воды см. в рецепте.
Уровень, отмеченный во внутренней емкости, является
рекомендованным. Объем воды можно изменять в соответствии с
типом риса и вашими предпочтениями.
Убедитесь, что внешняя поверхность внутренней емкости является
сухой и чистой, а на нагревательном элементе и магнитном
переключателе отсутствуют загрязнения.
Приготовление риса/пасты
1 Следуйте инструкциям в главе “Подготовка к работе”.
2 Нажимайте кнопку Menu (Меню), чтобы выбрать режим Rice/
Pasta (Рис/Паста) (рис. 9).
3 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
4 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
индикатор выбранной функции погаснет.
5 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
» Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Примечание
Если в вашем регионе в сети наблюдаются перепады напряжения,
емкость мультиварки может переполняться.
По окончании приготовления сразу же перемешайте рис, чтобы
разрыхлить его и выпарить лишнюю жидкость. Это позволит
получить более рассыпчатый рис.
В зависимости от условий приготовления нижний слой риса может
стать золотистым.
Разогрев
1 Помешайте остывшее блюдо и равномерно распределите
ингредиенты во внутренней емкости (рис. 12).
2 Чтобы блюдо не получилось слишком сухим, добавьте немного
воды (рис. 13). Количество воды зависит от нужного объема
порции.
3 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
4 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите функцию Reheat
(Разогрев) (рис. 14).
» Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
“Изменение времени и температуры приготовления”.
5 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
6 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
индикатор выбранной функции погаснет.
7 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
» Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Кипячение
1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
3 Нажимайте кнопку Menu (Меню), чтобы выбрать режим Boil
(Варить) (рис. 15).
» Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
“Изменение времени и температуры приготовления”.
4 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
5 По окончании приготовления прозвучит несколько звуковых
сигналов, индикатор выбранной функции погаснет.
6 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
» Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Пароварка
1 Налейте воду во внутреннюю емкость.
2 Поместите продукты для приготовления на пару на тарелку
или в поддон пароварки.
3 При использовании отдельной тарелки поместите ее в
поддон пароварки (рис. 16).
4 Поставьте поддон пароварки во внутреннюю емкость
(рис. 17).
5 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
6 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите режим
приготовления на пару Steam (Приготовление на пару)
(рис. 18).
» Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
“Изменение времени и температуры приготовления”.
7 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
8 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
индикатор выбранной функции погаснет.
9 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
» Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
10 Откройте крышку и аккуратно извлеките продукты из тарелки
или паровой корзины.
Примечание
Количество воды зависит от количества продуктов в лотке для
приготовления на пару. Не погружайте лоток для приготовления на
пару в воду.
Используйте кухонную прихватку или ткань, так как тарелка и поддон
очень горячие.
Выпечка
1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
2 Следуйте инструкциям в шаге 6 главы “Подготовка к работе”.
3 Подключите сетевую вилку к электророзетке.
Примечание
При выпечке тортов крышка должна быть закрыта. Оптимальной
для выпечки считается температура 130 °C и время приготовления
45 минут.
При выпечке других изделий крышка должна быть открыта.
Во время приготовления рекомендуется открывать крышку, если
температура превышает 130 °C.
4 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите режим выпечки
Bake (Выпекание) (рис. 19).
» Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
“Изменение времени и температуры приготовления”.
5 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
6 По окончании выпекания прозвучат 4 звуковых сигнала, а
индикатор выбранной функции погаснет.
7 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
» Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Примечание
Извлекая внутреннюю емкость из мультиварки, пользуйтесь
кухонными рукавицами или прихватками — емкость сильно
нагревается.
Жарка
1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
2 Следуйте инструкциям в шаге 6 главы “Подготовка к работе”.
3 Подключите сетевую вилку к электророзетке.
4 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите функцию
обжаривания Fry (Жарить) (рис. 20).
» Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
“Изменение времени и температуры приготовления”.
5 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
6 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
индикатор выбранной функции погаснет.
7 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
» Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Примечание
В режиме обжаривания не накрывайте прибор верхней крышкой.
Во время приготовления рекомендуется открывать крышку, если
температура превышает 130 °C.
Тушение
1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
3 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите режим тушения
Stew (Тушить) (рис. 21).
» Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
“Изменение времени и температуры приготовления”.
4 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
5 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
индикатор выбранной функции погаснет.
6 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
» Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Ручной
Для настройки температуры и времени приготовления можно
воспользоваться ручным режимом.
1 Положите ингредиенты во внутреннюю емкость.
2 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
3 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите ручной режим
Manual (Ручной) (рис. 22).
» Чтобы задать другое время приготовления, см. главу
“Изменение времени и температуры приготовления”.
4 Для начала приготовления нажмите кнопку включения Start/
Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
5 По окончании приготовления прозвучит 4 звуковых сигнала,
индикатор выбранной функции погаснет.
6 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
» Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Примечание
Во время приготовления еды при температуре ниже 70 °C следует
выключать режим поддержания температуры перед началом
приготовления.
В ручном режиме при выборе температуры выше 130 °C верхняя
крышка во время приготовления должна быть открыта.
Режим поддержания температуры
В мультиварке предусмотрена функция удобного управления
режимом поддержания температуры.
Если после выбора режима приготовления с помощью
кнопки Menu (Меню) нажать кнопку включения Start/Cancel
(Включение/Выключение), загорится индикатор режима
поддержания температуры. После окончания приготовления
мультиварка перейдет в режим поддержания температуры.
Если после выбора режима приготовления с помощью кнопки
Menu (Меню) сначала нажать кнопку режима поддержания
температуры, а затем — кнопку включения Start/Cancel
(Включение/Выключение), индикатор режима поддержания
температуры не загорится. По окончании приготовления
мультиварка перейдет в режим ожидания.
Примечание
Для перехода в режим поддержания температуры в режиме
ожидания нажмите кнопку поддержания температуры Keep warm/Off
(Подогрев/Выкл.).
Для перехода в режим ожидания в режиме поддержания
температуры нажмите кнопку поддержания температуры Keep warm/
Off (Подогрев/Выкл.).
Изменение времени и температуры
приготовления
Время приготовления можно изменить для всех функций,
кроме функции приготовления риса или пасты; температуру
приготовления можно изменить для функции выпечки и ручных
режимов. Допустимые значения времени см. в таблице “Обзор
функций”.
После выбора функции приготовления с помощью кнопки меню
на дисплее отобразится заданное по умолчанию время.
1 Чтобы изменить время приготовления, нажмите кнопку
выбора времени Cooking time (Время приготовления)
(рис. 23). На дисплее начнет мигать индикация значения
времени, установленного по умолчанию.
2 Для установки значения часа нажмите кнопку установки
значения часа (Hr +) (рис. 24).
3 Для установки значения минут нажмите кнопку установки
значения минут (Min -) (рис. 24).
4 Чтобы установить другую температуру приготовления,
нажмите кнопку нагрева Temp (Темп.) (рис. 25). На
дисплее начнет мигать индикация значения температуры,
установленного по умолчанию.
5 С помощью кнопки увеличения (Hr +) или уменьшения
значения (Min -) выберите температуру приготовления
(рис. 26).
Функция отсрочки старта для включения в
заданное время
Функцию отсрочки старта можно выбрать для всех режимов
приготовления, кроме режима обжаривания.
1 Следуйте шагам 6 и 7 в главе “Подготовка к работе”.
2 С помощью кнопки Menu (Меню) выберите функцию
приготовления (рис. 27).
3 Нажмите кнопку Preset timer (Отсрочка старта). На
дисплее начнет мигать индикация времени отсрочки старта,
установленного по умолчанию.
4 Установить время отсрочки старта можно с помощью кнопок
установки значения часа (Hr +) и минут (Min -).
5 Для подтверждения времени отсрочки нажмите кнопку
включения Start/Cancel (Включение/Выключение) (рис. 10).
6 По истечении установленного времени приготовление
будет завершено. Прозвучит 4 звуковых сигнала, индикатор
выбранной функции погаснет.
7 Мультиварка автоматически перейдет в режим поддержания
температуры.
» Загорится индикатор функции поддержания температуры
Keep warm/Off (Подогрев/Выкл.) (рис. 11).
Примечание
Функция отсрочки старта недоступна для режима обжаривания.
Кнопка отсрочки старта не работает в режиме ожидания.
5 Очистка и уход
Примечание
Перед тем как приступать к очистке, отключите мультиварку от сети.
Перед началом очистки дождитесь, пока мультиварка остынет.
Внутреннее освещение
Внутренняя поверхность верхней крышки и корпуса.
Протрите слегка влажной тканью.
Обязательно удалите все приставшие остатки пищи.
Нагревательный элемент.
Протрите слегка влажной тканью.
Удалите остатки пищи слегка влажной тканью.
Внешний вид
Поверхность верхней крышки и внешняя поверхность корпуса.
Протрите тканью, смоченной мыльной водой.
Для очистки панели управления используйте только мягкую
сухую ткань.
Тщательно удаляйте остатки пищи вокруг кнопок
управления.
Аксессуары
Ложка для риса, половник для супа, внутренняя емкость,
пароварка, крышка отверстия выхода пара.
Замочите в горячей воде и очистите губкой.
6 Утилизация
Этот символ означает, что продукт не может быть
утилизирован вместе с бытовыми отходами (2012/19/ЕС).
Выполняйте раздельную утилизацию электрических
и электронных изделий в соответствии с правилами,
принятыми в вашей стране. Правильная утилизация
поможет предотвратить негативное воздействие на
окружающую среду и здоровье человека.
7 Гарантия и обслуживание
Если вам требуется обслуживание прибора или дополнительная
информация, а также в случае возникновения проблем посетите
веб-сайт Philips, расположенный по адресу
www.philips.com, или обратитесь в центр поддержки
потребителей Philips в вашей стране. Ее телефонный номер
можно найти в гарантийном буклете. Если в вашей стране нет
центра поддержки потребителей Philips, обратитесь по месту
приобретения изделия.
8 Характеристики
Номер модели HD3139
Расчетная выходная мощность 980 Вт
Номинальная емкость 4 л
9 Устранение неисправностей
При возникновении неполадок в процессе использования
мультиварки перед обращением в сервисную службу проверьте
следующее. Если устранить неполадку не удается, обратитесь в
центр поддержки потребителей Philips в вашей стране.
Проблема Решение
Не загорается
индикатор кнопки.
Неправильное подключение. Убедитесь,
что сетевой шнур правильно подключен
к мультиварке, а сетевая вилка плотно
вставлена в розетку электросети.
Индикатор неисправен. Отнесите
прибор в торговую организацию или
авторизованный сервисный центр
Philips.
Не работает дисплей. Мультиварка не подключена к
источнику питания. При отсутствии
электропитания не срабатывает
функция возобновления работы, не
работает дисплей.
Элемент питания дисплея разряжен.
Для замены элемента питания
обратитесь в торговую организацию
Philips или авторизованный сервисный
центр Philips.
Проблема Решение
Рис не готов. Добавлено недостаточно воды.
Добавьте воду в соответствии со
шкалой, указанной во внутренней
емкости.
Не нажата кнопка включения Start/
Cancel (Включение/Выключение).
Перед включением мультиварки
убедитесь, что на нагревательном
элементе и внешней поверхности
внутренней емкости нет загрязнений.
Поврежден нагревательный элемент
или деформирована внутренняя
емкость. Отнесите прибор в торговую
организацию или авторизованный
сервисный центр Philips.
Рис пересушен и
недоварен.
Добавьте больше воды, увеличьте
время приготовления.
Мультиварка не
переключается в
режим поддержания
температуры
автоматически.
Возможно, кнопка режима
поддержания температуры Keep warm/
Off (Подогрев/Выкл.) была нажата
до кнопки включения Start/Cancel
(Включение/Выключение). В этом
случае по окончании приготовления
мультиварка переходит в режим
ожидания.
Неисправен регулятор температуры.
Отнесите прибор в торговую
организацию или авторизованный
сервисный центр Philips.
Рис пригорел. Рис плохо промыт. Промывайте рис,
пока вода не станет прозрачной.
Во время
приготовления из
мультиварки пролилась
вода.
Убедитесь, что вода добавлена
до уровня, указанного в шкале во
внутренней емкости, в соответствии с
количеством используемых чашек риса.
Не удается выбрать
нужную функцию
приготовления.
Последовательно нажимайте кнопку
Menu (Меню), чтобы выбрать нужный
режим, ориентируясь на показания
индикатора.
Приготовленный рис
неприятно пахнет
Очистите внутреннюю емкость в
теплой воде с помощью средства для
мытья посуды.
После приготовления тщательно
очистите крышку отверстия выхода
пара, внутреннюю крышку и внутреннюю
емкость.
На дисплее
появляется сообщение
об ошибке (E1, E2, E3
или E4).
Во время процесса приготовления
произошел сбой подачи питания.
Отнесите прибор в торговую
организацию или авторизованный
сервисный центр Philips.
Slovensky
1 Multifunkčné zariadenie na varenie
MultiCooker
Blahoželáme vám ku kúpe a vítame vás medzi zákazníkmi spoločnosti
Philips.
Ak chcete využiť všetky výhody zákazníckej podpory spoločnosti
Philips, zaregistrujte svoj výrobok na www.philips.com/welcome.
2 Obsah balenia (obr. 1)
Hlavná jednotka zariadenia
MultiCooker
Sieťový napájací kábel
Podnos na varenie v pare Odmerná nádoba
Stierka Naberačka na polievku
Návod na použitie Knižka receptov
Leták s bezpečnostnými pokynmi
a upozorneniami
Záručný list
3 Prehľad (obr. 2)
a
Odnímateľný kryt otvoru
na odvádzanie pary
g
Ohrevný článok
b
Tlačidlo na uvoľnenie veka
h
Elektrická zásuvka
c
Vrchné veko
i
Rukoväť zariadenia na prípravu
jedla
d
Vnútorný hrniec
j
Označenia úrovne hladiny
vody
e
Ovládací panel
k
Tesniaci krúžok
f
Hlavné telo
Prehľad ovládacích prvkov (obr. 3)
l
Funkcie varenia
q
Tlačidlo Minúty/Znížiť
m
Tlačidlo udržiavania teploty/
vypnutia
r
Tlačidlo nastavenia doby
prípravy jedla
n
Tlačidlo ponuky
s
Tlačidlo teploty
o
Tlačidlo predvoleného času
t
Tlačidlo štart/zrušiť
p
Tlačidlo Hodiny/Zvýšiť
u
Obrazovka displeja
Prehľad funkcií
Funkcie
Predvolená
doba
prípravy
Nastaviteľná
doba prípravy
Predvolený čas Predvolená
teplota
prípravy
Ryža/
Cestoviny
(Rice/Pasta)
40 min. / 1 – 24 hod. 130 – 140 °C
Ohrievanie
(Reheat)
10 min 5 min – 2 hod. 1 – 24 hod. 95 – 100 °C
Varenie
(Boil)
1 hod. 20 min – 4 hod. 1 – 24 hod. 90 – 100 °C
Príprava v
pare (Steam)
45 min 5 min – 2 hod. 1 – 24 hod. 90 – 100 °C
Pečenie
(Bake)
45 min 20 min – 2 hod. 1 – 24 hod. 100 °C
Smaženie
(Fry )
15 min 5 – 60 min / 145 – 150 °C
Dusenie
(Stew )
1 hod.
20 min –
10 hod.
1 – 24 hod. 85 – 90 °C
Ručný
(Manual)
2 hod. 5 min – 10 hod. 1 – 24 hod. 100 °C
Poznámka
Pre funkcie Bake (Pečenie) a Manual (Ručný) je možné nastaviť teplotu
prípravy. Pre funkcie Bake (Pečenie) a Manual (Ručný) môžete nastaviť
teplotu v rozmedzí od 40 °C až do 160 °C. Interval nastavenia je 10 °C.
Po začatí prípravy môžete stlačiť tlačidlo zrušenia (Start/Cancel) a
vypnúť proces prípravy jedla. Zariadenie MultiCooker sa prepne do
pohotovostného režimu.
Čas prípravy sa pre niektoré funkcie nezobrazuje hneď od začiatku, ako
napríklad Ryža/Cestoviny (Rice/Pasta), Ohrievanie (Reheat), Varenie (Boil)
a Príprava v pare (Steam).
zobrazuje sa na obrazovke takmer
počas celého času prípravy, pričom multifunkčné zariadenie zaznamenáva
objem vody alebo tekutín a surovín v počiatočnej fáze prípravy. Keď
multifunkčné zariadenie zaznamená skutočný čas potrebný na prípravu,
časovač zobrazuje zostávajúci čas prípravy.
4 Používanie zariadenia MultiCooker
Pred prvým použitím
1 Vyberte všetko príslušenstvo z vnútorného hrnca. Z vnútorného
hrnca odstráňte baliaci materiál.
2 Pred prvým použitím dôkladne umyte všetky časti zariadenia
MultiCooker (pozrite si kapitolu „Čistenie a údržba“).
Poznámka
Predtým, ako začnete zariadenie MultiCooker používať sa uistite, že sú
všetky súčasti úplne suché.
Príprava pred varením
Pred používaním zariadenia MultiCooker postupujte podľa
nasledujúcich krokov:
Ryža:
1 Pomocou dodanej odmerky odmerajte množstvo ryže.
2 Ryžu dôkladne premyte.
3 Vopred umytú ryžu nasypte do vnútorného hrnca.
4 Pridajte vodu, pričom jej hladina musí siahať po označenie úrovne
na stupnici vo vnútornom hrnci a pokrývať povrch ryže.
Rôzne druhy jedál:
5 Stlačením tlačidla na uvoľnenie veka ho otvorte (obr. 4).
6 Utrite vonkajšiu stranu vnútorného hrnca (obr. 5) a potom vložte
vnútorný hrniec do zariadenia MultiCooker (obr. 6). Skontrolujte
správnu polohu vnútorného hrnca a jeho kontakt s ohrevným
článkom.
7 Zatvorte veko zariadenia MultiCooker (obr. 7) a pripojte zástrčku
k elektrickej zásuvke (obr. 8).
Poznámka
Uistite sa, že vnútorný hrniec správne dosadá na ohrevný článok.
Podrobnosti o potrebnom množstve ryže a vody nájdete v recepte.
Úroveň vyznačená vo vnútornom hrnci je len orientačná. Úroveň vody
môžete vždy upraviť podľa typu použitej ryže a vlastných požiadaviek.
Uistite sa, že je vonkajšia strana vnútorného hrnca čistá a suchá
a na ohrevnom článku ani na magnetickom spínači sa nenachádzajú žiadne
zvyšky nečistôt.
Varenie ryže/cestovín
1 Postupujte podľa krokov uvedených v kapitole „Príprava pred
varením“.
2 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na varenie ryže/
cestovín (Rice/Pasta) (obr. 9).
3 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
4 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo
zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
5 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty.
» Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Ak je na mieste používania zariadenia nestále napätie, zariadenie
MultiCooker by mohlo pretiecť.
Po dovarení ryžu okamžite premiešajte a uvoľnite z nej prebytočnú
vlhkosť, aby ryža bola nadýchaná.
V závislosti od podmienok pri varení môže byť spodná časť ryže jemne
zhnednutá.
Opätovné zohriatie
1 Vychladnuté jedlo premiešajte a rovnomerne rozmiestnite
vo vnútornom hrnci (obr. 12).
2 Aby ste zabránili nadmernému vysušeniu jedla, pridajte do hrnca
trochu vody (obr. 13). Množstvo použitej vody závisí od daného
množstva jedla.
3 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
4 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu opätovného
ohrievania (Reheat) (obr. 14).
» Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
„Úprava doby a teploty prípravy“.
5 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
6 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo
zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
7 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty.
» Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Varenie
1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca.
2 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu varenia vo vode
(Boil) (obr. 15).
» Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
„Úprava doby a teploty prípravy“.
4 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
5 Po dokončení varenia zaznie niekoľko pípnutí a kontrolné svetlo
zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
6 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty.
» Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Naparovanie
1 Nalejte do vnútorného hrnca trochu vody.
2 Jedlo, ktoré chcete pripraviť v pare, položte na tanier alebo na
podnos na varenie v pare.
3 Ak používate samostatný tanier, položte ho na podnos na varenie
v pare (obr. 16).
4 Podnos na varenie v pare vložte do vnútorného hrnca (obr. 17).
5 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
6 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu na prípravu
potravín v pare (Steam) (obr. 18).
» Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
„Úprava doby a teploty prípravy“.
7 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
8 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo
zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
9 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty.
» Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
10 Otvorte veko a opatrne odstráňte pripravené potraviny z taniera
alebo roštu na varenie v pare.
Poznámka
Množstvo vody závisí od množstva jedla na podnose na varenie v pare.
Podnos na varenie v pare neponárajte do vody.
Použite kuchynské rukavice alebo utierku, pretože tanier a podnos na
varenie v pare bude veľmi horúci.
Pečenie
1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca.
2 Postupujte podľa kroku 6 v kapitole „Príprava pred varením“.
3 Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke.
Poznámka
Pri pečení koláča ponechajte veko počas varenia zatvorené. Najlepšie
výsledky dosiahnete, ak budete koláč piecť pri teplote 130 °C po dobu
45 minút.
Pri pečení iných potravín musí byť veko počas varenia otvorené.
Ak je teplota pri varení vyššia ako 130 °C, odporúčame otvoriť veko.
4 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu pečenia (Bake)
(obr. 19).
» Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
„Úprava doby a teploty prípravy“.
5 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
6 Po dokončení pečenia zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo
zvolenej funkcie zhasne.
7 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty.
» Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Pri vyberaní vnútorného hrnca zo zariadenia MultiCooker používajte
kuchynské rukavice alebo utierku, pretože vnútorný hrniec je veľmi horúci.
Fritovanie
1 Vložte do vnútorného hrnca potrebné potraviny a prísady.
2 Postupujte podľa kroku 6 v kapitole „Príprava pred varením“.
3 Pripojte zástrčku k elektrickej zásuvke.
4 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu smaženia (Fry)
(obr. 20).
» Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
„Úprava doby a teploty prípravy“.
5 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
6 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo
zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
7 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty.
» Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Počas prípravy jedla v režime smaženia nezatvárajte vrchné veko.
Ak je teplota pri varení vyššia ako 130 °C, odporúčame otvoriť veko.
Dusenie
1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca.
2 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu dusenia (Stew)
(obr. 21).
» Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
„Úprava doby a teploty prípravy“.
4 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
5 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo
zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
6 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty.
» Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Ručný
Ak pri príprave jedla potrebujte lepšie kontrolovať dobu a teplotu
prípravy, použite ručný režim.
1 Potrebné potraviny a prísady vložte do vnútorného hrnca.
2 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
3 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte funkciu ručného režimu
(Manual) (obr. 22).
» Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy jedla, pozrite si kapitolu
„Úprava doby a teploty prípravy“.
4 Stlačte vypínač (Start/Cancel) a spustite proces prípravy jedla
(obr. 10).
5 Po dokončení prípravy jedla zaznejú 4 pípnutia a kontrolné svetlo
zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
6 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty.
» Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Ak pripravujte jedlo pri teplote nižšej ako 70 °C, pred začiatkom prípravy
vypnite režim udržiavania teploty.
Ak v ručnom režime pripravujete jedlo pri teplote vyššej ako 130 °C,
počas prípravy musí byť vrchné veko otvorené.
Režim udržiavania teploty
Toto zariadenie MultiCooker je vybavené jednoduchým ovládaním
režimu udržiavania teploty.
Ak po zvolení funkcie prípravy jedla pomocou tlačidla ponuky
(Menu) stlačíte priamo vypínač (Start/Cancel), rozsvieti sa indikátor
udržiavania teploty. Po dokončení prípravy jedla sa zariadenie
MultiCooker automaticky prepne do režimu udržiavania teploty.
Ak po zvolení funkcie prípravy jedla pomocou tlačidla ponuky
(Menu) najskôr stlačíte tlačidlo udržiavania teploty, a až potom
vypínač (Start/Cancel), indikátor udržiavania teploty sa nezapne.
Po dokončení prípravy jedla sa zariadenie MultiCooker prepne do
pohotovostného režimu.
Poznámka
V pohotovostnom režime môžete zariadenie prepnúť do režimu
udržiavania teploty stlačením tlačidla udržiavania teploty (Keep warm/Off).
V režime udržiavania teploty môžete zariadenie prepnúť do
pohotovostného režimu stlačením tlačidla udržiavania teploty (Keep
warm/Off).
Úprava doby a teploty prípravy
Dobu prípravy môžete upraviť pre všetky funkcie, okrem funkcie Rice/
Pasta (Ryža/Cestoviny). Teplotu prípravy môžete upraviť pre funkcie
Bake (Pečenie) a Manual (Ručný). Obmedzenia času pre jednotlivé
funkcie nájdete v tabuľke „Prehľad funkcií“.
Po výbere želanej funkcie prípravy jedla pomocou tlačidla ponuky sa
na obrazovke zobrazí predvolená doba prípravy.
1 Ak chcete nastaviť inú dobu prípravy, stlačte tlačidlo nastavenia
doby prípravy jedla (Cooking time) (obr. 23) a predvolená doba
prípravy začne blikať na displeji.
1 Stlačením tlačidla hodín (Hr +) nastavte hodinu (obr. 24).
1 Stlačením tlačidla minút (Min -) nastavte minúty (obr. 24)..
2 Ak chcete nastaviť inú teplotu prípravy, stlačte tlačidlo teploty
(Temp) (obr. 25) a predvolená teplota prípravy začne blikať na
displeji.
3 Stlačením tlačidla na zvýšenie (Hr +) alebo zníženie (Min -)
nastavte želanú teplotu prípravy jedla (obr. 26).
Nastavenie času odloženej prípravy jedla
Pre všetky režimy prípravy okrem režimu Fry (Smaženie) môžete
nastaviť čas odloženej prípravy jedla.
1 Postupujte podľa krokov 6 a 7 v kapitole „Príprava pred varením“.
2 Stláčaním tlačidla ponuky (Menu) vyberte požadovanú funkciu
prípravy jedla (obr. 27).
3 Stlačte tlačidlo časovača predvoľby (Preset timer) a na displeji
začne blikať predvolený čas.
4 Predvoleným nastavením tlačidla hodín (Hr +) a tlačidla minút
(Min -) nastavte požadovaný predvolený čas.
5 Stlačením vypínača (Start/Cancel) potvrďte hodnotu časovača
predvoľby (obr. 10).
6 Príprava jedla sa dokončí po uplynutí predvoleného času. Zaznejú
4 pípnutia a kontrolné svetlo zvolenej funkcie prípravy jedla zhasne.
7 Zariadenie MultiCooker sa automaticky prepne do režimu
udržiavania teploty.
» Rozsvieti sa indikátor udržiavania teploty (Keep warm/Off)
(obr. 11).
Poznámka
Funkcia časovača predvoľby nie je dostupná pre režim Fry (Smaženie).
Tlačidlo časovača predvoľby v pohotovostnom režime nereaguje.
5 Čistenie a údržba
Poznámka
Pred čistením odpojte zariadenie MultiCooker od elektrickej zásuvky.
Pred čistením počkajte, kým zariadenie MultiCooker dostatočne vychladne.
Interiér
Vnútorná časť vrchného veka a hlavného tela:
Očistite pomocou vyžmýkanej navlhčenej tkaniny.
Uistite sa, že ste zo zariadenia MultiCooker odstránili všetky
zvyšky potravín.
Ohrevný článok:
Očistite pomocou vyžmýkanej navlhčenej tkaniny.
Zvyšky potravín odstráňte pomocou vyžmýkanej navlhčenej
tkaniny.
Vonkajšia časť zariadenia
Povrch vrchného veka a vonkajšia časť hlavného tela:
Očistite pomocou tkaniny navlhčenej vo vode s čistiacim
prostriedkom.
Ovládací panel očistite len pomocou jemnej a suchej tkaniny.
Z ovládacieho panela vždy odstráňte všetky zvyšky potravy.
Príslušenstvo
Naberačka na ryžu, naberačka na polievku, vnútorný hrniec,
naparovacie zariadenie a kryt otvoru na odvádzanie pary:
Ponorte do horúcej vody a vyčistite pomocou špongie.
6 Recyklácia
Tento symbol znamená, že tento výrobok sa nesmie
likvidovať s bežným komunálnym odpadom (smernica
2012/19/EÚ).
Postupujte podľa predpisov platných vo vašej krajine pre
separovaný zber elektrických a elektronických výrobkov.
Správna likvidácia pomáha zabrániť negatívnym dopadom na
životné prostredie a ľudské zdravie.
7 Záruka a servis
Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte
webovú stránku spoločnosti Philips na adrese www.philips.com alebo
sa obráťte na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips
vo svojej krajine. Telefónne číslo strediska nájdete v celosvetovo
platnom záručnom liste. Ak sa vo vašej krajine toto stredisko
nenachádza, obráťte sa na miestneho predajcu výrobkov Philips.
8 Technické parametre
Číslo modelu HD3139
Nominálny výstupný výkon 980 W
Nominálna kapacita 4,0 l
9 Riešenie problémov
Ak sa pri používaní tohto zariadenia MultiCooker vyskytne nejaký
problém, skôr ako sa obrátite na servisné stredisko, vyskúšajte
nasledujúce riešenia. Ak sa vám problém nepodarí vyriešiť, kontaktujte
Stredisko starostlivosti o zákazníkov spoločnosti Philips vo svojej
krajine.
Problém Riešenie
Kontrolné svetlo tlačidla
nesvieti.
Pravdepodobne je prerušený kontakt.
Skontrolujte, či je sieťový napájací
kábel správne pripojený k zariadeniu
MultiCooker a zástrčka pevne pripojená
k elektrickej zásuvke.
Kontrolné svetlo je poškodené. Zariadenie
odneste k predajcovi výrobkov značky
Philips alebo do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips.
Displej nefunguje. Zariadenie MultiCooker nie je pripojené
k zdroju napájania. Ak dôjde k prerušeniu
napájania, funkcia ochrany v prípade
výpadku napájania ani displej nefungujú.
Batéria displeja je vybitá. Na výmenu
batérie odneste zariadenie k predajcovi
výrobkov značky Philips alebo do
servisného strediska autorizovaného
spoločnosťou Philips.
Problém Riešenie
Ryža nie je uvarená. Nenaliali ste do hrnca dostatočné
množstvo vody. Pridajte príslušné množstvo
vody podľa stupnice na vnútornom hrnci.
Nestlačili ste vypínač (Start/Cancel).
Pred zapnutím zariadenia MultiCooker
sa uistite, že sa na ohrevnom článku
a vonkajšej strane vnútorného hrnca
nenachádzajú žiadne zvyšky potravín.
Poškodený ohrevný článok alebo
zdeformovaný vnútorný hrniec. Zariadenie
MultiCooker odneste k predajcovi
výrobkov značky Philips alebo do
servisného strediska autorizovaného
spoločnosťou Philips.
Ryža je príliš suchá
alebo nedovarená.
Ryžu zalejte väčším množstvom vody a
varte ju trochu dlhšie.
Zariadenie MultiCooker
sa automaticky
neprepne do režimu
udržiavania teploty.
Asi ste stlačili tlačidlo udržiavania teploty
(Keep warm/Off) skôr, ako ste stlačili
vypínač (Start/Cancel). V tomto prípade
sa zariadenie MultiCooker po dokončení
prípravy jedla prepne do pohotovostného
režimu.
Ovládanie teploty je nefunkčné. Zariadenie
odneste k predajcovi výrobkov značky
Philips alebo do servisného strediska
autorizovaného spoločnosťou Philips.
Ryža je pripálená. Ryžu ste dôkladne neprepláchli. Ryžu
prepláchnite, kým nebude preplachovaná
voda čistá.
Počas varenia vyteká zo
zariadenia MultiCooker
voda.
Uistite sa, že ste pridali iba toľko vody,
aby jej hladina siahala po označenie úrovne
na stupnici vo vnútornom hrnci, ktoré
zodpovedá použitému počtu šálok ryže.
Nemôžem nastaviť
požadovanú funkciu
prípravy jedla.
Opakovaným stláčaním tlačidla ponuky
(Menu) vyberte požadovanú funkciu
označenú indikátorom.
Ryža po uvarení
nepríjemne zapácha
Vnútorný hrniec očistite pomocou malého
množstva čistiaceho prostriedku a teplej
vody.
Po dokončení prípravy jedla dbajte na
to, aby ste dôkladne očistili kryt otvoru
na odvádzanie pary, vnútorné veko aj
vnútorný hrniec.
Na displeji sa zobrazuje
chybová správa (E1, E2,
E3 alebo E4).
Počas prípravy jedla došlo k výpadku
napájania. Zariadenie odneste k predajcovi
výrobkov značky Philips alebo do
servisného strediska autorizovaného
spoločnosťou Philips.
Slovenščina
1 Vaš večnamenski kuhalnik
Čestitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philipsu!
Če želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips, izdelek
registrirajte na spletnem mestu www.philips.com/welcome.
2 Vsebina škatle (slika 1)
Glavna enota večnamenskega
kuhalnika
Napajalni kabel
Nosilec za kuhanje v pari Merilna posodica
Lopatica Zajemalka za juho
Uporabniški priročnik Recept
Varnostni napotki Garancijska kartica
3 Pregled (slika 2)
a
Snemljiv čep za odprtino za
uhajanje pare
g
Grelni element
b
Gumb za sprostitev pokrova
h
Napajalna vtičnica
c
Zgornji pokrov
i
Ročaj kuhalnika
d
Notranja posoda
j
Oznake ravni vode
e
Nadzorna plošča
k
Tesnilni obroček
f
Osrednji del aparata
Pregled gumbov (slika 3)
l
Funkcije kuhanja
q
Minuta/gumb za znižanje
m
Gumb za ohranjanje toplote/
izklop
r
Gumb za nastavitev časa
kuhanja (Cooking time)
n
Gumb Menu
s
Gumb za temperaturo
o
Gumb časovnika za
prednastavitev
t
Gumb za začetek/preklic
p
Ura/gumb za zvišanje
u
Prikazni zaslon
Pregled funkcij
Funkcije
Privzeti čas
kuhanja
Nastavljivi
čas kuhanja
Prednastavljeni
čas
Privzeta
temperatura
kuhanja
Riž/testenine
(Rice/Pasta)
40 minut / 1–24 ur 130–140 °C
Pogrevanje
(Reheat)
10 minut
5 minut–
2 uri
1–24 ur 95–100 °C
Vretje (Boil) 1 ura
20 minut–
4 ur
1–24 ur 90–100 °C
Para
(Steam)
45 minut
5 minut–
2 uri
1–24 ur 90–100 °C
Peka (Bake) 45 minut
20 minut–
2 uri
1–24 ur 100 °C
Cvrtje (Fry) 15 minut 5–60 minut / 145–150 °C
Enolončnica
(Stew)
1 ura
20 minut–
10 ur
1–24 ur 85–90 °C
Ročno
(Manual)
2 uri
5 minut–
10 ur
1–24 ur 100 °C
Opomba
Temperatura kuhanja za peko in ročne funkcije je nastavljiva. Temperatura
kuhanja za peko in ročne funkcije lahko nastavite med 40 °C in 160 °C.
Korak je 10 °C.
Po začetku kuhanja lahko pritisnete gumb za preklic (začetek/preklic), da
prekinete postopek kuhanja in večnamenski kuhalnik preklopite v stanje
pripravljenosti.
Čas kuhanja pri nekaterih funkcijah, na primer za riž/testenine (Rice/Pasta),
pogrevanje (Reheat), vretje (Boil) in kuhanje v pari (Steam), ni prikazan od
začetka.
Na zaslonu so večinoma prikazane črtice, saj večnamenski
kuhalnik količino vode/tekočine in sestavin zaznava med pripravo. Ko
večnamenski kuhalnik zazna dejanski čas kuhanja, časovnik prikaže preostali
čas kuhanja.
4/4
4 Uporaba večnamenskega kuhalnika
Pred prvo uporabo
1 Iz notranje posode odstranite vse pripomočke. Odstranite pakirni
material notranje posode.
2 Pred prvo uporabo temeljito očistite dele večnamenskega
kuhalnika (oglejte si poglavje »Čiščenje in vzdrževanje«).
Opomba
Pred začetkom uporabe večnamenskega kuhalnika se prepričajte, da so vsi
deli popolnoma suhi.
Priprava pred kuhanjem
Pred uporabo večnamenskega kuhalnika morate upoštevati naslednja
navodila:
Riž:
1 Riž namerite s priloženo merilno posodico.
2 Riž temeljito oplaknite.
3 Oplaknjen riž vsujte v notranjo posodo.
4 Prilijte vodo do višine, označene na lestvici notranje posode, in
poravnajte riž.
Različne jedi:
5 Pritisnite gumb za sprostitev pokrova in odprite pokrov (slika 4).
6 Zunanjo steno notranje posode obrišite do suhega (slika 5) in
jo postavite v večnamenski kuhalnik (slika 6). Prepričajte se, ali je
notranja posoda v pravilnem stiku z grelnim elementom.
7 Zaprite pokrov večnamenskega kuhalnika (slika 7) in priključite vtič
v vtičnico (slika 8).
Opomba
Prepričajte se, ali je notranja posoda v pravilnem stiku z grelnim
elementom.
Za podrobnosti glede razmerja riž–voda si oglejte recept.
Raven, označena v notranji posodi je zgolj smernica. Nivo vode lahko
vedno prilagajte glede na vrsto riža in lastne želje.
Prepričajte se, da je zunanjost notranje posode suha in čista in da na
grelnem elementu ali magnetnem stikalu ni ostankov.
Kuhanje riža/testenin
1 Upoštevajte korake iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«.
2 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za kuhanje
riža/testenin (Rice/Pasta) (slika 9).
3 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
kuhanjem (slika 10).
4 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije
kuhanja pa se bo izklopila.
5 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote.
» Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
Off) (slika 11).
Opomba
Če napetost v vašem okolju niha, lahko voda teče čez robo
večnamenskega kuhalnika.
Po končanem kuhanju riž takoj premešajte, da se odvečna vlaga sprosti in
riž ni sprijet.
Glede na razmere pri kuhanju lahko spodnji del riž nekoliko porjavi.
Pogrevanje
1 Ohlajen riž premešajte, da ne ostanejo grudice, in ga enakomerno
razporedite po notranji posodi (slika 12).
2 K rižu dodajte manjšo količino vode, da se ne izsuši (slika 13).
Količino vode prilagodite količini riža.
3 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«.
4 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za
pogrevanje (Reheat) (slika 14).
» Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«.
5 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
kuhanjem (slika 10).
6 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije
kuhanja pa se bo izklopila.
7 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote.
» Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
Off) (slika 11).
Vretje
1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo.
2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«.
3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za vretje
(Boil) (slika 15).
» Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«.
4 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
kuhanjem (slika 10).
5 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali zaporedne piske, lučka
izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila.
6 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote.
» Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
Off) (slika 11).
Kuhanje v pari
1 V notranjo posodo dolijte vodo.
2 Hrano za kuhanje v pari postavite na krožnik ali pladenj za kuhanje
v pari.
3 Če uporabljate dodaten krožnik, ga postavite v pladenj za kuhanje
v pari (slika 16).
4 Pladenj za kuhanje v pari postavite v notranjo posodo (slika 17).
5 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«.
6 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za kuhanje
v pari (Steam) (slika 18).
» Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«.
7 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
kuhanjem (slika 10).
8 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije
kuhanja pa se bo izklopila.
9 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote.
» Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
Off) (slika 11).
10 Odprite pokrov in s plošče oziroma iz nosilca za kuhanje v pari
previdno vzemite pripravljena živila.
Opomba
Količina vode je odvisna od količine hrane na pladnju za kuhanje v pari.
Pladnja za kuhanje v pari ne potopite v vodo.
Uporabite kuhinjske rokavice ali krpo, saj sta krožnik in pladenj za kuhanje
v pari zelo vroča.
Peka
1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo.
2 Upoštevajte korak 6 v poglavju »Priprava pred kuhanjem«.
3 Vtič vključite v vtičnico.
Opomba
Med postopkom peke peciva morate poskrbeti, da je pokrov zaprt.
Najboljši rezultat se običajno doseže pri peki pri 130°C in temperaturi
45 minut.
Pri peki drugih izdelkov mora biti pokrov med samim postopkom odprt.
Med kuhanjem, ko temperatura naraste nad 130 °C, je priporočljivo
odpreti pokrov.
4 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za peko
(Bake) (slika 19).
» Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«.
5 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
kuhanjem (slika 10).
6 Ko je peka končana, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije pa
se bo izklopila.
7 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote.
» Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
Off) (slika 11).
Opomba
Pri odstranjevanju notranje posode iz večnamenskega kuhalnika uporabite
kuhinjske rokavice ali krpo, saj je posoda zelo vroča.
Cvrtje
1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo.
2 Upoštevajte korak 6 v poglavju »Priprava pred kuhanjem«.
3 Vtič vključite v vtičnico.
4 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za cvrtje
(Fry) (slika 20).
» Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«.
5 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
kuhanjem (slika 10).
6 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije
kuhanja pa se bo izklopila.
7 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote.
» Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
Off) (slika 11).
Opomba
Ko je način kuhanja v načinu za cvrtje, ne zapirajte zgornjega pokrova.
Med kuhanjem, ko temperatura naraste nad 130 °C, je priporočljivo
odpreti pokrov.
Dušenje
1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo.
2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«.
3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže funkcija za dušenje
(Stew) (slika 21).
» Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«.
4 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
kuhanjem (slika 10).
5 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije
kuhanja pa se bo izklopila.
6 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote.
» Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
Off) (slika 11).
Ročno
Za kuhanje hrane lahko uporabite ročni način, ki omogoča več
nadzora nad časom in temperaturo kuhanja.
1 Živila in druge sestavine položite v notranjo posodo.
2 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«.
3 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže ročna funkcija
(Manual) (slika 22).
» Za nastavitev drugega časa kuhanja si oglejte poglavje
»Nastavitev časa in temperature kuhanja«.
4 Pritisnite gumb za vklop/preklic (Start/Cancel), da začnete s
kuhanjem (slika 10).
5 Ko je kuhanje končano, boste zaslišali 4 piske, lučka izbrane funkcije
kuhanja pa se bo izklopila.
6 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote.
» Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
Off) (slika 11).
Opomba
Pred kuhanjem izklopite način ohranjanja toplote, če boste kuhali pri
temperaturi nižji od 70 °C.
V ročnem načinu mora biti pri kuhanju nad 130 °C zgornji pokrov odprt.
Način ohranjanja toplote
Večnamenski kuhalnik vam omogoča preprost nadzor nad načinom
ohranjanja toplote.
Če neposredno zatem, ko ste z gumbom za meni (Menu) izbrali
funkcijo kuhanja, pritisnete gumb za vklop/preklic (Start/Cancel),
se bo prižgala lučka za način ohranjanje toplote. Ko je kuhanje
končano, se bo večnamenski kuhalnik nemudoma prestavil v način
za ohranjanje toplote.
Če zatem, ko ste gumbom za meni (Menu) izbrali funkcijo kuhanja,
najprej pritisnete gumb za ohranjanje toplote in nato gumb za
vklop/preklic (Start/Cancel), se lučka za način ohranjanja toplote
ne bo prižgala. Ko je kuhanje končano, bo večnamenski kuhalnik
preklopil v stanje pripravljenosti.
Opomba
V stanju pripravljenosti lahko s pritiskom na gumb za ohranjanje toplote
(Keep warm/Off) zaženete način za ohranjanje toplote.
V načinu za ohranjanje toplote lahko s pritiskom na gumb za ohranjanje
toplote (Keep warm/Off) napravo prestavite v stanje pripravljenosti.
Nastavitev časa in temperature kuhanja
Čas kuhanja lahko nastavitev za vse funkcije, razen za funkcijo riž/
testenine; nastavite lahko tudi temperaturo pri kuhanju za peko in
ročne funkcije. Oglejte si tabelo »Pregled funkcij« za nastavitev časa
posamezne funkcije.
Ko z gumbom za meni izberete želeno funkcijo za kuhanje, se na
zaslonu prikaže privzet čas kuhanja.
1 Za nastavitev drugačnega časa kuhanja pritisnite gumb za čas
kuhanja (Cooking time) (slika 23) in privzeti čas kuhanja prične
utripati na zaslonu.
2 Pritisnite gumb za uro (Hr +) in nastavite enoto ure (slika 24).
3 Pritisnite gumb za minute (Min -) in nastavite enoto minute (slika
24).
4 Za nastavitev druge temperature pri kuhanju pritisnite gumb
za temperaturo (Temp) (slika 25) in na zaslonu prične utripati
privzeta temperatura.
5 Pritiskajte gumb za zvišanje (Hr +) ali znižanje (Min -), da nastavite
poljubno temperaturo pri kuhanju (slika 26).
Prednastavljen čas za kuhanje z zamikom
Čas za kuhanje z zamikom lahko prednastavite za vse načine kuhanja,
razen za način cvrtja.
1 Upoštevajte koraka 6 in 7 iz poglavja »Priprava pred kuhanjem«.
2 Pritiskajte gumb za meni (Menu), da se prikaže želena funkcija
kuhanja (slika 27).
3 Pritisnite gumb za prednastavljen čas (Preset timer) in na zaslonu
prične utripati privzeti prednastavljeni čas.
4 Prednastavite gumba za uro (Hr +) in gumb za minute (Min -), da
nastavite želen prednastavljeni čas.
5 Za potrditev prednastavljenega časa pritisnite gumb za vklop/
preklic (Start/Cancel) (slika 10).
6 Kuhanje se konča po preteku prednastavljenega časa. Zaslišali boste
4 piske, lučka izbrane funkcije kuhanja pa se bo izklopila.
7 Večnamenski kuhalnik se bo samodejno prestavil v način ohranjanja
toplote.
» Prižgal se bo indikator za način ohranjanja toplote (Keep warm/
Off) (slika 11).
Opomba
Prednastavljena funkcija ni na voljo v načinu cvrtja.
Gumba za prednastavitev ni odziven v stanju pripravljenosti.
5 Čiščenje in vzdrževanje
Opomba
Pred začetkom čiščenja kuhalnik izklopite iz električnega omrežja.
Pred čiščenjem počakajte, da se večnamenski kuhalnik dovolj ohladi.
Notranjost
Notranjost zgornjega pokrova in glavnega ohišja:
Obrišite z ožeto in vlažno krpo.
Odstranite vse ostanke hrane iz večnamenskega kuhalnika.
Grelni element:
Obrišite z ožeto in vlažno krpo.
Ostanke hrane odstranite z ožeto in vlažno krpo.
Zunanjost
Površina zgornjega pokrova in zunanja površina glavnega ohišja:
Obrišite s krpo, navlaženo z milnico.
Nadzorno ploščo brišite samo z mehko in suho krpo.
Odstranite vso preostalo hrano okoli nadzorne plošče.
Nastavki
Lopatica za riž, zajemalka za juho, notranja posoda, soparnik in čep za
odprtino za uhajanje pare:
Namočite v vroči vodi in očistite z gobico.
6 Recikliranje
Ta simbol pomeni, da izdelka ne smete odlagati skupaj z
običajnimi gospodinjskimi odpadki (2012/19/EU).
Upoštevajte državne predpise za ločeno zbiranje električnih
in elektronskih izdelkov. S pravilnim odlaganjem pripomorete
k preprečevanju negativnih vplivov na okolje in zdravje ljudi.
7 Garancija in servis
Če potrebujete servis ali informacije ali imate težavo, obiščite
Philipsovo spletno mesto na naslovu www.philips.com ali se obrnite
na Philipsov center za pomoč uporabnikom v vaši državi. Telefonsko
številko centra najdete v mednarodnem garancijskem listu. Če v vaši
državi ni centra za pomoč uporabnikom, se obrnite na lokalnega
Philipsovega prodajalca.
8 Specifikacije
Številka modela HD3139
Nazivna izhodna moč 980 W
Nazivna prostornina 4,0 l
9 Odpravljanje težav
Če imate težave z uporabo tega večnamenskega kuhalnika, si oglejte
naslednje točke, preden se obrnete na servis. Če težave ne morete
odpraviti, se obrnite na Philipsov center za pomoč uporabnikom v
svoji državi.
Težava Rešitev
Lučka na gumbu
se ne prižge.
Težava je v povezavi. Preverite, ali je napajalni
kabel pravilno priklopljen v večnamenski
kuhalnik in ali je vtič dobro vstavljen v vtičnico.
Lučka je pokvarjena. Aparat odnesite k
Philipsovemu prodajalcu ali pa na popravilo na
pooblaščeni servis Philips.
Zaslon ne deluje. Večnamenski kuhalnik ni priključen na napajanje.
Če ni napajanja, funkcija za podporo v primeru
izpada elektrike ne deluje.
Baterija za zaslon se izprazni. Aparat odnesite k
Philipsovemu prodajalcu ali pa na popravilo na
pooblaščeni servis Philips, kjer je treba menjati
baterijo.
Riž ni kuhan. Premalo vode. Dodajte vodo in upoštevajte
lestvico na notrani steni notranje posode.
Za začetek kuhanja niste pritisnili gumba za
vklop/preklic (Start/Cancel).
Pred vklopom večnamenskega kuhalnika
se prepričajte, da na grelnem elementu in
zunanjosti notranje posode ni ostankov.
Grelni element je poškodovan ali pa je notranja
posoda deformirana. Večnamenski kuhalnik
odnesite k Philipsovemu prodajalcu ali pa na
popravilo na pooblaščeni servis Philips.
Riž je presuh in ni
dobro kuhan.
Dodajte vodo v riž in ga kuhajte malo dlje.
Večnamenski
kuhalnik se
ne preklopi
samodejno v način
ohranjanja toplote.
Morda ste pritisnili gumb za ohranjanje
toplote (Keep warm/Off) preden ste pritisnite
gumb za vklop/preklic (Start/Cancel). V tem
primeru preklopi večnamenski kuhalnik v stanje
pripravljenosti, ko je kuhanje končano.
Gumb za nastavitev temperature je pokvarjen.
Aparat odnesite k Philipsovemu prodajalcu ali
pa na popravilo na pooblaščeni servis Philips.
Riž se je prismodil. Riža niste dovolj oplaknili. Riž izpirajte tako
dolgo, da je voda bistra.
Iz večnamenskega
kuhalnika med
kuhanjem
prekipeva voda.
Prepričajte se, da ste prilili vodo do višine,
označene na lestvici notranje posode, v količini,
ki ustreza številu posodic riža, ki ste ga dodali.
Ne pridem do
želene funkcije
kuhanja.
Pritiskajte gumb za meni (Menu), dokler ne
izberete želene funkcije, ki jo prikaže lučka.
Težava Rešitev
Riž ima po kuhanju
nenavaden vonj.
Očistite notranjo posodo z detergentom in
toplo vodo.
Po kuhanju poskrbite, da bodo čep za odprtino
za uhajanje pare, notranji pokrov in notranja
posoda temeljito očiščeni.
Na zaslonu se
izpiše sporočilo o
napaki (E1, E2, E3,
ali E4).
Med kuhanjem je prišlo do izpada napajanja.
Aparat odnesite k Philipsovemu prodajalcu ali
pa na popravilo na pooblaščeni servis Philips.
Srpski
1 Vaš multicooker
Čestitamo na kupovini i dobro došli u Philips!
Da biste na najbolji način iskoristili podršku koju nudi kompanija
Philips, registrujte proizvod na www.philips.com/welcome.
2 Sadržaj pakovanja (sl. 1)
Glavna jedinica aparata
multicooker
Kabl za napajanje
Posuda za kuvanje na pari Šolja za merenje
Lopatica Kutlača
Korisnički priručnik Recept
Bezbednosna brošura Garantni list
3 Pregled (sl. 2)
a
Odvojivi poklopac otvora za
paru
g
Grejni element
b
Dugme za otvaranje
poklopca
h
Utičnica za napajanje
c
Gornji poklopac
i
Drška aparata
d
Unutrašnja posuda
j
Indikatori nivoa vode
e
Upravljačka tabla
k
Zaptivni prsten
f
Telo aparata
Pregled komandi (sl. 3)
l
Funkcije za pripremu
q
Dugme za minute/smanjivanje
m
Dugme za održavanje
temperature/isključivanje
r
Dugme za vreme pripreme
n
Dugme za meni
s
Dugme za temperaturu
o
Dugme za unapred podešeni
tajmer
t
Dugme za pokretanje/
otkazivanje
p
Dugme za sate/povećavanje
u
Displej
Pregled funkcija
Funkcije
Podrazumevano
vreme pripreme
Podesivo
vreme
pripreme
Unapred
podešeno
vreme
Podrazumevana
temperatura
pripreme
Pirinač/
testenina
(Rice/Pasta)
40 min / 1–24 sata 130–140 °C
Podgrevanje
(Reheat)
10 min 5 min–2 sata 1–24 sata 95–100 °C
Kuvanje
(Boil)
1 sat 20 min–4 sata 1–24 sata 90–100 °C
Kuvanje na
pari (Steam)
45 min 5 min–2 sata 1–24 sata 90–100 °C
Pečenje
(Bake)
45 min 20 min–2 sata 1–24 sata 100 °C
Prženje (Fry) 15 min 5–60 min / 145–150 °C
Dinstanje
(Stew)
1 sat 20 min–10 sati 1–24 sata 85–90°C
Ručno
(Manual)
2 sata 5 min–10 sati 1–24 sata 100 °C
Napomena
Možete da podesite temperaturu pripreme za pečenje i ručnu funkciju.
Temperaturu za pečenje i ručnu funkciju možete da izaberete iz opsega od
40 °C do 160 °C. Korak je 10 °C.
Nakon početka pripreme možete da pritisnete dugme za otkazivanje
(Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) kako biste deaktivirali proces pripreme,
nakon čega će multicooker preći u režim pripravnosti.
Vreme pripreme se ne prikazuje od samog početka za neke funkcije, kao
što su pirinač/testenina (Rice/Pasta), podgrevanje (Reheat), kuvanje (Boil)
i kuvanje na pari (Steam).
je prikazano na ekranu većinu vremena
pripreme dok Multicooker detektuje količinu vode/tečnosti i sastojaka na
početku perioda pripremanja hrane. Nakon što Multicooker odredi tačno
vreme pripreme, tajmer će da pokaže preostalo vreme pripreme.
4 Korišćenje aparata multicooker
Pre prve upotrebe
1 Izvadite sve dodatke iz unutrašnje posude. Uklonite materijal za
pakovanje unutrašnje posude.
2 Temeljno očistite delove aparata multicooker pre prve upotrebe
(pogledajte poglavlje „Čišćenje i održavanje“).
Napomena
Proverite da li su svi delovi potpuno suvi pre početka korišćenja aparata
multicooker.
Koraci pre početka pripreme
Pre upotrebe aparata multicooker, potrebno je da obavite sledeće
korake:
Pirinač:
1 Izmerite pirinač pomoću priložene šolje za merenje.
2 Temeljno operite pirinač.
3 Stavite prethodno oprani pirinač u unutrašnju posudu.
4 Dodajte vodu do nivoa koji je naznačen na skali u unutrašnjosti
unutrašnje posude i poravnajte površinu pirinča.
Različita jela:
5 Pritisnite dugme za otvaranje poklopca da biste otvorili poklopac
(sl. 4).
6 Obrišite spoljašnjost unutrašnje posude da biste je osušili (sl. 5), a
zatim stavite unutrašnju posudu u multicooker (sl. 6). Proverite da li
je unutrašnja posuda pravilno u kontaktu sa grejnim elementom.
7 Zatvorite poklopac aparata multicooker (sl. 7) i uključite utikač u
zidnu utičnicu (sl. 8).
Napomena
Uverite se da je unutrašnja posuda pravilno u kontaktu sa grejnim
elementom.
Detalje o odnosu pirinča i vode potražite u receptu.
Nivo naznačen u unutrašnjosti unutrašnje posude predstavlja samo
indikator. Uvek možete da podesite nivo vode za različite vrste pirinča i u
skladu sa svojim ukusom.
Uverite se da je spoljašnjost unutrašnje posude čista i suva, kao i da
na grejnom elementu i magnetnom prekidaču nema ostataka stranih
supstanci.
Priprema pirinča/testenine
1 Pratite korake iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
2 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
funkciju za pirinač/testeninu (Rice/Pasta (Pirinač/testenina)) (sl. 9).
3 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
biste započeli pripremu (sl. 10).
4 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
funkcije za pripremu će se isključiti.
5 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
temperature.
» Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Napomena
Ako je napon u oblasti u kojoj živite nestabilan, moguće je da će se
multicooker prepuniti.
Nakon završetka pripreme odmah promešajte pirinač i rastresite ga kako
biste oslobodili prekomernu vlagu i dobili rastresit pirinač.
U zavisnosti od uslova pripreme, donja strana pirinča može da poprimi
delimično braon boju.
Podgrevanje
1 Oslobodite ohlađenu hranu i ravnomerno je rasporedite u
unutrašnjoj posudi (sl. 12).
2 Sipajte malo vode preko hrane kako biste sprečili da se previše
osuši (sl. 13). Količina vode zavisi od količine hrane.
3 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
4 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
funkciju za podgrevanje (Reheat (Podgrevanje)) (sl. 14).
» Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
5 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
biste započeli pripremu (sl. 10).
6 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
funkcije za pripremu će se isključiti.
7 Multicooker će automatski preći u režim održavanja temperature.
» Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Kuvanje
1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu.
2 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
3 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
funkciju za kuvanje (Boil (Kuvanje)) (sl. 15).
» Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
4 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
biste započeli pripremu (sl. 10).
5 Kada se priprema završi čućete nekoliko zvučnih signala i indikator
izabrane funkcije za pripremu će se isključiti.
6 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
temperature.
» Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Kuvanje na pari
1 Sipajte malo vode u unutrašnju posudu.
2 Hranu koju želite da kuvate na pari stavite na tanjir ili u posudu za
kuvanje na pari.
3 Ako koristite poseban tanjir, stavite ga u posudu za kuvanje na pari
(sl. 16).
4 Posudu za kuvanje na pari stavite u unutrašnju posudu (sl. 17).
5 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
6 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
funkciju za kuvanje na pari (Steam (Kuvanje na pari)) (sl. 18).
» Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
7 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
biste započeli pripremu (sl. 10).
8 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
funkcije za pripremu će se isključiti.
9 Multicooker će automatski preći u režim održavanja temperature.
» Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
10 Otvorite poklopac i pažljivo izvadite hranu skuvanu na pari iz
tanjira ili posude za kuvanje na pari.
Napomena
Količina vode zavisi od količine hrane u posudi za kuvanje na pari. Nemojte
da potapate posudu za kuvanje na pari u vodu.
Koristite kuhinjsku rukavicu ili krpu pošto će tanjir i posuda za kuvanje na
pari biti veoma vrući.
Pečenje
1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu.
2 Obavite korak 6 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
3 Uključite utikač u zidnu utičnicu.
Napomena
Kada pečete kolač, držite poklopac zatvoren tokom pripreme. Pečenja
kolača na 130 °C uz vreme od 45 minuta obično daje najbolji rezultat.
Kada pečete hranu koja nije kolač, poklopac mora da bude otvoren tokom
pripreme.
Preporučuje se da otvorite poklopac tokom pripreme kada je
temperatura iznad 130 °C.
4 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
funkciju za pečenje (Bake (Pečenje)) (sl. 19).
» Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
5 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
biste započeli pripremu (sl. 10).
6 Kada se pečenje završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
funkcije će se isključiti.
7 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
temperature.
» Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Napomena
Prilikom vađenja unutrašnje posude iz aparata multicooker koristite
kuhinjsku rukavicu ili krpu pošto će unutrašnja posuda biti veoma vruća.
Prženje
1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu.
2 Obavite korak 6 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
3 Uključite utikač u zidnu utičnicu.
4 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
funkciju za prženje (Frying (Prženje)) (sl. 20).
» Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
5 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
biste započeli pripremu (sl. 10).
6 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
funkcije za pripremu će se isključiti.
7 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
temperature.
» Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Napomena
Nemojte da zatvarate gornji poklopac prilikom pripreme u režimu za
prženje.
Preporučuje se da otvorite poklopac tokom pripreme kada je
temperatura iznad 130 °C.
Dinstanje
1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu.
2 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
3 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
funkciju za dinstanje (Stew (Dinstanje)) (sl. 21).
» Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
4 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
biste započeli pripremu (sl. 10).
5 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
funkcije za pripremu će se isključiti.
6 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
temperature.
» Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Ručno
Ručni režim možete da koristite za pripremu hrane uz veći stepen
kontrole nad vremenom pripreme i temperaturom.
1 Stavite hranu i namirnice u unutrašnju posudu.
2 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
3 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
ručnu funkciju (Manual (Ručno)) (sl. 22).
» Da biste podesili drugo vreme pripreme, pogledajte poglavlje
„Podešavanje vremena pripreme i temperature“.
4 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
biste započeli pripremu (sl. 10).
5 Kada se priprema završi čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane
funkcije za pripremu će se isključiti.
6 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
temperature.
» Uključiće se indikator za održavanje temperature (Keep warm/
Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Napomena
Ako hranu pripremate na temperaturi nižoj od 70 °C, isključite režim za
održavanje temperature pre početka pripreme.
Kada u ručnom režimu pripremate hranu na temperaturi višoj od 130 °C,
gornji poklopac mora da bude otvoren tokom pripreme.
Režim za održavanje temperature.
Multicooker omogućava jednostavno upravljanje režimom za
održavanje temperature.
Ako nakon što izaberete funkciju za pripremu pomoću dugmeta
za meni (Menu (Meni)) direktno pritisnete dugme za pokretanje
(Start/Cancel (Pokreni/otkaži)), uključiće se indikator režima za
održavanje temperature. Multicooker će direktno preći u režim za
održavanje temperature nakon završetka pripreme.
Ako nakon što izaberete funkciju za pripremu pomoću dugmeta
za meni (Menu (Meni)) prvo pritisnete dugme za održavanje
temperature, a zatim dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/
otkaži)), indikator režima za održavanje temperature će ostati
isključen. Multicooker će preći u režim pripravnosti nakon završetka
pripreme.
Napomena
U režimu pripravnosti možete da pritisnete dugme za održavanje
temperature (Keep warm/Off (Održavanje temperature/isključeno)) da
biste aktivirali režim za održavanje temperature.
U režimu za održavanje temperature možete da pritisnete dugme za
održavanje temperature (Keep warm/Off (Održavanje temperature/
isključeno)) da biste aktivirali režim pripravnosti.
Podešavanje vremena pripreme i temperature
Vreme pripreme možete da podešavate za sve funkcije osim funkcije
za pirinač/testeninu; temperaturu pripreme možete da podešavate za
funkciju pečenja i ručnu funkciju. Detaljne informacije o podešavanju
vremena za svaku od funkcija potražite u tabeli „Pregled funkcija“.
Nakon što pomoću dugmeta za meni izaberete željenu funkciju za
pripremu, na displeju će se prikazati podrazumevano vreme pripreme.
1 Da biste podesili drugo vreme pripreme, pritisnite dugme za
vreme pripreme (Cooking time (Vreme pripreme)) (sl. 23) i
podrazumevano vreme pripreme će početi da treperi na displeju.
2 Pritisnite dugme za časove (Hr +) da biste podesili sate (sl. 24).
3 Pritisnite dugme za minute (Min -) da biste podesili minute (sl. 24).
4 Da biste podesili drugu temperaturu pripreme, pritisnite dugme za
temperaturu (Temp (Temperatura)) (sl. 25) i na displeju će početi
da treperi podrazumevana temperatura.
5 Pritisnite dugme za povećavanje (Hr +) ili smanjivanje (Min -) da
biste podesili željenu temperaturu pripreme (sl. 26).
Unapred podešeno vreme za odloženu
pripremu
Možete unapred da podesite vreme za odloženu pripremu za sve
režime za pripremu osim za režim za prženje.
1 Obavite korake 6 i 7 iz odeljka „Koraci pre početka pripreme“.
2 Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) dok ne budete izabrali
željenu funkciju za pripremu (sl. 27).
3 Pritisnite dugme za unapred podešeno vreme (Preset timer
(Unapred podešeni tajmer)) i na displeju će početi da treperi
podrazumevano unapred podešeno vreme.
» Unapred podesite dugme za časove (Hr +) i dugme za minute
(Min -) da biste podesili unapred podešeno vreme.
4 Pritisnite dugme za pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)) da
biste potvrdili unapred podešeni tajmer (sl. 10).
5 Priprema će se završiti nakon što istekne unapred podešeno
vreme. Čućete 4 zvučna signala i indikator izabrane funkcije za
pripremu će se isključiti.
6 Multicooker će automatski preći u režim za održavanje
temperature.
» Uključiće se indikator za održavanje temperature
(Keep warm/Off (Održavanje temperature/isključeno)) (sl. 11).
Napomena
Funkcija podešavanja unapred nije dostupna u režimu za prženje.
Dugme za unapred podešeno vreme nije aktivno u režimu pripravnosti.
5 Čišćenje i održavanje
Napomena
Isključite multicooker iz struje pre nego što počnete da ga čistite.
Sačekajte da se multicooker dovoljno ohladi pre čišćenja.
Unutrašnjost
Ispod gornjeg poklopca i unutar tela aparata:
Obrišite isceđenom, vlažnom krpom.
Obavezno očistite sve ostatke hrane koji su se zadržali na
aparatu multicooker.
Grejni element:
Obrišite isceđenom, vlažnom krpom.
Uklonite ostatke hrane pomoću isceđene i vlažne krpe.
Spoljašnjost
Površina gornjeg poklopca i spoljašnjost tela aparata:
Obrišite krpom umočenom u rastvor deterdženta koju ste
zatim iscedili.
Za brisanje upravljačke table koristite isključivo mekanu i suvu
krpu.
Obavezno uklonite sve ostatke hrane oko kontrolne table.
Dodatna oprema
Kašika za pirinač, kutlača, unutrašnja posuda, posuda za kuvanje na pari
i poklopac otvora za paru:
Uronite u vruću vodu i operite sunđerom.
6 Recikliranje
Ovaj simbol ukazuje na to da ovaj proizvod ne sme da se
odlaže sa običnim kućnim otpadom (2012/19/EU).
Pratite propise svoje zemlje za zasebno prikupljanje otpadnih
električnih i elektronskih proizvoda. Pravilno odlaganje
doprinosi sprečavanju negativnih posledica po životnu sredinu
i zdravlje ljudi.
7 Garancija i servis
Ukoliko su vam potrebne informacije ili ako imate neki problem,
posetite Philips Web lokaciju na adresi www.philips.com ili se obratite
centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj zemlji. Broj
telefona se nalazi u međunarodnom garantnom listu. Ako u vašoj
zemlji ne postoji centar za korisničku podršku, obratite se lokalnim
distributeru Philips proizvoda.
8 Specifikacije
Broj modela HD3139
Nazivna izlazna snaga 980 W
Nazivni kapacitet 4,0 l
9 Rešavanje problema
Ako se pojave problemi dok koristite multicooker, proverite sledeće
stavke pre nego što zatražite servis. Ako ne možete da rešite problem,
obratite se centru za korisničku podršku kompanije Philips u svojoj
zemlji.
Problem Rešenje
Indikator na
dugmetu se ne
uključuje.
Postoji problem sa priključkom. Proverite da
li je kabl za napajanje pravilno povezan na
multicooker i da li je utikač čvrsto uključen u
zidnu utičnicu.
Indikator je neispravan. Odnesite aparat
prodavcu Philips proizvoda ili u ovlašćeni
servisni centar kompanije Philips.
Displej ne
funkcioniše.
Multicooker nije povezan na izvor napajanja. Ako
nema napajanja, funkcija rezervnog napajanja u
slučaju nestanka struje ne radi, kao ni displej.
Baterija za displej se ispraznila. Odnesite aparat
prodavcu Philips proizvoda ili u ovlašćeni
servisni centar kompanije Philips radi zamene
baterije.
Pirinač nije skuvan. Nema dovoljno vode. Dodajte vodu u skladu sa
skalom u unutrašnjosti unutrašnje posude.
Niste pritisnuli dugme za pokretanje (Start/
Cancel (Pokreni/otkaži)).
Uverite se da nema ostataka stranih supstanci
na grejnom elementu niti na spoljašnjosti
unutrašnje posude pre nego što uključite
multicooker.
Grejni element je oštećen ili je unutrašnja
posuda deformisana. Odnesite aparat prodavcu
Philips proizvoda ili u ovlašćeni servisni centar
kompanije Philips.
Pirinač je previše
suv i nije dobro
skuvan.
Dodajte još vode u pirinač i kuvajte ga malo
duže.
Multicooker ne
prelazi automatski
u režim za
održavanje
temperature.
Možda ste dugme za održavanje temperature
(Keep warm/Off (Održavanje temperature/
isključeno)) pritisnuli pre dugmeta za
pokretanje (Start/Cancel (Pokreni/otkaži)).
U tom slučaju će multicooker preći u režim
pripravnosti nakon završetka pripreme.
Kontrola temperature ne funkcioniše ispravno.
Odnesite aparat prodavcu Philips proizvoda ili u
ovlašćeni servisni centar kompanije Philips.
Pirinač je zagoreo. Niste pravilno isprali pirinač. Ispirajte pirinač dok
voda ne postane bistra.
Voda se prosipa
iz aparata
multicooker tokom
pripreme.
Obavezno dodajte vodu do nivoa koji je
naznačen na skali u unutrašnjosti unutrašnje
posude i koji odgovara broju šolja pirinča.
Ne mogu da
izaberem željenu
funkciju za
pripremu.
Pritiskajte dugme za meni (Menu (Meni)) da
biste izabrali željenu funkciju, na šta ukazuje
indikator.
Pirinač loše miriše
nakon kuvanja
Očistite unutrašnju posudu pomoću male
količine deterdženta za sudove i tople vode.
Nakon pripreme obavezno temeljno očistite
poklopac otvora za paru, unutrašnji poklopac i
unutrašnju posudu.
Na displeju se
prikazuje poruka o
grešci (E1, E2, E3 ili
E4).
Tokom pripreme je došlo do nestanka struje.
Odnesite aparat prodavcu Philips proizvoda ili u
ovlašćeni servisni centar kompanije Philips.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Philips HD3139/70 Instrukcja obsługi

Kategoria
Wielofunkcyjne kuchenki
Typ
Instrukcja obsługi