Parkside 279504 Original Instructions Manual

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Original Instructions Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

IAN 279504
CORDLESS JIGSAW PSTDA 20-Li A1
CORDLESS JIGSAW
Translation of the original instructions
AKKU-PENDELHUBSTICHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
AKUMULIATORINIS ŠVYTUOKLINIS
SIAURAPJŪKLIS
Naudojimo instrukcijos originalo vertimas
AKUMULATOROWA WYRZYNARKA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
GB Translation of the original instructions Page 1
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona 13
LT Naudojimo instrukcijos originalo vertimas Seite 27
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 39
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
PSTDA 20-Li A1
PL 13
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Użytkowanie zgodne zprzeznaczeniem ......................................... 14
Wyposażenie ..............................................................14
Zakres dostawy ............................................................14
Dane techniczne ............................................................ 14
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa dla elektronarzędzi ...............15
1. Bezpieczeństwo na stanowisku pracy ......................................... 16
2. Bezpieczeństwo elektryczne ................................................16
3. Bezpieczeństwo osób ..................................................... 16
4. Użytkowanie iobsługa elektro narzędzia .......................................17
5. Stosowanie iobsługa narzędzia akumulatorowego .............................. 17
6. Serwis .................................................................18
Szczegółowe wskazówki bezpieczeństwa dotyczące wyrzynarek .....................18
Zasady bezpieczeństwa użycia ładowarek ....................................... 18
Oryginalne akcesoria iurządzenia dodatkowe ....................................18
Informacje dotyczące brzeszczotów ............................................ 18
Przed uruchomieniem ............................................19
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A) ...........................................19
Wkładanie / wyjmowanie akumulatora zurządzenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Sprawdzanie stanu naładowania akumulatora ....................................19
Uruchomienie ...................................................19
Montaż / wymiana brzeszczotu ............................................... 19
Mocowanie osłony ..........................................................20
Montaż ogranicznika równoległego ............................................ 20
Podłączanie odciągu wiórów ..................................................20
Funkcja wydmuchu wiórów ...................................................20
Montaż ochrony przed rozerwaniem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Montaż stopy ślizgowej ...................................................... 20
Obsługa ........................................................20
Ustawianie kąta cięcia ....................................................... 20
Ustawianie liczby skoków ....................................................21
Ustawianie skoku wahadłowego ...............................................21
Włączanie / wyłączanie .....................................................21
Konserwacja iczyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH ..............................22
Serwis .........................................................23
Importer .................................................................. 23
Utylizacja ......................................................24
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ........................25
Zamawianie dodatkowego akumulatora ............................26
Zmawianie online ........................................................... 26
Zamawianie telefoniczne .....................................................26
PSTDA 20-Li A1
14 PL
AKUMULATOROWA WYRZY-
NARKA PSTDA 20-LiA1
Wstęp
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany
produkt charakteryzuje się wysoką jakością.
Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego pro-
duktu. Zawiera ona ważne informacje na temat
bezpieczeństwa, użytkowania iutylizacji. Przed
rozpoczęciem użytkowania produktu należy zapo-
znać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi
obsługi ibezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
wyłącznie zgodnie zzamieszczonym tu opisem
oraz wpodanym zakresie zastosowań. W przypad-
ku przekazania urządzenia osobie trzeciej należy
dołączyć do niego również całą dokumentację.
Użytkowanie zgodne zprzeznacze-
niem
Urządzenie przeznaczone jest do cięcia po linii
prostej ikrzywej, atakże do cięcia ukosowego do
45° kanciastych przedmiotów ztworzywa sztucz-
nego, drewna oraz zmetali lekkich. Urządzenie
przeznaczone jest wyłącznie do zastosowań
prywatnych, wsuchych pomieszczeniach. Należy
stosować się do zaleceń producenta, dotyczących
stosowanych typów brzeszczotów. Jakiekolwiek
inne użycie lub modyfikacje urządzenia uważane
są za niezgodne zprzeznaczeniem iniosą za
sobą poważne niebezpieczeństwo wypadku.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności
za szkody powstałe wwyniku użycia urządzenia
wsposób niezgodny zjego przeznaczeniem.
Wyposażenie
Blokada włącznika/wyłącznika
Włącznik/wyłącznik
Uchwyt
Przycisk odblokowania akumulatora
Akumulator
Króciec odciągu
Przełącznik wydmuchu wiórów
Podstawa
Stopa ślizgowa (demontowalna)
Przełącznik ruchu wahadłowego brzeszczotu
Ogranicznik równoległy
Rolka prowadząca
Brzeszczot
Ochrona przed rozerwaniem powierzchni
materiału
Otwory do wsuwania ogranicznika
(wraz ze śrubą mocującą)
Kabłąk ochronny
Uchwyt szybkomocujący
Osłona
Oświetlenie robocze
Śruby mocujące
Zazębienie
Przycisk stanu naładowania akumulatora
Wskaźnik LED stanu naładowania akumulatora
Szybka ładowarka
Czerwona dioda kontrolna ładowania
Zielona dioda kontrolna ładowania
Zakres dostawy
1 akumulatorowa wyrzynarka wraz zkróćcem
odciągu i adaptery
1 szybka ładowarka do akumulatora
1 akumulator
1 ogranicznik równoległy
2 brzeszczoty do obróbki drewna
1 brzeszczot do obróbki metalu
1 klucz imbusowy
1 ochrona przed rozerwaniem powierzchni
materiału
1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Akumulatorowa wyrzynarka:
PSTDA 20-Li A1
Napięcie znamionowe: 20 V
(prąd stały)
Znamionowa liczba skoków
na biegu jałowym: n
0
0 - 2700 min
-1
Długość skoku: 20 mm
Skok wahadłowy: 3 stopnie iustawienie
cięcia precyzyjnego
Głębokość cięcia: drewno / aluminium /
metal: 80/12/5 mm
Cięcie: 0° - 15° - 30° - 45°
wlewo/wprawo
Do pracy znarzędziem używać tylko
następującego akumulatora: PAP 20 A1
Typ: litowy
Napięcie znamionowe: 20 V
(prąd stały)
Pojemność: 2,0 Ah
Ogniwa: 5
PSTDA 20-Li A1
PL 15
Do ładowania akumulatora narzędzia
stosować tylko następującą szybką
ładowarkę: PLG 20 A1
Wejście:
Napięcie znamionowe: 230 - 240 V
~
, 50 Hz
(prąd przemienny)
Znamionowy pobór mocy: 65 W
Bezpiecznik (wewnętrzny): 3,15 A
T3.15A
WYJŚCIE / Output:
Napięcie znamionowe: 21,5 V (prąd stały)
Prąd znamionowy: 2,4 A
Czas ładowania: ok. 60 min
Klasa ochrony: II / (podwójna
izolacja)
Wartość emisji hałasu:
Wartość pomiarowa hałasu określona zgodnie
znormą EN 60745. Korygowany współczynni-
kiem A poziom hałasu elektronarzędzia wynosi
zreguły:
Poziom ciśnienia
akustycznego: L
PA
= 80 dB (A)
Niepewność pomiarów K: K
PA
= 3 dB
Poziom mocy akustycznej: L
WA
= 91 dB (A)
Niepewność pomiarów K: K
WA
= 3 dB
Nosić ochronniki słuchu!
Całkowite wartości drgań:
(suma wektorów trzech kierunków) ustalone
zgodnie znormą EN 60745:
Piłowanie płyt wiórowych: a
h,B
= 5,9 m/s
2
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
Piłowanie blachy: a
h,M
= 7,2 m/s
2
Niepewność pomiarów K = 1,5 m/s
2
WSKAZÓWKA
Poziom drgań podany wtych instrukcjach
został zmierzony zgodnie zmetodą pomia-
rową, określoną wnormie EN 60745 imoże
być użyty do porównywania urządzeń. Poda-
na wartość emisji drgań może posłużyć także
do wstępnej oceny stopnia narażenia.
OSTRZEŻENIE!
Poziom drgań będzie zmieniał się wzależ-
ności od rodzaju zastosowania elektrona-
rzędzia iwniektórych przypadkach może
przekraczać wartość podaną wniniejszych
instrukcjach. Narażenie na drgania mogłoby
zostać nieprawidłowo ocenione, gdyby
elektronarzędzie było regularnie wykorzysty-
wane wtaki sposób. Należy starać się, aby
obciążenie drganiami było jak najmniejsze.
Przykładowe środki mające na celu zmniej-
szenie narażenia na drgania to noszenie
rękawic wtrakcie korzystania znarzędzia
iograniczenie czasu pracy. Należy przy tym
uwzględnić wszystkie części cyklu pracy (na
przykład czas, przez jaki elektronarzędzie
pozostaje wyłączone, oraz czas, wktórym
jest ono wprawdzie włączone, ale pracuje
bez obciążenia).
Ogólne wskazówki
bezpieczeństwa dla
elektronarzędzi
OSTRZEŻENIE!
Przeczytaj wszystkie wskazówki bezpie-
czeństwa oraz instrukcje. Nieprzestrzeganie
poniższych wskazówek bezpieczeństwa oraz
instrukcji może być przyczyną porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i/lub ciężkich
obrażeń ciała.
Wszystkie wskazówki bezpieczeństwa oraz
instrukcje należy zachować do późniejszego
wykorzystania.
Użyte we wskazówkach bezpieczeństwa pojęcie
„elektronarzędzie“ dotyczy narzędzi elektrycznych
zasilanych zsieci (przez kabel sieciowy) oraz
narzędzi elektrycznych zasilanych akumulatorami
(bez kabla sieciowego).
PSTDA 20-Li A1
16 PL
1. Bezpieczeństwo na stanowisku
pracy
a) Stanowisko pracy należy utrzymywać wczy-
stości idbać ojego dobre oświetlenie.
Nieporządek iniedostateczne oświetlenie
mogą być przyczyną wypadków.
b) Nigdy nie używaj elektronarzędzia wotocze-
niu zagrożonym wybuchem, wktórym znaj-
dują się łatwopalne ciecze, gazy lub pyły.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą
spowodować zapłon pyłu lub oparów.
c) W czasie użytkowania elektronarzędzia zwróć
uwagę na to, aby wpobliżu nie przebywały
dzieci ani żadne inne osoby. W przypadku
odwrócenia uwagi od pracy możesz stracić
kontrolę nad urządzeniem.
2. Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyk przyłączeniowy elektronarzędzia musi
pasować do gniazda zasilania. Dokonywanie
zmian we wtyku jest zabronione.
Nigdy nie używaj adapterów wtyków wpo-
łączeniu zelektronarzędziami mającymi
uziemienie.
Oryginalne wtyki oraz pasujące gniazda wty-
kowe zmniejszają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
b) Unikaj kontaktu zuziemionymi powierzch-
niami, takimi jak rury, grzejniki, kuchenki lub
lodówki. Zetknięcie się zuziemionym przed-
miotem zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
c) Nigdy nie narażaj elektronarzędzia na dzia-
łanie deszczu lub wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza elektronarzędzia zwiększa
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
d) Nigdy nie chwytaj za kabel, np. wcelu prze-
niesienia bądź zawieszenia elektronarzędzia
lub wyciągnięcia wtyku zgniazda zasilania.
Chroń kabel przed źródłami gorąca, olejem,
ostrymi krawędziami lub poruszającymi się
częściami urządzenia. Uszkodzone lub po-
skręcane kable zwiększają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
e) Podczas pracy zelektronarzędziem na ze-
wnątrz stosuj wyłącznie przedłużacze, które
są dopuszczone również do użytku na ze-
wnątrz pomieszczeń. Stosowanie przedłużacza
przystosowanego do pracy na zewnątrz po-
mieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
f) Jeśli nie da się uniknąć pracy zelektrona-
rzędziem wwilgotnym otoczeniu, zastosuj
wyłącznik różnicowo-prądowy. Zastosowanie
wyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3. Bezpieczeństwo osób
a) Zawsze zachowuj ostrożność iuważaj na to,
co robisz. Praca zelektronarzędziem wymaga
także zachowania zasad zdrowego rozsądku.
Nie korzystaj zelektronarzędzia wprzypadku
przemęczenia, bycia pod wpływem narkoty-
w, alkoholu lub lekarstw. Nawet chwila nie-
uwagi podczas korzystania zelektronarzędzia
może spowodować poważne obrażenia ciała.
b) W czasie pracy noś środki ochrony indywidu-
alnej iobowiązkowo okulary ochronne.
Noszenie środków ochrony indywidualnej, np.
maski przeciwpyłowej, antypoślizgowego obu-
wia roboczego, kasku lub ochronników słuchu -
wzależności od rodzaju zastosowania elektro-
narzędzia - zmniejsza ryzyko odniesienia obra-
żeń.
c) Unikaj sytuacji prowadzących do przypad-
kowego uruchomienia urządzenia. Przed
podłączeniem do zasilania sieciowego i/ lub
akumulatora, przed chwyceniem lub przenie-
sieniem urządzenia upewnij się, czy elektro-
narzędzie jest wyłączone. Trzymanie palca
na wyłączniku wtrakcie przenoszenia elektro-
narzędzia lub podłączenie elektronarzędzia do
zasilania zwciśniętym już wyłącznikiem może
doprowadzić do wypadku.
d) Przed włączeniem elektronarzędzia usuń
wszystkie przyrządy regulacyjne lub klucze.
Narzędzie lub klucz pozostawiony wobraca-
jącej się części urządzenia może spowodować
obrażenia ciała.
PSTDA 20-Li A1
PL 17
e) Unikaj nienaturalnej postawy ciała. Zadbać
outrzymanie stabilnej postawy iprzez cały
czas utrzymywać równowagę. Pozwoli to na
lepszą kontrolę elektronarzędzia wprzypadku
nieoczekiwanych sytuacji.
f) Noś odpowiednią odzież. Nie nosić luźnych
ubrań ani biżuterii. Włosy, odzież irękawice
trzymaj zdala od ruchomych części urządze-
nia. Ruchome części urządzenia mogą pochwy-
cić luźną, odstającą odzież, biżuterię lub długie
włosy.
g) Jeżeli możliwe jest podłączenie odciągu
izbiornika pyłu, upewnij się, że są one pod-
łączone iużywane wsposób prawidłowy.
Zastosowanie odciągu pyłowego może zmniej-
szyć zagrożenia związane zzapyleniem.
4. Użytkowanie iobsługa elektro-
narzędzia
a) Nie przeciążaj urządzenia. Elektronarzędzia
używać tylko do ściśle określonego zakresu
zastosowania. Z odpowiednim elektronarzę-
dziem pracuje się lepiej ibezpieczniej wpoda-
nym zakresie mocy.
b) Nie używaj elektronarzędzia zuszkodzonym
wyłącznikiem. Elektronarzędzie, którego nie
można włączyć ani wyłączyć, stanowi zagroże-
nie imusi zostać niezwłocznie przekazane do
naprawy.
c) Przed dokonaniem ustawień urządzenia,
zmianą akcesoriów lub odłożeniem urządze-
nia na bok wyciągnij wtyk zgniazda zasila-
nia i/lub wyjmij akumulator. Uniemożliwi to
przypadkowe uruchomienie elektronarzędzia.
d) Nieużywane elektronarzędzia przechowuj
wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie po-
zwalaj na używanie urządzenia przez osoby,
które nie wiedzą, jak się znim obchodzić lub
nie przeczytały niniejszych instrukcji. Elektro-
narzędzia wrękach osób niedoświadczonych
mogą być niebezpieczne.
e) Elektronarzędzia wymagają starannej pielę-
gnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy dzia-
łają prawidłowo inie blokują się, czy żaden
zelementów nie pękł lub nie jest uszkodzony
wstopniu uniemożliwiającym prawidłowe
działanie elektronarzędzia.
Przed użyciem urządzenia zleć naprawę
uszkodzonych części. Przyczyną wielu wypad-
w zelektronarzędziami jest ich niewłaściwa
konserwacja.
f) Dbaj oto, aby narzędzia skrawające były
ostre iczyste. Zadbane narzędzia skrawające
zostrymi ostrzami rzadziej się blokują ipozwa-
lają się lepiej prowadzić.
g) Korzystaj zelektronarzędzia, akcesoriów,
narzędzi roboczych itd. zgodnie ztymi
instrukcjami. Uwzględnij przy tym warunki
pracy oraz specyfikę wykonywanej czynno-
ści. Używanie elektronarzędzi do celów innych,
niż przewiduje to ich przeznaczenie, może
doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
5. Stosowanie iobsługa narzędzia
akumulatorowego
a) Akumulatory ładuj wyłącznie za pomocą ła-
dowarek zalecanych przez producenta. Uży-
wanie ładowarki do ładowania akumulatorów
innych niż te, do których jest ona przewidziana,
stwarza zagrożenie pożarowe.
b) Stosuj zawsze akumulatory przewidziane
dla określonego elektronarzędzia. Używanie
innych akumulatorów może doprowadzić do
obrażeń iniebezpieczeństwa pożaru.
c) Nieużywany akumulator przechowuj zdala
od spinaczy biurowych, monet, kluczy, gwoź-
dzi, śrub lub innych drobnych metalowych
przedmiotów, które mogłyby powodować
zwarcie styków. Zwarcie między stykami aku-
mulatora może spowodować oparzenia lub
pożar.
d) Przy nieprawidłowym użytkowaniu zaku-
mulatora może wydostać się ciecz. Unikaj
kontaktu ztą cieczą. W razie przypadko-
wego kontaktu zmyj wodą. W przypadku
przedostania się cieczy do oczu skorzystaj
dodatkowo zpomocy lekarza. Wydostająca
się zakumulatora ciecz może powodow
podrażnienia skóry lub poparzenia.
PSTDA 20-Li A1
18 PL
PRZESTROGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
WYBUCHU! Nigdy nie ładuj baterii
jednorazowych.
Chroń akumulator przed wysoką
temperaturą, np. przed dłuższym
działaniem promieni słonecznych,
ognia, wody iwilgoci.
Niebezpieczeństwo wybuchu.
6. Serwis
a) Naprawę urządzenia zlecaj tylko wykwalifiko-
wanemu specjaliście istosuj do tego oryginalne
części zamienne. Dzięki temu zapewnione jest
bezpieczeństwo użytkowania elektronarzędzia.
Szczegółowe wskazówki bezpie-
czeństwa dotyczące wyrzynarek
Podczas prac, wtrakcie których elektrona-
rzędzie może natrafić na ukryte przewody
elektryczne lub na własny kabel zasilający,
elektronarzędzie należy zawsze trzymać za
izolowane uchwyty. Kontakt zprzewodem prze-
wodzącym prąd może spowodować pojawienie
się napięcia również wmetalowych elementach
urządzenia ispowodować porażenie prądem.
Zasady bezpieczeństwa użycia
ładowarek
To urządzenie może być używane
przez dzieci od 8.roku życia oraz
przez osoby ozmniejszonych zdol-
nościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub też osoby niepo-
siadające odpowiedniego doświad-
czenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod
nadzorem lub po przeszkoleniu
wzakresie bezpiecznego użytkowa-
nia urządzenia oraz potencjalnych
zagrożeń. Dzieciom nie wolno ba-
wić się urządzeniem. Dzieciom bez
opieki osób dorosłych nie wolno czy-
ścić ani konserwować urządzenia.
W przypadku uszkodzenia kabla zasi-
lającego należy zlecić jego wymianę
producentowi, wpunkcie serwisowym
lub osobie posiadającej odpowiednie
kwalifikacje. Dzięki temu unikniemy
poważnych zagrożeń.
Ładowarka nadaje się tylko do użytku
wzamkniętych pomieszczeniach.
OSTRZEŻENIE!
Jeśli konieczna jest wymiana przewodu
sieciowego, powinna ona zostać wykonana
przez producenta lub jego przedstawiciela,
aby uniknąć zagrożeń bezpieczeństwa.
Oryginalne akcesoria iurządzenia
dodatkowe
Używaj wyłącznie akcesoriów iurządzeń
dodatkowych, które zostały wymienione
winstrukcji obsługi lub których mocowa-
nie jest kompatybilne zurządzeniem.
Informacje dotyczące brzeszczotów
Wyposażenie podstawowe wyrzynarki Parkside
zawiera już brzeszczoty do głównych zastosowań
przy obróbce drewna imetalu.
2 brzeszczoty do cięcia drewna
1 brzeszczot do metali lekkich do 5 mm
WSKAZÓWKA
Możesz jednak używać każdego innego
brzeszczotu opasującym mocowaniu do
chwytu (do brzeszczotów typu T).
Typ brzeszczotu
odpowiedni nieodpowiedni
PSTDA 20-Li A1
PL 19
Przed uruchomieniem
Ładowanie akumulatora (patrz rys. A)
PRZESTROGA!
Przed wyjęciem wzgl. włożeniem akumulatora
do ładowarki należy zawsze wyciągnąć
wtyk zgniazda.
WSKAZÓWKA
Nigdy nie ładuj akumulatora, jeśli temperatura
otoczenia jest niższa niż 10°C lub wyższa
niż 40°C. W przypadku dłuższego przecho-
wywania akumulatora litowego należy regu-
larnie kontrolować jego poziom naładowa-
nia. Optymalny stan naładowania wynosi
pomiędzy 50% a80%. Narzędzie należy
przechowywać wsuchym ichłodnym miejscu,
wtemperaturze otoczenia między 0°C
a50°C.
Włóż akumulator
do szybkiej ładowarki
(patrz rys. A).
Włóż wtyk sieciowy do gniazda zasilania.
Dioda kontrolna
świeci się wkolorze czer-
wonym.
Zielona dioda kontrolna
sygnalizuje zakoń-
czenie ładowania igotowość akumulatora
do użytku.
UWAGA!
Jeśli czerwona dioda LED
zacznie migać,
akumulator
się przegrzał inie można go
naładować.
Jeśli czerwona izielona dioda kontrolna LED
migają razem, wtedy akumulator jest
uszkodzony.
Wsuń akumulator
do urządzenia.
Nigdy nie ładuj tego samego akumulatora po
raz drugi bezpośrednio po zakończeniu jego
szybkiego ładowania. Może to doprowadzić
do przegrzania akumulatora izmniejszenia
jego żywotności.
Między kolejnymi ładowaniami wyłączaj za-
wsze ładowarkę na co najmniej 15 minut.
W tym celu wyciągnij wtyk zgniazda.
Wkładanie / wyjmowanie akumula-
tora zurządzenia
Wkładanie akumulatora:
Pozwól, aby akumulator zatrzasnął się
wurządzeniu.
Wyjmowanie akumulatora:
Naciśnij przycisk odblokowania iwyjmij
akumulator.
Sprawdzanie stanu naładowania
akumulatora
W celu sprawdzenia stanu naładowania aku-
mulatora naciśnij przycisk stanu naładowania
(patrz rysunek główny).
Stan naładowania wskazują diody LED
wnastępujący sposób:
CZERWONY / POMARAŃCZOWY /
ZIELONY = maksymalny poziom naładowania
CZERWONY / POMARAŃCZOWY =
średni poziom naładowania
CZERWONY = słabe naładowanie -
naładować akumulator
Uruchomienie
Montaż / wymiana brzeszczotu
Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac przy
elektronarzędziu (np. konserwacja, wymiana
narzędzia itp.) oraz na czas jego transportu
iprzechowywania wyjmij akumulator zelektro-
narzędzia.
W przypadku niezamierzonego naciśnięcia
włącznika/wyłącznika istnieje niebezpieczeństwo
obrażeń.
Ściśnij osłonę na wysokości zewnętrznych
uchwytów ipociągnij, zdejmując ją do przodu.
Obróć uchwyt szybkomocujący iprzytrzy-
maj go obrócony.
Wciśnij dany brzeszczot aż do oporu wuchwyt
szybkomocujący .
Puść uchwyt szybkomocujący
. Musi on po-
wrócić do swojego położenia początkowego.
Teraz brzeszczot jest zablokowany.
UWAGA! Zęby brzeszczotu muszą przy tym
wskazywać do przodu (patrz rozkładana
strona)!
PSTDA 20-Li A1
20 PL
Mocowanie osłony
Zamontuj osłonę , zanim podłączysz do urzą-
dzenia odciąg pyłu.
Załóż osłonę
na urządzenie wtaki sposób,
aby oba zewnętrzne uchwyty zatrzasnęły się
wzagłębieniach obudowy.
Zdejmuj osłonę
do prac prowadzonych
bez odciągu pyłu oraz podczas wykonywania
cięć ukośnych. W tym celu ściśnij osłonę na
wysokości zewnętrznych uchwytów ipociągnij,
zdejmując ją do przodu.
Montaż ogranicznika równoległego
Ogranicznik równoległy można zamocow
po lewej lub po prawej stronie urządzenia.
Odkręć obie śruby mocujące otworów do
wsuwania ogranicznika
.
Wsuń ogranicznik równoległy
wotwory
do wsuwania ogranicznika .
Ponownie przykręć obie śruby mocujące.
Podłączanie odciągu wiórów
Włóż króciec odciągu wkanał odciągu,
aż się zablokuje.
Do wyboru zależnie od średnicy systemu odcią-
gu pyłu iwiórów.
Do króćca odciągu
podłącz odpowiednio
dopuszczony odciąg pyłu iwiórów.
Noś maskę przeciwpyłową.
Wyłączanie funkcji odciągu wiórów:
Przesuń przełącznik wydmuchu wiórów
na
pozycję „O”.
Funkcja wydmuchu wiórów
Włączanie funkcji wydmuchu wiórów:
Przesuń przełącznik wydmuchu wiórów
na
pozycję
.
Montaż ochrony przed rozerwaniem
Ochrona przed rozerwaniem może zapobie-
gać wyrwaniu powierzchni podczas piłowania
drewna. Ochrona przed rozerwaniem może
być stosowana wyłącznie wprzypadku określo-
nych typów brzeszczotów, bez stopy ślizgowej
iprzy kącie cięcia 0°.
Wciśnij ochronę przed rozerwaniem
od
dołu wpodstawę (nacięcie do góry).
Montaż stopy ślizgowej
Podczas obróbki wrażliwych powierzchni można
zamontować stopę ślizgową na płytę podstawy
, by zapobiec zadrapaniu powierzchni.
Zaczep stopę ślizgo
zprzodu podstawy
inaciśnij ztyłu do góry, aż zatrzaśnie się na
podstawie .
Aby zdjąć stopę ślizgową
, odłącz ją wtylnej
części podstawy izdejmij do przodu.
Obsługa
Ustawianie kąta cięcia
Odkręć śruby mocujące dołączonym kluczem
imbusowym iwyciągnij podstawę do tyłu.
Ustaw kąt cięcia 0°/ 15°/ 30°/ 45° korzysta-
jąc zoznaczeń znajdujących się na podstawie
. Wsuń podstawę do przodu, aż wzazę-
bieniu zatrzaśnie się trzpień blokujący.
Dokręć śruby mocujące
kluczem imbusowym.
PSTDA 20-Li A1
PL 21
WSKAZÓWKA
Przy kącie cięcia wynoszącym 15°/30°/
45°, konieczne jest uprzednie zdemontowa-
nie osłony
oraz ochrony przed rozerwa-
niem
.
Ustawianie liczby skoków
Włącznik/ wyłącznik wyposażony jest wzmien-
ną regulację prędkości. Lekkie naciśnięcie włączni-
ka / wyłącznika powoduje pracę zniską pręd-
kością obrotową. Wraz ze wzrostem siły nacisku
na przycisk prędkość obrotowa wzrasta.
WSKAZÓWKA
Wbudowany hamulec silnikowy zapewnia
szybkie zatrzymanie.
Ustawianie skoku wahadłowego
Przełącznikiem ruchu wahadłowego można
ustawiać ruch wahadłowy brzeszczotu . Bez
ruchu wahadłowego (pozycja „0“) uzyskuje
się łagodne iczyste krawędzie cięcia. W przy-
padku cienkich przedmiotów należy wyłączyć
funkcję skoków wahadłowych. Przy włączonej
funkcji skoków wahadłowych (pozycja 1 - 3)
uzyskuje się szybszy postęp wpracy.
Włączanie / wyłączanie
Włączanie urządzenia:
Naciśnij blokadę włączania
wlewo lub
wprawo iprzytrzymaj ją wciśniętą.
Naciśnij włącznik/wyłącznik
.
Gdy urządzenie uruchomi się, można zwolnić
blokadę włącznika . Oświetlenie robocze
świeci się przy lekko lub całkowicie wciśniętym
włączniku/wyłączniku . Powoduje wten
sposób oświetlenie miejsca pracy wwarunkach
słabego oświetlenia.
Wyłączanie urządzenia:
Zwolnij włącznik/wyłącznik
.
Konserwacja iczyszczenie
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
OBRAŻEŃ! Przed rozpoczęciem
wszelkich prac przy urządzeniu
należy je wyłączyć iwyjąć
akumulator.
Urządzenie musi być zawsze czyste, suche
iniezabrudzone olejem ani smarem.
Do czyszczenia obudowy przyrządu używaj
suchej szmatki.
W przypadku dłuższego przechowywania
akumulatora litowego należy regularnie kontro-
lować jego poziom naładowania. Optymalny
stan naładowania wynosi pomiędzy 50%
a80%. Optymalne warunki przechowywania
to chłodne isuche miejsce.
Po zakończeniu pracy zużyciem wyrzynarki
wyczyść ją.
Usuń zanieczyszczenia (np. wióry). W razie
potrzeby oczyścić uchwyt brzeszczotu pędzlem
lub przez przedmuchanie sprężonym powie-
trzem.
PSTDA 20-Li A1
22 PL
Gwarancja
Kompernaß Handels GmbH
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. W przypadku wad tego produktu,
masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku
sprzedawcy. Te ustawowe prawa nie są ograniczone
przez nasze opisane poniżej warunki gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu.
Należy zachować oryginalny paragon (dowód za-
kupu) na przyszłość. Ten dokument jest wymagany
jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu
ujawni się wada materiałowa lub produkcyjna, pro-
dukt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony lub wymieniony na nowy. Warunkiem
spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest
dostarczenie uszkodzonego urządzenia wraz z
dowodem zakupu (paragonem fiskalnym) oraz
krótkim opisem, na czym polega wada oraz kiedy
wystąpiła.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzy-
masz z powrotem naprawiony lub nowy produkt.
Wykonanie naprawy lub wymiana produktu nie
rozpoczyna biegu nowego okresu gwarancji.
Okres gwarancji i ustawowe
roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
okresu gwarancji. Dotyczy to również wymienionych
i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady
wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio
po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu
gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane
odpłatnie.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane
i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli
jakości.
Gwarancja dotyczy wad materiałowych lub
produkcyjnych. Niniejsza gwarancja nie obejmuje
części produktów, które są narażone na normalne
zużycie, a zatem mogą być uważane za części
ulegające zużyciu, ani uszkodzeń części łatwo
łamliwych, np. przełączniki, akumulatory, formy do
pieczenia lub części wykonane ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli
produkt został uszkodzony, nie używano go pra-
widłowo lub nie serwisowano należycie. W celu
zapewnienia prawidłowego stosowania produktu
należy ściśle przestrzegać wszystkich instrukcji
wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy
bezwzględnie unikać zastosowania oraz postępo-
wania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku
domowego, a nie do zastosowań komercyjnych.
Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go
w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie
siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi,
powodują utratę gwarancji.
PSTDA 20-Li A1
PL 23
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy,
postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
W przypadku wszelkich pytań przygotuj
paragon fiskalny oraz numer artykułu (np. IAN
12345) jako dowód zakupu.
Numer artykuł można znaleźć na grawerowanej
tabliczce znamionowej, umieszczonej na stronie
tytułowej instrukcji (poniżej po lewej) lub na
naklejce z tyłu albo na spodzie.
W przypadku wystąpienia błędów działania
lub innych wad, prosimy o kontakt z odpowied-
nim działem serwisu telefonicznie lub przez
e-mail.
Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz
wtedy wraz z dołączonym dowodem zakupu
(paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia
usterki wysłać nieodpłatnie na przekazany
wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz
pobrać te i wiele innych instrukcji, filmów
o produktach oraz oprogramowanie.
Serwis
OSTRZEŻENIE!
Naprawy urządzenia zlecaj wyłącznie
serwisowi lub elektrykowi, stosując tylko
oryginalne części zamienne. Zapewni to
odpowiedni poziom bezpieczeństwa użytko-
wania urządzenia po naprawie.
Wymianę wtyku lub kabla przewodu zasi-
lającego powierzaj zawsze producentowi
elektronarzędzia lub autoryzowanemu
serwisowi. Zapewni to odpowiedni poziom
bezpieczeństwa użytkowania urządzenia po
naprawie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
IAN 279504
Importer
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem
działu serwisowego. Skontaktuj się najpierw
zodpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANY
www.kompernass.com
PSTDA 20-Li A1
24 PL
Utylizacja
Opakowanie urządzenia wykonane jest
zmateriałów przyjaznych dla środowiska
naturalnego, które można oddać wlokal-
nych punktach zbiórki.
Urządzeń elektrycznych nie wolno
wyrzucać razem zodpadami domo-
wymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską 2012/19/EU
zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie
ipoddawać procesowi odzysku zposzanowaniem
zasad ochrony środowiska naturalnego.
Akumulatorów nie wolno wyrzucać
razem zodpadami domowymi!
Uszkodzone lub zużyte akumulatory należy pod-
dać procesowi recyklingu zgodnie zdyrektywą
2006/66/EC. Akumulatory i / lub urządzenie
należy oddać we właściwym punkcie zbiórki
odpadów.
W celu uzyskania informacji na temat możliwości
utylizacji zużytych narzędzi elektrycznych / aku-
mulatorów należy skontaktować się zlokalnym
urzędem gminy lub miasta.
PSTDA 20-Li A1
PL 25
Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności
My, KOMPERNASS HANDELS GMBH, osoba odpowiedzialna za sporządzenie dokumentacji: Semi
Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, NIEMCY, oświadczamy niniejszym, że produkt ten jest zgod-
ny znastępującymi normami, dokumentami normatywnymi oraz dyrektywami WE:
Dyrektywa maszynowa
(2006/42/EG)
Dyrektywa niskonapięciowa WE
(2014/35/EU)
Dyrektywa wsprawie kompatybilności elektromagnetycznej
(2014/30/EU)
Dyrektywa wsprawie stosowania substancji szkodliwych dla zdrowia (RoHS)
(2011/65/EU)*
*Wyłączną odpowiedzialność za wystawienie niniejszej deklaracji zgodności ponosi producent. Opisany
powyżej przedmiot oświadczenia spełnia wymagania przepisów dyrektywy 2011/65/EU Parlamentu
Europejskiego iRady z8 czerwca 2011 wsprawie ograniczenia stosowania określonych substancji nie-
bezpiecznych wurządzeniach elektrycznych ielektronicznych.
Zastosowane normy zharmonizowane:
EN 60745-1: 2009 / A11: 2010
EN 60745-2-11: 2010
EN 62233: 2008
EN 55014-1: 2006 / A2: 2011
EN 55014-2: 2015
EN 60335-1: 2012 / A11: 2014
EN 60335-2-29: 2004 / A2:2010
EN 61000-3-2: 2014
EN 61000-3-3: 2013
Oznaczenie typu maszyny:
Akumulatorowa wyrzynarka PSTDA 20-Li A1
Rok produkcji: 10 - 2016
Numer seryjny: IAN 279504
Bochum, 30.09.2016
Semi Uguzlu
- dyrektor ds. jakości -
Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych wramach procesu udoskonalania urzą-
dzenia.
PSTDA 20-Li A1
26 PL
Zamawianie dodatkowego akumulatora
Jeśli chcesz zamówić dodatkowy akumulator do urządzenia, możesz to zrobić wygodnie przez Internet
na stronie www.kompernass.com lub telefonicznie.
Cena akumulatora zapasowego wynosi 20 € zVAT ikosztem przesyłki. Artykuł ten może być po krótkim
czasie niedostępny ze względu na niewielkie ilości zapasów magazynowych.
Zmawianie online
Aby zamówić zapasowy akumulator za pośrednictwem sklepu zakcesoriami:
Wejdź za pomocą przeglądarki internetowej na stronę www.kompernass.com.
Kliknij po prawej stronie na dole odpowiednią flagę, aby wybrać swój kraj ijęzyk.
Następnie kliknij kartę „Sklep zakcesoriami”, anastępnie wrubryce „Najczęściej kupowane”
wybierz odpowiedni akumulator zapasowy do swojego urządzenia.
Po włożeniu dodatkowego akumulatora do koszyka zakupowego kliknij przycisk „Kasa” ipostępuj
zgodnie zinstrukcjami wyświetlanymi na ekranie, aby zakończyć proces zamawiania.
WSKAZÓWKA
W niektórych krajach nie jest możliwe zamówienie części zamiennych online. W takim wypadku
skontaktuj się zinfolinią serwisową.
Promocja jest ograniczona do jednego akumulatora na klienta / urządzenie oraz do jednego miesią-
ca po zakończeniu okresu promocyjnego. Po tym czasie akumulator będzie można wdalszym ciągu
zamówić jako część zamienną na innych warunkach.
Zamawianie telefoniczne
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
Aby zapewnić szybką realizację zamówienia, prosimy przygotować sobie numer katalogowy przypisany
do urządzenia (np. IAN 279504). Numer katalogowy znajduje się na tabliczce znamionowej lub na
stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Parkside 279504 Original Instructions Manual

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Original Instructions Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach