Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 52in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FormNo.3424-717RevB
KosiarkisamojezdnezseriiZ
Master
®
Professional7000
zjednostkątnącąTURBOFORCE
®
o
szerokości132cmlub152cm
Modelnr74264TE—Numerseryjny403138013iwyższe
Modelnr74265TE—Numerseryjny403227065iwyższe
Modelnr74279TE—Numerseryjny403320852iwyższe
Zarejestrujproduktpodadresemwww.Toro.com.
Tłumaczenieoryginału(PL)
*3424-717*B
Momentobrotowynawalelubmomentużyteczny:
Niniejszeurządzeniejestzgodnezewszystkimi
obowiązującymidyrektywamiUniiEuropejskiej;
szczegółoweinformacjezamieszczonew
odpowiedniejdeklaracjizgodności,woddzielnym
arkuszu.Momentobrotowynawalesilnikalub
momentużytecznyzostaływyznaczonelaboratoryjnie
przezproducentasilnika,zgodniezwytycznymi
StowarzyszeniaInżynierówMotoryzacji(SAE)J1940
lubJ2723.Rzeczywistymomentobrotowysilnika
wkosiarcetejklasymożebyćznacznieniższyz
powodujejdostosowaniadowymagańdotyczących
bezpieczeństwa,emisjiorazeksploatacji.Można
jeznaleźćwdołączonejdomaszynydokumentacji
producentasilnika.
Możnajeznaleźćwdołączonejdomaszyny
dokumentacjiproducentasilnika.
OSTRZEŻENIE
KALIFORNIA
Propozycja65ostrzeżenie
Układwydechowysilnikawysokopręż-
negoiniektórejegoelementymogąbyć
przyczynąpowstawaniaraka,chorób
układuoddechowegoiinnychschorzeń.
Biegunyakumulatora,listwyzaciskowei
podobneelementyzawierająołówizwiązki
ołowiu,substancjechemiczneuznane
przezstanKaliforniazarakotwórczei
powodującezaburzeniarozrodu.Myj
ręcepokontakcieznimi.
Użycietegoproduktumożeskutkować
narażeniemsięnadziałaniezwiązków
chemicznychuznanychwStanieKalifornia
zawywołująceraka,uszkodzeniapłodu
lubdziałająceszkodliwiedlarozrodczości.
Wprowadzenie
Tasamojezdnakosiarkazobrotowymiostrzami
jestprzeznaczonadoużytkuprofesjonalnego.
Przeznaczonajestprzedewszystkimdokoszenia
trawynadobrzeutrzymanychtrawnikachprywatnych
lubkomercyjnych.Niesłużydokoszeniażywopłotów
anizastosowańrolniczych.
Przeczytajuważnieponiższeinformacje,aby
poznaćzasadywłaściwejobsługiikonserwacji
urządzenia,nieuszkodzićgoiuniknąćobrażeń
ciała.Odpowiedzialnośćzaprawidłoweibezpieczne
użytkowanieproduktuspoczywanaTobie.
Wkwestiachdotyczącychmateriałówszkoleniowych
wzakresiebezpieczeństwaorazeksploatacji
produktu,informacjinatematakcesoriów,pomocy
wznalezieniuautoryzowanegosprzedawcy
lubrejestracjiurządzeniazrmąToromożna
skontaktowaćsiębezpośredniopoprzezstronę
www.Toro.com.
Abypobraćinstrukcjęobsługi,zapoznaćsięze
szczegółamigwarancjilubzarejestrowaćprodukt,
zeskanujkodQRlubodwiedźwitrynęwww.Toro.com.
Kopięgwarancjiwformiepapierowejmożnarównież
zamówićpodnumeremtelefonu1-888-384-9939.
Abyskorzystaćzserwisu,zakupićoryginalneczęści
Torolubuzyskaćdodatkoweinformacje,skontaktuj
sięzprzedstawicielemautoryzowanegoserwisulub
biuremobsługiklientarmyToro,atakżeprzygotuj
numermodeluinumerseryjnyurządzenia.Rysunek
1przedstawiapołożenienumerumodeluinumeru
seryjnegonaprodukcie.Zapiszjewprzewidzianym
natomiejscu.
Ważne:UrządzeniemmobilnymzeskanujkodQR
(jeśliwystępuje)natabliczceznumeremseryjnym,
abyuzyskaćinformacjeogwarancji,częściach
zamiennychiinnychkwestiachzwiązanychz
produktem.
g248729
Rysunek1
1.Lokalizacjamodeluinumeruseryjnego
Modelnr
Numerseryjny
Niniejszainstrukcjazawieraopispotencjalnych
zagrożeń,azawartewniejostrzeżeniazostały
oznaczonesymbolemostrzegawczym(Rysunek
2),którysygnalizujeniebezpieczeństwomogące
©2018—TheToro®Company
8111LyndaleAvenueSouth
Bloomington,MN55420
2
Napiszdonaspodadreswww.Toro.com.
WydrukowanowStanachZjednoczonych
Wszelkieprawazastrzeżone
spowodowaćpoważneobrażenialubśmierćwrazie
zlekceważeniazalecanychśrodkówostrożności.
g000502
Rysunek2
Symbolostrzegawczy
Wniniejszejinstrukcjiwystępują2słowapodkreślające
wagęinformacji.Ważnezwracauwagęnaszczególne
informacjetechniczne,aUwagapodkreślainformacje
ogólne,wymagająceszczególnejuwagi.
Spistreści
Bezpieczeństwo........................................................4
Ogólnezasadybezpieczeństwa.........................4
Wskaźniknachyleniaterenu..............................5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze.................6
Przeglądproduktu...................................................16
Elementysterowania.......................................16
BeforeOperation.................................................18
Bezpieczeństwoprzedrozpoczęciem
pracy.............................................................18
Wykonywaniecodziennychczynności
konserwacyjnych..........................................19
Uzupełnianiepaliwa..........................................19
Docieranienowejmaszyny...............................20
Używanieukładuzabezpieczającegoprzed
przewróceniem(ROPS)................................21
Używanieukładublokadbezpieczeń-
stwa..............................................................22
Ustawianiefotela..............................................23
Odblokowaniefotela.........................................23
Zmianazawieszeniafotela...............................23
BeforeOperation.................................................24
Bezpieczeństwowczasiepracy........................24
Obsługahamulcapostojowego.........................26
Używanieprzełącznikasterowaniaostrzem
kosiarki(PTO)...............................................26
Obsługaprzepustnicy.......................................26
Uruchamianieizatrzymywaniesilnika..............27
Używaniedźwignisterowaniajazdą..................28
Kierowaniemaszyną........................................28
Korzystaniezwyrzutubocznego.......................29
Regulacjawysokościcięcia..............................30
Ustawianierolekzapobiegającychzdzieraniu
darni..............................................................31
Ustawianierolekzapobiegającychzdzieraniu
darni..............................................................32
Regulacjapłóz..................................................32
Regulacjakrzywkowychblokadprzegrody
przepływu......................................................33
Ustawianieprzegrodyprzepływu......................33
Pracazczujnikiemprzegrzania........................34
Radyzwiązanezposługiwaniemsię
urządzeniem................................................34
AfterOperation....................................................35
Bezpieczeństwoposkończonejpracy..............35
Używaniezaworuodcięciapaliwa.....................35
Ręcznepchaniemaszyny.................................36
Transportowaniemaszyny................................36
KorzystaniezpodporyZStand
.......................38
Konserwacja...........................................................40
Zalecanyharmonogramkonserwacji...................40
Przedwykonaniemkonserwacji...........................41
Zasadybezpieczeństwapodczas
konserwacji...................................................41
Zwalnianieosłonyjednostkitnącej....................42
Demontażosłonyblaszanej..............................42
Smarowanie........................................................42
Smarowaniemaszyny......................................42
Smarowanieosiprzegubówprzedniegokoła
samonastawnego..........................................42
Podawaniesmaru.............................................42
Podawanielekkiegoolejulubsmarowanie
natryskowe....................................................43
Podawanielekkiegoolejulubsmarowanie
natryskowe....................................................43
Smarowaniepodwoziakosiarkiikół
pasowychluźnych.........................................44
Smarowaniepiastkółsamonastawnych...........45
Konserwacjasilnika.............................................46
Bezpieczeństwoobsługisilnika........................46
Konserwacjaoczyszczaczapowietrza..............46
Wymianaolejusilnikowego...............................47
Konserwacjaukładupaliwowego.........................52
Serwisowanieltrapaliwaiseparatora
wody.............................................................52
Konserwacjazbiornikapaliwa...........................53
Konserwacjainstalacjielektrycznej.....................53
Bezpieczeństwoobsługiukładu
elektrycznego................................................53
Konserwacjaakumulatora................................53
Konserwacjabezpieczników.............................55
Konserwacjaukładunapędowego.......................56
Regulacjaukładujezdnego...............................56
Sprawdzanieciśnieniawoponach....................56
Sprawdzanienakrętkikoronowejpiasty
koła...............................................................57
Regulacjałożysksamonastawnych..................57
Serwisowanieprzekładni..................................57
Regulacjasprzęgłaelektrycznego....................58
Konserwacjaukładuchłodzenia..........................60
Konserwacjaukładuchłodzenia.......................60
Konserwacjahamulców.......................................61
Regulacjahamulcapostojowego......................61
Konserwacjapaskównapędowych......................62
Kontrolapasków...............................................62
Wymianapaskakosiarki...................................62
Wymianapaskakosiarki...................................63
WymianapaskanapęduPTO...........................64
3
Wymianapaskanapędowegopompy...............65
Wymianainapinaniepaskaalternatora............66
Konserwacjaelementówsterowania...................67
Regulacjapołożenianeutralnegouchwytu
sterującego...................................................67
Konserwacjainstalacjihydraulicznej...................68
Bezpieczeństwoobsługiukładu
hydraulicznego..............................................68
Konserwacjaukładuhydraulicznego.................68
Ustawianiepołożenianeutralnegopompy
hydraulicznej.................................................71
Konserwacjapodwoziakosiarki...........................73
Poziomowaniejednostkitnącejkosiarkiw3
pozycjach......................................................73
Konserwacjaostrzytnących.............................75
Wymianadeektoratrawy................................78
Czyszczenie........................................................79
Czyszczenieczęścispodniejkosiarki
Podwozietnące............................................79
Utylizacjaodpadków.........................................79
Przechowywanie.....................................................79
Bezpieczeństwoprzyprzechowywaniu.............79
Czyszczenieiprzechowywanie........................79
Rozwiązywanieproblemów.....................................81
Schematy................................................................83
Bezpieczeństwo
Maszynazostałazaprojektowanazgodnieznormą
ENISO5395:2013.
Ogólnezasady
bezpieczeństwa
Niniejszyproduktmożeobciąćdłonielubstopyoraz
wyrzucaćprzedmioty.Abyuniknąćpoważnych
obrażeńciała,zawszeprzestrzegajwszystkich
instrukcjidotyczącychbezpieczeństwa.
Używanieproduktuwcelachniezgodnychzjego
przeznaczeniemmożeokazaćsięniebezpiecznedla
operatoraiosóbpostronnych.
Pałąkmusizawszeznajdowaćsięwuniesionym,
zablokowanympołożeniu,apasbezpieczeństwa
musibyćzapięty.
Nieużywajmaszynywpobliżustromych
zboczy,rowów,nasypów,wodyiinnychmiejsc
niebezpiecznychoraznazboczachonachyleniu
przekraczającym15stopni.
Przedpierwszymuruchomieniemsilnikanależy
zapoznaćsięzniniejsząinstrukcjąobsługi.
Niezbliżaćdłonianistópdoruchomychczęści
maszyny.
Zabronionejestużywaniemaszynybez
założonychidziałającychwszystkichosłonoraz
innychurządzeńochronnych.
Niezezwalajdzieciomiosobompostronnymna
podchodzeniewpobliżeobszarupracy.Nigdynie
pozwalajdzieciomobsługiwaćmaszyny.
Przedserwisowaniem,dolewaniempaliwalub
odblokowywaniemtuneluwyrzutowegonależy
zatrzymaćmaszynę,wyłączyćsilnikiwyjąć
kluczyk.
Niewłaściweużytkowanielubnieprawidłowa
konserwacjamaszynymogąspowodowaćobrażenia
ciała.Abyzmniejszyćryzykourazu,należy
postępowaćzgodniezniniejszymiinstrukcjami
bezpieczeństwaizawszezwracaćuwagęna
symboldotyczącybezpieczeństwa,któryoznacza:
uwaga,ostrzeżenielubniebezpieczeństwo
instrukcjadotyczącabezpieczeństwaosobistego.
Nieprzestrzeganiepowyższychzasadmoże
doprowadzićdoobrażeńciałalubśmierci.
Dodatkoweinformacjedotyczącebezpieczeństwa
możnaznaleźćwodpowiednichrozdziałachniniejszej
instrukcji.
4
Wskaźniknachyleniaterenu
g011841
Rysunek3
stronęmożeszskopiowaćnawłasnyużytek.
1.Maksymalnenachylenie,pozwalającenabezpiecznąobsługęmaszynywynosi15stopni.Przedrozpoczęciempracyużyj
załączonegowzornikakąta,abyokreślićkątnachylenia.Nienależyobsługiwaćmaszynynatereniepochyłymonachyleniu
większymniż15stopni.Wzorniknależyzłożyćwzdłużodpowiedniejlinii,abydopasowaćdozalecanegozbocza.
2.Wyrównajkrawędźzpowierzchniąpionową,drzewem,budynkiem,słupkiemogrodzeniowymitd.
3.Przykładokreśleniakątazboczaprzyzagiętejkrawędzi
5
Naklejkiinformacyjneiostrzegawcze
Etykietydotyczącebezpieczeństwaorazinstrukcjewyraźniewidocznedlaoperatorai
znajdująsięwpobliżuwszystkichmiejscpotencjalnegozagrożenia.Uszkodzoneibrakujące
etykietynależywymienić.
decalbatterysymbols
Symboleakumulatora
Naakumulatorzeumieszczoneniektórelubwszystkiez
wymienionychponiżejsymbole.
1.Zagrożeniewybuchem.
6.Osobypostronnepowinny
staćwbezpiecznej
odległościodakumulatora.
2.Unikaćognia,otwartego
płomienialubpalenia
tytoniu
7.Stosujśrodkiochrony
oczu;gazywybuchowe
mogąspowodowaćutratę
wzrokuiinneobrażenia.
3.Zagrożenieoparzeniem
substancjążrącąlub
chemiczną
8.Kwasakumulatoramoże
spowodowaćutratę
wzrokulubpoważne
oparzenia.
4.Stosujśrodkiochrony
oczu.
9.Należynatychmiast
przemyćoczywodąi
niezwłoczniezasięgnąć
poradylekarza.
5.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
10.Zawieraołów,nie
wyrzucać
decaloemmarkt
Oznaczenieproducenta
1.Wskazuje,żeostrzestanowiczęśćwyprodukowanąprzez
producentamaszyny.
decal58-6520
58-6520
1.Smar
decal93-7010
93-7010
1.Uwaganawyrzucaneprzedmiotyosobypostronne
powinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościod
maszyny.
2.Uwaganawyrzucaneprzedmioty,kosiarkastosuj
deektor.
3.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciarękilubnoginie
zbliżajsiędoczęściruchomych.
decal93-7818
93-7818
1.OstrzeżenienależyprzeczytaćPodręcznikoperatora,
gdzieznajdująsięinstrukcjedotyczącemomentu
dokręcaniaśruby/nakrętkiostrzyzmomentem115do149
N∙m.
decal93-8069
93-8069
1.Gorącapowierzchnia/niebezpieczeństwooparzenia
utrzymujbezpiecznąodległośćodgorącejpowierzchni.
decal98-1977
98-1977
1.Ryzykowciągnięcia,pasekzachowajodstępodczęści
ruchomych.
6
decal98-4387
98-4387
1.Ostrzeżenienośochronnikisłuchu.
decal104-2449
104-2449
decal107-2114
107-2114
decal107-3069
107-3069
1.Ostrzeżenieopuszczonypałąkniezabezpieczaprzed
przewróceniem.
2.Abyuniknąćobrażeńlubśmiercispowodowanej
przewróceniem,utrzymujpałąkwcałkowicieuniesionymi
zablokowanympołożeniuorazzapnijpasbezpieczeństwa.
Opuszczajpałąktylko,gdyjesttoabsolutnieniezbędne,
iniezapinajpasabezpieczeństwa,gdypałąkjest
opuszczony.
3.Przeczytajinstrukcjęobsługi;jedźpowoliiostrożnie.
decal133-8062
133-8062
7
decal107-3961
107-3961
1.Wysokośćcięciawmilimetrach
decal107-3962
107-3962
1.Wysokośćcięciawmilimetrach
decal107-3964
107-3964
1.Ostrzeżenieniewolnoobsługiwać
maszyny,będącpodwpływemalkoholu
lubśrodkówodurzających.
3.Ostrzeżenieprzedopuszczeniem
maszynyzaciągnijhamulecpostojowy,
wyłączsilnikiwyjmijkluczyk.
5.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
2.Ostrzeżenieprzeczytajinstrukcję
obsługiiweźudziałwszkoleniu.
4.Ostrzeżenienależystosować
ochronnikisłuchu.
8
decal107-3968
107-3968
1.Odłącz
3.Hamulecpostojowy
2.Załącz
decal107-3969
107-3969
1.Ostrzeżenieprzeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Ryzykozmiażdżenia,kosiarkaprzedprzystąpieniemdo
pracpodkosiarkąwłączhamulecpostojowy,zatrzymaj
silnikiwyjmijkluczyk.
decal107-7719
107-7719
1.Niebezpieczeństwoprzecięcia/odcięciakończyny,
wentylatoriniebezpieczeństwowciągnięcia,paseknie
należyzbliżaćsiędoczęściruchomych.
2.Przeduruchomieniemsilnikausuńtrawęipozostałościz
paskaikółpasowychkosiarki,włóżkluczykiuruchomsilnik.
decal107-9309
107-9309
1.Ostrzeżenieprzeczytajinstrukcjęobsługi,abyuzyskaćinformacjenatematładowaniaakumulatora.Akumulatorzawiera
ołów.Niewyrzucajgo.
2.Przeczytajinstrukcjęobsługi.
decal108-5955
108-5955
decal108-5957
108-5957
9
decal108-5981
108-5981
decal110-0820
110-0820
1.Wysoka
5.Ostrzeżenieprzeczytajinstrukcjęobsługi.
2.Wolno
6.Ciecztrującaiżrąca/niebezpieczeństwooparzeń
chemicznychdziecipowinnyznajdowaćsięwbezpiecznej
odległościodakumulatora.
3.Biegjałowy7.Zagrożeniewybuchemwpobliżumaszynyniewolno
rozpalaćogniaanipalićpapierosów,trzymaćsięzdalaod
otwartychpłomieniiunikaćiskier.
4.Dotyłu8.Abyodblokowaćnapęd,obróćzawórobejściowyojeden
pełnyobrótwlewozapomocąklucza16mm.
decal110-2067
110-2067
decal110-2068
110-2068
Tylkomaszynyzwyrzutembocznym
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
10
decal110-3852
110-3852
1.Przedprzystąpieniem
doserwisowanialub
konserwacjiwyjmijkluczyk
zwłącznikakluczykowego
iprzeczytajinstrukcje.
2.Ciągłysygnałdźwiękowy
służydopoinformowania
użytkownikao
przegrzewającymsię
silniku.
decal110-3853
110-3853
1.Niebezpieczeństwo
przecięcia/odcięcia
kończyny,wentylator
iniebezpieczeństwo
wciągnięcia,pasek.
2.Przedprzystąpieniem
doserwisowanialub
konserwacjiwyjmijkluczyk
zwłącznikakluczykowego
iprzeczytajinstrukcje.
decal112-3858
112-3858
Tylkomaszynyzwyrzutemdotyłu
1.PrzeczytajInstrukcję
obsługi.
3.Przeddokonaniemzmiany
wysokościkoszeniawyjmij
kluczykzwłącznika
kluczykowego.
2.Przedserwisowaniemlub
wykonywaniemczynności
konserwacyjnychnależy
przeczytaćinstrukcje.
4.Ustawieniawysokości
koszenia.
decal112-9028
112-9028
1.Ostrzeżenieunikajkontaktuzczęściamiruchomymi;
wszystkieosłonymusząbyćnaswoimmiejscu.
decal114-9600
114-9600
1.PrzeczytajInstrukcjęobsługi.
decal115-4212
115-4212
1.Poziomoleju
hydraulicznego
3.Uwaga:niewolnodotykać
gorącychpowierzchni.
2.Przeczytajinstrukcję
obsługi.
decal116-5610
116-5610
1.Licznikgodzin4.Biegjałowy
2.Wodbiorumocy(PTO)
5.Przełącznikobecności
operatora
3.Hamulecpostojowy6.Akumulator
11
decal117-3848
117-3848
Tylkomaszynyzwyrzutemdotyłu
1.Uwaganawyrzucaneprzedmiotyosobypostronne
powinnyznajdowaćsięwbezpiecznejodległościod
maszyny.
2.Niebezpieczeństwostwarzaneprzezwyrzucane
przedmioty,kosiarkazabraniasięeksploatacjimaszyny
bezzałożonegodeektora,osłonywyrzutulubukładu
zbieraniatrawy.
3.Niebezpieczeństwoskaleczenia/odcięciadłonilubstopy
należyzachowaćbezpiecznąodległośćodruchomych
częściorazstosowaćwszystkieosłonyizabezpieczenia.
decal119-0397
119-0397
decal119-0398
119-0398
decal121-7562
121-7562
1.Naciśnij,abyuruchomić4.Przełącznikregulacji
prędkości
2.Abyuzyskać
więcejinformacjio
podgrzaniusilnika
przeduruchomieniem,
przeczytaj
dokładnieinstrukcję
obsługi.
5.Szybko
3.Wolno
decal126-2055
126-2055
1.Momentdokręcanianakrętekmocującychkoła:129N-m
(4x)
2.Momentdokręcanianakrętkipiastykoła:319N-m
3.Przedrozpoczęciemczynnościkonserwacyjnychprzeczytaj
dokładnieinstrukcjęobsługi,sprawdźpoprawność
dokręceniapopierwszych100godzinachpracy,następnie
kontrolujco500godzinpracy.
12
decal127-0326
127-0326
Tylkomaszynyzwyrzutembocznym
1.Przeczytajinstrukcję
obsługi.
3.Wyjmijkluczykiprzeczytaj
instrukcjęobsługi
przedprzystąpieniem
dokonserwacjilub
serwisowaniamaszyny.
2.Wysokośćkoszenia
decal131-4036
131-4036
1.Maksymalnyuciąg
zaczepu:36kg.
2.Przeczytajinstrukcję
obsługi.
13
decal132-0871
132-0871
Informacja:Maszynajestspełniawymaganiastandardowegobranżowegotestustabilnościwstatycznychtestachwzdłużnychi
poprzecznychprzymaksymalnymnachyleniuwskazanymnaetykiecie.Abyokreślić,czymaszynęmożnaobsługiwaćwwarunkach
występującychdanegodniawdanymmiejscuzapoznajsięwinstrukcjamidotyczącymiobsługimaszynynazboczach,zawartymiw
instrukcjiobsługiorazzwarunkami,wktórychmaszynajestobsługiwana.Zmianyterenowemogąskutkowaćzmianąkierunkuzbocza
dlamaszyny.Wmiaręmożliwościpodczaspracynazboczachjednostkitnącepowinnybyćobniżone.Podniesieniejednostektnących
podczaspracynazboczumożepowodowaćniestabilnośćmaszyny.
1.Ostrzeżeniezapoznajsięztreściąinstrukcjiobsługi,nie
obsługujmaszynybezodpowiedniegoprzeszkolenia;należy
stosowaćochronnikisłuchu.
4.Niebezpieczeństwoprzewrócenianapochylninieużywaj
dwóchpochylnidozaładunkumaszynynaprzyczepę,
użyjpojedynczejpochylnioszerokościdostosowanejdo
maszyny,ustawionejpodkątemmniejszymniż15°;po
pochylniwjeżdżajtyłem(nabieguwstecznym)izjeżdżajz
niejprzodem.
2.Ryzykoskaleczenia,odcięciakończynyiwciągnięcia
zabraniasięzbliżaniadoruchomychczęści;wszystkieosłony
musząznajdowaćsięnaswoichmiejscach.
5.Ryzykoobrażeńciałaniewolnoprzewozićpasażerów;
podczasjazdydotyłunależypatrzećzasiebie.
3.Niebezpieczeństwowyrzucaniaprzedmiotównależy
pilnowaćabyosobypostronneniezbliżałysię.
6.Niebezpieczeństwoprzewrócenianazboczachnienależy
używaćmaszynynazboczachwpobliżuotwartychzbiorników
wodnych,jakrównieżnazboczachonachyleniuwiększym
niż15stopni.
14
decal136-5510
136-5510
Tylkomaszynyzwyrzutembocznym
1.Przedwykonaniemprac
obsługowychwyjmij
kluczykiprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
3.Częstośćwgodzinach
2.Punktsmarowania
decal136-5519
136-5519
Tylkomaszynyzwyrzutemdotyłu
1.Przedwykonaniemprac
obsługowychwyjmij
kluczykiprzeczytaj
Instrukcjęobsługi.
3.Częstośćwgodzinach
2.Punktsmarowania
15
Przeglądproduktu
g019888
Rysunek4
Maszynazwyrzutembocznym
1.Pedałpodnoszenia
podwoziawcelu
ustawieniawysokości
cięcia
6.Pałąk
2.Blokadatransportowa7.Pasbezpieczeństwa
3.Dźwigniahamulca
postojowego
8.Korekwlewupaliwa
4.Elementysterowania
9.Podwoziekosiarki
5.Dźwigniakierowania
10.Kołosamonastawne
g020466
Rysunek5
Maszynazwyrzutemdotyłu
1.PodporaZStand
©
6.Korekwlewupaliwa(obie
strony)
2.Dźwigniawysokości
koszenia
7.Dźwigniahamulca
postojowego
3.Dźwigniakierowania8.Podwoziekosiarki
4.Pasbezpieczeństwa9.Kołosamonastawne
5.Pałąk
Elementysterowania
Zanimuruchomiszsilnikirozpocznieszpracęz
maszyną,zapoznajsięzewszystkimielementami
sterowania.
16
Panelsterowania
g010363
Rysunek6
1.Licznikgodzin6.Kontrolkaświecyżarowej
2.Przełącznikkluczykowy7.Kontrolkatemperatury
silnika
3.Zawórrozdzielczypaliwa8.Elementsterujący
przepustnicą
4.Alarmdźwiękowy
9.PrzełącznikPTO
5.Przełącznikświecy
żarowej
Przełącznikzkluczykiem
Przełącznikkluczykowy,używanydouruchamiania
iwyłączaniasilnika,matrzypozycje:WYŁĄCZENIE,
PRACAiROZRUCH.PatrzUruchamianieizatrzymywanie
silnika(Strona27).
Licznikgodzin
Licznikgodzinrejestrujeliczbęgodzinpracysilnika.
Licznikpracujepodczaspracysilnika.Korzystaj
zewskazańlicznikadoplanowaniaregularnej
konserwacji(Rysunek6).
Wskaźnikiblokadbezpieczeństwa
Nalicznikugodzinznajdująsięsymbole,które
wskazują(symbolczarnegotrójkąta),żeskładnik
blokującyjestpoprawnieustawiony(Rysunek7).
Kontrolkaakumulatora
Gdywłącznikkluczykowyzostanienakilkasekund
ustawionywpozycjiPRACA,wobszarze,gdzie
normalniewyświetlanegodzinywyświetlone
zostanienapięcieakumulatora.
Kontrolkaakumulatorawłączysię,gdyzapłon
zostaniewłączonyigdypoziomnaładowaniabędzie
poniżejprawidłowegopoziomuroboczego(Rysunek
7).
g009610
Rysunek7
1.Symboleblokad
bezpieczeństwa
3.Kontrolkaakumulatora
2.Licznikgodzin
Regulatorprzepustnicy
Dźwigniaprzepustnicysłużydosterowaniaprędkością
obrotowąsilnika.Dźwignięmożnaustawićwdowolnej
pozycjimiędzypołożeniemWOLNOaSZYBKO
(Rysunek6).
Położenieneutralne-zablokowane
UżyjpołożeniaNEUTRALNEGOZABLOKOWANEGOwraz
zukłademblokadbezpieczeństwadowłączeniai
określeniapołożeniaNEUTRALNEGO.
Lampkaświecyżarowej
Lampkawskaźnikaświecyżarowejzapalasiępo
naciśnięciuprzyciskuświecyżarowej(Rysunek6).
Przełącznikświecyżarowej
Przełączniktenwłączaświeceżarowe.Ichwłączenie
jestoznajmianeprzezzaświeceniesięlampkiświecy
żarowej.Przeduruchomieniemsilnikanaciśniji
przytrzymajna10sekundprzełącznikświecyżarowej.
Kontrolkatemperatury
Kontrolkatemperaturywłączasię,gdysilniksię
przegrzewa(Rysunek6).
17
Alarmdźwiękowy
Maszynazostaławyposażonawalarmdźwiękowy
ostrzegającyużytkownikaokoniecznościwyłączenia
silnikawprzypadkuprzegrzaniagrożącegojego
uszkodzeniem.PatrzPracazczujnikiemprzegrzania
(Strona34).
Zawórrozdzielczypaliwa
Zawórrozdzielczypaliwaznajdujesięzafotelem.
Podczastransportowanialubprzechowywania
kosiarkizawórrozdzielczypaliwanależyzamknąć.
Przedrozpoczęciempracyzawórrozdzielczypaliwa
należyustawićwlewymlubprawympołożeniu.
Sprzęt/akcesoria
DostępnajestgamazatwierdzonegoprzezrmęToro
sprzętuiakcesoriówprzeznaczonychdostosowania
zmaszyną,zwiększającychjejmożliwości.Skontaktuj
sięzautoryzowanymprzedstawicielemserwisowym
lubdystrybutoremlubodwiedźstronęwww.Toro.com,
abyuzyskaćlistęwszystkichzatwierdzonych
akcesoriówiosprzętu.
Abyzapewnićmaksymalnąwydajnośćizachować
certykatbezpieczeństwamaszyny,używajwyłącznie
oryginalnychczęścizamiennychiakcesoriówrmy
Toro.Częścizamienneiakcesoriapochodzące
odinnychproducentówmogąstwarzaćzagrożenie
dlabezpieczeństwa.Korzystanieznichmoże
spowodowaćutratęgwarancjimaszyny.
Działanie
Informacja:Określajlewąiprawąstronęmaszyny
zestandardowegostanowiskaoperatora.
BeforeOperation
Bezpieczeństwoprzed
rozpoczęciempracy
Ogólnezasadybezpieczeństwa
Użytkowanielubserwisowaniemaszynyprzez
dziecilubosobynieprzeszkolonejestzabronione.
Przepisylokalnemogąograniczaćwiekoperatora.
Zaszkolenieoperatorówimechanikówodpowiada
właściciel.
Należyzapoznaćsięzzasadamibezpiecznego
użytkowaniasprzętu,elementamisterującymioraz
symbolamibezpieczeństwa.
Operatormusiumiećszybkozatrzymaćmaszynęi
wyłączyćsilnik.
Należysprawdzićczujnikiobecnościoperatorai
właściwedziałaniewyłącznikówbezpieczeństwa,
atakżeosłonypodkątemprawidłowego
zamocowaniaidziałania.Nieużywaćmaszyny,
jeśliniedziałaonaprawidłowo.
Przedużyciemsprawdź,czyostrza,śrubyostrzy
izespołytnącewdobrymstanietechnicznym.
Abyzachowaćrównowagęzespołutnącego,
wymieniajcałyzestawzużytychlubuszkodzonych
ostrzyiśrub.
Sprawdźobszar,wktórymzamierzaszużywać
maszyny,iusuńwszelkieobiekty,któremogłyby
zostaćpodrzuconeprzezmaszynę.
Oceńterenpodkątemkoniecznościzastosowania
odpowiedniegowyposażeniaorazsprzętui
akcesoriówwceluwłaściwegoibezpiecznego
operowaniamaszyną.
Bezpieczeństwozwiązanez
paliwem
Abyuniknąćobrażeńizniszczeniamienia,
należyzachowaćszczególnąostrożnośćpodczas
obchodzeniasięzpaliwem.Oparypaliwa
łatwopalneiwybuchowe.
Zgaśpapierosy,cygara,fajkiiwszelkieinneźródła
zapłonu.
Używajwyłączniezatwierdzonegokanistrana
paliwo.
18
Nigdyniezdejmujkorkazbiornikapaliwaaninie
uzupełniajpaliwawtrakciepracysilnikalubgdy
jestonrozgrzany.
Nietankujpaliwawzamkniętychpomieszczeniach.
Nieprzechowujmaszynyanikanistranapaliwo
wmiejscachwystępowaniaotwartegoognia,tam
gdziewystępujeiskrzenielubstosowanyjest
płomieńpilotowy,naprzykładprzypiecykach
gazowychlubinnychurządzeniachtegotypu.
Zabraniasięnapełnianiakanistrówwewnętrzu
pojazdu,naskrzyniładunkowejczynaprzyczepie
ciężarówkiwyłożonejtworzywemsztucznym.
Kanistryprzednapełnieniemumieszczajzawsze
nagruncie,wbezpiecznejodległościodpojazdu.
Zdejmijurządzeniezciężarówkilubprzyczepy
izatankujje,gdystoinaziemi.Jeślinie
jesttomożliwe,zatankujtourządzenieza
pomocąprzenośnegokanistra,aniezpistoletu
dystrybutorapaliwa.
Nigdynieużywajmaszyny,gdyukładwydechowy
jestniekompletnylubniejestwdobrymstanie
technicznym.
Utrzymujdyszędystrybutoratak,abystykałasię
zobręczązbiornikalubotworupojemnikaprzez
całyczas,dozakończeniatankowania.Nie
stosowaćblokadyzaworupistoletu.
Ubranieoblanepaliwemnależynatychmiast
zmienić.Wycierajrozlanepaliwo.
Niewlewaćnadmiernejilościpaliwadozbiornika.
Założyćkorekpaliwaimocnogodokręcić.
Przechowujpaliwowatestowanymkanistrze,poza
zasięgiemdzieci.Zapaspaliwanigdyniepowinien
starczaćnawięcejniż30dni.
Nienapełniajcałegozbiornika.Dolewamypaliwo
dozbiornika,jegopoziomznajdziesię6
do13mmponiżejszyjkiwlewupaliwa.Wolna
przestrzeńwzbiornikuumożliwiarozszerzanie
siępaliwa.
Unikajdługotrwałegowdychaniaoparów.
Niezbliżajtwarzydopistoletudystrybutora
paliwaanidootworuzbiornikapaliwa.
Unikajkontaktuzeskórą;rozlanepaliwonależy
usunąćzapomocąwodyzmydłem.
Wykonywanie
codziennychczynności
konserwacyjnych
Każdegodniaprzeduruchomieniemmaszyny
wykonujwymienionewrozdzialeKonserwacja(Strona
40)czynnościkontrolnewykonywanecodziennelub
przykażdymużyciu.
Uzupełnianiepaliwa
Zalecanepaliwo
Silnikpracujenaczystym,świeżymolejunapędowym
ominimalnejliczbieoktanowejrównej40.Olej
napędowynależykupowaćwilościach,któremożna
zużyćwciągu30dni,cozagwarantujejegoświeżość.
Należyużywaćletniegoolejunapędowego(nr2-D)
przytemperaturzepowyżej-7ºCorazzimowego(nr
1-Dlubmieszankanr1-D/2-D)poniżejtejtemperatury.
Stosowaniezimowegoolejunapędowegowniższych
temperaturachzapewnianiższecharakterystyki
temperaturyzapłonuikrzepnięcia,coułatwia
uruchamianieizmniejszamożliwośćchemicznej
separacjipaliwazpowoduniskichtemperatur
(pojawieniesięparany,któramożezatkaćltry).
Stosowanieletniegoolejunapędowegow
temperaturachpowyżej-7ºCsprzyjawydłużeniu
okresueksploatacjikomponentówpompy.
Ważne:Nieużywajnaftyanibenzynyzamiast
olejunapędowego.Nieprzestrzeganietej
wskazówkispowodujeuszkodzeniesilnika.
Silnikdostosowanydooleju
napędowegobio
Donapędumaszynymożnaużywaćmieszanki
olejunapędowegozawierającejdo20%oleju
napędowegobio(i80%konwencjonalnegooleju
napędowego).Zawartośćsiarkiwkonwencjonalnym
olejunapędowympowinnabyćniskalubbardzoniska.
Należypamiętaćonastępującychzastrzeżeniach:
KomponentbiomusispełniaćnormęASTMD6751
lubEN14214.
ZmieszanepaliwomusispełniaćnormęASTM
D975lubEN590.
Mieszankapaliwowazdodatkiemolejów
roślinnychmożeuszkadzaćpowłokimalarskie.
Przyniskiejtemperaturzenależyużywaćpaliwa
B5(o5%lubmniejszejzawartościbiooleju).
Należysprawdzaćuszczelkiiprzewodymające
stycznośćzpaliwem,bowiemichstanmożeulec
pogorszeniu.
Poprzejściunamieszaninyzolejemnapędowym
bioistniejepopewnymczasieryzykozablokowania
sięltrapaliwa.
Abyuzyskaćwięcejinformacjioolejunapędowym
typubiodiesel,skontaktujsięzjegodystrybutorem.
Uzupełnianiepaliwa
1.Zaparkujmaszynęnarównympodłożu.
2.Załączhamulecpostojowy.
19
3.Wyłączsilnikiwyjmijkluczykzestacyjki.
4.Oczyśćokolicekorkazbiornikapaliwa.
5.Napełniajzbiornikpaliwadodolnegopoziomu
szyjkiwlewu(Rysunek8).
Informacja:Nienapełniajcałegozbiornika.
Wolnaprzestrzeńpozostawionawzbiorniku
umożliwiarozszerzaniesiępaliwa.
g027726
Rysunek8
Przełączaniezbiornikówpaliwa
Ważne:Niewolnodopuścić,abywmaszynie
skończyłosiępaliwo,gdyżmożetodoprowadzić
dojejuszkodzenia.
Zawórrozdzielczypaliwaznajdujesięzafotelemz
lewejstrony.
Maszynadysponuje2zbiornikamipaliwa:jeden
zbiornikznajdujesięzlewejstrony,adrugizprawej.
Każdyzezbiornikówjestpołączonyzzaworem
rozdzielczympaliwa.Stamtądwspólnyprzewód
paliwowyprowadzidosilnika(Rysunek9).
Abyużyćzbiornikapaliwapolewejstronie,obróć
zawórrozdzielczypaliwawlewo.Abyużyćzbiornika
paliwapoprawejstronie,obróćzawórrozdzielczy
paliwawprawo(Rysunek9).
Przedtransportowaniemlubprzechowywaniem
maszynyzamknijzawórrozdzielczypaliwa.
g000962
Rysunek9
1.Zbiornikpaliwapolewej
stronie
2.Zawórrozdzielczypaliwa
Docieranienowejmaszyny
Osiągnięcieprzezsilnikpełnejmocywymaganieco
czasu.Nowejednostkitnąceorazukładynapędowe
kosiarekgenerująwiększeoporyipowodująwiększe
obciążeniesilnika.Nowamaszynawymagaokoło
40do50godzindotarcia,abyrozwinąćpełnąmoci
uzyskaćnajlepszeosiągi.
20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88

Toro Z Master Professional 7000 Series Riding Mower, With 52in TURBO FORCE Rear Discharge Mower Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi