Panasonic WHMDF12C9E81 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja obsługi
System pomp ciepła
powietrze-woda (monoblok)
POLSKI
Przed rozpoczęciem korzystania zurządzenia należy dokładnie zapoznać się ze wszystkimi
informacjami zawartymi wniniejszej instrukcji. Instrukcję należy zachować do późniejszego
wykorzystania iprzekazać ją kolejnym użytkownikom urządzenia.
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy upewnić się, że zostało ono prawidłowo
zainstalowane przez serwis producenta, zgodnie zwytycznymi podanymi wniniejszej instrukcji.
© Panasonic Appliances Air-Conditioning Malaysia Sdn. Bhd. 2012.
Kopiowanie irozpowszechnianie bez zezwolenia zabronione.
Modele
Jednostka monoblok
WH-MDF09C3E8
WH-MDF12C9E8
WH-MDF14C9E8
WH-MDF16C9E8
(WH-MDF09C3E8-1)
(WH-MDF12C9E8-1)
(WH-MDF14C9E8-1)
(WH-MDF16C9E8-1)
F568652
2
Dziękujemy za zakup produktu
firmy Panasonic.
SPIS TREŚCI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
2 ÷ 3
PANEL STEROWANIA
4 ÷ 7
JEDNOSTKA MONOBLOK
8
ROZWIĄZYWANIE
PROBLEMÓW
9
INFORMACJE
10
UWAGA
Ilustracje wniniejszej instrukcji są jedynie
poglądowe — urządzenia mogą różnić
się od pokazanych na ilustracjach. Ich
budowa może podlegać modyfikacjom bez
uprzedzenia.
WARUNKI PRACY
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
System pomp ciepła powietrze-woda (monoblok) firmy Panasonic jest
przeznaczony do połączenia z zasobnikiem wody użytkowej firmy Panasonic.
W przypadku połączenia niniejszego systemu pompy ciepła powietrze-woda
(monoblok) firmy Panasonic z zasobnikiem wody użytkowej innego producenta,
firma Panasonic nie gwarantuje prawidłowego działania systemu ani jego
niezawodności.
W niniejszej instrukcji opisano sposób obsługi systemu pomp ciepła.
Użytkowanie urządzeń dodatkowych, takich jak zasobnik wody użytkowej,
grzejniki, zewnętrzny termostat czy ogrzewanie podłogowe jest opisane
winstrukcjach obsługi tych urządzeń.
Aby uniknąć zagrożenia dla zdrowia własnego, innych osób lubniebezpieczeństwa
powstania szkód materialnych, należy stosować się do poniższych zasad.
Nieprawidłowa obsługa spowodowana nieprzestrzeganiem poniższych wytycznych
może doprowadzić do zagrożeń, których stopień określono poniżej:
OSTRZEŻENIE
Zagrożenie życia lubpoważne zagrożenie
dla zdrowia.
OSTROŻNIE
Zagrożenie dla zdrowia lubniebezpieczeństwo
powstania szkód materialnych.
Dalsze wytyczne oznaczono następującymi symbolami:
Dane postępowanie jest ZABRONIONE.
Dane działanie jest OBOWIĄZKOWE.
OSTRZEŻENIE
JEDNOSTKA MONOBLOK
Urządzenia te nie są przeznaczone do użytku przez dzieci,
osoby oograniczonych możliwościach fizycznych, czuciowych
lubumysłowych, nieposiadające właściwego doświadczenia
ani wiedzy, chyba że są nadzorowane lubotrzymaływłaściwe
iprecyzyjne wytyczne, dotyczące sposobu obsługi urządzeń od osób
odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo. Nadzoruj dzieci, by nie
bawiły się urządzeniami.
Naprawę, montaż i podłączenia, demontaż lub ponowny montaż
ipodłączenia urządzeń może wykonywać tylko serwis producenta.
Nieprawidłowy montaż lub niewłaściwe postępowanie
zurządzeniami może spowodować powstanie nieszczelności,
porażenie elektryczne lub pożar.
Podczas naprawy lub przeprowadzania serwisu systemu
klimatyzacji, potwierdź w serwisie producenta, jaki rodzaj czynnika
chłodniczego zastosowano.
Zastosowanie czynnika chłodniczego innego niż wymagany może
spowodować uszkodzenie urządzenia, wybuch, zagrożenie dla
zdrowia itp.
Nie umieszczaj ani nie montuj urządzeń wmiejscach zagrożonych
wybuchem ani wpobliżu substancji łatwopalnych. Nieprzestrzeganie
tego zalecenia może spowodować pożar.
Nie wkładaj palców ani żadnych przedmiotów do
urządzenia, ponieważ obracające się elementy mogą
spowodować obrażenia.
Nie dotykaj jednostek monoblok podczas wyładowań atmosfery-
cznych, ponieważ może to spowodować porażenie elektryczne.
Temperatura wody na wylocie
OGRZEWANIE
Maks. 55°C
Min. 25°C
Temperatura otoczenia
OGRZEWANIE
Maks. 35°C
Min. –20°C
WAŻNE: Jeżeli temperatura zewnętrzna
wykracza poza podany zakres, wydajność
grzewcza znacząco spada, a jednostka
monoblok ze względów bezpieczeństwa może
się automatycznie wyłączyć. Jednostka włączy
się ponownie automatycznie niedługo po
powrocie temperatury zewnętrznej do podanego
zakresu.
3
/
POLSKI
OSTRZEŻENIE
Nie siadaj ani nie stawaj na urządzeniu,
ponieważ nie jest do tego przeznaczone.
ZASILANIE
Aby uniknąć przegrzania lubpożaru,
nie używaj uszkodzonych
przewodów, złączy ani przedłużaczy.
Aby uniknąć przegrzania, pożaru lub porażenia
elektrycznego:
nie podłączaj urządzenia do gniazd, do których
podłączone są inne urządzenia,
• nie dotykaj urządzeń mokrymi dłońmi,
• nie zaginaj nadmiernie przewodu zasilającego.
Aby uniknąć niebezpieczeństwa, uszkodzony przewód
zasilający musi zostać wymieniony przez serwis
producenta lubuprawnionego elektryka.
Urządzenie jest wyposażone wwyłącznik
różnicowoprądowy. Po wykonaniu montażu serwis
producenta powinien sprawdzić działanie wyłącznika
różnicowoprądowego. Wyłącznik ten należy również
sprawdzać okresowo po przeglądzie lubkonserwacji
systemu. Nieprawidłowe działanie wyłącznika może
spowodować porażenie elektryczne lubpożar.
Aby zapobiec porażeniu elektrycznemu lubpożarowi,
należy stosować wyłącznik różnicowoprądowy.
W przypadku wystąpienia jakichkolwiek
nieprawidłowości/usterek niezwłocznie wyłącz
urządzenie i wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania lub
użyj wyłącznika zasilania (zagrożenie zadymieniem/
pożarem/porażeniem elektrycznym).
Przykłady nieprawidłowości/usterek:
Samoczynne zadziałanie wyłącznika
różnicowoprądowego,
Zapach spalenizny, nietypowe odgłosy lub wibrujący
dźwięk podczas pracy urządzenia,
• Z urządzenia wypływa gorąca woda.
W przypadku wystąpienia któregokolwiek
zpowyższych objawów niezwłocznie skontaktuj się
zserwisem producenta.
Podczas wykonywania przeglądów ikonserwacji
zakładaj rękawice ochronne.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego lubpożaru,
urządzenia należy uziemić.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, wnastępujących
przypadkach odłączaj zasilanie elektryczne:
Przed rozpoczęciem czyszczenia lubprzeglądu
Urządzenia są przeznaczone do różnych zastosowań.
Aby uniknąć porażenia elektrycznego, poparzeń lub
poważnych obrażeń, przed podjęciem jakichkolwiek
czynności przy połączeniach elektrycznych jednostki
odłącz wszystkie przewody zasilające.
OSTROŻNIE
JEDNOSTKA MONOBLOK
Nie instaluj urządzeń w pobliżu elementów lub
substancji łatwopalnych ani w łazience, ponieważ
może to spowodować porażenie elektryczne lub pożar.
Nie dotykaj rury odprowadzania skroplin pracującej
jednostki monoblok.
Nie umieszczaj żadnych substancji ani przedmiotów na
urządzeniu ani pod nim.
Nie dotykaj promienników aluminiowych,
ponieważ mają one ostre krawędzie imogą
spowodować zranienie.
Nie korzystaj z systemu podczas sterylizacji, ponieważ
może to spowodować niebezpieczeństwo oparzenia
gorącą wodą.
Upewnij się, że rura odprowadzania skroplin jest
prawidłowo podłączona, ponieważ wprzeciwnym razie
może nastąpić wyciek.
Po dłuższym okresie użytkowania urządzenia sprawdź,
czy wspornik urządzenia jest w dobrym stanie i nie
powoduje zagrożenia upadkiem jednostki.
Ustawienia parametrów funkcji sterylizacji muszą być
wykonane przez autoryzowany serwis.
PANEL STEROWANIA
Nie dopuszczaj do zamoczenia panelu sterowania,
ponieważ może to spowodować porażenie elektryczne
lub pożar.
Nie naciskaj panelu sterowania twardymi, ostrymi
przedmiotami, ponieważ może to spowodować jego
uszkodzenie.
Nie czyść panelu sterowania wodą, benzenem,
rozpuszczalnikami ani proszkiem do szorowania.
Nie wykonuj samodzielnie kontroli ani przeglądów
panelu sterowania — czynności te może wykonywać
jedynie serwis producenta. W przeciwnym wypadku
może dojść do jego uszkodzenia lub nieprawidłowego
działania.
Jednostka
monoblok
Prysznic
Ogrzewanie
podłogowe
Grzejnik
Panel sterowania
Gniazdo zasilania
Zasobnik wody
4
a
j
b k
c
l
d
m
e
n
f
o
g
p
h
q
i
r
1
6
2 7
3 8
4 9
5 10
HEA
T
TANK
QUIET
FORCE
HEATER
OPER
ATION
BOOSTER
HEATER
ACTUAL
DEFROST
SETT
ING
STA
TUS
SERVICE
WATER OU
TLET
OFF
/
ON
TIMER OUTDOOR
C
C
C
TIMER OUTDOOR
HEAT
SETTING
STATUS
SERVICE
BOOSTER
QUIET
TANK
DEFROST
WATER OUTLET
C
C
SET
SELECT
CANCEL
ERROR
RESET
SETTING
STATUS
SEARCH
SERVICEFORCECLOCK
CHECK
OFF
/
ON
MODE
HEATER
QUIET
OFF/ON
TIMER
HEATER
OPERATION
FORCE
HEATER
ACTUAL
TIMER
1
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
SOLAR REMOTE
2 3 4 5 6
ON
OFF
a
b
c
d
e
f
g
h i
j
k l
m
n
o
p
q
r
1
6
5 10 3
7
8
4
9
2
PANEL STEROWANIA
• Niektóre funkcje opisane w niniejszej instrukcji mogą nie występować w Państwa urządzeniu.
Aby uzyskać więcej informacji, skontaktuj się znajbliższym serwisem producenta.
• Podczas normalnego użytkowania systemu, przyciski , i
SERVICE
nie są używane.
Sygnalizacja wył./wł. trybu ogrzewania
Sygnalizacja trybu zasobnika
Sygnalizacja trybu cichego
Sygnalizacja włączenia dogrzewania
Sygnalizacja potrzeby włączenia podgrzewania awaryjnego
Sygnalizacja podłączenia zewnętrznego termostatu
Dioda sygnalizacyjna pracy
Sygnalizacja podłączenia paneli słonecznych
Ostrzeżenie o przekroczeniu przez wodę w zasobniku
temperatury 60°C
Przycisk włączania/wyłączania
Przycisk wyboru trybu pracy
Przycisk trybu pracy cichej
Przycisk włączania dogrzewania
Przyciski ustawień systemu
Wyświetlacz ustawień programatora/zegara
Wyświetlacz temperatury zewnętrznej
Wyświetlacz temperatury wody na wylocie
Sygnalizacja włączenia dogrzewania
Sygnalizacja włączenia trybu podgrzewania awaryjnego
Sygnalizacja trybu odszraniania
Sygnalizacja trybu ustawień systemu
Sygnalizacja trybu sprawdzania stanu systemu
Sygnalizacja trybu serwisowego systemu
Przyciski ustawień programatora
Przycisk trybu podgrzewania awaryjnego
Przycisk trybu serwisowego systemu
Przycisk sprawdzania stanu systemu
Przycisk resetowania kodów usterek
PRZYGOTOWANIE PANELU STEROWANIA
Ustawianie daty igodziny
1. Naciśnij przycisk .
2. Naciskając przyciski lub ustaw aktualną datę.
3. Aby zatwierdzić, naciśnij przycisk .
4. Aby ustawić godzinę, powtórz pkt. 2 i3.
Uwagi:
• Aktualną datę igodzinę należy ustawić wnastępujących
przypadkach:
– Po pierwszym włączeniu zasilania.
Jeżeli od ostatniego włączenia zasilania upłynął dłuższy
czas.
• Ustawiony czas będzie czasem odniesienia dla wszystkich
funkcji wykorzystujących programator.
WYŚWIETLACZ STEROWNIKA
PRZYCISKI STEROWNIKA
Aby uzyskać dostęp do przycisków,
otwórz pokrywę.
5
SET
SELECT
CANCEL
SETTING
STATUS
SEARCH
CHECK
POLSKI
Wyświetlacz ustawień programatora/zegara
Wyświetlacz temperatury zewnętrznej
Wyświetlacz temperatury wody na wylocie
Sygnalizacja włączenia dogrzewania
Sygnalizacja włączenia trybu podgrzewania awaryjnego
Sygnalizacja trybu odszraniania
Sygnalizacja trybu ustawień systemu
Sygnalizacja trybu sprawdzania stanu systemu
Sygnalizacja trybu serwisowego systemu
Przyciski ustawień programatora
Przycisk trybu podgrzewania awaryjnego
Przycisk trybu serwisowego systemu
Przycisk sprawdzania stanu systemu
Przycisk resetowania kodów usterek
USTAWIANIE FUNKCJI SPECJALNYCH
Po pierwszym włączeniu systemu można zmienić jego ustawienia domyślne. Ustawienia te pozostają aktywne do
momentu ich zmiany przez użytkownika.
Za pomocą panelu można sterować różnymi urządzeniami firmy Panasonic. Jego niektóre funkcje mogą nie występować
w Państwa urządzeniu.
Przed zmianą ustawień upewnij się, że dioda sygnalizacyjna pracy nie świeci się.
Tryb pracy/
funkcje
dodatkowe
Funkcja Opis
1
Zewnętrzny termostat: „YES/NO” (tak/nie)
Ustanawianie połączenia zzewnętrznym termostatem.
2 HEATER
Wybór mocy dodatkowej grzałki (3 kW/6 kW/9 kW)
Zmniejszanie mocy grzewczej, jeżeli wyższa moc nie jest konieczna. Opcja dostępna w zależności od
modelu.
3
Funkcja zapobiegania zamarznięciu wody w systemie (YES/NO – tak/nie)
Włączanie lub wyłączanie funkcji zapobiegania zamarznięciu wody w systemie, kiedy urządzenie jest
wyłączone.
4 TANK (zasobnik)
Podłączenie zasobnika: „YES/NO” (tak/nie)
Ustanawianie połączenia zzasobnikiem wody.
Uwaga: Jeżeli parametr „Tank connection” (podłączony zasobnik) ma wartość „NO” (nie), punkty
5 ÷ 14 ustawień są pomijane.
5
SOLAR
(panel słoneczny)
Priorytet panelu słonecznego: „YES/NO” (tak/nie)
Wybór podgrzewania wody wzasobniku wpierwszej kolejności za pomocą panelu słonecznego.
6 HEAT (ogrzewanie)
Priorytet ogrzewania: „YES/NO” (tak/nie)
Wybór priorytetu ogrzewania pomieszczenia w trybie HEAT + TANK (ogrzewanie + zasobnik).
Uwaga: Jeżeli parametr „Heating priority” (priorytet ogrzewania) ma wartość „YES” (tak), punkty
7 ÷ 8 ustawień są pomijane.
7 HEAT (ogrzewanie)
Ustawienia przerw czasowych działania ogrzewania
Ustawienia programatora dla trybu ogrzewania w trybie HEAT + TANK (ogrzewanie + zasobnik)
(0,5 h ÷ 10 h).
8 TANK (zasobnik)
Przedziały czasowe pomiędzy włączeniami podgrzewania wody wzasobniku
Programowanie przedziałów czasowych podgrzewania wody wzasobniku (5min ÷ 1 h 35 min) przy
włączonym trybie ogrzewania ipodgrzewania wody wzasobniku.
9
BOOSTER
(szybkie
podgrzewanie)
Funkcja szybkiego podgrzewania (YES/NO – tak/nie)
Włączanie lub wyłączanie funkcji szybkiego podgrzewania.
Uwaga: Jeżeli parametr „Booster heater function” (funkcja szybkiego podgrzewania) ma wartość „NO”
(nie), punkt 10 ustawień jest pomijany.
10
BOOSTER
(szybkie
podgrzewanie)
Opóźnienie włączenia dodatkowej grzałki wody w zasobniku
Programowanie czasu opóźnienia włączenia dodatkowej grzałki wody, jeżeli temperatura w zasobniku
nie została osiągnięta (20 min ÷ 1 h 35 min).
11
Sterylizacja: „YES/NO” (tak/nie)
Ustawienie sterylizacji, jeżeli jest wymagana.
Uwaga: Jeżeli parametr „Sterilization” (sterylizacja) ma wartość „NO” (nie), punkty 12 ÷ 14 ustawień
są pomijane.
12
Dzień igodzina sterylizacji
Programowanie czasu przeprowadzenia sterylizacji (maksymalnie raz w tygodniu, działa nawet
podczas trybu czuwania)
13
Temperatura sterylizacji
Ustawienia temperatury sterylizacji (40 ÷ 75°C).
14
Czas trwania sterylizacji
Programowanie czasu utrzymywania temperatury wcelu przeprowadzenia procesu sterylizacji
(5 min ÷ 1 h).
• Nie korzystaj z systemu podczas sterylizacji, ponieważ może to spowodować niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wodą.
• Ustawienia parametrów funkcji sterylizacji muszą być wykonane przez autoryzowany serwis. Nie korzystaj zsystemu podczas sterylizacji,
ponieważ może to spowodować niebezpieczeństwo oparzenia gorącą wodą.
1. Aby włączyć specjalny tryb ustawień, równocześnie naciśnij iprzez 5 sekund przytrzymaj
przyciski
i .
Powoduje to włączenie się sygnalizacji „SETTING” (ustawienia) i„STATUS” (stan).
2. Aby przeglądać funkcje, naciskaj przyciski lub .
3. Aby wybrać daną funkcję, naciśnij przycisk .
4. Aby dokonać wyboru pomiędzy opcjami „YES/NO” (tak/nie) lub ustawić inne opcje, naciskaj
przyciski
lub .
5. Aby zatwierdzić wybór, naciśnij przycisk .
6
FUNKCJE PODSTAWOWE
WŁĄCZANIE/WYŁĄCZANIE
• Kiedy urządzenie jest włączone, dioda sygnalizacyjna
pracy świeci się, a na wyświetlaczu panelu sterowania
podawana jest aktualna temperatura wody na wylocie
itemperatura zewnętrzna.
WYBÓR TRYBU PRACY
•TRYB „HEAT” (OGRZEWANIE)
Włączenie/wyłączenie ogrzewania za pomocą
grzejników lubogrzewania podłogowego.
W tym trybie, jednostka monoblok zapewnia ogrzewanie
systemu.
•TRYB „HEAT + TANK” (OGRZEWANIE + ZASOBNIK)
W tym trybie, jednostka monoblok zapewnia
podgrzewanie wody w zasobniku i ogrzewanie systemu.
Tryb ten nie jest dostępny, jeżeli zasobnik nie jest
podłączony.
•TRYB „TANK” (ZASOBNIK)
Włączenie lubwyłączenie podgrzewania wody
wzasobniku.
W tym trybie, jednostka monoblok zapewnia
podgrzewanie wody w zasobniku.
TRYB PRACY CICHEJ
Tryb ten obniża poziom hałasu urządzenia podczas pracy,
ale może spowodować spadek wydajności grzewczej.
TRYB DOGRZEWANIA
• Dogrzewanie, które można włączyć za pomocą tego
przycisku, zapewnia dodatkową wydajność grzewczą przy
niskich temperaturach zewnętrznych i działa tylko wtedy,
kiedy jednostka monoblok pracuje w trybie ogrzewania.
• Dogrzewanie włącza się automatycznie, kiedy spełnione
są warunki zaprogramowane wustawieniach.
• Aby ręcznie wyłączyć dogrzewanie, ponownie naciśnij
przycisk.
SPRAWDZANIE STANU SYSTEMU
1. Aby włączyć tryb sprawdzania stanu systemu „STATUS”
(stan), naciśnij na 5 sekund przycisk .
2. Aby sprawdzić temperaturę wody na wlocie, temperaturę
wzasobniku, częstotliwość pracy sprężarki oraz historię
ewentualnych usterek, naciskaj przyciski lub .
• Aby wyłączyć tryb sprawdzania stanu systemu, naciśnij
przycisk
.
• Po włączeniu trybu sprawdzania stanu systemu włącza
się sygnalizacja „STATUS” (stan).
• Trybu sprawdzania stanu nie można włączyć, jeżeli włą-
czona jest sygnalizacja „SETTING” (ustawienia).
FUNKCJE ZAAWANSOWANE
Aby zmienić dostępny zakres temperatur wody, skontaktuj
się zserwisem producenta.
Za pomocą panelu sterowania można zmienić zakres
temperatur wody na wylocie i temperatur zewnętrznych,
przy których system będzie pracował.
USTAWIENIA SYSTEMU
1. Aby włączyć tryb ustawień systemu (SETTING), naciśnij
na 5 sekund przycisk . Powoduje to włączenie się
sygnalizacji „SETTING” (ustawienia).
2. Aby wybierać parametry, naciskaj przyciski lub .
3. Aby zmienić wartość danego parametru,
naciśnij przycisk .
4. Aby ustawić temperaturę, naciskaj przyciski lub .
5. Aby zatwierdzić ustawienie,
naciśnij ponownie przycisk .
• Aby ustawić pozostałe parametry, powtórz pkt. od 2 do 5.
Tryb pracy Parametr Opis
„HEAT”
(OGRZEWANIE)
Ustawienie niskiej temperatury
zewnętrznej (–15 ÷ 15°C).
„HEAT”
(OGRZEWANIE)
Ustawienie wysokiej temperatury
zewnętrznej (–15 ÷ 15°C).
„HEAT”
(OGRZEWANIE)
Ustawienie temperatury wody
na wylocie (25 ÷ 55°C) przy niskiej
temperaturze zewnętrznej.
„HEAT”
(OGRZEWANIE)
Ustawienie temperatury wody
na wylocie (25 ÷ 55°C) przy
wysokiej temperaturze zewnętrznej.
Temperatura wody
Temperatura zewnętrzna
„HEAT”
(OGRZEWANIE)
OFF Ustawienie temperatury wyłączenia
ogrzewania (5 ÷ 35°C).
„HEATER”
(DOGRZEWANIE)
Ustawienie temperatury, przy której
może załączyć się dodatkowa
grzałka w zasobniku (–15 ÷ 20°C).
„TANK”
(ZASOBNIK)
Ustawienie temperatury wody
wzasobniku (40 ÷ 75°C).
USTAWIENIA PRZESUNIĘCIA TEMPERATURY WODY
1. Naciśnij na 5 sekund przycisk .
Aby ustawić wymagane przesunięcie temperatury
(–5 ÷ 5°C), powtórz podane powyżej punkty od 3 do 5.
Uwagi:
Aby wyłączyć tryb ustawień, naciśnij przycisk
lubodczekaj 30 sekund.
Po zatwierdzeniu ustawiona temperatura zostanie
zapamiętana przez system.
Trybu ustawień nie można włączyć, jeżeli włączona jest
sygnalizacja „SERVICE” (tryb serwisowy) lub „STATUS”
(sprawdzanie stanu systemu).
„HEAT”
(OGRZEWANIE)
„HEAT + TANK”
(OGRZEWANIE + ZASOBNIK)
„TANK”
(ZASOBNIK)
Sygnalizacja trybu pracy Wyświetlacz temperatury
Parametr Sygnalizacja
trybu ustawień
TIMER OUTDOOR
HEAT
SETTING
STATUS
SERVICE
BOOSTER
DEFROST
QUIET
TANK
WATER OUTLET
C
HEATER
OPERATION
FORCE
HEATER
ACTUAL
ON
7
SET
SELECT
CANCEL
SETTING
CLOCK
OFF/ON
TIMER
STATUS
MODE
HEATER
QUIET
TIMER
1
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
2 3 4 5 6
ON
OFF
C
SOLAR REMOTE
POLSKI
USTAWIANIE PROGRAMATORA
Wyświetlacz programatora
Funkcja Czynności
Włączenie programatora
Naciśnij przycisk .
Programowanie dnia igodziny
1. Wybierz dzień za pomocą przycisków lub .
2. Zatwierdź wybór przyciskiem .
3. Miga cyfra „1” — aby ustawić program nr 1, naciśnij przycisk .
4. Naciśnij przycisk by włączyć lubwyłączyć programator.
5. Za pomocą przycisku lub wybierz godzinę. Za pomocą programatora można dokonać ustawień
, ,
HEATER
oraz ustawić żądane przesunięcie temperatury.
6. Aby zatwierdzić program nr 1, naciśnij przycisk . Wybrany dzień zostanie oznaczony symbolem ▼.
•Po 2 sekundach na wyświetlaczu pojawi się następny program.
7. Aby ustawić programy od nr 2 do 6, powtórz punkty od 4 do 7.
• Jeżeli podczas korzystania zprogramatora przez 30 sekund nie zostanie naciśnięty żaden przycisk
lubzostanie naciśnięty przycisk , ustawienie wybrane wdanym momencie zostaje zatwierdzone
iprogramowanie kończy się.
Dodawanie/modyfikacja programu Powtórz powyższe punkty.
Wyłączenie programatora
Naciśnij przycisk , anastępnie przycisk .
Włączanie programatora
Naciśnij przycisk , anastępnie przycisk .
Sprawdzanie programu
1. Naciśnij przycisk .
2. Naciskaj przycisk lub do momentu wyświetlenia żądanego dnia, a następnie naciskaj przycisk
, aby zatwierdzić wybór.
3. Naciskając przycisk lub sprawdź ustawienia programów.
Kasowanie programu
1. Naciśnij przycisk .
2. Naciskaj przycisk lub do momentu wyświetlenia żądanego dnia, a następnie naciśnij przycisk
, aby zatwierdzić wybór.
3. Aby przejść do ustawień programów, naciśnij przycisk .
4. Naciskaj przycisk lub do momentu wyświetlenia żądanego programu.
5. Aby skasować program, naciśnij przycisk .
Uwagi:
• Można ustawić program dla każdego dnia tygodnia (od poniedziałku do niedzieli), adla każdego dnia można ustawić różnych 6 programów.
Kiedy urządzenie włączane jest automatycznie przez programator, przyjmuje ostatnio ustawioną temperaturę wody na wyjściu jako
temperaturę zadaną.
Wjednym dniu nie można ustawić dwóch takich samych programów.
Można ustawić taki sam program dla kilku dni.
Możliwość ustawienia do 6 programów dziennie pozwala na oszczędzanie energii zzachowaniem pełnego komfortu użytkowania
urządzenia.
Napis wyświetla się po włączeniu programatora
Możliwość ustawienia 6 różnych programów na jeden dzień
Przesunięcie temperatury wody (–5 ÷ 5°C)
Godzina włączenia
Godzina automatycznego włączenia urządzenia
Dzień do wyboru
Wskazanie wybranego dnia
Wskazanie następnego dnia zprogramem
8
W przypadku awarii zasilania lub usterki pompy należy spuścić wodę z systemu (np. w sposób przedstawiony na poniższym rysunku).
Jeżeli przepływ wody ustanie, istnieje bardzo duże prawdopodobieństwo jej zamarznięcia, które może doprowadzić do uszkodzenia
systemu.
Nie zasłaniaj otworów wlotowych ani wylotowych powietrza, ponieważ może to spowodować spadek wydajności lubuszkodzenie
urządzenia. Sprawdzaj, czy żadne zanieczyszczenia (np. liście) nie zakłócają wentylacji urządzenia iwrazie potrzeby usuń je.
Wokresie zimowym usuwaj śnieg wokół jednostki monoblok, tak by nie zakrywał otworów wlotowych ani wylotowych powietrza.
FILTR ZEWNĘTRZNY
Filtr zewnętrzny czyść co najmniej raz wroku. Brak czyszczenia może spowodować zatkanie filtra iwkonsekwencji uszkodzenie systemu.
Aby uzyskać dokładne wytyczne, skontaktuj się zserwisem producenta.
PRZEGLĄD
Aby zapewnić właściwą wydajność urządzenia, regularnie zlecaj przeglądy urządzenia, filtra zewnętrznego iorurowania. Przeglądy
powinien wykonywać serwis producenta.
• Usuwaj wszelkie zanieczyszczenia (np. liście) utrudniające dostęp powietrza do wlotów i wylotów powietrza jednostki monoblok.
PRZED DŁUŻSZYM OKRESEM NIEUŻYWANIA URZĄDZENIA
Nie odłączaj zasilania. Odłączenie zasilania spowoduje wyłączenie automatycznej pracy pompy wody i zablokowanie pompy.
OBJAWY USTEREK
Wprzypadku wystąpienia choćby jednego zponiższych objawów ODŁĄCZ ZASILANIE urządzenia iniezwłocznie skontaktuj się zserwisem
producenta:
• Nietypowe dźwięki podczas pracy.
• Dostanie się wody/zanieczyszczeń do panelu sterowania.
• Częste aktywowanie się wyłącznika automatycznego.
• Nienaturalnie wysoka temperatura przewodu zasilania.
JEDNOSTKA MONOBLOK
JEDNOSTKA MONOBLOK
H
<H
9
POLSKI
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW
Poniższe objawy nie oznaczają usterki:
OBJAW PRZYCZYNA
Dźwięk przepływania cieczy podczas pracy.
• Przepływ czynnika chłodniczego wewnątrz jednostki.
Kilkuminutowe opóźnienie w działaniu urządzenia po ponownym
włączeniu.
• Opóźnienie wynika zkonieczności zabezpieczenia sprężarki przed
uszkodzeniem.
Wydzielanie wody/pary przez urządzenie.
• Skraplanie lubparowanie wody na orurowaniu.
Wydzielanie pary przez urządzenie wtrybie ogrzewania.
• Wynik odszraniania wymiennika ciepła.
Urządzenie nie działa.
• Automatyczne wyłączenie systemu pompy ciepła zpowodu
przekroczenia dopuszczalnej temperatury zewnętrznej.
System pompy ciepła powietrze-woda (monoblok) wyłącza się.
• System pompy ciepła przełącza się w tryb ochronny.
Sprężarka wyłącza się przy temperaturze wody na wejściu niższej
niż 18°C, a dodatkowa grzałka włącza się przy temperaturze wody
na wejściu niższej niż 23°C.
Niedostateczna wydajność systemu.
• Możliwe obniżenie temperatury wody, a przez to obniżenie ogrze-
wania podłogowego i/lub grzejnikowego z powodu pracy w trybie
równoczesnego podgrzewania wody oraz ogrzewania.
• Obniżenie wydajności systemu zpowodu niskiej temperatury
zewnętrznej.
• Zablokowanie przez np. śnieg wylotu lub wlotu powietrza
urządzenia.
• Obniżenie wydajności systemu zpowodu ustawienia niskiej
temperatury wody na wylocie.
Opóźnione ogrzewanie.
• Po włączeniu systemu podgrzewanie wody może trwać dłużej niż
zwykle — wynika to zzasady działania pomp ciepła.
Dodatkowa grzałka włącza się automatycznie, mimo że jest
wyłączona.
• Włączenie się dodatkowej grzałki stanowi zabezpieczenie
wymiennika ciepła jednostki.
Urządzenie włącza się automatycznie, nawet bez włączenia
zaprogramowanego w programatorze.
• Zaprogramowana została sterylizacja.
Przed wezwaniem serwisu wponiżej przedstawiony sposób sprawdź system:
OBJAW SPRAWDZENIE
Ogrzewanie nie działa wydajnie.
• Czy temperatura jest prawidłowo ustawiona?
• Czy zawory grzejników/ogrzewania podłogowego nie są
zamknięte?
• Usuwaj wszelkie zanieczyszczenia utrudniające dostęp powietrza
do wlotów i wylotów powietrza urządzenia.
Nietypowe dźwięki podczas pracy.
• Czy urządzenie jest zamontowane pionowo, ajego obudowa jest
prawidłowo zamocowana i zabezpieczona?
Urządzenie nie działa.
• Czy wyłącznik automatyczny nie wyłączył systemu?
Dioda sygnalizacyjna pracy nie świeci lub wyświetlacz panelu
sterowania nie działa.
• Czy zasilanie nie jest wyłączone iczy nie ma awarii zasilania?
Dioda sygnalizacyjna pracy miga, a na panelu sterowania jest wyświetlany kod usterki:
Wyłącz urządzenie ipodaj kod usterki serwisowi producenta.
Wprzypadku wystąpienia usterki ustawienia programatora są kasowane.
Przycisk trybu podgrzewania awaryjnego
W przypadku usterki systemu pompy ciepła powietrze-woda (monoblok), do podgrzewania wody
grzewczej można użyć podgrzewacza awaryjnego. Aby włączyć tryb podgrzewania awaryjnego, naciśnij przycisk
.
• Naciśnięcie przycisku powoduje wyłączenie trybu podgrzewania awaryjnego.
Wtrybie podgrzewania awaryjnego inne funkcje są niedostępne.
TIMER
TIMER
1
MON TUE WED THU FRI SAT SUN
2 3 4 5 6
ON
OFF
10
INFORMACJE
Utylizacja zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego
Ten symbol, umieszczony na produkcie, jego opakowaniu i/lub obok odnoszących się do niego tekstów
oznacza, że danego produktu elektrycznego lub elektronicznego nie wolno wyrzucać razem zinnymi
odpadami domowymi.
Produkt należy oddać wodpowiednim punkcie zbiórki urządzeń elektrycznych ielektronicznych, gdzie
zostanie poddany recyklingowi zgodnie zodpowiednimi regulacjami prawnymi idyrektywami
2002/96/EC oraz 2006/66/EC.
Zapewniając prawidłową utylizację produktów tego typu, można uniknąć szkodliwego wpływu
niekontrolowanego wyrzucania odpadów na środowisko naturalne izdrowie ludzi, atakże zmniejszać
zużycie cennych surowców.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących odbioru irecyklingu urządzeń po zakończeniu eksploatacji,
należy skontaktować się zwładzami lokalnymi, firmą zajmującą się odbiorem odpadów lub punktem
sprzedaży, wktórym urządzenie zostało zakupione.
Niezgodne zobowiązującymi przepisami pozbywanie się tego rodzaju odpadów może podlegać karze.
Utylizacja większej liczby urządzeń na terenie Unii Europejskiej
Szczegółowe informacje dotyczące pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego, elektronicznego
można uzyskać udostawcy urządzenia.
Utylizacja zużytego sprzętu poza Unią Europejską
Powyższe oznaczenia obowiązują wyłącznie na terenie Unii Europejskiej. Aby uzyskać szczegółowe
informacje dotyczące sposobu legalnego pozbywania się zużytego sprzętu elektrycznego,
elektronicznego poza Unią Europejską, należy skontaktować się zprzedstawicielem władz lokalnych
lubsprzedawcą urządzenia.
POLSKI
Panasonic Corporation
Strona internetowa: http://www.panasonic.pl
Urządzenia zgodne z artykułem 9 (2) dyrektywy
2004/108/WE
Panasonic Testing Centre
Panasonic Service Europe, dział firmy
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Wydrukowano w Polsce
YS0112-0 F568652
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Panasonic WHMDF12C9E81 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla