Barco Coronis Fusion 6MP DL MDCC-6130 instrukcja

Typ
instrukcja

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

Instrukcja dla poczatkujacych
Coronis Fusion
(Tę stronę celowo pozostawiono puste.)
2
3
Prawa autorskie
Prawa autorskie
Niniejszy dokument jest chroniony prawem autorskim. Wszelkie
prawa zastrzeżone. Niniejszy dokument ani żadna jego część nie
mogą być odtwarzane ani kopiowane w żadnej formie ani przy
użyciu żadnych środków – graficznych, elektronicznych czy
mechanicznych, łącznie z powielaniem, przepisywaniem, zapisem
informacji i wykorzystaniem systemów pozyskiwania danych – bez
pisemnej zgody firmy Barco.
© 2009 Barco N.V. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Wyłączenie odpowiedzialności
Choć dochowano wszelkich starań, aby zapewnić poprawność
techniczną niniejszego dokumentu, nie ponosimy żadnej
odpowiedzialności za ewentualne błędy. Naszym celem jest
zapewnienie jak najbardziej poprawnej i użytecznej dokumentacji;
w przypadku znalezienia błędów prosimy o kontakt.
Produkty oprogramowania Barco stanowią własność firmy Barco.
Są one rozprowadzane wraz z gwarancją ochrony praw autorskich
dla Barco N.V. lub Barco, Inc., do wykorzystania wyłącznie w
zgodzie z określonymi warunkami i na podstawie umowy
licencyjnej pomiędzy Barco N.V. lub Barco, Inc. a licencjobiorcą.
Jakiekolwiek inne korzystanie, kopiowanie lub publikowanie
produktów oprogramowania firmy Barco jest zabronione.
Specyfikacje produktów firmy Barco mogą ulegać zmianom bez
powiadomienia.
Znaki towarowe
Wszystkie znaki towarowe i zastrzeżone znaki towarowe stanowią
w
łasność ich odpowiednich właścicieli.
Spis treści
4
Spis treści
Wstep ................................................................................. 5
Wazne informacje................................................................... 6
Informacja na temat oznaczenia CE ...................................... 8
Ochrona srodowiska............................................................... 9
Zalecenia dotyczace bezpieczenstwa .................................. 12
Wyjasnienie uzywanych symboli .......................................... 15
Zalecenia odnosnie do wykorzystywania systemu
monitorów............................................................................. 17
Instalacja karty graficznej .............................................. 19
Instalacja karty graficznej ..................................................... 20
Co to jest karta graficzna? ............................................. 20
Instalacja karty graficznej firmy Barco ........................... 20
Instalacja monitora ......................................................... 29
Srodki bezpieczenstwa przy instalacji .................................. 30
Czesci, elementy sterowania i podlaczenia monitora........... 31
Wskaznik LED................................................................ 31
Elementy sterowania monitora....................................... 31
Widok z tylu.................................................................... 34
Podlaczenia ................................................................... 35
Podlaczanie kabli sygnalowych............................................ 38
Montaz ramienia do monitora Vesa...................................... 44
Instrukcje czyszczenia.......................................................... 46
Srodki ostroznosci.......................................................... 46
Panel przedni................................................................. 46
Obudowa........................................................................ 47
Instalacja oprogramowania............................................ 49
Instalacja sterownika i oprogramowania .............................. 50
Spis treści
5
Warunki wstępne dotyczące instalacji sterowników i
oprogramowania ............................................................ 50
Instalowanie sterowników i oprogramowania
B
ARCO MXRT ................................................................ 51
Gdzie mozna znalezc bardziej szczególowe
informacje........................................................................ 57
Rozwiazywanie problemów............................................ 61
Wskazówki ogólne................................................................ 62
Konfiguracja Windows.......................................................... 63
Ustawianie rozdzielczości B
ARCO CORONIS FUSION
Monitora......................................................................... 63
Ustawianie trybów kolorów i palety ................................ 65
Konfiguracja pulpitu Windows........................................ 66
Dane techniczne.............................................................. 67
Oswiadczenie gwarancyjne............................................ 71
Spis treści
(Tę stronę celowo pozostawiono puste.)
6
Wstep
7
Wstep
Wazne informacje
8
Wazne informacje
Informacja na temat zgodności z wymogami FCC (monitor)
To urządzenie jest zgodne z częścią 15 norm Federalnej Komisji
Łączności (FCC). Jego działanie podlega dwóm następującym
warunkom: (1) urządzenie nie może wytwarzać szkodliwych
zakłóceń, oraz (2) urządzenie musi przyjmować wszelkie
odbierane zakłócenia, w tym zakłócenia mogące spowodować
niepożądane działanie.
Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało przetestowane i
odpowiada normom klasy B dla urządzeń cyfrowych,
stosownie do części 15 przepisów FCC. Celem tych
ograniczeń jest zapewnienie odpowiedniej ochrony przed
takimi zakłóceniami w miejscach zamieszkanych. Niniejsze
urządzenie wytwarza, wykorzystuje i może
wypromieniowywać fale o częstotliwości radiowej oraz, jeśli
nie zostanie zainstalowane poprawnie lub jest użytkowane
niezgodnie z instrukcją producenta, może powodować
zakłócenia w łącznoś
ci radiowej. Nie ma jednak gwarancji,
że wymienione wyżej zakłócenia nie wystąpią w konkretnej
instalacji. Jeżeli urządzenie oddziałuje w sposób
niepożądany na odbiornik radiowy lub telewizyjny, co można
ustalić wyłączając i włączając urządzenie, zachęcamy
użytkowników, aby spróbowali skorygować to oddziaływanie,
stosując jeden lub kilka z wymienionych sposobów:
•Zmień kierunek ustawienia lub miejsce ustawienia
anteny odbiorczej.
•Zwiększ odległość pomiędzy urządzeniem a
odbiornikiem.
•Podłącz urządzenia do gniazdka w innym obwodzie
niż ten, do którego podłączony jest odbiornik.
Skonsultuj się ze sprzedawcą lub specjalistą w
dziedzinie sprzętu RTV w celu uzyskania pomocy.
Wazne informacje
9
Canadian notice
This ISM device complies with Canadian ICES-001.
Cet appareil ISM est conforme à la norme NMB-001 du Canada.
Informacja na temat oznaczenia CE
10
Informacja na temat oznaczenia
CE
Deklaracja zgodności, według artykułu 10(1) dyrektywy WE
Ten produkt został zaprojektowany i wyprodukowany zgodnie z
istotnymi wymogami dyrektyw 89/336/EWG oraz MDD 93/42/
EWG (produkt klasy IIb); w odniesieniu do tego produktu
zastosowano procedury załącznika II w celu oznaczenia go
etykietą CE.
Ochrona srodowiska
11
Ochrona srodowiska
Usuwanie zużytych urządzeń
Ten produkt składa się z urządzeń, które mogą zawierać rtęć. Rtęć
musi być poddawana recyklingowi albo utylizowana zgodnie z
odpowiednimi przepisami lokalnymi, stanowymi lub krajowymi. (W
tym systemie rtęć zawierają lampki podświetlenia w monitorze.)
Wyprodukowanie tego urządzenia wymagało pozyskania i użycia
zasobów naturalnych. Może ono zawierać substancje
niebezpieczne dla zdrowia i środowiska naturalnego.
W celu uniknięcia rozprzestrzenienia tych substancji w środowisku
naturalnym oraz ograniczenia wpływu na zasoby naturalne
zachęcamy do skorzystania z odpowiednich systemów zwrotu
zużytych urządzeń.
W ramach tych systemów większość materiałów składających się
na zużyte urządzenie zostanie we właściwy sposób wykorzystana
ponownie albo poddana recyklingowi.
Do skorzystania z tych systemów zachęca symbol
przekreślonego kosza na śmieci.
Wię
cej informacji na temat systemów zbierania, ponownego
wykorzystania albo recyklingu można uzyskać u lokalnych władz
zajmujących się administrowaniem odpadami.
Bardziej szczegółowe informacje na temat wpływu naszych
produktów na środowisko naturalne można również uzyskać w
naszej firmie.
Ochrona srodowiska
12
Informacja na temat zgodności z chińskimi wymogami ROHS
Tabela z wykazem toksycznych i niebezpiecznych substancji/
elementów oraz ich zawartości, zgodnie z wymaganiami chińskich
metod zarządzania w zakresie kontrolowania zanieczyszczeń
związanych z elektronicznymi urządzeniami informacyjnymi
中国大陆 RoHS
根据中国大陆 电子信息产品污染控制管理办法 ( 也称为中国大陆
RoHS)以下部份列出了本产品中可能包含的有毒有害物质或元素的名称
和含量。
本表适用的产品
液晶显示器
有毒有害物质或元素
Toksyczne lub niebezpieczne substancje i
elementy
Nazwa części Pb Hg Cd Cr6+ PBB PBDE
Części metalowe O O O O O O
Części plastikowe O O O O O O
PCB lub PCBA O O O O O O
Panel LCD X X O O O O
Zasilacz/adapter X O O O O O
Przewód zasilający X O O O O O
Złącza i przewody O O O O O O
O: Wskazuje, że poziom zawartości danej substancji toksycznej lub niebezpiecznej we
wszystkich materiałach homogenicznych użytych w danej części jest niższy, niż wynosi
wymóg SJ/T11363-2006.
X: Wskazuje, że poziom zawartości danej substancji toksycznej lub niebezpiecznej w
przynajmniej jednym z materiałów homogenicznych użytych w danej części jest wyższy, niż
wynosi wymóg SJ/T11363-2006.
Ochrona srodowiska
13
Monitor LCD
        
 
Pb
Hg
Cd
六价铬
Cr6+
多溴联苯
PBB
多溴二苯醚
PBDE
金属机构件
OOO O O O
塑料机构件
OOO O O O
电路板组件 *
OOO O O O
液晶面板
XXO O O O
电源模块 / 适配器
XOO O O O
电源线
XOO O O O
外部信号连接线
OOO O O O
* 电路板组件包括印刷电路板及其构成的零部件,如电阻、电容、集成电路
、连接器等
○:表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 《电子信息产品中有
毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求以下
×:表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 《电子信息产品
中有毒有害物质的限量要求标准》规定的限量要求;
但是上表中打 “×” 的部件,其含量超出是因为目前业界还没有成熟的可替代的技术
Zalecenia dotyczace bezpieczenstwa
14
Zalecenia dotyczace
bezpieczenstwa
Zalecenia ogólne
Przed uruchomieniem monitora przeczytaj instrukcję
bezpieczeństwa i instrukcję obsługi.
Zachowaj instrukcje bezpieczeństwa i obsługi, aby móc z nich
źniej korzystać.
Stosuj się do wszelkich ostrzeżeń pojawiających się na monitorze
i w instrukcji obsługi.
Przestrzegaj instrukcji przy użytkowaniu i eksploatacji.
Porażenie prądem elektrycznym
Rodzaj zabezpieczenia (elektrycznego):
Monitor z zewnętrznym zasilaczem: urządzenie klasy I
Stopień bezpieczeństwa (mieszanina łatwopalnych środków
znieczulających):
Urządzenie nie może być użytkowane w sąsiedztwie mieszaniny
łatwopalnych środków znieczulających z tlenem lub tlenkiem
dwuazotu.
Zalecenia dotyczace bezpieczenstwa
15
Urządzenie nie może być wykorzystywane do sprawowania
opieki na pacjentem.
Urządzenie jest przede wszystkim przeznaczone do użytkowania
w placówce opieki zdrowotnej w miejscach, gdzie kontakt z
pacjentem jest mało prawdopodobny.
Power connection - display with external power supply
Power requirements: The display must be powered using
the delivered medical approved 24 VDC SELV power
supply.
The medical approved DC power supply must be powered
by the AC mains voltage.
Przewody zasilające:
•Użyj odłączanego przewodu zasilającego zgodnego z UL,
3-żyłowego, typu SJ lub odpowiednika, min. 18 AWG, o
napięciu znamionowym min. 300 V, z dołączoną
konfiguracją typu szpitalnej wtyczki 5-15P dla napięcia
zasilania 120V, lub 6-15P dla napięcia zasilania 240V.
Nie przeciążaj gniazdek ściennych ani przedłużaczy, gdyż
może to spowodować pożar lub porażenie prądem.
Zabezpieczenie przewodów zasilających: przewody
zasilające powinny być tak poprowadzone, aby nie
chodzono po nich ani aby nie zostały dociśnięte przez
rzeczy położone na nich lub w poprzek nich; należy
poświę
cić szczególną uwagę miejscom przy wtyczkach i
gniazdkach.
Woda i wilgoć
Nie wolno narażać monitora na działanie deszczu lub wilgoci.
Nie wolno używać monitora w pobliżu wody – np. wanny, zlewu,
basenu, zlewu kuchennego, balii lub w wilgotnej piwnicy.
Zalecenia dotyczace bezpieczenstwa
16
Wentylacja
Nie wolno przykrywać ani blokować otworów wentylacyjnych w
obudowie zestawu. Podczas montażu monitora w szafie lub innym
zamkniętym miejscu należy zwrócić uwagę na zachowanie
niezbędnej odległości pomiędzy monitorem a ściankami szafki.
Montaż
Połóż monitor na płaskiej, solidnej i nieruchomej powierzchni,
która może wytrzymać wagę co najmniej 3 monitorów. Przy
korzystaniu z niestabilnego wózka lub pulpitu monitor może spaść
i spowodować poważne obrażenia u dzieci lub dorosłych, a także
poważne uszkodzenie sprzętu.
Więcej ostrzeżeń znajduje się w rozdziale Instalacja.
Niniejsze urządzenie jest zgodne z wymogami:
CE0120 (MDD 93/42/EEC produkt klasy IIb), IEC 60601-1, UL
60601-1,
CAN/CSA C22.2 No. 601.01-M90 (c-UL),
CCC GB4943-1995 (IEC 60950-1).
Odstępstwa w krajach skandynawskich dla Cl. 1.7.2:
Finlandia: „Laite on liitettävä suojamaadoituskoskettimilla
varustettuun pistorasiaan”
Norwegia: „Apparatet m tilkoples jordet stikkontakt”
Szwecja: „Apparaten skall anslutas till jordat uttag”.
Wyjasnienie uzywanych symboli
17
Wyjasnienie uzywanych symboli
Symbole na monitorze i/lub zasilaczu
Na monitorze lub zasilaczu można znaleźć następujące symbole
(lista niewyczerpująca):
Wskazuje zgodność z istotnymi wymogami
dyrektywy 93/42/EWG
Wskazuje zgodność z zzęścią 15 zasad
FCC (klasa A lub klasa B)
lub
Wskazuje, że monitor został zatwierdzony
zgodnie z przepisami UL
lub
Wskazuje, że monitor został zatwierdzony
zgodnie z przepisami c-UL
Wskazuje, że monitor został zatwierdzony
zgodnie z przepisami DEMKO
Wskazuje, że monitor został zatwierdzony
zgodnie z przepisami CCC
Wskazuje lokalizację złączy USB na moni-
torze
Wskazuje datę produkcji
Wskazuje limity temperatury, w ramach
których monitor pracuje zgodnie ze specy-
fikacją
Wyjasnienie uzywanych symboli
18
Symbole używane w instrukcji:
Wskazuje numer seryjny monitora
Sprawdzić w instrukcji obsługi
Wskazuje, że aparat nie może być wyrzu-
cany do śmieci, ale musi zostać poddany
recyklingowi, zgodnie z europejską dyrek-
tywą WEEE (Utylizacja odpadów elektryc-
znych i elektronicznych)
Ostrzeżenie:
ryzyko obrażeń
ciała
Uwaga: ryzyko
uszkodzenia
produktu
Ważna informacja
bądź wskazówka
Uwaga
Wskazówka, pod-
powiedź
Dodatkowa
informacja
Zalecenia odnosnie do wykorzystywania systemu monitorów
19
Zalecenia odnosnie do
wykorzystywania systemu
monitorów
1. Optymalizacja żywotności monitora
Poprzez włączenie systemu zarządzania energią monitora
(Display Power Management System – DPMS) (w menu
Ustawienia monitora) można zoptymalizować jego żywotność
dzięki automatycznemu wyłączaniu podświetlenia, gdy monitor nie
jest używany przez określony czas. Domyślnie system DPMS jest
włączony na monitorze, ale musi zostać również aktywowany na
stanowisku roboczym. Należy w tym celu wejść do „Właściwości
opcji zasilania” na panelu sterowania.
Barco zaleca, aby system DPMS aktywował się po 20
minutach bezczynności.
2. Używanie wygaszacza ekranu w celu uniknięcia wypalenia
obrazu
Przedłużające się wyświetlanie na ekranie LCD tej samej
zawartości może skutkować wypaleniem obrazu na ekranie.
Można tego zjawiska uniknąć całkowicie albo w znaczący sposób
ograniczyć jego oddziaływanie, wykorzystuj
ąc wygaszacz ekranu.
Wygaszacz ekranu można aktywować w oknie „Właściwości
monitora” stanowiska roboczego.
Barco zaleca, aby wygaszacz ekranu aktywował się po 5
minutach bezczynności. Na wygaszaczu ekranu powinny
być wyświetlane ruchome obiekty.
Aby zapobiec wypalaniu statycznych elementów obrazu podczas
pracy nad tym samym obrazem lub nad aplikacją ze statycznymi
elementami obrazu nieprzerwanie przez kilka godzin (wówczas
wygaszacz ekranu nie aktywuje się), należy regularnie zmieniać
obraz.
Zalecenia odnosnie do wykorzystywania systemu monitorów
20
3. Rozumienie technologii pikselowej
Monitory LCD działają na podstawie technologii pikselowej. W
tolerancjach produkcyjnych wyświetlaczy LCD mieści się pewna
ilość pikseli, które albo pozostają zawsze ciemne, albo stale się
świecą, co nie wpływa na parametry diagnostyczne produktu. W
celu zapewnienia najwyższej jakości swoich produktów firma
Barco stosuje bardzo restrykcyjne kryteria selekcji paneli LCD.
Więcej informacji na temat technologii LCD oraz wadliwych
pikseli można znaleźć w specjalnej broszurze, dostępnej
pod adresem www.barcomedical.com.
4. Zwiększenie komfortu użytkownika
Każdy wielogłowicowy system wyświetlacza Barco jest
dopasowany kolorystycznie zgodnie z najwyższymi
specyfikacjami stosowanymi na rynku.
Firma Barco zaleca, aby monitory dopasowane
kolorystycznie pracowały zawsze razem. Ważne jest
ponadto, aby używać wszystkich monitorów w konfiguracji
wielogłowicowej z takimi samymi ustawieniami, aby
utrzymać dopasowanie kolorów przez cały okres eksploatacji
systemu.
5. Maksymalizowanie korzyści wynikających z zapewnienia
jakości
W ramach systemu MediCal QAWeb oferowane jest na wysokim
poziomie wsparcie online zapewnienia jakości, gwarantujące
maksymalne bezpieczeństwo diagnostyczne i minimalizujące
czas przestojów.
Pod adresem www.barcomedical.com/qa można się
dowiedzieć więcej na ten temat, a także zarejestrować do
bezpłatnego poziomu podstawowego MediCal QAWeb.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Barco Coronis Fusion 6MP DL MDCC-6130 instrukcja

Typ
instrukcja
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla